第一篇:王沂孫《水龍吟落葉》原文翻譯及賞析
曉霜初著青林,望中故國(guó)凄涼早。蕭蕭漸積,紛紛猶墜,門荒徑悄。渭水風(fēng)生,洞庭波起,幾番秋杪。想重涯半沒(méi),千峰盡出,山中路、無(wú)人到。
前度題紅杳杳。溯宮溝、暗流空繞。啼螀未歇,飛鴻欲過(guò),此時(shí)懷抱。亂影翻窗,碎聲敲砌,愁人多少。望吾廬甚處,只應(yīng)今夜,滿庭誰(shuí)掃。
注釋
水龍吟:詞牌名,姜夔詞注“無(wú)射商”,俗名越調(diào)。雙調(diào)一百二字,上片十一句四仄韻,下片十一句五仄韻。
曉霜:早上的霜露。著:附著。
望中:視野之中。故國(guó):指南宋故地。
蕭蕭漸積:化用杜甫《登高》“無(wú)邊落木蕭蕭下”之句。蕭蕭:草木搖落之聲。
紛紛猶墜:意謂落葉片片飄墜?;梅吨傺汀队中小で锶諔雅f》“紛紛墜葉飄香砌”之句。
門荒徑悄:意謂落葉掩埋了門庭路徑,一片荒涼寂靜。
渭水風(fēng)生:化用賈島、周邦彥詩(shī)詞寫落葉。賈島《憶江上吳處士》:“秋風(fēng)吹渭水,落葉滿長(zhǎng)安?!敝馨顝洱R天樂(lè)·綠蕪凋盡臺(tái)城路》:“渭水西風(fēng),長(zhǎng)安亂葉,空憶詩(shī)情婉轉(zhuǎn)。”
洞庭波起:化用屈原《湘夫人》:“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”句描寫落葉。
秋杪(miǎo):暮秋,秋末。杪,樹(shù)梢。引申為時(shí)月的末尾。
重(chóng)崖半沒(méi)(mò):寫山中落葉堆積,萬(wàn)木凋零的情狀。
盡出:全是。
題紅:指紅葉題詩(shī)事。范攄《云溪友議》:“中書(shū)舍人盧渥,應(yīng)舉之歲,偶臨御溝,見(jiàn)一紅葉,命仆搴來(lái)。葉上有一絕句,置于巾箱,或呈于同志。及宣宗既省宮人,初下詔從百官司吏,獨(dú)不許貢舉人。渥后亦一任范陽(yáng),獨(dú)獲所退宮人。宮人睹紅葉而呈嘆久之,曰:‘當(dāng)時(shí)偶隨流,不謂郎君收藏巾篋。’驗(yàn)其書(shū)跡無(wú)不訝焉。詩(shī)曰:‘流水何太急,深宮盡日閑,殷勤謝紅葉,好去到人間?!辫描茫▂ǎo):幽遠(yuǎn)貌。
宮溝:皇宮之逆溝。
螀(jiāng):蟬的一種。
飛鴻:指鴻雁。
亂影翻窗:樹(shù)葉亂落于窗前。
碎聲:此指落葉之聲。砌:臺(tái)階。
吾廬:我的家。甚:何。
只應(yīng):只是。
滿庭誰(shuí)掃:意謂無(wú)人掃落葉。白居易《長(zhǎng)恨歌》有“落葉滿階紅不掃”之句。
參考譯文
早上的霜露剛剛附著在青綠的樹(shù)林上,視野中故國(guó)也早是一片凄涼之景。地上的落葉漸漸積累,樹(shù)上的葉子也紛紛欲墜落,門前荒蕪,路徑悄悄。渭水秋風(fēng)起,洞庭湖波涌,幾次暮秋了。想來(lái)重重疊疊的山上已經(jīng)落滿樹(shù)葉,千峰盡是萬(wàn)木凋零之景,山上的路,沒(méi)有人可以到。
從前題紅之事已不再見(jiàn),順著官溝而上,暗流空繞。蟬啼叫還沒(méi)有停歇,鴻雁欲過(guò),此時(shí)的懷抱是悲傷的。樹(shù)葉雜亂地落于窗前,落葉掉落在臺(tái)階上發(fā)出聲音,多少愁苦之人。望我家在何處。只是今夜,滿庭的落葉誰(shuí)來(lái)掃。
創(chuàng)作背景
陳廷焯在《詞則》中云:“其有慨于崖山乎?”據(jù)史料記載,宋端宗于景炎三年(公元1278年)4月不慎落入海中而受驚嚇,又目睹一直保護(hù)自己的親密大臣江萬(wàn)載為救自己被狂風(fēng)海浪吞沒(méi),驚病交加而死。趙昺被陸秀夫,張世杰、江萬(wàn)載之子江鉦于同月在岡州擁立為帝,史稱宋少帝。五月,宋少帝改年號(hào)為“祥興”,六月,遷居到崖山(今廣東省新會(huì)縣南),九月,將宋端宗葬于崖山。祥興二年(1279年),陸秀夫與宋少帝一同投海殉國(guó)。又據(jù)詹安泰考證,“啼螀未歇,飛鴻欲過(guò),此時(shí)懷抱”三句指明了宋少帝未投海,而“望吾廬何處”句則說(shuō)明此詞為杭州陷落后,宋軍于崖山死守時(shí)作,也就是說(shuō)此詞應(yīng)作于祥興元年至二年之間。
賞析
