第一篇:《翻香令·金爐猶暖麝煤殘》原文及譯文賞析
《翻香令·金爐猶暖麝煤殘》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:
金爐猶暖麝煤殘。惜香更把寶釵翻。重聞處,余熏在,這一番、氣味勝從前。
背人偷蓋小逢山。更將沈水暗同然。且圖得,氤氳久,為情深、嫌怕斷頭煙。
前言:
《翻香令·金爐猶暖麝煤殘》是宋代文學(xué)家蘇軾所作的一首詞,該詞作于宋英宗治平二年(1065年),是蘇軾懷念妻子王弗所作。上片寫蘇軾在妻子王弗靈柩前的燒香憶舊情景。下片描敘殯儀式上精心添香及其忠誠心態(tài),暗含了蘇軾與王弗的深摯的生死之情,全詞是蘇軾從妻子王弗平日生活里的習(xí)慣角度,表達(dá)出對妻子的思念之情。
注釋:
⑴翻香令:詞牌名,創(chuàng)于蘇軾,因詞中有“惜香更把寶釵翻”,故名。《詞式》卷二說“全調(diào)只有此一詞,無別詞可較”。
⑵金爐:金屬鑄的香爐。
⑶麝煤:即麝(shè)墨。
⑷惜香:珍惜麝香、供香。
⑸寶釵:用金銀珠寶制作的雙股簪子。
⑹重聞:再嗅。
⑺余熏:余留的香味。
⑻背人:趁人不知道,躲避著人。
⑼偷蓋:暗暗地蓋上。
⑽小蓬山:相傳為仙人居地,這里代指香爐。
⑾沈水:即沉水、沉香木。
⑿然:“燃”的本字。
⒀氤氳(yīn yūn):彌漫的濃烈的香氣。
⒁嫌怕:厭棄而害怕。
⒂斷頭煙:斷頭香,謂未燃燒完就熄滅的香。俗謂以斷頭香供佛,來生會得與親人離散的果報。
翻譯:
香爐還是暖的,爐中的香燒的所剩不多了。愛惜香,哪怕剩的不多了。也要用寶釵把那點(diǎn)殘余未盡的香翻動,使它全部燃燒完畢。再嗅那里,余留的香還存在。趁著別人不知道,把沉香木加進(jìn)香爐中,和燃燒著的香料一同暗暗燃燒,再偷偷地把香爐的蓋子蓋上,想讓香氣飄的更久一些。這么做因?yàn)閮扇烁星楹苌?,害怕香沒有燒完就會熄滅。
賞析:
上片,寫靈柩前的燒香憶舊情景。第一句用了主謂語憶舊。憶當(dāng)年,每天祝福的燒香的“金爐”暖氣猶存,伴讀時的“麝煤”已是所剩無幾了。第二句用遞進(jìn)句憶舊。憶當(dāng)年,君“借香”希望香氣長留身邊。更為可貴的是,用“寶釵”將那殘余未盡的香翻動,讓它全部燃燒完畢。最后四句用敘述的語言寫現(xiàn)實(shí)?!爸芈劇蹦莻€地方,“余熏”還存在?!斑@一番氣味”遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了從前的燒香祝福。整個上片飽含著濃烈香氣,以象征著蘇軾與王弗昔日幸福綿綿。
下片,描敘殯儀式上精心添香及其忠誠心態(tài)。第一、二句寫感情上的隱私:“背人偷蓋”著小蓬山式的香爐,再把沉香木加進(jìn)去,和燃燒著的香料一同暗暗燃燒。這是為了什么,最后幾句,從兩層意思上作了回答:一是“且圖得,氤氳久”;二是“為情深,嫌怕斷頭煙”。盡管“嫌怕斷頭煙”是陳舊習(xí)俗,但反映了蘇軾對妻子王弗矢志不渝的忠貞愛情。
全詞,從表面上來看是詠一個婦女焚香,羞怯的希望香氣溜得更長久,以象征幸福綿綿。實(shí)則是蘇軾從妻子王弗平日生活里的習(xí)慣角度,表達(dá)出對妻子的思念之情。就香爐焚香、今昔對比之景來懷念王弗。“背人偷蓋小蓬山”,這一舉動,雖極微小,但典型地刻畫了蘇軾的虔誠專一愛情?!跋优聰囝^煙”,不免含有封建迷信色彩,但從一個側(cè)面更加強(qiáng)化了蘇軾與王弗的深摯的生死之情。
第二篇:張先《一叢花令》原文及譯文賞析
《一叢花令》
張先
傷高懷遠(yuǎn)幾時窮?無物似情濃。
離愁正引千絲亂,更東陌,飛絮蒙蒙。
嘶騎漸遙,征塵不斷,何處認(rèn)郎蹤?
