欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者語(yǔ)音偏誤分析——黎玲玲

      時(shí)間:2019-05-15 04:42:52下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者語(yǔ)音偏誤分析——黎玲玲》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者語(yǔ)音偏誤分析——黎玲玲》。

      第一篇:母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者語(yǔ)音偏誤分析——黎玲玲

      母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者語(yǔ)音偏誤分析——黎玲玲

      母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者語(yǔ)音偏誤分析

      云南師大國(guó)際語(yǔ)言文化學(xué)院

      2003級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)本科專(zhuān)業(yè)

      黎玲玲

      摘要:語(yǔ)音是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的基礎(chǔ),語(yǔ)音偏誤的出現(xiàn)對(duì)于第二語(yǔ)言習(xí)得者來(lái)說(shuō)是不可避免的,對(duì)于以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者而言,在習(xí)得語(yǔ)音的過(guò)程中會(huì)出現(xiàn)不少有規(guī)律性的偏誤問(wèn)題。本文通過(guò)搜集整理泰語(yǔ)習(xí)得者在語(yǔ)音學(xué)習(xí)過(guò)程中容易出現(xiàn)的偏誤語(yǔ)料,從語(yǔ)音的聲調(diào)、輔音和元音以及語(yǔ)音的特殊讀法三個(gè)方面入手對(duì)這些偏誤語(yǔ)料進(jìn)行歸類(lèi)、分析和研究。并有針對(duì)性地總結(jié)了一些糾正偏誤的策略和參考建議,希望對(duì)母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者語(yǔ)音習(xí)得有實(shí)質(zhì)性的幫助。

      關(guān)鍵詞:語(yǔ)音; 偏誤分析;泰語(yǔ)習(xí)得

      一、偏誤分析的理論基礎(chǔ)

      偏誤是語(yǔ)言習(xí)得者在習(xí)得過(guò)程中出現(xiàn)的一種普遍現(xiàn)象,科德(Corder)曾說(shuō)過(guò)“無(wú)論我們多么努力,總是會(huì)出現(xiàn)偏誤。”有研究表明,偏誤已經(jīng)是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者必然會(huì)出現(xiàn)的語(yǔ)言特征之一。對(duì)于母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者來(lái)說(shuō),偏誤也是不可避免的。因此,對(duì)他們?cè)谔┱Z(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的偏誤進(jìn)行分析對(duì)其日后的學(xué)習(xí)或者后來(lái)的習(xí)得者是很有必要的,也是很有借鑒意義的。

      偏誤是偏誤分析的基礎(chǔ),科德認(rèn)為偏誤不同于失誤,偏誤具有系統(tǒng)性,規(guī)律性,會(huì)偏離目的語(yǔ)軌道,重復(fù)出現(xiàn)而習(xí)得者難以意識(shí)到,能夠反映出習(xí)得者的能力和水平;而失誤則具有偶然性,主觀性,沒(méi)有規(guī)律,是由于習(xí)得者的粗心或者心理因素而出現(xiàn)的,習(xí)得者能夠意識(shí)到,一旦發(fā)現(xiàn),也能及時(shí)更正,屬于語(yǔ)言運(yùn)用的范疇。偏誤分析就是針對(duì)習(xí)得者所產(chǎn)生的偏誤的原因、類(lèi)型、特點(diǎn)等各個(gè)方面進(jìn)行系統(tǒng)的研究分析,揭示其內(nèi)在的規(guī)律。它的心理學(xué)基礎(chǔ)是認(rèn)知理論,語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)則是喬姆斯基的普遍語(yǔ)法論。

      二、漢語(yǔ)泰語(yǔ)的語(yǔ)音特點(diǎn)

      漢語(yǔ)和泰語(yǔ)同屬漢藏語(yǔ)系,都是有聲調(diào)的語(yǔ)言,聲調(diào)有區(qū)別意義的作用;漢語(yǔ)里共有四個(gè)聲調(diào),而泰語(yǔ)中有五個(gè)聲調(diào),它們音節(jié)的基本機(jī)構(gòu)是“輔音+元音 +聲調(diào)”,但泰語(yǔ)里還存在大量的尾音;泰語(yǔ)中相同的元音還有長(zhǎng)短之分,長(zhǎng)短元音在泰語(yǔ)中能區(qū)分詞的意義。泰語(yǔ)共有三十個(gè)元音,分為單元音、復(fù)合元音和特殊元音三種,共有四十二個(gè)輔音,分為高、中、低輔音,實(shí)際上只發(fā)二十一個(gè)音。泰語(yǔ)中音素比較多,其中有一些是漢語(yǔ)中沒(méi)有的,也有不少近似于漢語(yǔ)音素的,但沒(méi)有完全等同的。泰語(yǔ)深受梵文、巴利文文字的影響,這些借詞就有一些特殊的拼法和用法。泰語(yǔ)又是拼音文字,屬于漢藏語(yǔ)系的侗傣語(yǔ)族,是一種分析型語(yǔ)言。盡管漢語(yǔ)和泰語(yǔ)在語(yǔ)音方面存在很多共同點(diǎn),但也有很多不同的地方,這些不同的地方給母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者帶來(lái)了很多干擾和障礙,也導(dǎo)致習(xí)得者語(yǔ)音偏誤的出現(xiàn)。

      三、對(duì)母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者出現(xiàn)的偏誤問(wèn)題進(jìn)行分析

      筆者根據(jù)自己學(xué)習(xí)泰語(yǔ)的切身體會(huì),通過(guò)對(duì)云南師范大學(xué)03級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)班同學(xué)的實(shí)地調(diào)查,加之平時(shí)對(duì)周邊學(xué)泰語(yǔ)的朋友在泰語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中出現(xiàn)的語(yǔ)音偏誤問(wèn)題進(jìn)行搜集,整理,歸類(lèi)。發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者出現(xiàn)的語(yǔ)音偏誤主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

      (一)聲調(diào)偏誤

      母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者常常出現(xiàn)的聲調(diào)偏誤主要有以下幾類(lèi):

      第一類(lèi):把漢語(yǔ)普通話(huà)中的陰平、上聲和去聲完全等同于泰語(yǔ)里中的第一、二和三聲以及讀混??? 和???的音,分不清楚它們的區(qū)別。前者典型的例子是:??讀成(gā)

      ???讀成(gǎ)

      ???讀成(gà)

      但是此類(lèi)偏誤并不妨礙習(xí)得者和目的語(yǔ)國(guó)家的人正常交際,他們能夠理解,只是一聽(tīng)就是中國(guó)式泰語(yǔ),有點(diǎn)洋腔洋調(diào)。

      例如:筆者讓習(xí)得者朗讀以下詞語(yǔ)給泰國(guó)人聽(tīng),他們均能聽(tīng)出其含義。

      第一組(一聲): ????(請(qǐng))

      ??(來(lái))

      ??(去)

      第二組(二聲):

      ??(祖父)

      ???

      (房、樓)

      ????(柔軟)

      第三組(三聲): ???(如果)

      ????(知道)

      ????(方面)

      在說(shuō)句子“????????????(你要去哪里?)”這句話(huà)中習(xí)得者把???發(fā)成(khūn)??發(fā)成(cǎ),??發(fā)成(pāy),泰國(guó)人聽(tīng)著有點(diǎn)別扭,但并不會(huì)產(chǎn)生交際障礙。而且,隨著訓(xùn)練的增多和學(xué)習(xí)的深入,大多數(shù)習(xí)得者都能夠準(zhǔn)確的發(fā)音。泰語(yǔ)中有五個(gè)聲調(diào),但只

      ?

      ?

      ?

      ??四個(gè)聲調(diào)符號(hào)。其中,第一、二、三、五調(diào)在漢語(yǔ)中都有近似的聲調(diào),但是第四調(diào)沒(méi)有。其實(shí),漢語(yǔ)普通話(huà)的陰平,上聲,去聲,并不完全等同于泰語(yǔ)里的第一,二,三聲的。他們的區(qū)別如下圖:

      第一聲

      高平調(diào)

      第一聲

      中平調(diào)

      漢語(yǔ)

      上聲

      降升調(diào)

      泰語(yǔ)

      第二聲

      聲調(diào)低平有曲折,變化小

      去聲

      高降調(diào)

      第三聲

      低降調(diào) 而讀混??? 和???的音,是弄不清楚第四調(diào)和第五調(diào)的音,往往導(dǎo)致交際障礙的產(chǎn)生。例如:把???(纏磨,打擾)讀成 ???(飛快,猛烈)意義就差之甚遠(yuǎn)了。

      ???

      和???的弄混主要是由于第四調(diào)的在漢語(yǔ)里沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的項(xiàng),泰語(yǔ)中第四調(diào)在漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的聲調(diào),其聲調(diào)是在第三聲調(diào)的基礎(chǔ)上再往上升的曲折調(diào),第五調(diào)是升調(diào),近似于漢語(yǔ)里的陽(yáng)平,習(xí)得者受第四調(diào)的干擾很難把握兩者發(fā)音的調(diào)值變化和分辨二者調(diào)域的范圍,因而導(dǎo)致偏誤。

      第二類(lèi):

      ???(價(jià)值)

      讀成第二調(diào)

      ????(洗)讀成第三調(diào)

      ???(接受)讀成第五調(diào)

      ????(空,空白)讀成第二調(diào)

      正確的應(yīng)該是???(第三調(diào))????(第四調(diào))???(第四調(diào))

      ????(第三調(diào))

      如把???讀成第二調(diào),聽(tīng)者會(huì)不知所云,在泰語(yǔ)里根本沒(méi)有意義;

      ????(洗)讀成第三調(diào)則會(huì)變成“下,底下”的意思;???(接受)讀成第五調(diào)則沒(méi)有意義;????(空,空白)讀成第二調(diào)也沒(méi)有相應(yīng)的意義。

      此類(lèi)偏誤產(chǎn)生的原因是因?yàn)槭苣康恼Z(yǔ)內(nèi)部規(guī)則的影響而出現(xiàn)的。泰語(yǔ)初學(xué)者往往很難掌握低輔音和元音組合后的讀音規(guī)則,因此產(chǎn)生回避心理,想當(dāng)然地按照一般的拼讀規(guī)則來(lái)讀這類(lèi)單詞。

      第三類(lèi):聲調(diào)符號(hào)使用偏誤。

      對(duì)于初學(xué)泰語(yǔ)的母語(yǔ)是漢語(yǔ)的習(xí)得者來(lái)說(shuō),聲調(diào)符號(hào)使用偏誤大量存在。以下是在學(xué)生作業(yè)和考試卷上摘抄下來(lái)的一些實(shí)例。①????(????)

      房間

      ②????(????)米飯

      ③??????(???????)椰子

      ④????(????)在、、、、、、之前

      ⑤?????

      (????)島嶼

      ⑥????

      (???)株,泰幣的單位

      在以上例句中,括號(hào)里的是正確的書(shū)寫(xiě)形式。其中①②③④這幾個(gè)單詞是習(xí)得者把本應(yīng)該注在輔音上的聲調(diào)錯(cuò)寫(xiě)在元音上了,此種偏誤產(chǎn)生的原因是受漢語(yǔ)里聲調(diào)符號(hào)位置(須標(biāo)在元音上)的影響而出現(xiàn)的。在泰語(yǔ)里,聲調(diào)符號(hào)必須寫(xiě)在輔音的右上角,如果輔音上方有元音,須寫(xiě)在元音之上。泰語(yǔ)中的泰語(yǔ)中相同的元音還有長(zhǎng)短之分,且能區(qū)分詞的意義。有些泰語(yǔ)單詞有聲調(diào)符號(hào)幫助區(qū)別調(diào)值,有些是約定俗成的,沒(méi)有相應(yīng)的符號(hào)。⑤⑥這兩個(gè)單詞是把不該加的聲調(diào)加了,一般情況下,泰語(yǔ)里短元音和輔音相拼本身就發(fā)第二調(diào)。此外,①④產(chǎn)生的偏誤還因?yàn)樘┱Z(yǔ)中輔音?和元音-?的形狀完全一樣,因此初學(xué)者難以分辨,只能通過(guò)其位置來(lái)判斷。

      (二)元音和輔音偏誤

      在實(shí)地調(diào)查學(xué)生的語(yǔ)音面貌時(shí),筆者發(fā)現(xiàn),在習(xí)得泰語(yǔ)語(yǔ)音方面,他們出現(xiàn)的音素偏誤主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面。

      1、混讀?(?)和 ?(?),?

      和 ?的音

      在對(duì)云南師范大學(xué)03級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)班21位同學(xué)的問(wèn)卷調(diào)查中發(fā)現(xiàn),約有90%的同學(xué)分不清?(?)

      和 ?(?),?

      和 ?的音區(qū)別,常常張冠李戴,此類(lèi)偏誤的出現(xiàn)又嚴(yán)重影響習(xí)得者下一步的學(xué)習(xí)。例如,在實(shí)際的對(duì)話(huà)里我們會(huì)聽(tīng)到這樣的句子:

      ???(???)?????????????? 天上的長(zhǎng)刀(星星)很漂亮。

      習(xí)得者把???(星星)錯(cuò)發(fā)成???(長(zhǎng)刀,劍); ?????(??)???????

      中小學(xué)老師扔大學(xué)老師(師長(zhǎng))。

      這本來(lái)是一個(gè)詞組,表示師長(zhǎng)的意思。由于習(xí)得者把??(教師,師傅)發(fā)成??(扔,拋)而造成這樣難以讓人理解且好笑的句子。

      產(chǎn)生此類(lèi)偏誤的原因主要有兩個(gè)方面,一方面由于它們形狀非常相似,另一方面其發(fā)音方法又很接近,?(?)和 ?(?)都是舌端齒齦塞音,不送氣,但前者是濁音,發(fā)音時(shí)聲帶振動(dòng),后者是清音,是由舌端頂住上齒齦形成阻礙,然后氣流沖破阻礙形成的。? 和 ?也是一樣,共同點(diǎn):雙唇塞音,不送氣,因雙唇閉攏形成阻礙,氣流沖破阻礙形成的。不同點(diǎn):前者是濁音,聲帶振動(dòng)。后者是清音,聲帶不振動(dòng)。

      2、? [η]音的偏誤問(wèn)題

      在習(xí)得? [η]的語(yǔ)音(包括作聲母和尾音)時(shí),最常見(jiàn)的偏誤是鼻音不到位或者把? [η]的音不自覺(jué)的發(fā)成? [n]。下面是在平時(shí)的泰語(yǔ)課堂和練習(xí)中搜集的一些例子:

      ???(工作)

      ????(容易)

      ??(蛇)

      ???(放)

      ????(弟弟、妹妹)

      ????(背后)

      在朗讀上面詞語(yǔ)的時(shí)候,不少的習(xí)得者沒(méi)有把鼻音全部發(fā)出來(lái),在句子中這種情況聽(tīng)者能理解出要表達(dá)的意思;但是有一部分同學(xué)把???(工作)讀成了???(長(zhǎng)的),????(容易)讀成了????(爛、軟),??(蛇)讀成了??[沒(méi)有這個(gè)詞],???(放)讀成???(憂(yōu)愁;昨日),????(弟弟、妹妹)讀成????[沒(méi)有這個(gè)詞],????(背后)讀成????[沒(méi)有這個(gè)詞],這樣就造成了意義的偏差,會(huì)導(dǎo)致交際障礙的產(chǎn)生。例如:

      ??????????? ??????????(????)???

      我認(rèn)為做飯很爛(容易)。??(??)???????????

      這???(蛇)很可怕。

      ? ?