《水龍吟·落葉》是南宋詞人王沂孫的作品。詞的上片著力于寫景。下片重在抒情。詞人運(yùn)用嫻熟的筆法,使主觀和客觀融洽,構(gòu)成一個(gè)完整的整體,使其故國(guó)之思表達(dá)得自然而深刻,表現(xiàn)了詞人在南宋末期對(duì)現(xiàn)實(shí)難排的抑郁之情和凄涼境地。
暮秋天氣,嚴(yán)霜始降,草木黃落。在諸多文人筆下,落葉與時(shí)移物換、榮枯搖落同存長(zhǎng)在,故而睹落葉而悲秋,因悲秋而傷情。通過(guò)描寫這種境界,表現(xiàn)了詞人在南宋末期對(duì)現(xiàn)實(shí)難排的抑郁之情和凄涼境地。
上片寫深秋“望中故國(guó)”落葉飄零的凄涼景象。“曉霜初著青林”以景帶情,用筆簡(jiǎn)練,而輪廓頓明。作者在不經(jīng)意如實(shí)地描摹出來(lái)自然景色:晨曉寒霜,把昔日青蔥繁茂的林木籠罩。詞人因景生情,心中升起一股莫明的凄涼之情?!巴泄蕠?guó)凄涼早”,無(wú)限心事,隱藏其中?!肮蕠?guó)凄涼早”五字借秋初大自然的蕭索景象,寫朝代之替換,這景象不但指自然景象,也包括社會(huì)景象在內(nèi),這是第一層。而凄涼的景象正應(yīng)照詞人的萬(wàn)端愁緒,這是第二層。此詞似詠落葉,實(shí)則借以抒發(fā)心中對(duì)故國(guó)的思念,同時(shí)寄寓自己的身世之感。
為將“凄涼”落到實(shí)處,上片連用幾個(gè)與落葉有關(guān)的典故,使言辭雖簡(jiǎn),但寓意深刻而豐富?!笆捠挐u積”這里借指落葉,實(shí)暗用杜甫“無(wú)邊落木蕭蕭下”(《登高》)詩(shī)意?!凹娂姫q墜”與范仲淹《御街行·秋日懷舊》中“紛紛墜葉飄香砌”句意相似。“渭水風(fēng)生”用賈島“秋風(fēng)吹渭水,落葉滿長(zhǎng)安”(《憶江上吳處士》)詩(shī)意?!岸赐ゲㄆ稹眲t借用屈原“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”(《湘夫人》)詩(shī)意。這幾個(gè)典故是獨(dú)立的,因緊扣落葉,便有了內(nèi)在聯(lián)系,毫無(wú)游離之感,而且補(bǔ)足了上句“故國(guó)凄涼早”。接下來(lái),筆鋒一轉(zhuǎn),用“想”作領(lǐng)字,領(lǐng)“重崖”以下四句。“半沒(méi)”是因落葉堆積?!盁o(wú)人到”則是落葉阻擋了行程。這四句從詞意上又進(jìn)一層,起著承上啟下的作用。
上片著力于寫景,下片轉(zhuǎn)而抒情?!扒岸阮}紅杳杳”,借用紅葉題詩(shī)的故事,暗示故宮的冷落?!对葡炎h》載:唐宣宗時(shí),中書(shū)舍人盧渥于應(yīng)試之歲,偶而在御溝中拾到一片紅葉,上題一絕句:“流水何太急,深宮盡日閑。殷勤謝紅葉,好去到人間?!焙蟊R渥得一遣放的宮女,正是題詩(shī)之人。這一典故運(yùn)用得十分巧妙。“前度”說(shuō)明象從前那樣宮女題紅之事已不再見(jiàn),借故宮的冷落暗寓朝代更迭。前兩句為虛寫,“啼螀未歇”以下六句則是實(shí)寫。寒蟬凄切哀鳴,飛鴻欲過(guò)身影,正襯出詞人難耐之痛楚。詞人此時(shí)心緒煩亂哀感涌流,但詞人卻以“此時(shí)懷抱”四字一筆帶過(guò),言有盡而意無(wú)窮?!皝y影”返回寫眼前之秋景秋情。回步屋內(nèi),獨(dú)坐客舍,秋夜寂靜,又見(jiàn)無(wú)數(shù)黃葉亂落窗前,聽(tīng)見(jiàn)落葉之聲敲打臺(tái)階。無(wú)盡無(wú)休,詞人已無(wú)計(jì)可以避開(kāi)秋聲。和上片“紛紛”二字相呼應(yīng),以“碎”字形容落葉之聲,意新句秀。“愁人”不單指詞人自己,也包括了與他一樣經(jīng)歷苦難的人們?!端匿樵?shī)話》說(shuō):“結(jié)句如撞鐘,清音有余?!苯Y(jié)句到位,確能產(chǎn)生余音裊裊的藝術(shù)效果。此詞結(jié)尾“望吾廬甚處?只應(yīng)今夜,滿庭誰(shuí)掃?”提出問(wèn)題,而不作回答,留下“空白”,詞人是讓讀者自己通過(guò)想象加以補(bǔ)充?!皾M庭誰(shuí)掃”字淺意深,悲愁中摻雜著惆悵,哀怨中挾帶著孤獨(dú),復(fù)雜的情感,也難以卒言。