雙鴛池沼水溶溶,南北小橈通。
梯橫畫閣黃昏后,又還是,斜月簾櫳。
沉恨細(xì)思,不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)。
注釋:
①窮:盡,這里有了結(jié)之意。
②引:招致。
③橈:船槳。這里引申為船。橈:一作“橋”。
評解:
這首詞寫的是閨中人春日登樓引起的相思與愁恨。上片寫別后愁懷;下片是回憶當(dāng)
年。最后三句借羨慕桃杏猶解嫁東風(fēng),嘆息人不如物。詞中以桃杏喻人,以無情比有情,設(shè)想新穎,頗有藝術(shù)魅力。
集評:
劉逸生《宋詞小札》:這首《一叢花》,比較深刻地體貼了少女的心情,反過來襯
托自己對她的懷念,卻是寫得很成功的。
范公偁《過庭錄》:子野郎中《一叢花》詞云:“沉恨細(xì)思,不如桃杏,猶解嫁東
風(fēng)?!币粫r盛傳。永叔尤愛之,恨未識其人。子野家南地,以故至都謁永叔,閽者以通,永叔到屣迎之曰:“此乃‘桃杏嫁東風(fēng)’郎中。”
此詞寫一位女子在她的戀人離開后獨(dú)處深閨的相思和愁恨。詞的結(jié)尾兩句,通過形象而新奇的比喻,表現(xiàn)了女主人公對愛情的執(zhí)著、對青春的珍惜、對幸福的向往、對無聊生活的抗議、對美好事物的追求,是歷來傳誦的名句。
起首一句,是在經(jīng)歷了長久的離別、體驗(yàn)過多次傷高懷遠(yuǎn)之苦以后,盤郁縈繞在胸中的感情的傾瀉。
它略去了前此的許多情事,也概括了前此的許多情事。起得突兀有力,感慨深沉。第二句是對“幾時窮”的一種回答,合起來的意思是傷高懷遠(yuǎn)之情之所以無窮無盡,是因?yàn)槭郎蠜]有任何事情比真摯的愛情更為濃烈的緣故。這是對“情”的一種帶哲理性的思索與概括。這是挾帶著強(qiáng)烈深切感情的議論。以上兩句,點(diǎn)明了詞旨為傷高懷遠(yuǎn),又顯示了這種感情的深度與強(qiáng)度。
接下來三句,寫傷離的女主人公對隨風(fēng)飄拂的柳絲飛絮的特殊感受?!半x愁 ”,承上“傷高懷遠(yuǎn)”。
本來是亂拂的千萬條柳絲引動了胸中的離思,使自己的心緒紛亂不寧,這里卻反過來說自己的離愁引動得柳絲紛亂。這一句貌似無理的話,卻更深切地表現(xiàn)了愁之“濃”,濃到使外物隨著它的節(jié)奏活動,成為主觀感情的象征。這里用的是移情手法。而那蒙蒙飛絮,也仿佛成了女主人公煩亂、郁悶心情的一種外化。“千絲”諧“千思”。
上片末三句寫別后登高憶舊。尤言:想當(dāng)時郎騎著嘶鳴著的馬兒逐漸遠(yuǎn)去,消逝在塵土飛揚(yáng)之中,今日登高遠(yuǎn)望,茫茫天涯,又要到哪里去辯認(rèn)郎的蹤影呢?“何處認(rèn)”與上“傷高懷遠(yuǎn)”相呼應(yīng)。
過片上承傷高懷遠(yuǎn)之意,續(xù)寫登樓所見?!半p鴛池沼水溶溶,南北小橈通?!闭f不遠(yuǎn)處有座寬廣的池塘,池水溶溶,鴛鴦成雙成對地在池中戲水,小船來往于池塘南北兩岸。這兩句看似閑筆,但“雙鴛”二字既點(diǎn)出對往昔歡聚時愛情生活的聯(lián)想又見出今日觸景傷懷、自憐孤寂之情。說“南北小橈通”,則往日蓮塘相約、彼此往來的情事也約略可想。
下片三、四、五句寫時間已經(jīng)逐漸推移到黃昏,女主人公的目光也由遠(yuǎn)而近,收歸到自己所住的樓閣。