      頭銜:論壇游俠 發(fā)表: 2007-08-15 00:58:08

      第2樓 第一句話(huà)讓人聽(tīng)了覺(jué)得很奇怪,甚至讓某些聽(tīng)者產(chǎn)生反感心理;后一句則讓聽(tīng)者不知道習(xí)得者講的是什么,由此 交際受阻。

      此類(lèi)偏誤出現(xiàn)的原因也有兩個(gè),鼻音發(fā)不完全是因?yàn)闈h語(yǔ)里只有幾個(gè)鼻音,習(xí)得者缺乏相關(guān)的發(fā)音習(xí)慣,而泰語(yǔ)中則存在大量的鼻音,正如李紅印在《泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的語(yǔ)音偏誤》里分析的一樣,泰語(yǔ)有三個(gè)常用的鼻輔音“?

      bszhangpeng

      榮譽(yù):管理員 職務(wù):區(qū)版主 級(jí)別:天王 威望:+9 魅力:2 積分:929 經(jīng)驗(yàn):1138 文章:624 注冊(cè):05-04-16 11:49 [η]、? [n]、?[m] ”與韻母拼的時(shí)候帶有濃厚的鼻音,還有?[h ]、?[h ]與元音-?[a],-?[a:] 及以它們開(kāi)頭的復(fù)元音拼合時(shí),也帶有明顯的鼻音,加之三個(gè)鼻音韻尾

      ?,?,?。這樣,泰語(yǔ)中許多詞都帶有明顯的鼻音,相比較而言,漢語(yǔ)中的鼻音就弱得多,尤其對(duì)于諸如湘方言和某些北方方言片區(qū)的習(xí)得者,他們的方言里有些甚至沒(méi)有鼻音。他們要準(zhǔn)確發(fā) ? 的音就更容易出現(xiàn)偏誤了。而把?發(fā)成?是因?yàn)槎叩陌l(fā)音方法和部位太相似了,氣流都是從鼻腔泄出,作尾音時(shí),前者的發(fā)音與漢語(yǔ)里的[ng]一樣,后者的發(fā)音和漢語(yǔ)里的[n]一樣,有些習(xí)得者本身在學(xué)習(xí)普通話(huà)的時(shí)候就前后鼻音不分。因此,這種偏誤是由于受母語(yǔ)的干擾和阻礙而產(chǎn)生的。

      3、復(fù)合元音和特殊元音發(fā)音含糊

      母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者容易把漢語(yǔ)中的ia、ua的發(fā)音方法套進(jìn)泰語(yǔ)?-?(?-??)、-?的音上。如在讀泰語(yǔ)單詞????? [liáw]、?????[thiaw]、???[tua]時(shí),習(xí)得者要么生搬硬套漢語(yǔ)里相近的發(fā)音,要么把該發(fā)長(zhǎng)音的發(fā)成短音,該發(fā)短音的發(fā)成長(zhǎng)音。其實(shí),漢語(yǔ)里ia[iA]和泰語(yǔ)的?-?[i:a]、(?-??)[ia]的發(fā)音是有區(qū)別的,前者發(fā)音的重點(diǎn)落在后面的A上,沒(méi)有長(zhǎng)短音之分,而后者發(fā)音是落在i上,根據(jù)泰語(yǔ)復(fù)元音的一般特點(diǎn)“前面的元音發(fā)音較清晰,后面的一個(gè)或者兩個(gè)元音發(fā)音較含糊”可知,二者有明顯的區(qū)別。而且,有學(xué)者研究表示,雖然?-?的讀音在大多數(shù)教科書(shū)里標(biāo)為[i:a],但實(shí)際拼讀時(shí)候是有[i:a]和[i?]兩個(gè)讀音變體的。而-?也是有[ua]、[uo]兩個(gè)讀音的,例如???(年,歲)、????(幫助)中的韻母就讀[ua]的音,??????(芒果)和 ????(害怕)中韻母的發(fā)音更接近于[uo]。

      4、彈舌音偏誤

      元音是? 和?,輔音是?[r],都發(fā)[r]的音,? 和?在詞語(yǔ)中出現(xiàn)的頻率很少。在漢語(yǔ)中也沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的讀音,對(duì)于母語(yǔ)為漢語(yǔ)的習(xí)得者來(lái)說(shuō),習(xí)得彈舌音很難,習(xí)得者在初學(xué)階段就直接以漢語(yǔ)里[l]的音來(lái)代替它們的發(fā)音,在后期階段則通過(guò)發(fā)[d]的音來(lái)帶動(dòng)彈舌音,這種發(fā)音接近本音,但是往往在具體的語(yǔ)言交際環(huán)境中會(huì)讓人產(chǎn)生誤解。例如,習(xí)得者說(shuō)?????????(我愛(ài)你)時(shí),卻發(fā)成了?????????(我偷你)。

      (三)尾音偏誤

      在潘得鼎編著的《泰語(yǔ)基礎(chǔ)教程》中,把尾音歸為6類(lèi)。主要是鼻音韻尾和塞音韻尾。由于受外來(lái)語(yǔ)(主要是梵文,巴利文等)的影響,泰語(yǔ)中還存在大量的輔音字母作尾音的現(xiàn)象,這些輔音做尾音時(shí)發(fā)音分別歸入6類(lèi)中。而漢語(yǔ)只有前后鼻韻尾,泰語(yǔ)習(xí)得者出現(xiàn)最多的偏誤就是發(fā)不出來(lái)或發(fā)不準(zhǔn)尾音,或者干脆直接省略尾音的讀法。例如:

      ①????????(星期五)

      ② ?????(天氣)

      ③????????(電話(huà))

      ④ ????(擔(dān)心)

      ⑤?????(將來(lái))

      ⑥????(打掃)

      對(duì)以上有代表性的幾組詞,習(xí)得者在發(fā)音時(shí)候往往習(xí)慣性地省略尾音?、?、?、?、?、?應(yīng)發(fā)的音,這種類(lèi)型的發(fā)音大多數(shù)能讓聽(tīng)者根據(jù)具體的語(yǔ)境推斷出你要表達(dá)的意義。但也有例外,如⑥中省略了尾音?,單詞的意義就變成了“黃瓜,胡瓜”的意思,在說(shuō)詞語(yǔ)“????????(掃地)” 時(shí)人家會(huì)聽(tīng)成“???????(家里的黃瓜)”而覺(jué)得莫名其妙,不可思議。同時(shí),習(xí)得者發(fā)音還容易偏離了本應(yīng)該發(fā)的音,把不同的尾音張冠李戴,典型的例子有: ???(云)中的[k ]發(fā)成[d ]的音,???(舞女)中的[d ]發(fā)成[t ],???(貪心,貪婪)中的[b ]發(fā)成[p]。其中???(云)中尾音?發(fā)成[d ]的音時(shí),意義也產(chǎn)生了變化,變成了單詞?????(友好,友愛(ài))的音。這是由于受泰語(yǔ)尾音的復(fù)雜性和多類(lèi)性影響而出現(xiàn)的偏誤,加之漢語(yǔ)里除了鼻音韻尾外沒(méi)有這樣的拼讀規(guī)則而讓習(xí)得者很難完全弄清楚,在泰語(yǔ)尾音里,發(fā)?的輔音作尾音就有 ?,?,?,?等四個(gè);發(fā)?[k] 的音也有 ?,?,?,? 等四個(gè)輔音,發(fā) ?[d] 的音更有?,?,?,?,?,?,?,?,?等十八個(gè)輔音或輔音和元音的組合。因此,泰語(yǔ)習(xí)得者就很容易把這些尾音的發(fā)音弄混或者找近似音來(lái)代替。

      (四)、特殊讀法偏誤

      由于深受梵文、巴利文借詞的影響,不少因此而來(lái)的泰文借詞讀法非常特殊,對(duì)于母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得者來(lái)說(shuō),這無(wú)疑是一個(gè)偏誤出現(xiàn)最多的地方。例如:把?????(建設(shè))誤讀為(??-????),正確的讀法是 ????;把

      ????(知道)誤讀為(??-???),正確的讀法是???;把???(挑選)誤讀為???,正確的讀法應(yīng)該是

      ???;把 ??(……的工作者)誤讀為 ???,正確的讀法應(yīng)是???。這些偏誤的出現(xiàn)是因?yàn)榇祟?lèi)詞的發(fā)音規(guī)律初學(xué)者很難掌握,大多是根據(jù)前面學(xué)過(guò)的內(nèi)容來(lái)推斷該怎么讀,如誤讀?????和????的是因?yàn)槭芮懊嫠鶎W(xué)內(nèi)容“高、低輔音作前引”的發(fā)音規(guī)則的影響,產(chǎn)生過(guò)度泛化而出現(xiàn)的。同樣,誤讀???和??是前面所學(xué)知識(shí)點(diǎn)“兩個(gè)輔音在一起,一般是省略了?的讀音”而產(chǎn)生過(guò)度泛化而引起的。

      四、克服語(yǔ)音偏誤影響的幾點(diǎn)建議

      (一)從語(yǔ)音的規(guī)律入手,分析漢泰語(yǔ)音的異同點(diǎn),進(jìn)行強(qiáng)化難點(diǎn)教學(xué)

      語(yǔ)音是語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,也是學(xué)好語(yǔ)言最基礎(chǔ)的一環(huán)。任何一種語(yǔ)言的語(yǔ)音學(xué)習(xí)也是有規(guī)律可尋的,泰語(yǔ)也不例外。泰語(yǔ)聲調(diào)的學(xué)習(xí)可以先通過(guò)對(duì)比漢泰聲調(diào)圖給學(xué)生一個(gè)形象的展示,對(duì)比他們的調(diào)值、調(diào)域,然后教師再挑出學(xué)生易出現(xiàn)偏誤的地方進(jìn)行反復(fù)練習(xí),可以采用專(zhuān)門(mén)考查的辦法促使學(xué)生記住相應(yīng)的規(guī)則。例如:????是“低輔音+長(zhǎng)元音+尾音(? ? ?)”總共有五個(gè)聲調(diào),根據(jù)調(diào)值判斷即可;???則是“低輔音+短元音+尾音(? ? ?)”只發(fā)第四調(diào)。

      并且在后邊的詞匯教學(xué)中時(shí)時(shí)注意給學(xué)生復(fù)習(xí),糾正不對(duì)的地方。在尾音學(xué)習(xí)的時(shí)候,要注意“點(diǎn)到為止”,比如發(fā)帶尾音?的單詞,音節(jié)的收尾是舌根和軟顎形成阻礙,堵住氣流的通道,不發(fā)出聲音。因此,在習(xí)得這個(gè)尾音時(shí)候就必須注意不要完全發(fā)出?的音,即“點(diǎn)”發(fā)到一半,擺準(zhǔn)唇形和舌位的位置,有點(diǎn)余音時(shí)嘎然而止。要發(fā)好彈舌音,關(guān)鍵是練好舌頭的靈活度,抓住發(fā)音的關(guān)鍵“氣流從舌端和硬顎之間泄出?!比缓蠼處熣?guī)捉M有針對(duì)性的帶有?的音放在一起進(jìn)行強(qiáng)化練習(xí)。如: ???(邊緣)

      ???(愛(ài))

      ????(商店)?????(學(xué)習(xí)),堅(jiān)持下去,一定能發(fā)出流利的彈舌音。

      (二)把握知識(shí)點(diǎn),采取辨別、識(shí)記和練習(xí)三位一體的方式習(xí)得和語(yǔ)音相關(guān)的規(guī)律

      泰語(yǔ)是拼音文字,文字的拼讀基本上是規(guī)則的,就算是某些看著很特殊的拼法和讀法也是一樣的。因此,習(xí)得者首先應(yīng)該牢固掌握這些規(guī)則,例如針對(duì)特殊讀法的偏誤,就應(yīng)該先辨別到底是屬于那種情況,再根據(jù)實(shí)際情況來(lái)判斷。在潘德鼎的《泰語(yǔ)基礎(chǔ)教程》中就對(duì)一些常見(jiàn)的特殊讀法進(jìn)行了歸納,如:??-、??-、??-、??-中的 ?不發(fā)音;??-讀?[s]; ?單獨(dú)與前面的一個(gè)輔音結(jié)合時(shí),讀-??等等。不少習(xí)得者對(duì)課本上總結(jié)的規(guī)則往往視而不見(jiàn),其實(shí)這些正是需要牢記的,在記憶的基礎(chǔ)上,再在教師的指導(dǎo)下做一些相關(guān)的練習(xí),會(huì)取到事半功倍的效果。

      (三)預(yù)防因母語(yǔ)干擾而出現(xiàn)的偏誤,研發(fā)高質(zhì)量的泰語(yǔ)語(yǔ)音教材

      一般而言,因母語(yǔ)負(fù)遷移產(chǎn)生的偏誤問(wèn)題主要出現(xiàn)在泰語(yǔ)學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,此時(shí)泰語(yǔ)習(xí)得者是站在以往母語(yǔ)學(xué)習(xí)或者其他已學(xué)語(yǔ)種的基礎(chǔ)上來(lái)學(xué),慣有的思維習(xí)慣和學(xué)習(xí)策略在此時(shí)表現(xiàn)最為突出。在泰語(yǔ)課入門(mén)時(shí),尤其是語(yǔ)音的學(xué)習(xí),教師就應(yīng)該讓學(xué)生接觸純正的泰語(yǔ)發(fā)音,利用視聽(tīng)材料為學(xué)生創(chuàng)造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,幫助學(xué)生預(yù)知可能產(chǎn)生的母語(yǔ)干擾,提醒學(xué)生形成注意點(diǎn),有意識(shí)地加強(qiáng)泰語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)的學(xué)習(xí),避免出現(xiàn)母語(yǔ)負(fù)遷移帶來(lái)的偏誤問(wèn)題。

      目前國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)泰語(yǔ)的教材不多,而且大同小異,結(jié)構(gòu)相對(duì)簡(jiǎn)單,并且真正做到視聽(tīng)材料和教材同步的很少,在語(yǔ)音教學(xué)方面并沒(méi)有專(zhuān)門(mén)供訓(xùn)練的教材,一般都是隨便配在課本中,而且大部分是沒(méi)有配備錄音材料的。因此,真正優(yōu)秀好用的泰語(yǔ)語(yǔ)音教材還有待進(jìn)一步研發(fā)。

      參考文獻(xiàn)

      [1]崔敏.母語(yǔ)知識(shí)與外語(yǔ)學(xué)習(xí)[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào).2006(6).[2]潘德鼎.泰語(yǔ)基礎(chǔ)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社.1996.[3]黃伯榮.廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M](2002年版).北京:高等教育出版社.2002.58~67.[4]魏清.漢泰語(yǔ)相關(guān)詞中的社會(huì)稱(chēng)謂語(yǔ)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào).2005(4).[5]劉德聯(lián).劉曉雨.漢語(yǔ)口語(yǔ)常用句式例解[M].北京大學(xué)出版社.2005.3.[6]劉潤(rùn)清.外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的個(gè)人因素[J].外語(yǔ)教學(xué)資料通訊.1996,930.[7]劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[J]北京語(yǔ)言大學(xué)出版社.2005.[8]車(chē)寧薇.第二語(yǔ)言習(xí)得概論[M].海南:南海出版公司.2006:147~160.[9]黃進(jìn)炎.林秀梅.實(shí)用泰語(yǔ)教程[M].世界圖書(shū)出版公司.2005.[10]孫漢萍.漢、泰語(yǔ)同異性比較[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)[J].1995(2).[11]黃進(jìn)炎.教學(xué)中的泰語(yǔ)翻譯[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào).2007(1).[12]文秋芳.英語(yǔ)學(xué)習(xí)策論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.1996.104~106.[13]李紅印.泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的語(yǔ)音偏誤.世界漢語(yǔ)教學(xué).1995,32(2):66-71.[13]Selinker Interlanguage.Intermational review of Applied Linguistics X 1972.[14]Ellis R.Understanding Second Language Acquisition.shanghai[M].上海外語(yǔ)教育出版社.2004.[15]Krashen Stephen D.Second language Acquisition and Second Language Learning[M].Prentice Hall International,1987.[16]long,M.Maturational comstraints on language de-velopment.Studies in second language acquisistion[M].1990.[17]Corder,S.P.The significance of Learners errors[J].International Review of Applied Linguistics,1967.Analysis of Phonetics Errors for Thai-Language Learners whose mother tongue is Chinese Abstract:Phonetics study of a language is the corner stone of language learning, but for whom learn a second language, same errors come out time by time.We can say that errors can not be avoided in process of learning a second language.After searching for and analyzing material on phonetics errors for Thai-language learners whose mother tongue is Chinese, this essay mainly focused on three aspects: special reading methods in tone, consonants and vowels.At the end of this essay, we finger out some methods to correct errors and give some suggestion for learners.According to writing this essay, the author hopes to help Thai-language learners whose mother tongue is Chinese a little.Keywords :Phonetics;errors-analysis;Thai-language acquisition

      第二篇:泰國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)偏誤分析及教學(xué)策略

      泰國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)偏誤分析及教學(xué)策略 對(duì)外漢語(yǔ)專(zhuān)業(yè) 覃小梅 學(xué)號(hào):201201303146

      [摘要]隨著中國(guó)和泰國(guó)在經(jīng)濟(jì)、文化等方面的交流不斷加強(qiáng),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的泰國(guó)學(xué)生也越來(lái)越多,泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的出現(xiàn)的問(wèn)題也不斷顯現(xiàn)出來(lái)。語(yǔ)音是學(xué)習(xí)外語(yǔ)中的最主要的問(wèn)題,它是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),。只有學(xué)好語(yǔ)音并打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),才能使其他方面的學(xué)習(xí)順利進(jìn)行。通過(guò)對(duì)初級(jí)泰國(guó)留學(xué)生在漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中聲、韻、調(diào)的偏誤出現(xiàn)的規(guī)律整理總結(jié),與同樣具有聲韻調(diào)的泰語(yǔ)進(jìn)行分析比較,來(lái)解決泰國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音上常出現(xiàn)的問(wèn)題。

      [關(guān)鍵詞]漢語(yǔ)語(yǔ)音;聲母;韻母;

      引言

      近些年來(lái),隨著中泰兩國(guó)的交流日益增多,漢語(yǔ)成為兩國(guó)溝通交流的重要工具。因此不少對(duì)漢語(yǔ)感興趣的泰國(guó)人來(lái)到中國(guó)求學(xué),希望對(duì)漢語(yǔ)能有更深的造詣。本文通過(guò)來(lái)華求學(xué)的泰國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)狀況來(lái)分析泰國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音上產(chǎn)生的偏誤有哪些?怎樣避免和解決這樣的問(wèn)題。

      語(yǔ)音是語(yǔ)言的物質(zhì)外殼,是學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言的基礎(chǔ)。只有學(xué)好語(yǔ)音并打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),才能使后面的學(xué)習(xí)順利進(jìn)行。通過(guò)對(duì)初級(jí)泰國(guó)留學(xué)生在漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中聲、韻、調(diào)的偏誤出現(xiàn)的規(guī)律整理總結(jié)分析,以此解決泰國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音常出現(xiàn)的問(wèn)題。

      (一)聲母

      泰國(guó)學(xué)生在聲母方面的偏誤主要集中在zhi、chi、shi、z、c、s、j、q、x zhi、chi、shi、這組聲母基本上是所有留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)得難點(diǎn)。對(duì)泰國(guó)留學(xué)生而言,當(dāng)然也不例外,易與舌尖前音z、c、s相混淆,由于兩組發(fā)音時(shí)舌位相近,很難區(qū)別,給學(xué)生在發(fā)音上造成困擾,因此偏誤率很高。要糾正這一錯(cuò)誤,關(guān)鍵要從音節(jié)入手,抓住聲母與韻母拼合的關(guān)鍵。泰語(yǔ)與漢語(yǔ)普通話(huà)音節(jié)拼讀特點(diǎn)差不多,都是輔輕韻重。但在漢語(yǔ)中的{i}音經(jīng)常被泰國(guó)學(xué)生和母語(yǔ)中的輔音聯(lián)系在一起,造成偏音現(xiàn)象。在教學(xué)過(guò)程中不要求學(xué)生刻意追求{i}的發(fā)音,要讓學(xué)生吧發(fā)音部位放到舌尖與硬腭之間,保持位置不變時(shí)序練習(xí)。對(duì)于z、c、s讓學(xué)生手掌對(duì)準(zhǔn)嘴巴,使其體會(huì)氣流的強(qiáng)弱,反復(fù)練習(xí),鞏固發(fā)音。