此篇詠落葉之詞,以落葉為契機(jī),“以故國(guó)凄涼早”為意脈,馳騁神思,虛境實(shí)寫,融景入情,故而句句寫落葉,卻句句是故國(guó)之情,收到了情景交融、相得益彰的效果。詞人運(yùn)用嫻熟的筆法,使主觀和客觀融洽,構(gòu)成一個(gè)完整的整體,其故國(guó)之思表達(dá)得自然而深刻。
第二篇:王沂孫《齊天樂(lè)螢》原文翻譯及賞析
碧痕初化池塘草⑶,熒熒野光相趁⑷。扇薄星流⑸,盤明露滴⑹,零落秋原飛磷⑺。練裳暗近⑻。記穿柳生涼,度荷分暝⑼。誤我殘編,翠囊空嘆夢(mèng)無(wú)準(zhǔn)⑽。
樓陰時(shí)過(guò)數(shù)點(diǎn),倚闌人未睡⑾,曾賦幽恨。漢苑飄苔,秦陵墜葉,千古凄涼不盡⑿。何人為?、??但隔水余暉,傍林殘影。已覺(jué)蕭疏⒁,更堪秋夜永⒂!
注釋
⑴齊天樂(lè):詞牌名,姜夔詞注“黃鐘宮”。雙調(diào)一百二字,上片十句五仄韻,下片十一句五仄韻。
⑵螢:即螢火蟲(chóng)。
⑶“碧痕”句:碧痕,指螢。古人認(rèn)為螢火蟲(chóng)為腐草所化?!抖Y記·月令》:“夏季之月,腐草為螢”。
⑷熒熒:微光閃爍的樣子。野光:指螢夜間所發(fā)出的微綠色光。相趁:指螢相逐而飛。
⑸扇薄星流:化用杜牧《秋夕》詩(shī)句:“輕羅小扇撲流螢?!?。星流,形容螢飛如流星。
⑹盤明露滴:《漢武故事》載:“帝以銅作承露盤,上有仙人掌擎玉盤以承云表之露。”此以承露盤中露珠滴滴閃爍喻螢。
⑺“零落”句:以秋原上飛動(dòng)的磷火喻螢。磷,俗稱鬼火,實(shí)為動(dòng)物骨骸中所含磷氧化時(shí)發(fā)出的淡綠色光芒。
⑻練裳暗近:即“暗近練裳”,指螢在暗中飛近讀書(shū)之人。練裳,素色羅衣,代指著衣之人。
⑼度荷:飛過(guò)荷塘。分暝:劃開(kāi)夜色。
⑽“誤我”二句:反用“車胤囊螢”事,言自己雖好讀書(shū),然國(guó)破家亡,終難成就功名。殘編,指讀書(shū)太用功而把書(shū)翻爛。編,書(shū)籍,文章。翠囊,因囊內(nèi)盛有螢火蟲(chóng)而成青綠色。
⑾倚闌人:詞人自謂。
⑿“漢苑”三句:以漢苑秦陵的荒廢感慨千古興亡更替。
⒀?。▁ǐng):懂得,理解,有反省之義。
⒁蕭疏:蕭條冷落。
⒂更堪:豈堪,哪堪。
參考譯文
螢火蟲(chóng)剛從池塘里的草變化而來(lái),便散發(fā)出微綠燈光相逐而飛。薄扇撲向螢火蟲(chóng),螢火蟲(chóng)如流星般飛走了,如同承露盤中的露珠般閃爍,又如同秋天原野上的零落的磷火一般。螢火蟲(chóng)暗暗靠近讀書(shū)之人。記起以前螢火蟲(chóng)穿過(guò)柳枝,感受強(qiáng)烈似涼風(fēng)襲來(lái),飛過(guò)荷塘劃破了荷塘暮色。這般美景使我耽誤了讀書(shū)大業(yè),對(duì)著翠囊空嘆即使沒(méi)有耽誤,功成名就之夢(mèng)亦無(wú)憑準(zhǔn)。
幾只螢火蟲(chóng)飛過(guò)樓陰,倚靠在闌干上的人還沒(méi)有去睡,想起曾經(jīng)的幽恨。漢代的宮苑長(zhǎng)滿苔蘚,秦朝的帝陵滿地落葉,千年的凄涼不盡。何人能夠理解?還好有隔著水的,穿梭林間的螢火蟲(chóng)陪伴。已經(jīng)感覺(jué)凄涼蕭瑟,哪堪這秋天的夜晚還很長(zhǎng)。
創(chuàng)作背景
據(jù)詹安泰考證,詞中“漢苑飄苔”三句是指元世祖命人建佛塔于宋故宮之事,此事發(fā)生于至元十四年(1277年),則此詞應(yīng)作于這年之后?!盁蔁梢肮庀喑谩币痪鋺?yīng)是指宋故宮荒涼不堪,結(jié)合“零落秋原飛磷”一句,此詞應(yīng)為王沂孫借詠螢以抒亡國(guó)之“幽恨”。
賞析
《齊天樂(lè)·螢》是宋末元初詞人王沂孫創(chuàng)作的一首詠物詞。詞的上片引用大量典故描寫螢的情態(tài);下片寫宋亡之現(xiàn)實(shí),深寄了詞人亡國(guó)遺民之恨。全詞借詠螢傾注了一腔對(duì)故國(guó)懷戀而產(chǎn)生的郁悶心緒。全詞結(jié)構(gòu)甚為嚴(yán)密,體物精工,托意較為深遠(yuǎn)。
此首詠螢名作,以其賦物工致妥帖且深寄亡國(guó)之恨,頗為諸家箋評(píng)者稱美。