只見梯子橫斜著,整個樓閣被黃昏的暮色所籠罩,一彎斜月低照著簾子和窗欞。這雖是景語,卻隱隱傳出一種孤寂感?!坝诌€是”三字,暗示這斜月照映畫閣簾櫳的景象猶是往日與情人相約黃昏后時的美好景象,如今景象依舊,而自從與對方離別后,孑然孤處,已經(jīng)無數(shù)次領(lǐng)略過斜月空照樓閣的凄清況味了。這三個字,有追懷,有傷感,使女主人公由傷高懷遠(yuǎn)轉(zhuǎn)入對自身命運(yùn)的沉思默想。
結(jié)拍三句化用李賀《南園》詩中“可憐日暮嫣香落,嫁與東風(fēng)不用媒”之句,說懷著深深的怨恨,細(xì)細(xì)地想想自己的身世,甚至還不如嫣香飄零的桃花杏花,她們在自己青春快要凋謝的時候還懂得嫁給東風(fēng),有所歸宿,自己卻只能在形影相吊中消盡青春。說“桃杏猶解”,言外之意是怨嗟自己未能抓住“嫁東風(fēng) ”的時機(jī),以致無所歸宿。而從深一層看,這是由于無法掌握自己命運(yùn)而造成的,從中顯出“沉恨細(xì)思”四個字的分量。這幾句重筆收束,與一開頭的重筆抒慨銖兩相稱。
詞中“不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)”句,使作者獲得了“桃杏嫁東風(fēng)”的雅號。張先的許多艷詞都是感情淺薄的,而此詞卻情真意切,無論在思想方面還是在藝術(shù)方面都值得永遠(yuǎn)為人稱道。
第三篇:《北青蘿·殘陽西入崦》原文及譯文賞析
《北青蘿·殘陽西入崦》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家李商隱。古詩全文如下:
殘陽西入崦,茅屋訪孤僧。
落葉人何在,寒云路幾層。
獨(dú)敲初夜磬,閑倚一枝藤。
世界微塵里,吾寧愛與憎。
【前言】
《北青蘿》是詩人李商隱的五言律詩,是《全唐詩》的第541卷第11首詩。首聯(lián)寫詩人尋訪僧人之事和點(diǎn)出造訪的時間,詩人希望與僧人精神交流獲得啟示,以解除自身的苦惱。領(lǐng)聯(lián)寫詩人尋訪所經(jīng)之路程、所見之景物,寫景而兼記行蹤,言筒意豐,蘊(yùn)藏極富;頸聯(lián)寫詩人黃昏時才尋到僧人,以精煉的筆墨描繪了僧人的簡靜生活;末聯(lián)寫抒發(fā)感慨,忽悟禪理之意,今后不再糾纏愛憎,以淡泊之懷面對仕途榮辱。
此詩語言凝煉,富于蘊(yùn)藏,層次清晰。詩中詩人訪的是孤僧,以“獨(dú)敲”、“一枝”、“人何在”等點(diǎn)染出“孤”字,表現(xiàn)了詩人在苦悶彷徨之時,不滿現(xiàn)實(shí),希望從佛教思想中得到解脫的消極情緒。
【注釋】
1、青蘿:一種攀生在石崖上的植物,此處代指山。南朝江淹《江上之山賦》:“掛青蘿兮萬仞,豎丹石兮百重?!?/p>
2、崦:即“崦嵫(zī)”,山名,在甘肅。古時常用來指太陽落山的地方。《山海經(jīng)》載:烏鼠同穴山西南有山名崦嵫,日所入處。
3、初夜:黃昏。
4、磬:古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可懸掛。佛寺中使用的一種缽狀物,用銅鐵鑄成,既可作念經(jīng)時的打擊樂器,亦可敲響集合寺眾。
5、“世界”句:語本《法華經(jīng)》:“書寫三千大千世界事,全在微生中?!币馑际谴笄澜缇闶俏⑸?,我還談什么愛和恨呢?《楞嚴(yán)經(jīng)》說:“人在世間,直微塵耳。何必拘于憎愛而苦此心也!”寧:為什么。
【翻譯】
夕陽落入崦嵫山,我去茅屋里探訪孤獨(dú)的僧人。滿地落葉,僧人何在?遍山寒云,山路要走多久?初夜時分只聽他獨(dú)自敲磐,閑適中靠著一枝青藤。大千世界都在微塵里,我為什么要有喜愛和憎恨?