      J/q/x這組聲母在泰語(yǔ)中沒(méi)有。所以很多泰國(guó)留學(xué)生就用相似的舌面中音? {c}和前、高、不圓唇元音{i:}來(lái)品讀漢語(yǔ)的j,用舌面中音?{c’}和前、高、不圓唇元音{i:}來(lái)拼讀漢語(yǔ)的q,用舌尖前音?{s}和前、高、不圓唇元音{i:}來(lái)拼讀漢語(yǔ)的x。這些都造成了學(xué)生發(fā)音上的偏誤。糾正這組發(fā)音時(shí),要求學(xué)生舌位從舌尖前部移至舌面前部,發(fā)音時(shí)要保持舌位不動(dòng),不要將舌尖前移,且反復(fù)練習(xí)。

      (二)韻母

      漢語(yǔ)和泰語(yǔ)都有韻母,且都分單韻母、復(fù)韻母、鼻韻母。其中漢語(yǔ)拼音中一些韻母與泰語(yǔ)中韻母發(fā)音大致相同。/ua/ 和/uo/是漢語(yǔ)中常見(jiàn)的韻母中國(guó)人能很容易的區(qū)分,但是對(duì)于泰國(guó)人就很難了。其產(chǎn)生的偏誤主要是受泰語(yǔ)韻母的干擾,在泰語(yǔ)中,一個(gè)韻母有有對(duì)應(yīng)兩種發(fā)音形式,如:{u:a}和{uo}泰語(yǔ)中的頭、模糊等同的韻母發(fā)音都是{u:a},怕,只等詞的韻母發(fā)音更接近{uo}。所以在交流中這組韻母在泰國(guó)人中沒(méi)什么區(qū)別,除此之外,ia,ie也是一種混讀韻母,同樣是因?yàn)樘┱Z(yǔ)中存在不定韻母{ia:e}造成的。針對(duì)泰國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中存在的特殊偏誤現(xiàn)象,應(yīng)該讓學(xué)生在學(xué)習(xí)韻母/ua/uo/,/ia/ie/時(shí)注意兩者的區(qū)別性,兩組韻母不僅在讀音上不同,和輔音所拼讀出音節(jié)代表的漢子意思也完全不同,漢語(yǔ)中的這兩組韻母和泰語(yǔ)中韻母沒(méi)有直接聯(lián)系,在使用時(shí)應(yīng)注意區(qū)分。漢語(yǔ)中的舌面高元音/v/,{y}在泰語(yǔ)中是不存在的。初級(jí)泰國(guó)學(xué)生都表示這個(gè)音不易發(fā)出,特別是與/j/,/q/,/x/相拼時(shí)就更困難了。練習(xí)這個(gè)發(fā)音要強(qiáng)調(diào)/i/,/v/發(fā)音的區(qū)別主要是唇形的圓展度,發(fā)音時(shí)舌頭不動(dòng),慢慢將嘴唇變圓,反復(fù)體會(huì)。

      (三)聲調(diào)

      漢語(yǔ)和泰語(yǔ)的語(yǔ)音都是有聲調(diào)的語(yǔ)音,其中漢語(yǔ)聲調(diào)分為陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲四個(gè)聲調(diào),調(diào)值為55、35、214、51,泰語(yǔ)則分為五個(gè)聲調(diào),調(diào)值為33、31、41、24、314,可見(jiàn)兩種語(yǔ)言在聲調(diào)上的不一致。所以初級(jí)的泰國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中還是會(huì)遇到好多困難。而泰國(guó)學(xué)生在聲調(diào)學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的偏誤主要集中在陰平個(gè)和去聲上。漢語(yǔ)的一聲是高平調(diào),高且平。但是泰國(guó)學(xué)生讀起來(lái)卻不夠高,聲調(diào)總是達(dá)不到標(biāo)準(zhǔn)的55,這主要是受泰語(yǔ)平調(diào)的影響,泰語(yǔ)中平調(diào)的調(diào)值是33,比較接近漢語(yǔ)的陰平,所以學(xué)生就很容易出現(xiàn)拿泰語(yǔ)的中平調(diào)代替漢語(yǔ)的的陰平,導(dǎo)致發(fā)音很低在讀一些一聲字時(shí),讀音就不準(zhǔn)確了。要仔細(xì)為學(xué)生講解,使學(xué)生注意到陰平與中高平的區(qū)別,在交流中注意自己發(fā)音的準(zhǔn)確性,所以偏誤不高。只有在陰平與去聲相連是,一聲的偏誤很普遍,讀音也很低。泰國(guó)學(xué)生在讀陰平加去聲的時(shí)候,陰平的調(diào)值出現(xiàn)彎曲的降低,調(diào)值與后面的去聲不能保持在同一水平線(xiàn)上,造成兩點(diǎn)落差大,一聲調(diào)由高平變成了低平。

      泰國(guó)學(xué)生在 發(fā)去聲的時(shí)候,聲調(diào)不是降不下去,發(fā)不到位,而是降得很重,超過(guò)了去聲51的音域或延長(zhǎng)了去聲的音長(zhǎng)。念兩個(gè)字時(shí),經(jīng)常把兩個(gè)字?jǐn)嚅_(kāi)來(lái)讀,然后加重末音的字,如:勞動(dòng),在讀第一個(gè)字時(shí)要先停頓,然后把后面的字音拉長(zhǎng),而讀三個(gè)詞語(yǔ)時(shí),重音主要集中在最后面的字。這偏誤產(chǎn)生原因是泰國(guó)學(xué)生受母語(yǔ)聲調(diào)中降調(diào)和暢飲的影響。在泰語(yǔ)中泰語(yǔ)的降調(diào)在拼讀時(shí)總是處于長(zhǎng)音音節(jié)上,而泰語(yǔ)次中音后置的特點(diǎn),也對(duì)泰國(guó)學(xué)生準(zhǔn)確發(fā)去聲產(chǎn)生干擾。

      結(jié)語(yǔ)

      以上就是泰國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音方面一些常見(jiàn)的偏誤,除了以上所列出的偏誤之外,還有好多泰國(guó)留學(xué)生在學(xué)習(xí)上出現(xiàn)的偏誤沒(méi)能進(jìn)行總結(jié)規(guī)律,因?yàn)橹R(shí)水平和教學(xué)經(jīng)驗(yàn)有限,對(duì)一些偏誤,所采取的的方法還有待完善,希望能進(jìn)一步學(xué)習(xí)實(shí)踐,發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,并解決問(wèn)題,為泰國(guó)留學(xué)生更好的學(xué)習(xí)漢語(yǔ)提供幫助。

      參考文獻(xiàn):

      [1]許余龍.對(duì)比語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海.上海外語(yǔ)出版社.1992.[2]陳梅.零起點(diǎn)泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤分析及對(duì)策[j].柳州師專(zhuān)學(xué)報(bào).2012.[3]李紅印.泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的語(yǔ)音偏誤分析[j].世界漢語(yǔ)教學(xué).1995p67-68.

      第三篇:第二語(yǔ)言習(xí)得者學(xué)習(xí)動(dòng)詞重疊的偏誤及教學(xué)策略

      第二語(yǔ)言習(xí)得者學(xué)習(xí)動(dòng)詞重疊的偏誤分析及教學(xué)策略

      作者 李晶 【摘要】動(dòng)詞重疊是漢語(yǔ)很有特色的一個(gè)語(yǔ)言現(xiàn)象,具有靈活的表現(xiàn)形式、豐富的表義作用、廣泛地語(yǔ)法分布,充分地體現(xiàn)了漢語(yǔ)的靈活性和多樣性。同時(shí),也是留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)知識(shí)的難點(diǎn)之一。本文針對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得者產(chǎn)生偏誤的原因作出分析并制定相應(yīng)的教學(xué)策略。

      引言

      動(dòng)詞研究是漢語(yǔ)語(yǔ)法研究中最重要的課題之一,也是漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)的難點(diǎn)所在。本文把動(dòng)詞重疊作為研究對(duì)象,是由于動(dòng)詞是漢語(yǔ)詞匯中最活躍最豐富的成員,對(duì)于這類(lèi)詞的重疊現(xiàn)象進(jìn)行深入的探討必定會(huì)對(duì)漢語(yǔ)現(xiàn)象有更加全面的認(rèn)識(shí)以及對(duì)于漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)會(huì)起到推動(dòng)作用。

      一 動(dòng)詞重疊偏誤分析

      由于母語(yǔ)負(fù)遷移和目的語(yǔ)過(guò)度泛化導(dǎo)致留學(xué)生對(duì)動(dòng)詞重疊形式、動(dòng)詞重疊的語(yǔ)法意義和動(dòng)詞重疊充當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法意義不能準(zhǔn)確掌握。

      (一)偏誤類(lèi)型

      關(guān)于動(dòng)詞重疊的偏誤主要涉及到動(dòng)詞重疊后的語(yǔ)法意義,重疊后充當(dāng)?shù)木浞ǔ煞?,也涉及到?dòng)詞重疊的形式。1重疊式的誤用

      (1)重疊基本形式錯(cuò)誤,主要是AAB式和ABAB式。例如:

      *[1]每天晚上我們都要散步散步。*[2]我剛打完籃球得洗澡洗澡。

      一些第二語(yǔ)言習(xí)得者對(duì)離合詞的概念掌握不牢固,遇到離合動(dòng)詞重疊時(shí),直接按照雙音節(jié)動(dòng)詞的重疊形式來(lái)重疊。(2)重疊后時(shí)態(tài)錯(cuò)誤,例如:

      [3]他想了想,還是決定不去了。

      “想了想”是在“決定不去了”之前的動(dòng)作,屬于過(guò)去時(shí)。所以,要在動(dòng)詞重疊式的中間加上表示時(shí)態(tài)的詞“了”。

      *[4]你聽(tīng)了聽(tīng)這句是什么意思?

      這句是祈使句表示請(qǐng)求或建議別人做某事,屬于將來(lái)時(shí)態(tài)。所以,在動(dòng)詞重疊式的中間加“了”顯然不合適。2重疊式遺漏

      (1)句法遺漏,例如:

      *[5]我只是隨便看。

      在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,特別是含有“只是、隨便、稍微”等詞修飾動(dòng)詞時(shí),動(dòng)詞一般要重疊。

      *[6]你把這件衣服洗。

      在“把”字句中,動(dòng)詞一般不能單獨(dú)出現(xiàn),尤其不能出現(xiàn)單音節(jié)動(dòng)詞。通常后面有補(bǔ)語(yǔ)、賓語(yǔ)、動(dòng)態(tài)助詞,至少也要?jiǎng)釉~的重疊式。(2)語(yǔ)義遺漏,例如:

      [7]我就在這里坐坐,一會(huì)兒就走。動(dòng)詞在表示少量、輕微的意思時(shí),一般需要重疊。

      [8]杰克上大學(xué)的時(shí)候,過(guò)著打打籃球、上上網(wǎng)、看看書(shū)的悠閑生活。動(dòng)詞重疊常常表現(xiàn)一種“輕松、悠閑”的意味。(3)語(yǔ)用遺漏,例如:

      [9]我們不能總想著自己,也應(yīng)該想想別人。

      當(dāng)我們提出建議的時(shí)候,使用動(dòng)詞的重疊形式,語(yǔ)氣聽(tīng)起來(lái)不會(huì)那么生硬,便于對(duì)方接受建議,而且也更加合乎語(yǔ)境。

      [10]麻煩你,幫我開(kāi)開(kāi)窗好嗎?

      當(dāng)用動(dòng)詞表達(dá)“愿望、商量”等語(yǔ)義時(shí),便于對(duì)方接受,一般要使用動(dòng)詞重疊形式。

      3重疊式誤加,例如:

      *[11]我們都喜歡喜歡王老師。

      心理活動(dòng)動(dòng)詞、趨向動(dòng)詞、能愿動(dòng)詞、判斷動(dòng)詞、趨向動(dòng)詞一般不能重疊。

      *[12]我聽(tīng)到敲敲門(mén)的聲音。

      表示正在進(jìn)行的動(dòng)作,動(dòng)詞一般不能重疊。

      (二)偏誤原因

      影響第二語(yǔ)言習(xí)得者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊的因素是多方面的,本文主要從母語(yǔ)的負(fù)遷移和目的語(yǔ)的泛化來(lái)分析偏誤的成因。1母語(yǔ)的負(fù)遷移 “母語(yǔ)負(fù)遷移”是指在第二語(yǔ)言習(xí)得中,學(xué)習(xí)者由于不熟悉目的語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則自覺(jué)不自覺(jué)地運(yùn)用母語(yǔ)的規(guī)則來(lái)處理目的語(yǔ)信息這樣一種現(xiàn)象,它多半出現(xiàn)第二語(yǔ)言習(xí)得的初級(jí)階段。在英語(yǔ)中大部分重疊詞之間一般都會(huì)使用“and、in、by”等詞聯(lián)接。但是,這與現(xiàn)代漢語(yǔ)中的動(dòng)詞重疊卻不盡相同。第二語(yǔ)言習(xí)得者在學(xué)習(xí)動(dòng)詞重疊的時(shí)候,尤其是雙音節(jié)動(dòng)詞ABAB式,總是會(huì)誤認(rèn)為應(yīng)該AB一AB或AB了AB等錯(cuò)誤重疊形式。2目的語(yǔ)的過(guò)度泛化

      目的語(yǔ)的過(guò)度泛化是學(xué)習(xí)者將其所學(xué)的有限的不充分的目的語(yǔ)知識(shí),用類(lèi)推的辦法不適當(dāng)?shù)靥子迷谛铝?xí)得的語(yǔ)言知識(shí)上而造成錯(cuò)誤的現(xiàn)象。第二語(yǔ)言習(xí)得這在學(xué)習(xí)動(dòng)詞重疊式時(shí),最先接觸的是單音節(jié)動(dòng)詞重疊。在接觸雙音節(jié)動(dòng)詞會(huì)自然地把單音節(jié)動(dòng)詞重疊規(guī)律套用在雙音節(jié)動(dòng)詞上,這種目的語(yǔ)的過(guò)度泛化不利于第二語(yǔ)言習(xí)得者對(duì)漢語(yǔ)知識(shí)的掌握。

      二 動(dòng)詞重疊教學(xué)策略

      動(dòng)詞重疊是漢語(yǔ)動(dòng)詞中帶有一定普遍意義的語(yǔ)法現(xiàn)象。針對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得者由于母語(yǔ)負(fù)遷移和目的語(yǔ)過(guò)度泛化等原因造成的偏誤,本文從教材編寫(xiě)及使用和課堂教學(xué)方法兩個(gè)方面進(jìn)行探討,以便提高漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊式的教學(xué)效果。

      (一)教材編寫(xiě)及使用

      教材是學(xué)習(xí)的載體,教材編寫(xiě)對(duì)于教學(xué)效果起到至關(guān)重要的作用。同時(shí),要想取得理想的教學(xué)效果也離不開(kāi)合理地使用教材。1 教材編寫(xiě)

      教材是第二語(yǔ)言習(xí)得者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊式的標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù),教材水平的高低在很大程度上決定了教與學(xué)的效果。通過(guò)對(duì)《漢語(yǔ)教程》和其他一些教材的考察,發(fā)現(xiàn)許多教材沒(méi)有系統(tǒng)地講解動(dòng)詞重疊式,大多數(shù)教材對(duì)動(dòng)詞重疊式的講解集中在初級(jí)階段,而動(dòng)詞重疊式的講解應(yīng)該隨著學(xué)生知識(shí)體系的變化而不斷地深入。2 教材使用

      幾乎所有的教材都會(huì)存在著這樣或那樣的問(wèn)題,而且教材的編寫(xiě)一般都跟不上語(yǔ)言的發(fā)展速度。在教材對(duì)漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊式編排不盡如人意的情況下,這就要求教師在使用教材時(shí),不斷完善它以便取得理想的教學(xué)效果。雖然動(dòng)詞重疊式大多數(shù)出現(xiàn)在初級(jí)教材上,但是教師在講授中、高級(jí)階段教材時(shí),如果遇到與動(dòng)詞重疊式有關(guān)的知識(shí)時(shí)也要結(jié)合漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊式進(jìn)行講授。這樣,不僅可以使第二語(yǔ)言習(xí)得者溫故知新,還可以不斷加深對(duì)漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊式的認(rèn)識(shí)和理解。

      (二)課堂教學(xué)方法

      課堂教學(xué)方法的選擇,是決定教學(xué)成敗的關(guān)鍵要素之一。1 總結(jié)歸納教學(xué)

      在第二語(yǔ)言習(xí)得者已經(jīng)掌握一定數(shù)量的動(dòng)詞重疊式時(shí),教師可以帶領(lǐng)學(xué)生一起總結(jié)哪些動(dòng)詞可以重疊,哪些動(dòng)詞不可以重疊。

      按動(dòng)作動(dòng)詞與非動(dòng)作動(dòng)詞來(lái)劃分。動(dòng)作動(dòng)詞可以重疊,例如:看、讀、打掃、整理等。非動(dòng)作動(dòng)詞不可以重疊,例如:是、能、喜歡、應(yīng)該等。

      總結(jié)歸納法的好處在于按照一定的模式進(jìn)行套用后,再放到具體的語(yǔ)境中去體會(huì)理解,對(duì)于迅速提高第二語(yǔ)言習(xí)得者的交際能力有顯著的效果。使用總結(jié)歸納的方法可以幫助建立系統(tǒng)的動(dòng)詞重疊范圍的知識(shí)體系,便于第二語(yǔ)言習(xí)得者記憶和理解。2 語(yǔ)境教學(xué)