詞的上片,以“螢”起筆,寫螢的初生情境與情狀,暗蘊(yùn)詞人對(duì)身世的慨嘆。古入以為螢為腐草所化,“初化池塘草”,既據(jù)此說(shuō),又不拘泥于舊意,換“腐草”為“池塘草”,狀寫螢之初生環(huán)境,使人頓生池塘生春草之感。“碧痕”似一彎春草,又似初生綠螢,既狀初生之草,又寫初化之螢,螢草兩碧,意象新穎秀美。且“碧痕”二字,冠于篇首,突出其強(qiáng)烈的視角色相之美,輔之以池塘春草溫馨情境的渲染,延用“化”字的神態(tài)之妙,復(fù)加“初”字,遂將腐草所化的凡俗之螢描畫(huà)得鮮活動(dòng)人。次句“熒熒野光相趁”,描摹初化后的成螢飄忽原野熒光閃爍的情態(tài)。潘岳《螢火賦》云:“熠熠熒熒,若丹英之照葩?!薄盁蔁伞倍郑~人借其意義,言螢光之美;且此處更著以“野光相趁”,以“野”寫光,視界擴(kuò)大,并為“相趁”作鋪墊?!跋喑谩倍郑匀藢懳铮晕烇w行原野,相互追逐,嬉戲無(wú)憂,細(xì)節(jié)選取真切,筆意明快傳神,將小小生靈出落得活潑嬌媚,可近可親。此起首兩句,既擒住題旨,又以光色點(diǎn)染意象,時(shí)空烘托情境,二者相融相生,頗切合螢之物象特征,又深蘊(yùn)詞人對(duì)螢之憐惜情感。同時(shí),其詞情筆意,又為后文寫人事悲慨作張本。
接下來(lái)數(shù)句,場(chǎng)景多而轉(zhuǎn)換快,詞意逐層加深,皆承“野光相趁”而來(lái),前三句,就螢的飛行,展開(kāi)想像,切入人的時(shí)空。“扇薄星流”,化用杜牧“輕羅小扇撲流螢”(《秋夕》)句意,言螢光隨宮女的輕羅小扇如星光般流動(dòng)翻飛?!氨P明露滴”,借用漢武帝鑄銅托盤承露的典故,以盤中滴滴露光喻螢光閃爍。駱賓王《螢火賦》中有“知戰(zhàn)場(chǎng)之飛磷”之句,王充《論衡》又有“人之兵死也,世言其血為磷”之語(yǔ),“秋原飛磷”即囊括其意,寫飛螢如同磷光鬼火般幽幻明滅。經(jīng)此三層刻畫(huà),流螢之形象更為豐富多彩。且此三句當(dāng)中,隨螢之飛行時(shí)空忽而天街,忽而宮苑,又忽而戰(zhàn)場(chǎng),其中人物亦隨之忽而宮女撲螢嬉戲,忽而漢武帝老邁氣露,忽而兵士戰(zhàn)死沙場(chǎng),不僅詞境由月涼秋爽變?yōu)殛庼采庀笠灿奢p柔優(yōu)美轉(zhuǎn)為凄苦慘烈。凡此種種,又以“零落”二字點(diǎn)染,字里行間,隱隱流淌著盛衰興亡的深沉悲慨,從而也直接引發(fā)了下文詞人自傷身世的感嘆。
“練裳暗近”一句化用杜甫《見(jiàn)螢光》詩(shī)“巫山秋夜螢光飛,疏簾巧人坐入衣”及《螢火》詩(shī)“時(shí)能點(diǎn)客衣”之意,寫螢暗自飛近讀書(shū)之人。緊接著“記穿柳生涼,度荷分暝”二句,追憶飛螢暗夜飛行的具體情形。此二句描繪,對(duì)仗工穩(wěn),錯(cuò)綜有致,筆含情韻,且于句前以“記”字領(lǐng)起,既追上文螢飛,又收束想像,直接切入詞人自身,諸多美景,已成記憶,記得深刻只能徒增眼前之悵惘。“誤我”二句是詞人對(duì)自身現(xiàn)實(shí)境遇的無(wú)限哀嘆。《晉書(shū)》載車胤好學(xué),囊螢夜讀,后成就功名。詞人一改俗套,反用其事說(shuō)明自己縱使如車胤苦讀詩(shī)書(shū),志高博學(xué),而功業(yè)成就之夢(mèng)亦無(wú)憑準(zhǔn),難以實(shí)現(xiàn),只落得個(gè)自誤而已。
下片筆歸寫宋亡之現(xiàn)實(shí),深寄了詞人亡國(guó)遺民之恨。“樓陰”三句敘寫詞人見(jiàn)螢生恨,人螢并寫,情隨境轉(zhuǎn)。接下來(lái)“漢苑飄苔”三句深蘊(yùn)著無(wú)限凄楚的“幽恨”。劉禹錫《秋螢引》詩(shī)云:“漢陵秦苑遙蒼蒼,陳根腐葉秋螢光。夜空寂寥金氣凈,千門九陌飛悠揚(yáng)。”言說(shuō)當(dāng)年漢陵秦苑,已變?yōu)樯n涼廢墟,冷寂之夜,惟有幾點(diǎn)螢光飛來(lái)蕩去,令人頓生千古興衰之嘆。此詞三句顯然本于此詩(shī),但又不盡同于其詩(shī),它不是一般感嘆興衰無(wú)常的泛泛詠史,也不是尋常窮達(dá)際遇的習(xí)慣嘆婉。詞人面對(duì)的是更為慘痛的歷史巨變,他親眼目睹了異族入侵,血洗中原,臨安陷落,崖山敗亡,詞中這“漢苑秦陵”,加之以飄苔墜葉、點(diǎn)點(diǎn)螢光與漫漫長(zhǎng)夜,正是宋亡之景的真切寫照。其間深蘊(yùn)的家國(guó)仇民族恨,也正是其“幽恨”所在。國(guó)破家亡,讓詞人不由得發(fā)出“千古凄涼不盡”的無(wú)限悲慨。