【賞析】
詩人在激烈的牛、李黨爭中被搞得心疲力盡,漂泊的生活,孤獨(dú)的處境,使他感到生活在紅塵中的不幸,迫切需要接觸一下清凈的佛家天地。
首聯(lián)寫詩人尋訪僧人之事。時當(dāng)紅日西沉山谷,詩人進(jìn)入山中,去拜訪一位住在茅屋中的僧人?!懊┪荨?,寫出僧人居處的簡樸,“孤僧”,寫出僧人的不厭孤獨(dú)。而詩人此時正逢生活清苦、親朋離散的艱難歲月,他尋訪這樣一位清苦而孤居的僧人,顯然是要從對方身上獲得啟示,以解除自身的苦惱。清苦人尋清苦地,孤獨(dú)客訪孤獨(dú)僧,俗與拂已有了精神交流的契機(jī)。
領(lǐng)聯(lián)寫詩人尋訪所經(jīng)之路程、所見之景物?!奥淙~人何在,寒云路幾層?!睍r當(dāng)深秋,滿山的林木飄下紛紛的黃葉,詩人要找的那位孤僧,卻不知住在哪里?!叭撕卧凇保谷寺?lián)想到詩人于山林間四處張望的神態(tài),顯現(xiàn)出山間林木的密集和僧人的幽藏,愈發(fā)表現(xiàn)出這位孤僧遠(yuǎn)避紅塵的意趣,這正是詩人探訪的目的。對句更將僧人的幽藏作進(jìn)一步的渲染:詩人沿著寒云繚繞的山路,盤曲而上,已不知把那盤山之路走了幾重。山路入云,已見其高,何況入的是“寒云”?!昂坡穾讓印辈粌H寫出僧人的高居塵上,也寫出詩人不畏辛勞和艱險、—心追尋禪理的熱切之舉。此聯(lián)二句寫景而兼記行蹤,景中暗含著僧人和詩人的影子,言筒意豐,蘊(yùn)藏極富,堪稱方家妙筆。
經(jīng)過千回萬轉(zhuǎn),詩人終于找到了茅屋,見到了孤僧,頸聯(lián)以精煉的筆墨描繪了僧人的簡靜生活:“獨(dú)敲初夜磐,閑倚一枝藤。”“初夜”二字與首句“殘陽”相關(guān)照,寫出到達(dá)茅屋的時間。夜幕降臨,僧人在茅屋中獨(dú)自敲磐誦經(jīng)?!蔼?dú)”字與次句的“孤”字相呼應(yīng),因?yàn)槭恰肮律?,所以?dú)自敲磐。雖只身獨(dú)處,而未怠佛事,可見其對佛的虔誠。詩人此時站在茅屋外邊,耳聽清脆的磐聲,眼望寂靜的星辰,深感佛界的靜謐與安詳,此中再無紅塵之困擾。待到僧人佛事已畢,詩人走進(jìn)茅屋,與之交談,對交談的情狀僅用“閑倚一枝藤”五個字概括,卻內(nèi)蘊(yùn)豐富?!疤佟笔翘贄l做的手杖,極為簡樸,僧人所“倚”,僅此而已,生活之清苦可以想見;難得的是僧人那份“閑”態(tài),居清貧而安閑自如,從容不迫。
尾聯(lián)寫詩人獲得了思想的啟迪。“世界微塵里,吾寧愛與僧?!狈鸾陶J(rèn)為大千世界全在微塵之中,人也不過就是微塵而已。詩人領(lǐng)悟了這個道理,表示今后不再糾纏愛憎,眾心凈慮,以淡泊之懷面對仕途榮辱。
綜觀此詩,語言凝煉,富于蘊(yùn)藏,層次清晰。詩人先寫出訪,次寫途中,再寫遇僧,最后以思想收獲作結(jié)。詩人先將筆墨集中在探訪之上,描寫憎人居住狀態(tài)的孤獨(dú)。用“獨(dú)敲”一聯(lián)勾勒,“獨(dú)”字和“一”字均照應(yīng)了第二句中的“孤”字。用“閑”字寫出佛家對紅塵物欲的否定,突顯出詩人希望從佛教思想中得到解脫,將愛憎拋卻,求得內(nèi)心的寧靜。最后寫詩人訪僧忽悟禪理之意,更襯出孤僧高潔的心靈。此詩所表達(dá)的就是一種不畏辛勞艱險、—心追尋禪理、淡泊之懷面對仕途榮辱的愿望,既贊美了僧人清幽簡靜的生活,又表現(xiàn)出詩人對憚理的領(lǐng)悟,淡泊之懷面對現(xiàn)實(shí)、從容之心面對仕途榮辱。
