第一篇:《詩經(jīng)·葛覃》讀后感:為古女證言
為古女證言
——《詩經(jīng)·葛覃》讀后感
我一直認為古代的女子是何等的悲哀,每天被禁錮在閨房之內(nèi),只能對著藍天白云發(fā)呆,望著窗外的春色唉聲嘆氣,因為再美好的春天,再絢爛的風(fēng)景終究不屬于她們,小小的三寸金蓮成為她們以夢為馬,執(zhí)劍行天涯的障礙;而正統(tǒng)社會要求的三從四德,女子五才便是德更是對他們精神的束縛;而父母之命,媒妁之言更是從靈魂深處約束著他們。但《詩經(jīng)·葛覃》卻讓我看到了她們別樣的生活。
雖不能像現(xiàn)代的女性一樣可以旅游觀光,暢所欲言,在生活中與男性一爭高下,在社會中撐屬于自己的起半邊天,但是她們卻用自己豁達和樂觀,擁有了自己的云淡風(fēng)輕,看到了屬于自己的美景。雖然只能在田間地頭辛苦勞作,她們卻用自己的慧眼尋找到了生活中的美景:“葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈?!?/p>
葛藤是如此綿長啊,蔓延在山間的谷中,那繁茂的葉子一片青青。
山谷間飛起美麗的黃鶯,它輕輕地降落在灌木林叢,婉轉(zhuǎn)的鳴叫聲這般動聽。
雖是朝夕相處的山谷、山間,常見的葛藤、黃鶯,卻在她們的眼中如此之美,她們通過自己的慧眼,尋找到了生活中的詩情畫意,讓繁重的生活變得興趣盎然。正如藝術(shù)大師羅丹所說:“世界上并不缺少美,只缺少發(fā)現(xiàn)美的眼睛”.這樣的慧眼是處于繁華都市,喧鬧社會中的我們所欠缺的。我們總是抱怨工作繁忙,想盡一切辦法來放松。為了找尋生活中的詩和遠方,我們不遠千里,來欣賞名山大川,大漠落日,最后卻發(fā)現(xiàn)看景不如聽景,眼前的美景只是徒增了我們的遺憾罷了。而詩中的她們卻用自己的樂觀,自己的豁達欣賞到了屬于自己的美景,這不正是我們要學(xué)習(xí)的嗎?
她們視夫為天,卻又自強自立?!案鹬猓┯谥泄?,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。”蔓延在山間的谷中的綿長的葛藤,在她們的手中千變?nèi)f化。把它割回來煮在鍋中,然后根據(jù)自己的需要,或是織成細布,或是織成粗布,讓那萋萋滿谷的葛藤,幻化成一匹匹飄拂的葛布,做成自己和愛人喜歡的衣裳,穿著它真是其樂無窮。享受自己辛勤勞作帶來的樂趣,是多么的令人快慰和自豪??!她們自食其力,自力更生,難道不值得我們學(xué)習(xí)嗎?
《詩經(jīng)·葛覃》為古時的女子證言,她們的生活雖然單調(diào),但仍然不缺乏色彩。正如我們常說:心中若有桃花源,何處不是水云間?現(xiàn)在如此,古時依舊。
第二篇:《詩經(jīng)》國風(fēng)·周南-葛覃注音-釋義(寫寫幫整理)
原文:
葛覃
葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。
言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。
注音
ɡětán 葛覃
ɡě zhī tán xī,葛 之 覃 兮,yìyú zhōnɡ ɡǔ,施 于 中 谷,w?i ya qī qī.維 葉 萋 萋。huánɡ niǎo yú fēi,黃 鳥 于 飛,jí yú ɡuàn mù,集 于 灌 木,qí mínɡj iē jiē.其 鳴 喈 喈。ɡě zhī tán xī,葛 之 覃 兮,yìyú zhōnɡ ɡǔ,施 于 中 谷,w?i ya m? m?.維 葉 莫 莫。shì yì shì hu?,是 刈 是 濩,w?i chī w?i xì,為 絺 為 綌,fú zhī wú yì.服 之 無 斁。yán ɡào shī shì,言 告 師 氏,yán ɡào yán ɡuī.言 告 言 歸。
b? wùwǒ sī,薄 污 我 私,b? huàn wǒ yī.薄 浣 我 衣。
hài huàn hài fǒu,害 浣 害 否? ɡuī nínɡ fù mǔ.歸 寧 父 母。
譯文:
葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。
黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫聲婉轉(zhuǎn)清麗。
葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。
割藤蒸煮織麻忙,織細布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。
告訴管家心里話,說我心想回娘家。快把內(nèi)衣洗干凈,快把外衣洗干凈,無論洗還是不洗,回娘家去看父母。注釋:
1.葛:葛藤,一種多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可以用來織布。2.覃(tán):長;延長。3.施(yì):蔓延。
4.中谷:谷中,凡是詩言“中”字在上者,皆語詞。5.維:語氣助詞,沒有實義。6.萋萋:茂盛的樣子。
7.黃鳥:一說黃鸝,一說黃雀。
8.于:語氣助詞,沒有實義。于飛,即正在飛。9.灌木:叢生的樹木。10.喈喈(jiē):鳥兒鳴叫的聲音。11.莫莫:茂密的樣子。12.刈(yì):斬,割;用刀割。13.濩:煮。
14絺:細葛纖維織成的布。15.綌:粗葛纖維織成的布。16.服:穿著。
17.無斁(yi):心里不厭棄。斁(yì):厭。18.言:一說第一人稱,一說語氣助詞,無實義。19.師氏:一說管女奴的老媽子,類似管家奴隸,一說專司20.教導(dǎo)之職的貴族女師。21.歸:指回娘家。
22.?。赫Z氣助詞,沒有實義。23.污(wù):洗去污垢。24.私:內(nèi)衣。25.浣(huàn):洗滌。
26.害(hé):曷,何;疑問詞,什么。27.否:不。28.歸寧:指回娘家。