行文至此,似乎已然明了“幽恨”者為何,也自然為詞人心靈痛楚而深切感動(dòng)。但這尚不是詞人“幽恨”的全部?jī)?nèi)涵,隨著詞人“何人為省”的一聲突發(fā)詰問(wèn),“但隔水馀輝,傍林殘影”,使其“幽恨”再翻一層波瀾?!昂稳藶槭 ?,一是因其遺民之獨(dú)特痛楚,至厚至深,難以為人理解;再則因勢(shì)利人生,倉(cāng)皇亂世,無(wú)人關(guān)心詞人之“幽恨”。對(duì)詞人而言,所幸者竟有這小小螢火“隔水”,“傍林”時(shí)時(shí)伴隨,并以其“余暉”、“殘影”,燭照我心,于史于人作一見(jiàn)證;所不幸者亦只有此小小螢火為詞人知己。這聲聲詰問(wèn),重重“幽恨”,大有眾人皆醉我獨(dú)醒的無(wú)限感慨,“已覺(jué)蕭疏,更堪秋夜永”二句,以秋螢備感蕭疏不堪、秋夜漫長(zhǎng)寒冷難以忍受煎熬,暗寓詞人之艱難處境。國(guó)滅家亡,秋夜漫漫,不見(jiàn)光明,前路茫茫,亂夢(mèng)無(wú)準(zhǔn)。結(jié)拍二句,上句總束前文“凄涼”景象,下句極寫眼前悲愴心境,翻轉(zhuǎn)作結(jié),推進(jìn)一層。其詞筆命意,衰颯沉郁,細(xì)細(xì)味之,催人淚下。
王沂孫此詞,詠螢而不滯于螢,擬人寫螢,借螢托意,將螢之聲情意志同詞人今昔殊變的生活情境緊密結(jié)合。又兼詞人大量化用典事,如同水中著鹽,典化人篇,情詞并茂,自然渾厚。基于此,詞人寓時(shí)事家國(guó)幽恨與身世哀感于其中,使物、我,家國(guó)三者融為一體,螢、景、情諸層渾化無(wú)跡。無(wú)怪乎戈載《七家詞選》評(píng)王沂孫之詞有語(yǔ)云:“運(yùn)意高遠(yuǎn),吐韻妍和?!币源擞^之,可謂知人知言。
第三篇:水龍吟原文賞析
《水龍吟·惠山酌泉》作者為宋朝詩(shī)人吳文英。其古詩(shī)全文如下:
艷陽(yáng)不到青山,古陰冷翠成秋苑。吳娃點(diǎn)黛,江妃擁髻,空濛遮斷。樹(shù)密藏溪,草深迷市,峭云一片。二十年舊夢(mèng),輕鷗素約,霜絲亂、朱顏?zhàn)儭?/p>
龍吻春霏玉濺。煮銀瓶、羊腸車轉(zhuǎn)。臨泉照影,清寒沁骨,客塵都浣。鴻漸重來(lái),夜深華表,露零鶴怨。把閑愁換與,樓前晚色,棹滄波遠(yuǎn)。
【前言】
《水龍吟·惠山酌泉》是宋代詞人吳文英的作品。此詞記述作者重游惠山泉的經(jīng)歷,描寫了惠山的美景和泉水的清香,并抒發(fā)了作者的羈旅情懷。
【注釋】
①古陰:一本作“淡煙”。
②浣:一本作“涴”。
③波:一本作“浪”。
【賞析】
《水龍吟》,又名《龍吟曲》、《莊椿歲》、《小樓連苑》?!肚逭婕啡搿霸秸{(diào)”,《夢(mèng)窗詞》集入“無(wú)射商”。各家格式出入頗多,歷來(lái)都以蘇、辛兩家之作為準(zhǔn)。一百二字,前后片各十一句四仄韻。其他句逗不同者為變格。又第九句第一字并是領(lǐng)格,宜用去聲。結(jié)句宜用上
一、下三句法,較二、二句式收得有力?;萆饺跓o(wú)錫惠山愚公谷中。
上片記重游惠山泉?!捌G陽(yáng)”兩句,泉邊實(shí)境。言泉藏谷中,四周山蔭蔽日,所以春天的艷陽(yáng)也照不到泉水。泉邊陰冷滴翠,仿佛將春天轉(zhuǎn)化成深秋季節(jié)?!皡峭蕖比洌耸且浴皡峭蕖?、“江妃”喻泉邊的錫、惠兩山。言兩山草木茂盛,蒼翠如嬌娘點(diǎn)黛。錫山上的寶塔高聳,好像婦人的發(fā)髻。當(dāng)微雨空蒙之時(shí),就能遮斷山色?!皹?shù)密”三句是說(shuō):茂密的樹(shù)林間不知泉水從何處而來(lái)?深草中露出樓閣,白云不時(shí)從山頂飄過(guò)。“二十年”三句,“二十年”是約數(shù);“輕鷗”,指隱居這里如野鶴閑云般自在的高士。這是說(shuō):我多年前曾于隱居這兒的高士有過(guò)約定,如今舊地重游當(dāng)時(shí)的少年人也成白頭翁了?!爸祛仭?,這里指少年。