      動(dòng)詞重疊式在請(qǐng)求句中,常常表示嘗試意義。教師要抓住這樣一種功能類(lèi)型的特點(diǎn)進(jìn)行強(qiáng)化,可以設(shè)計(jì)一定的生活情景讓學(xué)生進(jìn)行交際訓(xùn)練。因?yàn)槿粘I钪?,?qǐng)求句的使用頻率很高,而第二語(yǔ)言習(xí)得者往往不理解這類(lèi)句型為什么不能使用單一動(dòng)詞形式,而要使用動(dòng)詞重疊形式,從而出現(xiàn)大量的不得體表達(dá)。針對(duì)這種情況,教師必須采取語(yǔ)境教學(xué)策略進(jìn)行交際性教學(xué)。

      結(jié)語(yǔ)

      本文在語(yǔ)言學(xué)和漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)等學(xué)科理論的指導(dǎo)下,參考前人的相關(guān)研究成果,運(yùn)用新的理論與方法,結(jié)合語(yǔ)言事實(shí),對(duì)動(dòng)詞重疊進(jìn)行更科學(xué)、更全面、更細(xì)致的研究。通過(guò)大量的調(diào)查,發(fā)現(xiàn)大多數(shù)第二語(yǔ)言習(xí)得者由于母語(yǔ)負(fù)遷移和目的語(yǔ)過(guò)度泛化等原因?qū)е掳l(fā)生偏誤。針對(duì)這些偏誤,本文提出了在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中如何教授漢語(yǔ)動(dòng)詞重疊式的教學(xué)策略及具體的教學(xué)方法。同時(shí),為對(duì)外漢語(yǔ)教師提供了教學(xué)參考。

      參考文獻(xiàn): [1]李宇明:《論動(dòng)詞重疊意義》,世界漢語(yǔ)教學(xué),1996年。[2]邵敬敏:《動(dòng)量詞的語(yǔ)義分析及其與動(dòng)詞的選擇關(guān)系》中國(guó)語(yǔ)文報(bào),1996年。[3]朱景松:《動(dòng)詞重疊式的語(yǔ)法意義》,中國(guó)語(yǔ)文報(bào),1998年。[4]陳立民:《論動(dòng)詞重疊的語(yǔ)法意義》,中國(guó)語(yǔ)文報(bào),2005年。[5]王茂林:《留學(xué)生動(dòng)詞重疊式使用情況淺析》,語(yǔ)言教學(xué)與研究,2007年。[6]趙金銘:《漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)技能》,北京大學(xué)出版社,2010年。

      第四篇:泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞習(xí)得偏誤分析及教學(xué)芻議

      暨南大學(xué)碩士學(xué)位論文

      題名(中英對(duì)照):

      《泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞習(xí)得偏誤分析及教學(xué)芻議》

      The Error Analysis and the Teaching Strategies about the Learning of Conjunction Words of Thai Students

      作者姓名:朱華

      指導(dǎo)教師姓名、學(xué)位及職稱(chēng):曾昭聰,博士、教授

      學(xué)科、專(zhuān)業(yè)名稱(chēng):語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)

      論文提交日期:2011年4月

      論文答辯日期:2011年5月

      答辯委員會(huì)主席:

      論文評(píng)閱人:

      學(xué)位授予單位和日期:

      獨(dú) 創(chuàng) 性 聲 明

      本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)過(guò)的研究成果,也不包含為獲得

      暨南大學(xué) 或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書(shū)而使用過(guò)的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說(shuō)明并表示謝意。

      學(xué)位論文作者簽名:朱華

      簽字日期: 2011年04月23日

      學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)

      本學(xué)位論文作者完全了解

      暨南大學(xué)

      有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤(pán),允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)

      暨南大學(xué) 可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。

      (保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書(shū))

      學(xué)位論文作者簽名:

      導(dǎo)師簽名:

      簽字日期: 年 月 日

      簽字日期: 年 月 日 學(xué)位論文作者畢業(yè)后去向:

      工作單位:

      電話(huà): 通訊地址:

      郵編:

      中文摘要

      本文以泰國(guó)曼谷市曼松德·昭帕亞皇家?guī)煼洞髮W(xué)孔子學(xué)院中文系二年級(jí)學(xué)生為研究和實(shí)驗(yàn)對(duì)象,以一年的漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞教學(xué)總結(jié)為基礎(chǔ),通過(guò)泰漢關(guān)聯(lián)詞對(duì)比分析等方法,剖析了泰國(guó)學(xué)生出現(xiàn)偏誤的多方面原因,并提出了相關(guān)的學(xué)習(xí)方式、練習(xí)方式和教學(xué)方式。

      本文主要分為六章:第一章緒論,主要討論了選題依據(jù)、研究對(duì)象、研究方法和泰漢關(guān)聯(lián)詞中外相關(guān)研究等。第二章,從泰漢兩方面分別討論了關(guān)聯(lián)詞的種類(lèi)、邏輯關(guān)系、主要結(jié)構(gòu)關(guān)系,對(duì)比了泰漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的異同。這些都是觀察泰國(guó)學(xué)生受母語(yǔ)影響的佐證。第三章,從詞組關(guān)聯(lián)詞和單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞角度對(duì)泰國(guó)學(xué)生的偏誤,如錯(cuò)序、搭配有誤或不合邏輯、誤代、誤加、特殊詞組關(guān)聯(lián)詞、多層偏誤等類(lèi)型進(jìn)行了深入的分析,并提出相關(guān)的教學(xué)策略。第四章,對(duì)泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞的偏誤的原因及關(guān)聯(lián)詞學(xué)習(xí)的不利因素進(jìn)行了多角度的分析,如母語(yǔ)負(fù)遷移、泛化、英語(yǔ)遷移、漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的特點(diǎn)、學(xué)習(xí)策略、教學(xué)引導(dǎo)不足、媒介語(yǔ)、教材及相關(guān)練習(xí)教材的編寫(xiě)、語(yǔ)言社會(huì)環(huán)境等多角度分析了偏誤產(chǎn)生的原因。第五章,根據(jù)學(xué)生的偏誤、偏誤原因、不利因素,進(jìn)行了學(xué)習(xí)方式和教學(xué)方式的設(shè)計(jì),尤其是提出了運(yùn)用計(jì)算機(jī)技術(shù)、信息技術(shù)輔助關(guān)聯(lián)詞教學(xué)的思想。第六章結(jié)論,從教材方面、教學(xué)方面、學(xué)習(xí)方面、研究方面對(duì)全文進(jìn)行了總結(jié),并提出了相關(guān)建議。

      關(guān)鍵詞:泰國(guó)學(xué)生;關(guān)聯(lián)詞;偏誤;語(yǔ)料;對(duì)比分析;計(jì)算機(jī)信息技術(shù);教學(xué)策略

      Abstract

      This paper takes the sophomore of Chinese department of Confucius Institute, Bansomedejchaopraya Rajabhat University, Bangkok, Thailand, as the experiment subjects.It is based on the teaching conclusion of one year, and makes the analysis of conjunction words of Thai language and Chinese, and analyses the error reasons, bring up the ways of studying, exercise and teaching.This paper is consisting of six chapters.The first chapter mainly discusses the studying proof, the subjects, the studying ways, and the studying history.The second chapter discusses the differences of the types, the logic relations, and the main structure between Thai language and Chinese.All of them are the good proofs to analyze the influence from Thai language.The third chapter analyzes the errors, for example, wrong word order, illogic, wrong replacing, wrong adding, special conjunction words, etc.through two angles, which is the phrase conjunction words and the one syllable conjunction words.And the end of this chapter gives the teaching strategies.The forth chapter analyzes the error reasons and the disadvantages of learning Chinese conjunction words of Thai students by many angles, for example, the negative influence of Thai language, the over-using of Chinese conjunction words, the feature of Chinese conjunction words, the studying strategies, the inter-language, textbooks, and the language social environment.The fifth chapter designs the studying and teaching ways of Chinese conjunction words, especially suggest using the computer technology and network technology to assist the studying and teaching of Chinese conjunction words.The sixth chapter concludes the whole article from the aspects of textbook, teaching, learning, and studying, as well as, gives the related suggestion.Key words:

      Thai students, conjunction words, error corpus, computer and information technology, teaching strategy

      目錄

      中文摘要????????????????????????????(Ⅰ)英文摘要????????????????????????????(Ⅱ)目錄??????????????????????????????(Ⅲ)1 緒論?????????????????????????????(1)1.1 選題依據(jù)??????????????????????????(1)1.2 研究對(duì)象??????????????????????????(1)1.3 研究方法??????????????????????????(1)1.4 研究綜述??????????????????????????(2)泰漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的對(duì)比分析????????????????????(3)2.1 關(guān)聯(lián)詞的含義及本文研究?jī)?nèi)容?????????????????(3)2.2 漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的主要種類(lèi)及結(jié)構(gòu)關(guān)系???????????????(4)2.3 泰語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的主要種類(lèi)及結(jié)構(gòu)關(guān)系???????????????(6)2.4.泰漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的異同對(duì)比分析?????????????????(9)泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞習(xí)得語(yǔ)料偏誤分析及教學(xué)策略???????????(11)3.1 詞組關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)料偏誤種類(lèi)、統(tǒng)計(jì)分析及教學(xué)策略?????????(11)3.2 單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)料偏誤種類(lèi)、統(tǒng)計(jì)分析及教學(xué)策略????????(36)泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞偏誤的原因分析?????????????????(43)4.1 泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞偏誤產(chǎn)生原因分析???????????????(43)4.2 泰國(guó)學(xué)生習(xí)得關(guān)聯(lián)詞的不利因素分析??????????????(45)5 泰國(guó)學(xué)生習(xí)得關(guān)聯(lián)詞的學(xué)習(xí)方式、教學(xué)方式設(shè)計(jì)??????????(48)5.1 學(xué)習(xí)方式設(shè)計(jì)????????????????????????(48)5.2 教學(xué)方式設(shè)計(jì)????????????????????????(49)結(jié)論?????????????????????????????(51)

      注釋??????????????????????????????(53)參考文獻(xiàn) ????????????????????????????(54)在學(xué)期間發(fā)表論文清單 ??????????????????????(56)后記 ??????????????????????????????(57)緒論

      1.1 選題依據(jù)

      “自1992年起,泰國(guó)政府就批準(zhǔn)泰國(guó)學(xué)校從小學(xué)到大學(xué)階段都能開(kāi)設(shè)中文課程。1998 年,泰國(guó)政府批準(zhǔn)漢語(yǔ)可以成為大學(xué)入學(xué)考試的一門(mén)外語(yǔ)課程,學(xué)生在報(bào)考大學(xué)時(shí)可以選擇報(bào)考漢語(yǔ)代替其他外語(yǔ),如法語(yǔ)、德語(yǔ)等。泰國(guó)華文教育從幼兒園、小學(xué)、中學(xué)到大學(xué)連貫起來(lái),已成為一個(gè)完整的教育體系?!盵1]P1

      東南亞國(guó)家是中國(guó)的友好鄰邦,中國(guó)政府對(duì)東南亞國(guó)家漢語(yǔ)教學(xué)非常重視,其中以泰國(guó)為重中之重。就志愿者數(shù)目來(lái)說(shuō),2009年中國(guó)政府派往世界各地的漢語(yǔ)教師志愿者一共2000余人,單派往泰國(guó)的就達(dá)到1000多人。迄今(2010年09月07日)為止,泰國(guó)已有12所孔子學(xué)院和11所孔子課堂,且泰國(guó)的各大、中、小學(xué)也幾乎都開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)課。雖然中國(guó)派往泰國(guó)的漢語(yǔ)教師每年在不斷增加,但是泰國(guó)漢語(yǔ)教師仍極度缺乏,教學(xué)方法與研究也亟待提高。不過(guò),由于某些客觀原因?qū)ν鉂h語(yǔ)界對(duì)泰國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)研究還很缺乏,且目前的研究主要針對(duì)最初級(jí)層次學(xué)習(xí)者。因此,本文想抓住這個(gè)契機(jī)針對(duì)泰國(guó)更高層次學(xué)習(xí)者的漢語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行一次深入研究與分析,即通過(guò)對(duì)泰國(guó)一所孔子學(xué)院中文系大二學(xué)生一年教學(xué)的跟蹤與試驗(yàn),對(duì)泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞習(xí)得偏誤進(jìn)行分析總結(jié),以便提出適合泰國(guó)漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞教學(xué)的學(xué)習(xí)方式和教學(xué)方式,從而最終對(duì)泰國(guó)漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞教學(xué)起到一定的參考與輔助作用。

      1.2 研究對(duì)象

      本文以泰國(guó)曼谷市曼松德·昭帕亞皇家?guī)煼洞髮W(xué)孔子學(xué)院中文系二年級(jí)學(xué)生(共23人)為研究和實(shí)驗(yàn)對(duì)象;收集并整理了學(xué)生一年以來(lái)的《寫(xiě)作》課作業(yè)及《寫(xiě)作》考試試卷,語(yǔ)料真實(shí)詳盡。盡管學(xué)生在關(guān)聯(lián)詞運(yùn)用方面的偏誤涉及到“標(biāo)點(diǎn)”、“漢字”、“詞匯”和“語(yǔ)法”等,但本文只從“語(yǔ)法”角度來(lái)研究分析關(guān)聯(lián)詞的偏誤語(yǔ)料,這些語(yǔ)料主要來(lái)自于作文、關(guān)聯(lián)詞選擇和關(guān)聯(lián)詞造句三種。

      1.3 研究方法 首先,本文通過(guò)語(yǔ)言對(duì)比方法,進(jìn)行了泰漢關(guān)聯(lián)詞對(duì)比分析,這為展開(kāi)泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞偏誤分析提供了不少依據(jù);其次,通過(guò)偏誤分析法,對(duì)泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞偏誤語(yǔ)料進(jìn)行了深入的分析,剖析了偏誤的成因及相關(guān)阻礙習(xí)得的不利因素,其中由人工依句分析歸類(lèi)約20萬(wàn)字的語(yǔ)料來(lái)自泰國(guó)學(xué)生每周(一年共32周)的《寫(xiě)作》作業(yè)及《寫(xiě)作》考試試卷;再次,運(yùn)用相關(guān)心理學(xué)、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論、二語(yǔ)習(xí)得理論、計(jì)算機(jī)信息技術(shù)理論對(duì)泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞的學(xué)習(xí)、教學(xué)策略進(jìn)行了深入地研究,并提出了具體的學(xué)習(xí)方式和教學(xué)方式。

      1.4 研究綜述

      就漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞研究而言,目前已公開(kāi)發(fā)表的著作和論文比較多,如劉建平(2006)、張文賢(2007)、李曉琪(1991/2001)、邢福義(2001)、黃伯榮(2002)、辛平(2001)、王苗苗(2007)、王振來(lái)(2005)、唐永寶(2004)。但是它們要么是針對(duì)于漢語(yǔ)本體研究的,要么是針對(duì)英語(yǔ)為母語(yǔ)學(xué)生的研究,而針對(duì)泰國(guó)學(xué)生的關(guān)聯(lián)詞研究卻幾乎沒(méi)有。

      但是,針對(duì)泰國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)的研究著作及論文不多,且這些研究主要是從泰漢語(yǔ)主要不同點(diǎn)進(jìn)行對(duì)比分析,研究的對(duì)象也主要是針對(duì)最初級(jí)學(xué)習(xí)者,如王素華(2008)、林浩業(yè)(2008)、陳京苗(2005)、尉臘·暾蓋(2006)、林勇明(2000)、朱華(2010)。而針對(duì)更高層次學(xué)習(xí)者的研究卻很缺乏,且以往的研究幾乎都沒(méi)有提出教師易操作、學(xué)生易理解的具體教學(xué)策略。從某種程度而言,這也導(dǎo)致相關(guān)研究成果不能被其他漢語(yǔ)教學(xué)者所利用,不能發(fā)揮其研究?jī)r(jià)值。這些都是令人遺憾的。

      而關(guān)于泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞習(xí)得與教學(xué)的論文更是幾乎沒(méi)有。因此本文想抓住這個(gè)契機(jī),利用在泰孔子學(xué)院中文系學(xué)生《寫(xiě)作》課語(yǔ)料,對(duì)泰國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的偏誤進(jìn)行分析,挖掘泰國(guó)學(xué)生出現(xiàn)偏誤的多方面原因,從而提出針對(duì)這些偏誤的有效的學(xué)習(xí)方式和教學(xué)方式。這些研究成果將有助于以后泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)習(xí)得研究的深入;有助于泰國(guó)本土化教材的編寫(xiě);有助于教師了解泰國(guó)學(xué)生習(xí)得關(guān)聯(lián)詞時(shí)的容易點(diǎn)、難點(diǎn)和易錯(cuò)點(diǎn),為其合理安排教學(xué)起到導(dǎo)引作用??傊?,本文的針對(duì)性和研究成果能對(duì)泰國(guó)學(xué)生習(xí)得關(guān)聯(lián)詞的教學(xué)研究起到拋磚引玉的作用。

      泰漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的對(duì)比分析

      2.1 關(guān)聯(lián)詞的含義及本文研究?jī)?nèi)容

      2.1.1 關(guān)聯(lián)詞的含義

      關(guān)聯(lián)詞是指用來(lái)連接幾個(gè)詞、短語(yǔ)或者句子,表示一定邏輯關(guān)系的詞語(yǔ)。關(guān)聯(lián)詞主要包括連詞、副詞及部分起關(guān)聯(lián)作用的短語(yǔ)。它們?cè)谘哉Z(yǔ)表達(dá)的連貫性、嚴(yán)密性及復(fù)雜性上起著非常重要的作用。關(guān)聯(lián)詞的選擇由分句間的語(yǔ)義邏輯關(guān)系來(lái)決定。“關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)對(duì)語(yǔ)篇局部連貫的影響主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:標(biāo)記作用與連接作用。前者加速連接詞所引的句子或分句的閱讀速度,縮短閱讀時(shí)間;后者則使句與句之間的關(guān)系變得明晰,并促成其周?chē)木渥踊蚍志浣Y(jié)合成一個(gè)整體儲(chǔ)存在記憶中,從而加強(qiáng)讀者對(duì)語(yǔ)篇的理解與記憶?!盵2]P37