第四篇:黃庭堅(jiān)《品令·茶詞》原文譯文及賞析
黃庭堅(jiān)《品令·茶詞》原文譯文及賞析
黃庭堅(jiān)《品令·茶詞》原文譯文及賞析
品令·茶詞
黃庭堅(jiān)
鳳舞團(tuán)團(tuán)餅。恨分破、教孤令。金渠體凈,只輪慢碾,玉塵光瑩。湯響松風(fēng),早減了、二分酒病。
味濃香永。醉鄉(xiāng)路、成佳境。恰如燈下,故人萬里,歸來對影??诓荒苎?,心下快活自省。
【譯文】
幾只鳳凰在鳳餅茶上團(tuán)團(tuán)飛舞。只恨有人將茶餅掰開,鳳凰各分南北,孤孤零零。將茶餅用潔凈的金渠細(xì)心碾成瓊粉玉屑,但見茶末成色純凈,清亮晶瑩。加入好水煎之,湯沸聲如風(fēng)過松林,已經(jīng)將酒醉之意減了幾分。
煎好的茶水味道醇厚,香氣持久。飲茶亦能使人醉,但不僅無醉酒之苦,反覺精神爽朗,漸入佳境。就好比獨(dú)對孤燈之時,故人從萬里之外趕來相逢。此種妙處只可意會,不可言傳,惟有飲者才能體會其中的情味。
【注釋】
品令:詞牌名,雙調(diào)五十二字,前段四句三仄韻,后段四句兩仄韻。?鳳舞團(tuán)團(tuán)餅:指龍鳳團(tuán)茶中的鳳餅茶。團(tuán)餅印有鳳舞圖案,北苑御焙產(chǎn)。宋徽宗趙佶皇帝《大觀茶論》贊:“本朝之興,歲修建溪之貢,龍團(tuán)鳳餅,名冠天下。”龍團(tuán)鳳餅為宋代御貢名品,茶中之尊,名冠天下。
分破:碾破磨碎。
孤令:令同零,即孤零。
金渠:指茶碾,金屬所制;體靜:靜通凈,整個碾具干凈。
湯響松風(fēng):烹茶湯沸發(fā)的響聲如松林風(fēng)過。
醉:說明茶也能醉人;一個醉字帶出下面浪漫主義的想象。
省:知覺,覺悟。
【創(chuàng)作背景】
黃庭堅(jiān)所處的宋代有尚茶、愛茶的歷史背景,這為黃庭堅(jiān)的詞作提供了創(chuàng)作素材。黃庭堅(jiān)一生輾轉(zhuǎn)沉浮,流浪多地,與家鄉(xiāng)漸行漸遠(yuǎn),茶的'氣息中蘊(yùn)染著作者一腔念舊懷遠(yuǎn)的滄桑之感。作者為了表現(xiàn)對品茶的喜愛之情與對家鄉(xiāng)的懷念之情,寫下這首詠茶詞。
【賞析一】
該詞上片寫碾茶煮茶。開首寫茶之名貴。宋初進(jìn)貢茶,先制成茶餅,然后以蠟封之,蓋上龍鳳圖案。這種龍鳳團(tuán)茶,皇帝也往往以少許分賜從臣,足見其珍。下二句“分破”即指此。接著描述碾茶,唐宋人品茶,十分講究,須先將茶餅?zāi)胨槌赡侥苋胨??!敖鹎比錈o非形容加工之精細(xì),成色之純凈。如此碾成瓊粉玉屑,加好水煎之,一時水沸如松濤之聲。煎成的茶,清香襲人。不須品飲,先已清神醒酒了。