下片飲泉水兼抒懷抱?!褒埼恰眱删?,“龍吻”茶葉名。言將惠山泉水“龍吻”茶一起放在銀瓶中煮沸,飲之入口清香,使胃腸內(nèi)也感到異常舒坦?!爸筱y瓶羊腸車轉(zhuǎn)” 用典:“銀瓶瀉湯夸第二”,此蘇軾句;“曲幾團(tuán)蒲聽(tīng)煮湯,煎成車聲繞羊腸”,此山谷句也?!芭R泉”三句,言泉水“清寒沁骨”。詞人說(shuō):在泉邊照影清洗,仿佛將我這位游子的一身旅塵都洗去了?!傍櫇u”三句。《易》“鴻漸于干”。注:“鴻.水鳥(niǎo)名,適進(jìn)之義,始下而升者也,故以鴻為喻。”“華表鶴怨”,用丁令威學(xué)道后化鶴歸遼東故里之典。事見(jiàn)《搜神后記》:“漢丁令威學(xué)道于靈虛山。后化鶴歸遼,徘徊空中而言:‘有鳥(niǎo)有鳥(niǎo)丁令威,去家千年今始?xì)w;城郭如故人民非,何不學(xué)仙冢壘壘?’遂高沖上天”。此言己奔波多年,這次重返惠山泉,深嘆人事俱非?!鞍验e愁”三句,言且去觀賞樓前的晚景,把胸中的愁苦像江流中的小舟逐漸遠(yuǎn)去一樣,也漸漸淡化。此是詞人以閑淡之句作結(jié)也。
第四篇:瑤池原文翻譯及賞析
《瑤池·瑤池阿母綺窗開(kāi)》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家李商隱。古詩(shī)全文如下:
瑤池阿母綺窗開(kāi),黃竹歌聲動(dòng)地哀。
八駿日行三萬(wàn)里,穆王何事不重來(lái)。
【前言】
《瑤池》是唐代詩(shī)人李商隱創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)是借周穆王西游遇仙人西王母的神話,譏刺皇帝求仙的虛妄。全詩(shī)虛構(gòu)了西王母盼不到周穆王重來(lái),暗示穆王已故的故事情節(jié),顯示了求仙妄想與死亡不可避免的對(duì)立。
【注釋】
⑴瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:“天子賓于西王母,天子觴西王母于瑤池之上。西王母為天子謠曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠遠(yuǎn),山川間之。將子無(wú)死,尚能復(fù)來(lái)。’
⑵黃竹歌:逸詩(shī),也作《黃竹詩(shī)》
⑶八駿:傳說(shuō)周穆王有八匹駿馬,可日行三萬(wàn)里?!读凶印?、《穆天子傳》等記載不一
【翻譯】
西王母在瑤池上把綺窗打開(kāi);只聽(tīng)得黃竹歌聲音動(dòng)地悲哀。八駿神馬的車子日行三萬(wàn)里;周穆王為了何事違約不再來(lái)。
【賞析】
晚唐好幾個(gè)皇帝迷信神仙之道,服食丹藥,妄求長(zhǎng)生,以至服金丹中毒死去。這首詩(shī)便是諷刺求仙之虛妄。
這首詩(shī)就是根據(jù)西王母與周穆王相約見(jiàn)面的傳說(shuō)來(lái)構(gòu)思的。作者抓住西王母希望穆王“復(fù)來(lái)”、穆王也許諾復(fù)來(lái)這一點(diǎn),虛構(gòu)了一個(gè)西王母盼望穆王歸來(lái)的情節(jié):西王母推開(kāi)雕鏤彩飾的窗戶,眺望東方,卻不見(jiàn)穆王的蹤跡,只聽(tīng)見(jiàn)《黃竹歌》聲哀動(dòng)大地。首句是仙境的綺麗風(fēng)光,次句是人間的凄楚情景,形成強(qiáng)烈的對(duì)比。這個(gè)對(duì)比兼含著兩層意思:一是隱喻作歌之人已死,唯其歌聲徒留人間,仙境雖美,怎奈無(wú)緣得去,暗含著對(duì)求仙的諷刺;一是用《黃竹歌》詩(shī)意,暗示人民在挨餓受凍,而統(tǒng)治者卻在追求長(zhǎng)生不死,希圖永遠(yuǎn)享受,寄寓著對(duì)統(tǒng)治者求仙的斥責(zé)。
詩(shī)的末兩句是寫西王母不見(jiàn)穆王而產(chǎn)生的心理活動(dòng):穆王所乘的八駿飛馳神速,一天能行三萬(wàn)里,如果要來(lái),易如反掌,可是他為什么還沒(méi)有如約前來(lái)呢?西王母盛情邀請(qǐng)穆王重來(lái),穆王曾許諾重來(lái),而且來(lái)也方便,乘上八駿瞬息就到,可是穆王卻終究沒(méi)有來(lái),不言穆王已死而其死自明。然而,西王母卻仍在開(kāi)窗眺望殷切守候。這就表明西王母希望周穆王不死,可是這個(gè)希望終于落空了。即令仙人如西王母,也不能挽救周穆王于一死,則人間那些所謂長(zhǎng)生不老之術(shù),自然更是靠不住的了,不信求仙之虛妄而其虛妄自見(jiàn)。