      因此倘若去掉關(guān)聯(lián)詞,兩分句之間的邏輯關(guān)系可以是因果關(guān)系,又可以是條件關(guān)系,還可以是轉(zhuǎn)折關(guān)系。但是,加上關(guān)聯(lián)詞以后,可以清楚表示分句間的事理和邏輯關(guān)系,使模糊的意義關(guān)系變得明確,從而明確地表示語(yǔ)義關(guān)系。

      2.1.2 本文的研究?jī)?nèi)容

      關(guān)聯(lián)詞除可以連接分句外,還可以用來(lái)連接句與句、段與段,但是根據(jù)泰國(guó)學(xué)生的偏誤語(yǔ)料,本文只討論關(guān)聯(lián)詞在短語(yǔ)之間、分句之間的情況,而不討論句與句、段與段的情況。

      對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)少用術(shù)語(yǔ),少講定義。因此,為了方便教學(xué)及學(xué)生的理解,本文的研究?jī)?nèi)容分為兩個(gè)方面,即詞組關(guān)聯(lián)詞和單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞。“詞組關(guān)聯(lián)詞”由關(guān)聯(lián)詞詞組構(gòu)成;“單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞”只由一個(gè)單音節(jié)詞構(gòu)成。這樣的稱(chēng)呼比起“關(guān)聯(lián)連詞”、“關(guān)聯(lián)副詞”來(lái)說(shuō),更易于學(xué)生的理解與記憶,同時(shí)也方便了教學(xué)。1 詞組關(guān)聯(lián)詞

      詞組關(guān)聯(lián)詞由關(guān)聯(lián)詞組構(gòu)成,即由分別位于兩分句中的兩個(gè)詞構(gòu)成,通過(guò)前后兩詞的前后聯(lián)結(jié)來(lái)表達(dá)分句間的邏輯關(guān)系,如“不但??,而且??”、“雖然??,但是??”、“因?yàn)??,所以??”等。這類(lèi)關(guān)聯(lián)詞是漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞最主要的構(gòu)成成分,同時(shí)也是泰國(guó)學(xué)生容易混淆及發(fā)生偏誤的地方。因此詞組關(guān)聯(lián)詞是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。2 單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞

      單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞是指只由一個(gè)起關(guān)聯(lián)作用的單音節(jié)詞(副詞)構(gòu)成的關(guān)聯(lián)詞;它只位于第二分句中。分句間通過(guò)它來(lái)表達(dá)邏輯關(guān)系,如“也”、“和”等。值得注意的是,這里的單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞不包括兩字關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的縮寫(xiě)形式,如“但”(但是)、“而”(然而/而且)等。這類(lèi)關(guān)聯(lián)詞與泰語(yǔ)相對(duì)關(guān)聯(lián)詞之間語(yǔ)義同中有異、范圍大小不異,因此泰國(guó)學(xué)生在此出現(xiàn)了大量的偏誤。

      2.2 漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的邏輯關(guān)系及結(jié)構(gòu)關(guān)系

      2.2.1 漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的種類(lèi)及邏輯關(guān)系

      根據(jù)關(guān)聯(lián)詞在分句間的邏輯關(guān)系作用,漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞可大致分為并列關(guān)系、轉(zhuǎn)折關(guān)系、遞進(jìn)關(guān)系、選擇關(guān)系、因果關(guān)系、假設(shè)關(guān)系、條件關(guān)系、連貫關(guān)系、讓步關(guān)系等。由于到目前為止已有大量的書(shū)籍及文章已討論研究過(guò)此種類(lèi),因此這里不再重復(fù)論述。

      2.2.2 漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的結(jié)構(gòu)關(guān)系

      根據(jù)泰國(guó)學(xué)生在語(yǔ)料中出現(xiàn)的偏誤,本文主要討論主語(yǔ)、謂語(yǔ)與詞組關(guān)聯(lián)詞、單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞之前的結(jié)構(gòu)位置關(guān)系。單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞在分句中的結(jié)構(gòu)關(guān)系比較簡(jiǎn)單,但詞組關(guān)聯(lián)詞的卻比較復(fù)雜。根據(jù)已有的研究和在偏誤語(yǔ)料中的歸納分析,本文把詞組關(guān)聯(lián)詞、單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞的一般結(jié)構(gòu)位置關(guān)系總結(jié)如下:

      (1)當(dāng)兩分句的主語(yǔ)相同時(shí),前一關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)主要位于前一分句主語(yǔ)之后。例如:

      我不僅喜歡唱歌,還喜歡跳舞。

      (2)當(dāng)兩分句的主語(yǔ)不同時(shí),前一關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)主要位于前一分句主語(yǔ)之前。例如:

      不但他要去中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),我也要去。

      (3)不管前后分句主語(yǔ)是否相同,關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)必須位于前一分句主語(yǔ)之后,如“之所以??,是因?yàn)??”、“一??,就??”等。例如:

      我之所以來(lái)遲到了,是因?yàn)槁飞虾芏萝?chē)。我一知道成績(jī)就馬上給朋友打了個(gè)電話(huà)。

      (4)不管前后分句主語(yǔ)是否相同,關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)必須位于前一分句主語(yǔ)之前,如“無(wú)論/不論/不管??,都/也??”。例如:

      不管天下不下雨,我們都要去芭提雅旅游。

      (5)不管分句間主語(yǔ)是否相同,詞組關(guān)聯(lián)詞后一關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)(兩字詞語(yǔ))均位于第二分句主語(yǔ)之前。同時(shí),這種情況也包括兩字詞語(yǔ)的縮寫(xiě)形式,如“但”、“而”等。它們的用法與其完全形式“但是”、“而且/然而”一樣。例如:

      雖然小王在泰國(guó)住了3年了,但是她仍不會(huì)說(shuō)泰語(yǔ)。雖然小王在泰國(guó)住了3年了,但她仍不會(huì)說(shuō)泰語(yǔ)。因?yàn)槊魈焓侨f(wàn)佛節(jié),所以我們不用去學(xué)校上課。

      (6)不管分句間主語(yǔ)是否相同,當(dāng)?shù)诙志潢P(guān)聯(lián)詞為單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞時(shí),它們都位于主語(yǔ)之后。值得注意的是,這里的單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞不包括雙音節(jié)詞的縮寫(xiě)形式。因此說(shuō)“漢語(yǔ)中的單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞無(wú)論是出現(xiàn)在第一分句,還是出現(xiàn)在第二分句的,都只能出現(xiàn)在所在分句的主語(yǔ)后?!钡恼f(shuō)法是值得商榷的。[3]P16例如:

      我媽媽不但會(huì)說(shuō)泰語(yǔ),她還會(huì)說(shuō)漢語(yǔ)。如果你想去玉佛寺,我就陪你去。

      雖然明天是星期天,但是我必須去學(xué)校幫助老師。因?yàn)樘﹪?guó)現(xiàn)在是雨季,所以曼谷經(jīng)常下雨。

      (7)不管是詞組關(guān)聯(lián)詞還是單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞,謂語(yǔ)動(dòng)詞都須位于關(guān)聯(lián)詞的后面。之所以提出這點(diǎn),是因?yàn)樵谄`語(yǔ)料中存在大量學(xué)生把謂語(yǔ)放在關(guān)聯(lián)詞前面的情況。例如:

      如果我是她的話(huà),我就去中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。他不僅喜歡畫(huà)畫(huà),而且喜歡彈吉它。*我喜歡又吃面條,又喜歡吃烤鴨。

      i(8)不管是在前分句還是在后分句中,副詞都應(yīng)放在關(guān)聯(lián)詞的后面。在偏誤語(yǔ)料中也存在泰國(guó)學(xué)生把副詞放在關(guān)聯(lián)詞的前面的情況。例如:

      我們不但都會(huì)寫(xiě)漢字,而且都會(huì)唱中文歌。*他們都不但努力學(xué)習(xí),還勤奮工作。

      ??????????? ??? ???????????

      ? ????????

      ???????????????????他們 不但 都 刻苦 學(xué)習(xí)還 工作 堅(jiān)決(譯:他們不但都刻苦學(xué)習(xí),還勤奮工作。)

      上面談到的知識(shí)關(guān)聯(lián)詞使用的一般情況,但是漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞有時(shí)可以進(jìn)行特殊的表達(dá),比如“前后分句主語(yǔ)不同,但是它們?cè)谝欢ǔ潭壬嫌心撤N聯(lián)系,即屬于同一話(huà)題,一個(gè)作基本話(huà)題,另一個(gè)作非基本話(huà)題,所以偏句的主語(yǔ)作為全句的話(huà)題位于句首位置,偏句關(guān)聯(lián)詞就只好位于偏句主語(yǔ)之后了?!盵4]P29又如“這樣看來(lái),關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)和主語(yǔ)的位置關(guān)系并非如高考資料、語(yǔ)法教材所認(rèn)為的只有兩種情況,而是有四種情況,即復(fù)句中諸分句的主語(yǔ)不論是否為同一主語(yǔ),關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)都可以在主語(yǔ)之前或者之后。而關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的位置之所以靈活而不呆板,源于表達(dá)的需要:或是為了彰顯話(huà)題,或是為了銜接上下文,或是為了協(xié)調(diào)音節(jié),或是為了強(qiáng)調(diào)邏輯關(guān)系,或是作者的表達(dá)習(xí)慣使然,不一而足?!盵5]P54但是根據(jù)教學(xué)對(duì)象及教學(xué)實(shí)踐需要,因此在關(guān)聯(lián)詞教學(xué)開(kāi)始階段,只需向?qū)W生展示一般的結(jié)構(gòu)關(guān)系即可,完全沒(méi)必要把關(guān)聯(lián)詞的所有結(jié)構(gòu)關(guān)系或特殊用法一并交給學(xué)生,而應(yīng)當(dāng)先教其基本方法,待其成功習(xí)得后,再介紹其他技巧。

      2.3 泰語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的邏輯關(guān)系及結(jié)構(gòu)關(guān)系

      2.3.1 泰語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的種類(lèi)及邏輯關(guān)系

      泰語(yǔ)的關(guān)聯(lián)詞種類(lèi)跟漢語(yǔ)一樣,根據(jù)關(guān)聯(lián)詞在分句間起的邏輯關(guān)系作用,可大致分為以下幾類(lèi)類(lèi): 1 并列關(guān)系

      泰語(yǔ)的并列關(guān)系與漢語(yǔ)一樣,主要關(guān)聯(lián)詞有“????.....”(??也??)、“ ???.....???

      .....”(又??,又??)、“.....??????

      .....??????

      ”一邊??)等。例如: ??? ??? ????????

      ??? ?? ??? ????????

      我 喜歡

      唱歌

      他 也

      喜歡 唱歌(譯:我喜歡唱歌,他也喜歡唱歌。)

      ??? ????? ??????? ?????? ?? ?? ??????

      常常

      吃飯

      一邊

      電視 一邊(譯:他常常一邊吃飯,一邊看電視。)遞進(jìn)關(guān)系

      泰語(yǔ)遞進(jìn)關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞主要有“ ???????????而且/并且??),“ ??????????????例句:

      ??? ???????????

      ??? ?????????????

      ??????

      ?? ??????

      ??”

      ?? ??????”(不但不??,他 不但 喜歡 打籃球 而且 喜歡 踢足球(譯:他不但喜歡打籃球,而且喜歡踢足球。)轉(zhuǎn)折關(guān)系

      泰語(yǔ)轉(zhuǎn)折關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞主要有“??????“?? ???????????????

      ?? ?????”(雖然??,但??”(??,然而??)等。例如:

      ??? ??????

      ?????

      ??? ??? ???

      雖然

      不是

      泰國(guó)人

      但是

      他 說(shuō)

      泰語(yǔ)

      很(譯:雖然他不是泰國(guó)人,但是他的漢語(yǔ)說(shuō)得很好。)因果關(guān)系

      泰語(yǔ)因果關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞主要有“ ????????以??)、“?????????例如:

      ???????? ?????? ????

      ??????????

      ??????

      ?? ??????

      ?? ??????/???????????

      ??”(因??”(由因?yàn)?明天 是 星期天 所以 我 不去 大學(xué)(譯:因?yàn)槊魈焓切瞧谔?,所以我不去大學(xué)。)選擇關(guān)系

      泰語(yǔ)選擇關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞主要有“ ???是??)、“ ????????? ???????

      ?? ?????? ???

      / ????

      ?? ???????

      ??”

      ??”(不是??,就是??)等。例如:

      ???????

      ???

      ???? ???????你

      咖啡

      還是

      茶(譯:你是要喝咖啡,還是要喝茶?)假設(shè)關(guān)系

      泰語(yǔ)假設(shè)關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞主要有“ ???????等。例如:

      ????? ???

      ?????

      ??? ????????? ????? ?????只要

      來(lái)

      問(wèn)題

      就 簡(jiǎn)單

      解決(譯:只要他來(lái),問(wèn)題就好辦了。)

      ?? ????”(只要??,7 條件關(guān)系

      泰語(yǔ)條件關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞主要有“ ?????等。例如:

      ??????? ?????????????

      ?????

      ? ????

      ?? ????

      ?? ????

      ??”(只有??,只有

      知識(shí)

      使

      人的 巨大(譯:只有知識(shí),才能使人成為巨人。)連貫關(guān)系

      泰語(yǔ)連貫關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞主要有“ ?????????然后??)等。例如:

      ?????????

      ?? ????????

      ??????????

      ??

      ?? 首先 去 上海 然后 去 廣州(譯:首先去上海,然后去廣州。)讓步關(guān)系

      泰語(yǔ)讓步關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞主要有“ ?????也??)等。例如:

      ?????? ?????

      ?? ???? ??? ?? ?? ?? ???????

      ?? ????”(即使 / 哪怕??,明天

      即使 有 下雨

      我 也

      要 去

      游泳(譯:即使明天下雨,我也要去游泳。)

      2.3.2 泰語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的主要結(jié)構(gòu)關(guān)系(1)當(dāng)兩分句的主語(yǔ)相同時(shí),前一關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)主要位于前一分句主語(yǔ)之后。例句:

      ??? ??????

      ????????

      ???????

      ??????

      不是

      學(xué)生

      而是

      老師(譯:他不是學(xué)生,而是老師。)

      (2)當(dāng)兩分句的主語(yǔ)不同時(shí),前一關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)主要位于前一分句主語(yǔ)之前。例句:

      ???????? ?????? ????

      ??????????

      ??????

      因?yàn)?明天 是 星期天 所以 我 不去 大學(xué)(譯:因?yàn)槊魈焓切瞧谔欤晕也蝗ゴ髮W(xué)。)

      (3)不管前后分句主語(yǔ)是否相同,關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)必須位于前一分句主語(yǔ)之后,如“雖然??,但是??”。例句:

      ?? ?? ? ???? ?????? ??? ???? ??????? ????? ????????

      雖然 我 沒(méi) 過(guò) 去 中國(guó) 但是 我 知道 中國(guó)(譯:雖然我沒(méi)去過(guò)中國(guó),但是我了解中國(guó)。)

      ?????? ??

      ???????? ??????

      ?? ?????????

      ????雖然 他們 生氣 很 但 我 有 高興 很(譯:雖然他們很生氣,但是我卻很高興。)

      (4)不管前后分句主語(yǔ)是否相同,關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)必須位于前一分句主語(yǔ)之前,如“??”(一??,就??)等。例如:

      ??????? ???? ? ??? ?????? ?????????一 我 退出 學(xué)習(xí)就 回家 看電視(譯:我一放學(xué),就回家看電視。)

      2.4 泰漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的異同對(duì)比分析

      泰漢同屬漢藏語(yǔ)系,但漢語(yǔ)屬于漢語(yǔ)族,泰語(yǔ)屬于侗臺(tái)族。[6]P189泰漢基本語(yǔ)序相同,都是“主—謂—賓”。因此,泰漢關(guān)聯(lián)詞在對(duì)應(yīng)關(guān)系、句法位置、語(yǔ)義上有很多共同點(diǎn),但它們畢竟是兩種不同的語(yǔ)言,因此區(qū)別也有不少。下文將進(jìn)行詳細(xì)泰漢關(guān)聯(lián)詞對(duì)比分析。

      2.4.1 泰漢關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)義對(duì)應(yīng)情況

      由于泰漢屬一個(gè)語(yǔ)系,都屬于孤立語(yǔ),兩者都沒(méi)有或者說(shuō)不依賴(lài)詞的形態(tài)標(biāo)記和形態(tài)變化;另外,中泰瀕臨,兩國(guó)之間語(yǔ)言文化交流甚密,兩國(guó)人民思維、語(yǔ)言都具有很多共同點(diǎn),表達(dá)邏輯關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞也不例外。不過(guò)沒(méi)有哪兩種語(yǔ)言是完全相同的,因此泰漢關(guān)聯(lián)詞之間也存在一些差異,比如關(guān)聯(lián)詞數(shù)量的你多我少,我少你多;關(guān)聯(lián)詞使用范圍的大小不對(duì)等;關(guān)聯(lián)詞用法相似而語(yǔ)義不對(duì)等等。這些都有可能導(dǎo)致泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞時(shí)產(chǎn)生偏誤。

      2.4.2 泰漢關(guān)聯(lián)詞結(jié)構(gòu)關(guān)系對(duì)比分析

      通過(guò)上文泰漢關(guān)聯(lián)詞的對(duì)比分析,我們可以總結(jié)出了泰漢主語(yǔ)、謂語(yǔ)、副詞與關(guān)聯(lián)詞之前的結(jié)構(gòu)位置關(guān)系,它們既有相同點(diǎn)也有不同點(diǎn)。主要共同點(diǎn)如下:

      (1)當(dāng)兩分句的主語(yǔ)相同時(shí),除個(gè)別特殊的關(guān)聯(lián)詞、及特殊用法外,第一分句關(guān)聯(lián)詞主要位于主語(yǔ)之后。

      (2)當(dāng)兩分句的主語(yǔ)不同時(shí),除個(gè)別特殊的關(guān)聯(lián)詞、及特殊用法外,第一分句關(guān)聯(lián)詞主要位于主語(yǔ)之前。

      泰漢關(guān)聯(lián)詞主要不同點(diǎn)如下:

      (1)漢語(yǔ)的副詞、謂語(yǔ)都放在關(guān)聯(lián)詞的后面,但泰語(yǔ)有些關(guān)聯(lián)詞如???????????? ??????”(先??,接著??)卻把“???? ?????????