換頭處以“味濃香永”承接前后。正待寫茶味之美,作者忽然翻空出奇:“醉鄉(xiāng)路,成佳境。恰如燈下,故人萬里,歸來對影”,以如飲醇醪、如對故人來比擬,可見其愜心之極。
作者在《戲答荊州王充道烹茶四首》一詞中也提到“醉鄉(xiāng)”:“三徑雖鉏客自稀,醉鄉(xiāng)安穩(wěn)更何之。老翁更把春風(fēng)碗,靈府清寒要作詩?!睉阎兄?,碗中之味,確有可以匹敵的地方。詞中用“恰如”二字,明明白白是用以比喻品茶。其妙處只可意會,不能言傳。
這幾句話,原本于蘇軾《和錢安道寄惠建茶》詩:“我官于南(時蘇軾任杭州通判)今幾時,嘗盡溪茶與山茗。胸中似記幫人面,口不能言心自省?!钡髡呱约狱c(diǎn)染,添上“燈下”、“萬里歸來對影”等字,意境又深一層,形象也更鮮明。這樣,作者就將風(fēng)馬牛不相及的兩樁事,巧妙地與品茶糅合起來,將口不能言之味,變成人人常有之情。
【賞析二】
這首《品令》是作者詠茶詞的奇作了。
上片寫碾茶煮茶。開首寫茶之名貴。宋初進(jìn)貢茶,先制成茶餅,然后以蠟封之,蓋上龍鳳圖案。這種龍鳳團(tuán)茶,皇帝也往往以少許分賜從臣,足見其珍。下二句“分破”即指此。接著描述碾茶,唐宋人品茶,十分講究,須先將茶餅?zāi)胨槌赡侥苋胨?。“金渠”三句無非形容加工之精細(xì),成色之純凈。如此碾成瓊粉玉屑,加好水煎之?,一時水沸如松濤之聲。煎成的茶,清香襲人。不須品飲,先已清神醒酒了。
換頭處以“味濃香永”承接前后。正待寫茶味之美,作者忽然翻空出奇:“醉鄉(xiāng)路,成佳境。恰如燈下,故人萬里,歸來對影?”,以如飲醇醪、如對故人來比擬?,可見其愜心之極。山谷茶詩中每有這種奇想,如《戲答荊州王充道烹茶四首》云?:“龍焙東風(fēng)魚眼湯?,個中即是白云鄉(xiāng)?”,甚至還有登仙之趣哩。
也提到“?醉鄉(xiāng)?”:“三徑雖鉏客自稀,醉鄉(xiāng)安穩(wěn)更何之。老翁更把春風(fēng)碗,靈府清寒要作詩?!睉阎兄?,碗中之味,確有可以匹敵的地方。詞中用“恰如”二字,明明白白是用以比喻品茶。其妙處只可意會,不能言傳。
這幾句話,原本于蘇軾《和錢安道寄惠建茶?》詩?:“我官于南(時蘇軾任杭州通判)今幾時,嘗盡溪茶與山茗?。胸中似記幫人面?,口不能言心自省?!钡髡呱约狱c(diǎn)染,添上“燈下”、“萬里歸來對影”等字,意境又深一層,形象也更鮮明。這樣,作者就將風(fēng)馬牛不相及的兩樁事,巧妙地與品茶糅合起來,將口不能言之味,變成人人常有之情。
黃庭堅(jiān)這首詞的佳處,就在于把人們當(dāng)時日常生活中心里雖有而言下所無的感受情趣,表達(dá)得十分新鮮具體,巧妙貼切,耐人品味?!扒∪鐭粝?,故人萬里,歸來對影??诓荒苎裕南驴旎钭允 笔沁@首詞的出奇制勝之妙筆,尤耐人尋味。
第五篇:阮郎歸·舊香殘粉似當(dāng)初原文及賞析
阮郎歸·舊香殘粉似當(dāng)初原文及賞析
原文:
舊香殘粉似當(dāng)初。人情恨不如。一春猶有數(shù)行書。秋來書更疏。
衾鳳冷,枕鴛孤。愁腸待酒舒。夢魂縱有也成虛。那堪和夢無。
譯文
舊日用殘的香粉芳馥似當(dāng)初,人兒的情意淡了反恨不如。一個春天還寄來幾行書信,到了秋天書信越見稀疏。