諷刺求仙,本來(lái)是頗費(fèi)議論的主題,但此詩(shī)卻不著一字議論。作者的用意,完全融化在西王母的動(dòng)作和心理活動(dòng)中,以具體生動(dòng)的形象來(lái)表達(dá),構(gòu)思極為巧妙。末句是西王母心中的問(wèn)號(hào),而不是由詩(shī)人直接提出的反詰之辭。因此,詩(shī)的諷刺雖然犀利尖刻,但表現(xiàn)方式卻是委婉曲折的,不是直截了當(dāng)?shù)耐诳喑靶Α?/p>
紀(jì)昀評(píng)此詩(shī)說(shuō):“盡言盡意矣,而以詰問(wèn)之詞吞吐出之,故盡而未盡”(《李義山詩(shī)集輯評(píng)》)。正是由于末兩句不作正面指斥,所以此詩(shī)于明白酣暢中又具含蓄蘊(yùn)藉之致,讀之覺(jué)余味無(wú)窮。葉燮稱“李商隱七言絕句,寄托深而措辭婉,可空百代”
第五篇:《泊秦淮》原文翻譯及賞析
泊秦淮
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮(huái)近酒家。
商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。
作品注釋:
秦淮:即秦淮河,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(zhǎng)江。相傳為秦始皇南巡會(huì)稽時(shí)開(kāi)鑿的,用來(lái)疏通淮水,故稱秦淮河。歷代均為繁華的游賞之地。
煙:煙霧。
泊:停泊。
商女:以賣唱為生的歌女。
后庭花:歌曲《玉樹(shù)后庭花》的簡(jiǎn)稱。南朝陳皇帝陳叔寶(即陳后主)溺于聲色,作此曲與后宮美女尋歡作樂(lè),終致亡國(guó),所以后世把此曲作為亡國(guó)之音的代表。
作品譯文:
迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。
賣唱的歌女不懂什么叫亡國(guó)之恨,隔著江水還高唱著《玉樹(shù)后庭花》。
作品賞析:
此詩(shī)是詩(shī)人夜泊秦淮時(shí)觸景感懷之作,前半段寫秦淮夜景,后半段抒發(fā)感慨,借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂(lè)終至亡國(guó)的歷史,諷刺那些不從中汲取教訓(xùn)而醉生夢(mèng)死的晚唐統(tǒng)治者,表現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)的無(wú)比關(guān)懷和深切憂慮的情懷。全詩(shī)寓情于景,意境悲涼,感情深沉含蓄,語(yǔ)言精當(dāng)錘煉,藝術(shù)構(gòu)思頗具匠心,寫景、抒情、敘事有機(jī)結(jié)合,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
詩(shī)人以冷眼看事,以醒目觀醉者,以歷史諷現(xiàn)實(shí):多少王朝的衰敗,就是在人們醉生夢(mèng)死、無(wú)憂無(wú)慮的享樂(lè)聲中不知不覺(jué)釀成的。
這首詩(shī)中的第一句就是不同凡響的,那兩個(gè)“籠”字就很引人注目。煙、水、月、沙四者,被兩個(gè)“籠”字和諧地溶合在一起,繪成一幅極其淡雅的水邊夜色。它是那么柔和幽靜,而又隱含著微微浮動(dòng)流走的意態(tài),筆墨是那樣輕淡,可那迷蒙冷寂的氣氛又是那么濃。首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相關(guān)聯(lián)的,所以讀完第一句,再讀“夜泊秦淮近酒家”,就顯得很自然。但如果就詩(shī)人的活動(dòng)來(lái)講,該是先有“夜泊秦淮”,方能見(jiàn)到“煙籠寒水月籠沙”的景色,不過(guò)要真的掉過(guò)來(lái)一讀,反而會(huì)覺(jué)得平板無(wú)味了。詩(shī)中這種寫法的好處是:首先它創(chuàng)造出一個(gè)很具有特色的環(huán)境氣氛,給人以強(qiáng)烈的吸引力,造成先聲奪人的藝術(shù)效果,這是很符合藝術(shù)表現(xiàn)的要求的。其次,一、二句這么處理,就很像一幅畫(huà)的畫(huà)面和題字的關(guān)系。平常人們欣賞一幅畫(huà),往往是先注目于那精彩的畫(huà)面(這就猶如“煙籠寒水月籠沙”),然后再去看那邊角的題字(這便是“夜泊秦淮”)。所以詩(shī)人這樣寫也是頗合人們藝術(shù)欣賞的習(xí)慣。