      ????

      ?????????

      ”(先)放在句末,?? ????

      我 打

      籃球

      接著

      看 電視(譯:我先打籃球,后看電視。)

      又如泰語(yǔ)“.....??????(一邊)放在句末。例如:

      ??? ????? ???????

      .....??????”(一邊??,一邊??)卻得把

      ?????? ?? ??? ??????

      他 常常 吃飯 一邊 看 電視 一邊(譯:他常常一邊吃飯,一邊看電視。)

      (2)泰漢某些詞具有共同的語(yǔ)義,但是語(yǔ)義范圍和使用范圍卻不一樣,比如“???”和漢語(yǔ)的“和”具有共同的語(yǔ)義,但是“???”可以連接名詞、謂語(yǔ)、分句、分句、句,但漢語(yǔ)“和”的使用范圍卻小得多。

      (3)泰語(yǔ)的某些關(guān)聯(lián)詞在漢語(yǔ)里“分裂”成兩個(gè)或兩個(gè)以上近義卻又有區(qū)別的關(guān)聯(lián)詞,如“??”分裂成“就”和“也”。而漢語(yǔ)里的“就”和“也”的語(yǔ)義是大相徑庭的。泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞習(xí)得語(yǔ)料偏誤分析及教學(xué)策略

      3.1 詞組關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)料偏誤種類(lèi)、統(tǒng)計(jì)分析及教學(xué)策略

      當(dāng)泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)達(dá)到一定水平時(shí),他們不再追求簡(jiǎn)單的單句,而是想把句子變得更長(zhǎng)更復(fù)雜,以便表達(dá)更多、更清楚的意思。而使用關(guān)聯(lián)詞就是一種主要的方法。但是,如果用錯(cuò)了關(guān)聯(lián)詞語(yǔ),就會(huì)混淆分句的關(guān)系,造成表意不明確,甚至產(chǎn)生誤會(huì)等后果。

      泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞偏誤種類(lèi)可以借鑒魯健驥所歸納的四個(gè)偏誤類(lèi)型:遺漏、誤加、誤代、錯(cuò)序。根據(jù)泰國(guó)學(xué)生的語(yǔ)料偏誤分析的結(jié)果,本文又加上了“搭配有誤或不合邏輯”。因此,泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞習(xí)得偏誤總共分為五種,即錯(cuò)序、搭配有誤或不合邏輯、誤加、誤代、遺漏五種類(lèi)型。下面結(jié)合泰國(guó)學(xué)生的具體偏誤進(jìn)行分析。3.1.1 錯(cuò)序

      盡管有人提到,“關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)在句中的位置,特別是關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)同主語(yǔ)的先后次序,常常被人們忽視,—般語(yǔ)法書(shū)上也未論及這類(lèi)問(wèn)題?!盵7]P68但是由于本文的研究對(duì)象是泰國(guó)學(xué)生,所以正如前文談到的,亟待解決的問(wèn)題是讓泰國(guó)學(xué)生把漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞的一般用法先習(xí)得,然后再學(xué)習(xí)其他特殊情況及表達(dá)法。

      “語(yǔ)法書(shū)中往往只是告訴學(xué)習(xí)者關(guān)聯(lián)詞是怎樣搭配的,表示什么意義。至于關(guān)聯(lián)詞,尤其是偏正復(fù)句中偏句關(guān)聯(lián)詞的位置分布沒(méi)有詳細(xì)的介紹?!盵8]P1這個(gè)才是本文最關(guān)心的內(nèi)容。漢語(yǔ)表達(dá)語(yǔ)法意義的主要手段是“語(yǔ)序”,這和其他通過(guò)形式變化來(lái)表達(dá)語(yǔ)法意義的語(yǔ)言很不一樣。因此很多外國(guó)人在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)都會(huì)在語(yǔ)序上發(fā)生偏誤。盡管泰語(yǔ)也不依賴(lài)于形態(tài)變化來(lái)表示語(yǔ)法意義,但泰語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞通過(guò)語(yǔ)序來(lái)表達(dá)語(yǔ)法意義的方法與漢語(yǔ)有些小差異,下面將對(duì)泰國(guó)學(xué)生的錯(cuò)序偏誤進(jìn)行分析,并提出相關(guān)教學(xué)策略?!安⒘嘘P(guān)系”錯(cuò)序偏誤語(yǔ)料的分析與教學(xué)策略

      (1)“??又??,又??” ????? ??????

      ? ??? ??????

      *我喜歡又吃面條,又喜歡吃烤鴨。

      ??? ??? ???

      ????? ???????? ???

      ????? ??????我 又 喜歡吃 面條 又 喜歡 吃 烤鴨(譯:我又喜歡吃面條,又喜歡吃烤鴨。)

      從上面的泰漢對(duì)比來(lái)看,泰漢關(guān)聯(lián)詞在句中的語(yǔ)序位置是一致的,但泰國(guó)學(xué)生卻把動(dòng)詞放在關(guān)聯(lián)前面(*喜歡又吃方便面)。這種偏誤在預(yù)料中不是很多,但是教師也不能忽視,因此在關(guān)聯(lián)詞教學(xué)中應(yīng)強(qiáng)調(diào):漢語(yǔ)謂語(yǔ)動(dòng)詞必須放在關(guān)聯(lián)詞的后邊,即“關(guān)聯(lián)詞+動(dòng)詞”。“遞進(jìn)關(guān)系”錯(cuò)序偏誤語(yǔ)料分析與教學(xué)策略

      (1)“不但??,而且??”

      *他不但喜歡看足球比賽,他爸爸而且喜歡看足球比賽。*他不但喜歡看足球比賽,而且他爸爸也喜歡看足球比賽。

      ii???

      ?????? ??? ??????? ??????? ??

      ???? ???????? ??????? ?不但 他 喜歡 看 足球比賽 而且 爸爸 的 他 也 喜歡

      (譯:不但他喜歡看足球邊塞,而且他的爸爸也喜歡。)

      iii“‘不但’用在前一小句。兩個(gè)主語(yǔ)相同時(shí),‘不但’多放在主語(yǔ)后;主語(yǔ)不同時(shí),‘不但’多放在主語(yǔ)前?!盵9]P94根據(jù)上面的偏誤和泰漢對(duì)比分析,我們可以看出學(xué)生出現(xiàn)以上偏誤并不是受到泰語(yǔ)母語(yǔ)的負(fù)遷移,因?yàn)樘┱Z(yǔ)的語(yǔ)序和漢語(yǔ)的是一樣的。

      此上偏誤的主語(yǔ)是不一樣的,那么當(dāng)主語(yǔ)一樣時(shí),泰漢的主語(yǔ)與關(guān)聯(lián)詞的位置怎么樣呢?例如:

      ?????? ?????? ?????

      ?????????? ?????????????????????他 不但 喜歡 打籃球 而且 喜歡 踢足球(譯:他不但喜歡打籃球,而且喜歡踢足球。)從上面的泰漢對(duì)比,我們可以看出這個(gè)關(guān)聯(lián)詞在主語(yǔ)相同時(shí),泰漢的主語(yǔ)都位于關(guān)聯(lián)詞的前面,因此不存在受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。而學(xué)生出現(xiàn)這樣的偏誤原因就只能從母語(yǔ)之外的其他因素來(lái)找。我們認(rèn)為泰國(guó)學(xué)生出現(xiàn)這樣的偏誤是由于混淆了主語(yǔ)與關(guān)聯(lián)詞位置關(guān)系的規(guī)則。因此教學(xué)過(guò)程中,強(qiáng)調(diào)主語(yǔ)相同時(shí),第一分句關(guān)聯(lián)詞要放在主語(yǔ)后面;主語(yǔ)不同時(shí),關(guān)聯(lián)詞要放在主語(yǔ)前面的規(guī)則很重要。

      (2)“不但??,還??”

      *他們都不但努力學(xué)習(xí),還勤奮工作。

      ??????????? ??? ???????????

      ? ????????

      ???????????????????他們 不但 都 刻苦 學(xué)習(xí)還 工作 堅(jiān)決(譯:他們不但都刻苦學(xué)習(xí),還勤奮工作。)

      此種類(lèi)型的偏誤比較特別,因?yàn)樗顷P(guān)聯(lián)詞和副詞的錯(cuò)序。根據(jù)上面的泰漢對(duì)比,可以了解到泰漢副詞和謂語(yǔ)是組成同一個(gè)層次的,既然謂語(yǔ)放在關(guān)聯(lián)詞的后面,那么副詞也應(yīng)該放在關(guān)聯(lián)詞的后面。我們認(rèn)為學(xué)生出現(xiàn)這樣的偏誤,是由于受到漢語(yǔ)習(xí)慣表達(dá)“他們都??”的影響,因?yàn)槠綍r(shí)口語(yǔ)的簡(jiǎn)單句中“都”一般都直接放在主語(yǔ)的后面。因此這種偏誤很可能是由于受目的語(yǔ)的影響,由于泛化而引起偏誤。因此教學(xué)中要向?qū)W生強(qiáng)調(diào),副詞連并謂語(yǔ)都應(yīng)放在關(guān)聯(lián)詞的后面,避免發(fā)生諸如“*他們已經(jīng)不但??,而且???!钡鹊钠`。

      (3)“不僅??,而且??”

      *他不僅喜歡看足球賽,而且他爸爸也喜歡看。*他不僅喜歡看足球比賽,他爸爸而且喜歡看足球比賽。*不僅媽媽很漂亮,而且像一個(gè)月亮。根據(jù)上面的偏誤,可以看出泰國(guó)學(xué)生的偏誤主要在于主語(yǔ)與關(guān)聯(lián)詞的位置關(guān)系,而解決這個(gè)問(wèn)題的關(guān)鍵在于判斷句子主語(yǔ)的異同,如果主語(yǔ)相同,則主語(yǔ)放在關(guān)聯(lián)詞的前面;反之,則放在其后面。此外,根據(jù)以上偏誤,我們還發(fā)現(xiàn)對(duì)真正主語(yǔ)的判斷也很關(guān)鍵。“轉(zhuǎn)折關(guān)系”錯(cuò)序偏誤語(yǔ)料分析教學(xué)策略

      (1)??,卻??

      *今天天上云很厚,卻天氣很熱。*她的朋友很懶,卻她每天鍛煉身體。*我不漂亮,卻我有錢(qián)。

      ?? ??? ???? ??????

      ??? ????? ?我 不 漂亮 但是/卻 我 有 錢(qián)(譯:我不漂亮,但是我有錢(qián)。)

      下面再看看另一組泰漢對(duì)譯: ??? ??? ??? ????

      ??? ????

      ???

      ???

      我 喜歡 吃 辣 他 卻 不 喜歡(譯:我喜歡吃辣的,他卻不喜歡。)

      通過(guò)上面的泰漢對(duì)比分析,我們發(fā)現(xiàn)實(shí)際上泰語(yǔ)里有兩個(gè)詞表示“轉(zhuǎn)折關(guān)系”,即“???”(但是/卻)、“ ????

      ”(卻),由此可見(jiàn)泰國(guó)學(xué)生出現(xiàn)以上偏誤可以從泰語(yǔ)母語(yǔ)中找到原因。因此,在教學(xué)中除對(duì)強(qiáng)調(diào)泰漢在“卻”上的不對(duì)等外,還要強(qiáng)調(diào)“漢語(yǔ)單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞放在主語(yǔ)后面”的規(guī)則。4 “因果關(guān)系”錯(cuò)序偏誤語(yǔ)料分析與教學(xué)策略

      (1)“因?yàn)??,所以??”

      *因?yàn)榻裉鞗](méi)有朋友來(lái),我所以陪你去逛街。*因?yàn)槟阏f(shuō)得對(duì),大家所以會(huì)聽(tīng)你的。*因?yàn)榘职植煌?,你所以別買(mǎi)了。

      ??????? ??????

      ?? ?? ????? ??????????? ??????因?yàn)?爸爸 不 同意 所以 你 將 不 買(mǎi)(譯:因?yàn)榘职植煌?,所以你別買(mǎi)了。)下面再看看另一組泰漢對(duì)譯: ???????? ?????? ???? ?????????? ??????

      因?yàn)?明天 是 星期天 所以 我 不去 大學(xué)(譯:因?yàn)槊魈焓切瞧谔?,所以我不去大學(xué)。)

      從上面的泰漢對(duì)比分析,可以了解到泰漢在“因?yàn)??,所以??”上具有相同的語(yǔ)序,那么泰國(guó)學(xué)生為什么還出現(xiàn)這樣的偏誤呢?我們暫且不分析其偏誤原因,而先看下面“由于??,因此??”的偏誤。

      (2)“由于??,因此??” *由于你說(shuō)的對(duì),大家因此會(huì)聽(tīng)你的。*由于你們認(rèn)識(shí),我因此不用介紹了。??? ??? ????? ? ???? ????? ??????? ????? ???由于 你們 認(rèn)識(shí) 因此 我 不用 介紹 了

      (譯:由于你們認(rèn)識(shí),因此我不用介紹了。)

      下面再看看另一組泰漢對(duì)譯: ?????????

      ?? ??? ?????

      ??????

      ??? ????? ???

      由于 上 路 堵車(chē) 因此 我 遲到 了(譯:由于路上堵車(chē),因此我遲到了。)

      從上面的泰語(yǔ)對(duì)比分析,我們也吃驚的發(fā)現(xiàn)泰漢“因?yàn)??,所以??”、“由于??,因此??”的與主語(yǔ)間的語(yǔ)序是完全一樣的,那么泰國(guó)學(xué)生為什么會(huì)出現(xiàn)如此這樣的偏誤呢?通過(guò)對(duì)學(xué)生的調(diào)查與咨詢(xún),我們找到了原因。原來(lái)學(xué)生是因受到“如果??,就??”、“只要??,就??”的影響。為什么呢?因?yàn)椤霸蜿P(guān)系”的句子中的關(guān)聯(lián)詞幾乎都可以和這兩個(gè)詞組關(guān)聯(lián)詞替換,而這兩個(gè)詞組關(guān)聯(lián)詞后一分句有一個(gè)共同點(diǎn),那就是有一個(gè)單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“就”。根據(jù)上文的討論,我們知道單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞要放在主語(yǔ)的后面,詞組關(guān)聯(lián)詞要放在主語(yǔ)的前面,因此雙音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“所以”、“因此”得放在主語(yǔ)前面。

      從上面的錯(cuò)序偏誤及對(duì)學(xué)生的反饋來(lái)看,關(guān)聯(lián)詞教學(xué)中的“原因關(guān)系”、“假設(shè)關(guān)系”和“條件關(guān)系”之間的對(duì)比教學(xué)很有必要。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)可以從語(yǔ)義關(guān)系、邏輯關(guān)系、位置關(guān)系進(jìn)行對(duì)比教學(xué)。但最重要的是,要向?qū)W生強(qiáng)調(diào)規(guī)則:?jiǎn)我艄?jié)關(guān)聯(lián)詞放在第二分句主語(yǔ)后面,而雙音節(jié)關(guān)聯(lián)詞則得放在第二分句主語(yǔ)前面。

      (3)“之所以??,是因?yàn)??”

      *之所以我應(yīng)該買(mǎi)泰國(guó)文化的書(shū)給他,是因?yàn)樗獊?lái)泰國(guó)。*之所以他也喜歡足球,是因?yàn)樗职趾芟矚g。

      ?????

      ?? ??? ? ?????????????

      ????

      ???

      ?之所以 他 也 喜歡 足球 是因?yàn)?爸爸 的 他 喜歡(譯:他之所以也喜歡足球,是因?yàn)樗陌职窒矚g。)

      下面再看看另一組泰漢對(duì)譯: ??

      ?????? ??????? ????? ???????????????? ?之所以 我們 遲到了,是因?yàn)?途中 堵車(chē)了(譯:我們之所以遲到了,是因?yàn)槁飞隙萝?chē)了。)

      漢語(yǔ)中的“之所以??,是因?yàn)??”,主語(yǔ)應(yīng)放在“之所以”的前面才符合漢語(yǔ)規(guī)范。從上面的泰漢對(duì)比分析可以清楚的看到,學(xué)生之所以出現(xiàn)錯(cuò)序偏誤,是因?yàn)槭艿搅颂┱Z(yǔ)負(fù)遷移影響。因此為了給學(xué)生以明顯的強(qiáng)調(diào)與提示,我們認(rèn)為在教學(xué)、教材中,可以這樣呈現(xiàn)表達(dá)式,即“主語(yǔ)1+之所以+??,是因?yàn)?(主語(yǔ)1)或主語(yǔ)2+??”。

      根據(jù)上文泰漢對(duì)比和偏誤分析,“原因關(guān)系”的關(guān)聯(lián)詞教學(xué)可以借助泰語(yǔ)正遷移,讓泰國(guó)學(xué)生看到泰漢的相同點(diǎn)。但在偏誤語(yǔ)料中,出現(xiàn)了大量“原因關(guān)系”的偏誤,這些偏誤主要集中在主語(yǔ)和關(guān)聯(lián)詞的位置關(guān)系上。因此,教學(xué)和教材有必要向?qū)W生強(qiáng)調(diào)“雙音節(jié)關(guān)聯(lián)詞+主語(yǔ)”、“主語(yǔ)+單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞”的規(guī)則。另外也要強(qiáng)調(diào)例外,即“之所以??,是因?yàn)??”,它的結(jié)構(gòu)關(guān)系是“主語(yǔ)1+之所以+??,是因?yàn)?(主語(yǔ)1)或主語(yǔ)2+??”。5 “選擇關(guān)系”錯(cuò)序偏誤語(yǔ)料分析與教學(xué)策略

      (1)“或者??,或者??”