繡鳳被兒冷,鴛鴦?wù)韮汗?,郁郁愁腸只待酒來寬舒。夢魂兒縱然有相逢把晤也成虛無,怎忍受連想做個虛幻的夢兒也無路。
注釋
⑴阮郎歸:詞牌名。
⑵舊香殘粉:指舊日殘剩的香粉。香粉,女性化妝用品。
⑶疏:稀少。
⑷衾鳳:繡有鳳凰圖紋的彩被。
⑸枕鴛:繡有鴛鴦圖案的枕頭。
⑹舒:寬解,舒暢。
⑺和:連。
賞析:
鑒賞
此詞抒寫的是居者思行者的情懷,但它同其他同類主題的作品比較,在技巧上自有特色。作者在詞中運(yùn)用層層開剝的手法,把人物面對的情感矛盾逐步推上尖端,推向絕境,從而展示了人生當(dāng)中不可解脫的一種深沉的'痛苦。
上片起首兩句將物與人比照起來寫,意謂往昔所用香粉雖給人以殘舊之感,但物仍故物,香猶故香,而離去之人的感情,卻經(jīng)不起空間與時間考驗(yàn),逐漸淡薄,今不如昔了。上片歇拍兩句,是上兩句的補(bǔ)充和延伸,舉出人不如物、今不如昔的事實(shí),那就是行人春天初去時還有幾行書信寄來,到了秋天,書信越來越稀少了。上片四句,即物思人,感昔傷今,抒寫了女主人公對行者薄情的滿腔怨恨。詞的下片轉(zhuǎn)而敘述女主人公夜間的愁思,抒寫其處境的凄涼、相思的痛苦。
過片兩句,寫詞中人的情感體驗(yàn),賦予客觀的物象——衾與枕以女主人公清冷、孤寂的主觀情感,將女主人公的內(nèi)心感受渲染得淋漓盡致。這里寫衾與枕而著眼于鳳與鴛,還有其象征意義,是詞中人因見衾、枕上繡的鳳凰、鴛鴦而想到情侶的分離,以鳳凰失侶、鴛鴦成單,來暗示自己的處境已經(jīng)物是人非、今非昔比了?!俺钅c”一句,是其人在愁腸百結(jié)之際希冀在酒醉中求得暫時的解脫,這是她可能找到的唯一消愁的辦法。但這里只說“待酒舒”,未必真入醉鄉(xiāng),而酒也未必真能舒愁。聯(lián)系下兩句看,其愁腸不僅未舒,更可能徒然加重相思之情和幽怨愁恨。
下片前三句寫衾冷枕孤,遣愁無計(jì),應(yīng)是入夜后、就寢前的感觸。結(jié)拍兩句,寫一覺醒來時的空虛和惆悵。既然人已成各,今已非昨,而又往事難忘,后會難期,那就只有在入睡之際,寄希望于夢中與相思之人重溫舊情了。盡管夢境幻而非真,虛而非實(shí),夢回后反而會令人惘然若失。但夢里倘能相見,總也聊勝于無??墒牵羁杀氖?,夜來空有相思,竟難成夢,連這一點(diǎn)片刻的虛幻的慰藉也得不到,就更令人難以為懷了。這結(jié)拍兩句是翻進(jìn)一層、層層逼進(jìn)的寫法。上句說已看穿了夢境的虛幻,似乎有夢無夢都無所謂,絕望之情已躍然紙上,而下句一轉(zhuǎn),把詞意又推進(jìn)一層。從下句再回過來看上句,才知上句是襯墊和加重下一句的,也可以說是未發(fā)先斂,欲擒故縱,從而形成跌宕,顯示波瀾。這種寫法,有一波三折、一唱三嘆、蕩氣回腸之妙。
馮煦在《六十一家選例言》中說:“淮海、小山,古之傷心人也。其語皆有味,淺語皆有致?!贝嗽~即堪稱用語淺淡,味致深濃。作者在詞中采用層層深入、步步緊迫的手法,將思憶之情、怨恨之痛抒發(fā)到無可回旋的地步,使人產(chǎn)生異樣的黯然情緒,收到了很好的藝術(shù)效果。