“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,卻很值得玩味。這句詩(shī)內(nèi)里的邏輯關(guān)系是很強(qiáng)的。由于“夜泊秦淮”才“近酒家”。然而,前四個(gè)字又為上一句的景色點(diǎn)出時(shí)間、地點(diǎn),使之更具有個(gè)性,更具有典型意義,同時(shí)也照應(yīng)了詩(shī)題;后三個(gè)字又為下文打開(kāi)了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡國(guó)恨”和“后庭花”,也由此才觸動(dòng)了詩(shī)人的情懷。因此,從詩(shī)的發(fā)展和情感的抒發(fā)來(lái)看,這“近酒家”三個(gè)字,就像啟動(dòng)了閘門,那江河之水便汩汩而出,滔滔不絕。這七個(gè)字承上啟下,網(wǎng)絡(luò)全篇,詩(shī)人構(gòu)思的細(xì)密、精巧,于此可見(jiàn)。
商女,是侍候他人的歌女。她們唱什么是由聽(tīng)者的趣味而定,可見(jiàn)詩(shī)說(shuō)“商女不知亡國(guó)恨”,乃是一種曲筆,真正“不知亡國(guó)恨”的是那座中的欣賞者——封建貴族、官僚、豪紳。
“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱《后庭花》”,于婉曲輕利的風(fēng)調(diào)之中,表現(xiàn)出辛辣的諷刺,深沉的悲痛,無(wú)限的感慨,堪稱“絕唱”。這兩句表達(dá)了較為清醒的封建知識(shí)分子對(duì)國(guó)事懷抱隱憂的心境,又反映了官僚貴族正以聲色歌舞、紙醉金迷的生活來(lái)填補(bǔ)他們腐朽而空虛的靈魂,而這正是衰敗的晚唐現(xiàn)實(shí)生活中兩個(gè)不同側(cè)面的寫照。
創(chuàng)作背景:
杜牧前期頗為關(guān)心政治,對(duì)當(dāng)時(shí)百孔千瘡的唐王朝表示憂慮,他看到統(tǒng)治集團(tuán)的腐朽昏庸,看到藩鎮(zhèn)的擁兵自固,看到邊患的頻繁,深感社會(huì)危機(jī)四伏,唐王朝前景可悲。這種憂時(shí)傷世的思想,促使他寫了許多具有現(xiàn)實(shí)意義的詩(shī)篇。《泊秦淮》也就是在這種思想基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。
六朝古都金陵的秦淮河兩岸歷來(lái)是達(dá)官貴人們享樂(lè)游宴的場(chǎng)所,“秦淮”也逐漸成為奢靡生活的代稱。詩(shī)人夜泊于此,眼見(jiàn)燈紅酒綠,耳聞淫歌艷曲,觸景生情,又想到唐朝國(guó)勢(shì)日衰,當(dāng)權(quán)者昏庸荒淫,便感慨萬(wàn)千,寫下了這首詩(shī):《泊秦淮》。
作者簡(jiǎn)介:
唐代詩(shī)人,字牧之,號(hào)樊川居士,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。唐文宗大和二年進(jìn)士,授宏文館校書(shū)郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕。史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官至中書(shū)舍人。晚唐杰出詩(shī)人,尤以七言絕句著稱。擅長(zhǎng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。注重軍事,寫下不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩(shī)四卷。又有宋人補(bǔ)編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷。《全唐詩(shī)》收杜牧詩(shī)八卷。