      *這是或者咖啡,或者是可樂(lè)。

      ??? ???????

      ??? ??????????

      ???這個(gè) 或者 是 咖啡 或者 可樂(lè)(譯:這或者是咖啡,或者是可樂(lè)。)

      根據(jù)前文的泰漢分析,泰漢的謂語(yǔ)必須放在關(guān)聯(lián)詞的后面,因此此句的偏誤地方很容易能找到。經(jīng)過(guò)討論分析,泰國(guó)學(xué)生出現(xiàn)以上偏誤可能是因?yàn)樵跐h語(yǔ)使用過(guò)程中習(xí)慣了結(jié)構(gòu)“這是??”、“那是??”,因此在“或者??,或者??”上夜受到這個(gè)結(jié)構(gòu)的影響,從而造成泛化偏誤。可見(jiàn),教學(xué)和教材中很有必要向?qū)W生強(qiáng)調(diào)“關(guān)聯(lián)詞+謂語(yǔ)”的規(guī)則。

      (2)“不是??,就是??”

      *他不是喜歡足球賽,就是他爸爸喜歡足球賽。

      ???

      ?????? ??????

      ?????? ??? ????? ?????? ???

      ??????不是 他 喜歡 足球賽,就 是 爸爸 的 他 喜歡 足球賽(譯:不是他喜歡足球賽,就是他的爸爸喜歡足球賽。)

      這個(gè)“選擇關(guān)系”的錯(cuò)序偏誤涉及到主語(yǔ)與關(guān)聯(lián)詞位置關(guān)系,由于前后分句主語(yǔ)不同,因此“他”應(yīng)該放在“不是”的后面。

      綜上所述,通過(guò)泰漢對(duì)比分析和“選擇關(guān)系”錯(cuò)序偏誤的討論,本文發(fā)現(xiàn)泰國(guó)學(xué)生出現(xiàn)的錯(cuò)序偏誤再次集中在主語(yǔ)和關(guān)聯(lián)詞的位置關(guān)系上。因此教材和教學(xué)有必要對(duì)主語(yǔ)和關(guān)聯(lián)詞的位置關(guān)系進(jìn)行再次復(fù)習(xí),以增加學(xué)生對(duì)這一規(guī)則的記憶?!凹僭O(shè)關(guān)系”錯(cuò)序偏誤語(yǔ)料分析與教學(xué)策略

      (1)“如果??,就??”

      *如果我不舒服,就肚子疼。*如果明天不吃飯,就學(xué)習(xí)不懂。*如果今天晴天,就我去游泳。

      ??? ???

      ??????? ????

      ? ???? ???????如果 今天 天氣 好 我 就 去 游泳(譯:如果今天天氣好,我就去游泳。)下面再看看另一組泰漢對(duì)譯: ???

      ?????????? ?????????

      ???? ?????

      ??

      ???????? ?????????如果 你 努力 學(xué)習(xí)成績(jī) 的 你 就 會(huì) 好 更多 一定(譯:如果你努力學(xué)習(xí),你的成績(jī)就一定會(huì)提高。)

      從上面的泰漢對(duì)比分析,可以看出泰漢的“就”在句中的位置是一樣的,因此理論上泰國(guó)學(xué)生不會(huì)受到泰語(yǔ)負(fù)遷移的影響。漢語(yǔ)“就”是單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞,因此必須放在主語(yǔ)的后面,而學(xué)生卻出現(xiàn)了不少的偏誤。經(jīng)過(guò)分析,本文認(rèn)為這和教學(xué)方法以及教材的編寫(xiě)有關(guān)?,F(xiàn)在的教材編寫(xiě)以及教師在對(duì)這個(gè)關(guān)聯(lián)詞進(jìn)行教學(xué)時(shí),一般都會(huì)給出表達(dá)式,即“如果??,就??”,正因?yàn)椤熬汀钡那懊媸强瞻?,因此學(xué)生可能誤認(rèn)“就”必須位于第二分句中的句首,從而造成理解上的錯(cuò)誤,而最終導(dǎo)致錯(cuò)序偏誤。因此,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)教材的關(guān)聯(lián)詞表達(dá)式不應(yīng)像教中國(guó)學(xué)生一樣,而應(yīng)該更加詳細(xì)明確,比如這個(gè)表達(dá)式可以呈現(xiàn)為“如果+主語(yǔ)+??,主語(yǔ)+就+謂語(yǔ)+??”,同時(shí)強(qiáng)調(diào)“單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞放在第二分句主語(yǔ)之后”。

      值得注意的是,在偏誤語(yǔ)料中,我們發(fā)現(xiàn)了這樣的錯(cuò)序偏誤,例如:

      *如果你努力學(xué)習(xí),你就的成績(jī)一定會(huì)提高。

      從這個(gè)偏誤可以看出學(xué)生知道把主語(yǔ)放在單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞的前面,但是卻把“他”誤認(rèn)為分句的主語(yǔ)去了,而句中真正的主語(yǔ)卻是“你的成績(jī)”。因此這個(gè)偏誤屬于“真正主語(yǔ)”判斷有誤,而導(dǎo)致錯(cuò)序。

      從上面的泰漢對(duì)比和偏誤分析,可以發(fā)現(xiàn)泰漢“假設(shè)關(guān)系”的關(guān)聯(lián)詞和主語(yǔ)具有相同的位置關(guān)系。不過(guò)仍有學(xué)生出現(xiàn)主語(yǔ)和單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞的錯(cuò)序偏誤,偏誤可能來(lái)源于學(xué)生自己的知識(shí)掌握不牢;也可能來(lái)源于教學(xué)和教材的不明確;抑或兩者皆有。因此教師、教材和練習(xí)書(shū)籍除“精講”外,還應(yīng)給出詳實(shí)明確的表達(dá)式,面向泰國(guó)學(xué)生的關(guān)聯(lián)詞練習(xí)還需針對(duì)泰國(guó)學(xué)生的易錯(cuò)點(diǎn)進(jìn)行“多練”。另外,強(qiáng)調(diào)“主語(yǔ)+單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞”規(guī)則的運(yùn)用。

      (2)“既然??,就??”

      *既然你努力學(xué)習(xí),就你的成績(jī)一定會(huì)提高。

      ??????

      ?????????? ?????????

      ???? ?????

      ??

      ???????? ?????????既然 你 努力 學(xué)習(xí)成績(jī) 的 你 就 會(huì) 好 更多 一定(譯:既然你努力學(xué)習(xí),你的成績(jī)就一定會(huì)提高。)

      下面再看看另一組泰漢對(duì)譯: ????? ??? ??? ?? ?????? ???? ????? ??? ?????? ????????????

      既然 明天 是 周末 你 就 別 去 圖書(shū)館 吧(譯:既然明天是周末,你就別去圖書(shū)館了吧。)通過(guò)上面的漢泰對(duì)比分析,可以看出學(xué)生出現(xiàn)“就”的錯(cuò)序偏誤并不是有泰語(yǔ)母語(yǔ)引起的。由于“就”是單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞,因此應(yīng)該放在主語(yǔ)“你的成績(jī)”后面。

      泰國(guó)學(xué)生在“假設(shè)關(guān)系”關(guān)連詞中的錯(cuò)序偏誤主要是“就”的偏誤,但這不是受到泰語(yǔ)負(fù)遷移的影響。針對(duì)大量“就”的錯(cuò)序偏誤,教學(xué)和教材可以運(yùn)用兩種方法來(lái)同時(shí)強(qiáng)調(diào)該關(guān)聯(lián)詞的使用規(guī)則:一為提供表達(dá)式“如果/既然??,主語(yǔ)+就+謂語(yǔ)??”;二為強(qiáng)調(diào)“關(guān)聯(lián)單音節(jié)詞放在主語(yǔ)后面”。7 “條件關(guān)系”的偏誤語(yǔ)料分析、統(tǒng)計(jì)與教學(xué)策略

      (1)“只要??,就??”

      *只要你努力學(xué)習(xí),就你的成績(jī)一定會(huì)提高。

      ???????

      ?????????? ?????????

      ???? ?????

      ??

      ???????? ?????????只要 你 努力 學(xué)習(xí)成績(jī) 的 你 就 會(huì) 好 更多 一定(譯:只要你努力學(xué)習(xí),你的成績(jī)就一定會(huì)提高。)

      漢語(yǔ)的“條件關(guān)系”與”假設(shè)關(guān)系”有很多相似的地方,一般來(lái)說(shuō),可以用“條件”關(guān)聯(lián)詞的也可以用“假設(shè)”的,反之依然。只不過(guò)他們各自強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)不同罷了。根據(jù)上面偏誤用例,也可以看出學(xué)生的出現(xiàn)的偏誤主要是“就”和主語(yǔ)的錯(cuò)序偏誤,可見(jiàn)向?qū)W生強(qiáng)調(diào)“主語(yǔ)+單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞”的規(guī)則非常重要。

      下面在看看“只要??,就??”其他類(lèi)型的錯(cuò)序偏誤:

      *只要你努力學(xué)習(xí),你就成績(jī)一定會(huì)提高。*你只要努力學(xué)習(xí),你就的成績(jī)一定會(huì)提高。

      從上面的偏誤可知,學(xué)生基本上掌握該關(guān)聯(lián)詞的用法,但在“真正主語(yǔ)”的判斷上有誤。此句的真正主語(yǔ)是“你成績(jī)”或“你的成績(jī)”,因此根據(jù)規(guī)則,“你成績(jī)”或“你的成績(jī)”應(yīng)該放在關(guān)聯(lián)單音節(jié)詞“就”的前面。

      “不管主語(yǔ)相不相同,‘只要’可用在主語(yǔ)前或后?!盵10]P680因此盡管這兩句偏誤的主語(yǔ)不相同,“你”在“只要”的前后皆可。不過(guò),由于“你的成績(jī)”屬于“你”中的一部分,或者說(shuō)“你的成績(jī)”和“你”有關(guān)系,因此“你”放在第一分句的關(guān)聯(lián)詞前面可以起到一定的強(qiáng)調(diào)作用。但是在關(guān)聯(lián)詞的教學(xué)中,不必急于追求這種特殊表達(dá)法,以免引起學(xué)生思維或記憶的混亂,我們不妨在很長(zhǎng)的一段教學(xué)中始終貫徹“兩分句主語(yǔ)相同,則第一分句關(guān)聯(lián)詞放在主語(yǔ)后面;兩分句主語(yǔ)不同時(shí),則第一分句關(guān)聯(lián)詞放在主語(yǔ)前面?!贝龑W(xué)生掌握了這個(gè)基本規(guī)則后,再向其介紹其他表達(dá)法也為時(shí)未晚。另外,針對(duì)學(xué)生,“真正主語(yǔ)”判斷有誤的現(xiàn)象,教學(xué)和教材可以用“真正主語(yǔ)+就”的表達(dá)式向?qū)W生強(qiáng)調(diào)“真正主語(yǔ)”判斷的重要性。

      (2)“只有??,才??”

      *只有你努力學(xué)習(xí),你才成績(jī)會(huì)提高。

      ???????

      ?????????? ? ????????????

      ??????

      ??????????????只有 你 努力 學(xué)習(xí)成績(jī) 的 你 才會(huì) 好 更多(譯:你只有努力學(xué)習(xí),你的成績(jī)才會(huì)提高。)

      這個(gè)偏誤跟上面的“只要??,就??”的偏誤類(lèi)似。由于第二分句的關(guān)聯(lián)詞的真正主語(yǔ)是“你成績(jī)”,因此它要放在單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“才”的后面。至于第一分句“你”和“你成績(jī)”,我們“至始至終”把它看成是放在“只有”的前后皆可,因?yàn)椤澳恪焙汀澳愕某煽?jī)”屬于包含關(guān)系。不過(guò)由于在教學(xué)初期,我們還是以完全貫徹“主語(yǔ)和關(guān)聯(lián)詞位置關(guān)系”的規(guī)則為佳?!爸挥小敝荒芊旁谥髡Z(yǔ)和謂語(yǔ)之間,而不能放在主語(yǔ)的前面,下面再看看兩組泰漢對(duì)比例子: ??? ?? ??? ??? ??????????

      ?????

      ???? ????只有 你 去 學(xué)校 你 老師 才 會(huì) 高興(譯:只有你去學(xué)校,你的老師才會(huì)高興。)

      ??? ?? ??? ??? ??????????

      ???? ????只有 你 去 學(xué)校 你 才 會(huì) 高興(譯:你只有去學(xué)校,你才會(huì)高興。)

      從上面的兩個(gè)漢泰對(duì)比,我們可以看到不管主語(yǔ)一不一樣,泰語(yǔ)的主語(yǔ)都要放在“”的后面,這和漢語(yǔ)的使用規(guī)則是不一樣的。雖然這次偏誤語(yǔ)料中沒(méi)有發(fā)???????沒(méi)有發(fā)現(xiàn)“*只有你去學(xué)校,你才會(huì)高興。”的偏誤句子,但是教學(xué)和教材也要向?qū)W生強(qiáng)調(diào)漢泰的不同?!澳康年P(guān)系”的偏誤語(yǔ)料分析、統(tǒng)計(jì)與教學(xué)策略

      (1)“為了??” *我要回家為了照顧媽媽。泰語(yǔ):

      根據(jù)漢語(yǔ)的目的狀語(yǔ)一般放在主語(yǔ)句子的前面。因此,漢語(yǔ)一般把“為了”放在第一分句的前面,以突出話(huà)題的目的。因此正確的表達(dá)法應(yīng)為“為了照顧媽媽?zhuān)乙丶??!币虼诉@個(gè)關(guān)聯(lián)詞可以這樣表達(dá)“為了??,??”。值得一提的是,如果使用“是為了”或“為的是”則情況有所不同。如果使用“是為了”或“為的是”,表達(dá)法為“??是為了??”或“??為的是??”,這兩個(gè)結(jié)構(gòu)類(lèi)似于緊縮句,“是為了”和“為的是”前面主語(yǔ)應(yīng)為一個(gè)句子,以說(shuō)明其后面目的實(shí)現(xiàn)的“行為方式”?!白尣疥P(guān)系”的偏誤語(yǔ)料分析、統(tǒng)計(jì)與教學(xué)策略

      (1)“即使??,也??”

      *即使?jié)h語(yǔ)很難學(xué),他一定也要學(xué)好漢語(yǔ)。

      ??? ??????

      ????????

      ????

      ?? ????????? ?????? ???? ?????????即使 漢語(yǔ) 將 難 他 也 將 一定 學(xué) 漢語(yǔ) 良好(譯:即使?jié)h語(yǔ)很難學(xué),他也一定要學(xué)好漢語(yǔ)。)

      由于漢語(yǔ)的副詞和謂語(yǔ)同在一句子層次,因此副詞和謂語(yǔ)不能被關(guān)聯(lián)詞隔開(kāi)。從泰漢對(duì)比,可以看出泰語(yǔ)的副詞“一定”也放在“也”的后面。從學(xué)生的偏誤可以看出偏誤的原因是第二分句的副詞“一定”放在了單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“也”的前面,而這與漢語(yǔ)的使用規(guī)范是不一致的。盡管副詞與關(guān)聯(lián)詞的錯(cuò)序偏誤不是很多,但教學(xué)和教材仍不能忽視。因此我們建議可以采用以下表達(dá)式,即“主語(yǔ)+關(guān)聯(lián)詞+副詞+謂語(yǔ)+??”。

      從上文所有的錯(cuò)序偏誤來(lái)看,泰國(guó)學(xué)生的錯(cuò)序偏誤主要集中在:關(guān)聯(lián)詞和主語(yǔ)的位置;其次,謂語(yǔ)、副詞與關(guān)聯(lián)詞的位置;另外,也有真正主語(yǔ)的判斷。通過(guò)上文的泰漢對(duì)比及錯(cuò)序偏誤分析,我們發(fā)現(xiàn)泰國(guó)學(xué)生錯(cuò)序偏誤主要由于:泰語(yǔ)母語(yǔ)的負(fù)遷移影響;漢語(yǔ)的泛化;漢語(yǔ)其他語(yǔ)法知識(shí)的不牢固,造成一些諸如主語(yǔ)、謂語(yǔ)和副詞的錯(cuò)序偏誤。

      鑒于學(xué)生關(guān)聯(lián)詞的大量錯(cuò)序偏誤,我們認(rèn)為對(duì)外漢語(yǔ)教材及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)呈現(xiàn)的關(guān)聯(lián)詞表達(dá)式有待改進(jìn),因?yàn)閷?duì)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)象不是中國(guó)人;其次,要強(qiáng)調(diào)關(guān)聯(lián)詞與主語(yǔ)、謂語(yǔ)、副詞之間的位置關(guān)系,以及真正主語(yǔ)的判斷。因此,我們我們建議教學(xué)和教材中關(guān)聯(lián)詞的表達(dá)式應(yīng)至少加上“主語(yǔ)”,如“不但+主語(yǔ)1??,而且+主語(yǔ)2??”或“主語(yǔ)1+不但??,(主語(yǔ)1)+也??”iv。這樣讓學(xué)生在接觸關(guān)聯(lián)詞初期就能對(duì)關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)序有個(gè)很深的印象,從而為以后的學(xué)習(xí)和使用打下基礎(chǔ)。對(duì)于比較特殊的表達(dá)法,則放在教學(xué)中后期介紹,即采用“常規(guī)先教授,特殊后告知”的教學(xué)順序原則。

      3.1.2 搭配有誤或不合邏輯

      關(guān)聯(lián)詞的正確使用必須符合兩個(gè)條件:首先,關(guān)聯(lián)詞的組合配對(duì)要正確,不能任意改變,因?yàn)殛P(guān)聯(lián)詞短語(yǔ)之間的組合一般是固定;其次,關(guān)聯(lián)詞的邏輯關(guān)系要和句子的邏輯關(guān)系一致;另外,句子必須符合現(xiàn)實(shí)實(shí)際。之所以提出這點(diǎn),是因?yàn)樵谔﹪?guó)學(xué)生的偏誤語(yǔ)料中,我們還發(fā)現(xiàn)一種特殊的偏誤,如“*他或者是我的爸爸,或者是我的媽媽?!?。這種句子無(wú)論從關(guān)聯(lián)詞的使用,還是從句子的語(yǔ)法上看都沒(méi)問(wèn)題,但是卻完全不符合現(xiàn)實(shí)實(shí)際,成了“為造句子而造句子”。下面將對(duì)泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞的“搭配有誤或不合邏輯”偏誤進(jìn)行分析并提出教學(xué)策略。1 “并列關(guān)系”的偏誤分析與教學(xué)策略

      (1)“??又??,又??”

      *我的家有小狗,又一只貓,又一只豬。

      漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞“??又??,又??”中的“又”后面不接名詞,而接謂詞性成分。因此偏誤中把名詞“一只小貓”、“一只豬”放在“又”的后面是不恰當(dāng)?shù)摹,F(xiàn)在我們來(lái)看看泰語(yǔ)的表達(dá)法,泰語(yǔ)也有“??????????”(??又??,又??),例如:

      ??? ??? ??? ????????

      ???

      ??? ????

      他 又 喜歡 唱歌 又 喜歡 跳舞(譯:他又喜歡唱歌,又喜歡跳舞。)??? ??? ?? ???????? ???? ???? ????? ???

      又 老師 又 學(xué)生 都 穿 衣服 紅(譯:老師和學(xué)生都穿紅衣服。)

      ???? ??? ????? ??? ???? ??? ??? 家 我 養(yǎng) 又 鴨 又 雞(譯:我家又養(yǎng)鴨又養(yǎng)鴨。/我家雞鴨都養(yǎng)。)

      從泰漢對(duì)比分析,我們可以看出泰漢在使用“??又??,又??”上有很大的差異,即泰語(yǔ)“??????????”后面既可以接動(dòng)詞,又可以直接接名詞,而漢漢語(yǔ)“??又??又??”后只能接謂詞性詞語(yǔ)??梢?jiàn)如果學(xué)生受泰語(yǔ)母語(yǔ)影響的話(huà),寫(xiě)出偏誤例句這樣的句子就不足為奇了。不過(guò),我們認(rèn)為泰國(guó)學(xué)生出現(xiàn)這樣的偏誤可能有兩方面的原因:一為學(xué)生受到泰語(yǔ)負(fù)遷移的影響;二為受到媒介語(yǔ)的誤導(dǎo)。這種誤導(dǎo)可能來(lái)自?xún)蓚€(gè)地方:首先,此次研究對(duì)象使用的課本是《新實(shí)用漢語(yǔ)課本》(英語(yǔ)版),書(shū)中對(duì)“??又??又??”的解釋為“both??and??”,而英語(yǔ)中的這個(gè)表達(dá)是可以直接接名詞的,比如“both you and me”(你和我);又如《漢語(yǔ)快行線(xiàn)》在解釋生詞“??又??,又??”時(shí)也解釋為“both??and??”。其次,除《寫(xiě)作》課外,該孔院其他中國(guó)籍漢語(yǔ)教師上課時(shí)使用的媒介語(yǔ)都是英語(yǔ),那對(duì)這個(gè)關(guān)聯(lián)詞解釋時(shí)也只能用“both??and??”了。

      因此教師用英語(yǔ)解釋“??又??,又??”時(shí),要強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)與“both?? and ??”的區(qū)別;用泰語(yǔ)作為媒介語(yǔ)時(shí),要強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)與“??????????”的差異。異。因此教學(xué)和教材不妨這樣表達(dá):主語(yǔ)+又+動(dòng)詞/形容詞,(主語(yǔ))+又+動(dòng)詞/形容詞”,從而讓學(xué)生清楚的了解漢語(yǔ)與媒介語(yǔ)的區(qū)別。2 “遞進(jìn)關(guān)系”的偏誤分析與教學(xué)策略

      (1)“不僅??,而且??” *他常常不僅吃飯,而且聽(tīng)新聞。*今天我不僅很累,而且很高興。

      漢語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞“不僅??,而且??”表示遞進(jìn)關(guān)系,在使用時(shí)有一定的條件,即前后所描述事件屬于同向或同類(lèi)事件(在多數(shù)情況下,前后兩分句擁有相同的動(dòng)詞或助動(dòng)詞,如“能”、“會(huì)”等),且后者是前者基礎(chǔ)上程度的更進(jìn)一步。學(xué)生偏誤中的“吃飯”和“聽(tīng)新聞”不能滿(mǎn)足“同類(lèi)、遞進(jìn)”的條件;“很累”和“高興”是相反方向的詞,也不屬于同類(lèi)事件,所以偏誤中關(guān)聯(lián)詞使用不恰當(dāng)。

      通過(guò)上面的偏誤語(yǔ)料,可以看出學(xué)生的關(guān)聯(lián)詞組合搭配正確,語(yǔ)法也正確,但句子的邏輯關(guān)系和關(guān)聯(lián)詞的邏輯關(guān)系卻不一致。因此在使用關(guān)聯(lián)詞前,先分析前后分句的邏輯關(guān)系非常重要。因此教學(xué)中,教師可以通過(guò)一些練習(xí)方法來(lái)訓(xùn)練學(xué)生分析分句間邏輯關(guān)系的能力,具體方法詳見(jiàn)最后一章“結(jié)論”中的“學(xué)習(xí)方面”。

      (2)“不但??,還??”

      *我的哥哥不但帥,還心很好。

      這個(gè)句子的偏誤在于單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“還”沒(méi)有放在主語(yǔ)“心”的后面。因此此句本屬于錯(cuò)序偏誤,但之所以放在這里討論,是因?yàn)槲覀兿霃?qiáng)調(diào)一下“不但??,還??”的使用規(guī)則。很多教材都談到“不但??,而且/也??”和“不但??,還??”是近義詞,一般可以互用,但這卻忽略了這兩個(gè)短語(yǔ)的差別。漢語(yǔ)里“不但??,還??”的使用比較特殊,即這個(gè)詞組關(guān)聯(lián)詞前后分句的主語(yǔ)須是同一主語(yǔ),或前后主語(yǔ)具有包含關(guān)系。而“不但??,而且/還??”卻沒(méi)有這樣的限制。由于偏誤句中的“我的哥哥”和“心”具有包含關(guān)系,因此此句可以用“不但??,還??”。泰語(yǔ)“??????”既可以表示“而且”,又可表示“還”,因此“???”分裂成漢語(yǔ)兩個(gè)近義卻有區(qū)別的詞語(yǔ)。例如:

      ??? ??????????? ??? ???? ????????? ?????? ??? ??? ??????

      他 不但 喜歡 打 籃球 而且/還 喜歡 踢 足球(譯:他不但喜歡打籃球,而且/還喜歡踢足球。)??? ??????????? ??? ???????? ?????? ??? ????

      他 不但 喜歡 唱歌 還 喜歡 跳舞(譯:他不但喜歡唱歌,還喜歡跳舞。)

      ???????? ??? ??? ??? ??????? ??? ?? ???

      不但 我 喜歡 說(shuō) 中文 他 也 喜歡(譯:不但我喜歡說(shuō)中文,他也喜歡。)

      ???????? ????????? ???????? ??? ??? ????????????? ?? ??? ???????? ???

      不僅 中國(guó) 支持 我們 而且 西方國(guó)家 也 還 支持 我們(譯:不僅中國(guó)支持我們,而且西方國(guó)家也支持我們。)

      因此,由于受泰語(yǔ)負(fù)遷移的影響,在泰國(guó)學(xué)生的偏誤語(yǔ)料中,我們發(fā)現(xiàn)如下一些偏誤,例如:

      *不但我喜歡漢語(yǔ),還他也喜歡。*我不但是泰國(guó)人,她還也是泰國(guó)人。

      因此教學(xué)和教材在向?qū)W生介紹這三組關(guān)聯(lián)詞時(shí),不僅要介紹它們的近義,而且要介紹他們的區(qū)別,如在介紹“不但??,還??”時(shí),可以采用如下表達(dá)式,即“主語(yǔ)1+不但/不僅??,(主語(yǔ)1)+還??”。由此,學(xué)生可懂得“不但??,還??”前后的主語(yǔ)必須一樣。3 “轉(zhuǎn)折關(guān)系”的偏誤分析與教學(xué)策略

      (一)“雖然??,但是??”

      *雖然他不會(huì)做飯,但是常常吃方便面。

      漢語(yǔ)里“雖然??,但是??”前后內(nèi)容應(yīng)該是互相對(duì)立、排斥的。偏誤中“不會(huì)做飯”和“常常吃方便面”并不存在“對(duì)立”、“排斥”關(guān)系,而是一種“因果關(guān)系”。因此,此類(lèi)偏誤屬于關(guān)聯(lián)詞的邏輯關(guān)系與分句間的邏輯關(guān)系不一致。

      *雖然她會(huì)說(shuō)漢語(yǔ),但是她的父親會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。

      偏誤中的“她會(huì)說(shuō)漢語(yǔ)”和“她的父親會(huì)說(shuō)英語(yǔ)”并不存在“對(duì)立”、“轉(zhuǎn)折”的關(guān)系。從偏誤的內(nèi)容來(lái)看,學(xué)生可能想進(jìn)行“對(duì)比”,卻誤用了關(guān)聯(lián)詞。漢語(yǔ)里表達(dá)“對(duì)比”的詞可以用“??,而??”。因此偏誤句可以改成“她會(huì)說(shuō)漢語(yǔ),而她的父親會(huì)說(shuō)英語(yǔ)?!薄2贿^(guò)泰語(yǔ)卻用“???????”表示“但是”、“而”、“卻”。因此學(xué)生出現(xiàn)以上偏誤,完全可以在泰語(yǔ)母語(yǔ)中找到原因。因此,教學(xué)和教材要注意對(duì)泰漢“但是”、“而”、“卻”之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系進(jìn)行“再解釋”,防止學(xué)生出現(xiàn)以上偏誤。

      *雖然天氣好不好,我們就去家樂(lè)福。

      這個(gè)句子有兩個(gè)偏誤。其一,“雖然”后面相應(yīng)的關(guān)聯(lián)詞應(yīng)是“但是”或“卻”,而不能是“就”。其二,“雖然”后面不能接“肯定否定形式連用”等以表示“總括意義”的詞組或句子。如果要表示“總括”等之類(lèi)的意義,漢語(yǔ)可以用“不管/無(wú)論??,都/也??”等。

      通過(guò)上面的偏誤分析,可以了解到學(xué)生出現(xiàn)“轉(zhuǎn)折關(guān)系”搭配偏誤可能是由于:邏輯關(guān)系的判斷有誤;或把“而”誤認(rèn)為等同于“但是”;或者把“條件關(guān)系”誤認(rèn)為“轉(zhuǎn)折關(guān)系”。鑒于以上分析,我們認(rèn)為在“轉(zhuǎn)折關(guān)系”的教學(xué)中,除強(qiáng)調(diào)分析分句間的轉(zhuǎn)折邏輯關(guān)系外,還要注意與“而”、“卻”、“但是”的對(duì)比教學(xué),以及“轉(zhuǎn)折關(guān)系”和“條件關(guān)系”之間的對(duì)比教學(xué)。4 “因果關(guān)系”的偏誤分析與教學(xué)策略

      (1)“因?yàn)??,所以??”

      *因?yàn)槟愎ぷ髅Γ詰?yīng)該抽空給他打個(gè)電話(huà)。*因?yàn)橛晗碌煤艽螅晕覀冏詈笠才郎狭松巾敗?/p>

      詞組關(guān)聯(lián)詞“因?yàn)??,所以??”表示“因?yàn)椤焙竺媸录陌l(fā)生(或?qū)l(fā)生),導(dǎo)致了(或?qū)?dǎo)致)“所以”后事件的發(fā)生,即前一事件是后一事件發(fā)生的原因或?qū)Щ鹚?。第一個(gè)偏誤句中的“工作忙”和“應(yīng)該抽空給他打個(gè)電話(huà)”并不存在“因果關(guān)系”,而應(yīng)是“轉(zhuǎn)折或讓步”的關(guān)系。第二個(gè)偏誤中前后分句不存在“因果關(guān)系”,而是“轉(zhuǎn)折關(guān)系”,因此也不能用“因?yàn)??,所以??”來(lái)連接。通過(guò)泰漢對(duì)比分析,我們發(fā)現(xiàn)泰漢在表達(dá)“原因關(guān)系”時(shí)的思維表達(dá)法及語(yǔ)序是一致的,例如:

      ???????? ?????? ????

      ??????????

      ??????

      因?yàn)?明天 是 星期天 所以 我 不去 大學(xué)(譯:因?yàn)槊魈焓切瞧谔欤晕也蝗ゴ髮W(xué)。)

      因此這個(gè)關(guān)聯(lián)詞組對(duì)于泰國(guó)學(xué)生而言,難點(diǎn)不在于語(yǔ)序的判斷,難點(diǎn)在于判斷前后分句是否是“因果關(guān)系”??梢?jiàn),關(guān)聯(lián)詞教學(xué)中的一個(gè)至始至終的重點(diǎn)便是引導(dǎo)學(xué)生分析分句間的邏輯關(guān)系。

      (2)“之所以??,是因?yàn)??”

      *之所以路上堵車(chē)了,是因?yàn)槲覀冞t到了。

      “之所以??,是因?yàn)??”是一對(duì)表示“原因結(jié)果”的關(guān)聯(lián)詞,但是它的前分句表示結(jié)果,后分句表示原因,這和“因?yàn)??,所以??”剛好相反。所以泰國(guó)學(xué)生出現(xiàn)以上偏誤,可能是受到“因?yàn)??,所以??”的泛化影響。根據(jù)泰語(yǔ)的“??.....??????????.....”(之所以??,是因?yàn)??),我們可以看出漢的表達(dá)順序是一致的,都是“前果后因”,例如:

      ????? ??? ????? ?????????? ?????????? ?????

      之所以 我們 遲到 是因?yàn)?路上 堵車(chē)(譯:我們之所以遲到了,是因?yàn)槁飞隙萝?chē)了。)因此在教學(xué)中應(yīng)利用泰語(yǔ)的正遷移作用,強(qiáng)調(diào)漢語(yǔ)“原因關(guān)系”表達(dá)法與泰語(yǔ)一致;另外,要強(qiáng)調(diào)其中一個(gè)不同點(diǎn),即漢語(yǔ)“之所以??,是因?yàn)??”中第一分句主語(yǔ)應(yīng)放在“之所以”前,即“主語(yǔ)1+之所以??,是因?yàn)?(主語(yǔ)1)或主語(yǔ)2??”。因此上面那句泰語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ)應(yīng)為“我們之所以遲到了,是因?yàn)槁飞隙萝?chē)了?!?“選擇關(guān)系”的偏誤分析與教學(xué)策略

      (一)“是??,還是??”

      *他是她的媽媽?zhuān)€是她的爸爸?

      這個(gè)偏誤在語(yǔ)法上和關(guān)聯(lián)詞運(yùn)用上都是正確的,但卻不符合現(xiàn)實(shí)實(shí)際。因?yàn)椤八敝荒苤浮鞍职帧?,而不能指“媽媽”。我們認(rèn)為學(xué)生掌握了“是??,還是??”表示的邏輯關(guān)系和語(yǔ)序,卻沒(méi)有考慮到描述的客觀現(xiàn)實(shí)性。因此,教學(xué)和教材要強(qiáng)調(diào)“選擇關(guān)系”詞組關(guān)聯(lián)詞的選擇項(xiàng)應(yīng)符合客觀實(shí)際。

      (2)“與其??,不如??”

      *與其他不會(huì)做飯,不如常常吃方便面。

      “與其??,不如??”表示“選擇關(guān)系”,它表示放棄前者,而選擇后者。不過(guò)這個(gè)短語(yǔ)用于表示對(duì)現(xiàn)在或未來(lái)事件的假設(shè),而不能表示對(duì)一般情況或經(jīng)常性事件的觀點(diǎn)。因此教學(xué)和教材要強(qiáng)調(diào)這個(gè)短語(yǔ)的要點(diǎn):即是對(duì)兩個(gè)“現(xiàn)在或未來(lái)事件假設(shè)”的對(duì)比,且說(shuō)話(huà)人的傾向是選擇“不如”后面的內(nèi)容。漢語(yǔ)的這些特點(diǎn)與泰語(yǔ)(???????

      ..........??..........??????????)有些區(qū)別,例??????? ??? ?? ??? ?? ????? ???? ?????? ??????????

      與其 等 在 這里 慢慢 走 回去 不如(譯:與其在這里等,不如慢慢走回去。)

      從上面的泰漢對(duì)比分析,我們可以了解到泰漢表達(dá)迥異,這主要是泰語(yǔ)的狀語(yǔ)在句中需要放在謂語(yǔ)后邊,即后置,而漢語(yǔ)則需前置。因此,漢語(yǔ)直譯中出現(xiàn)了“等在這里”、“慢慢走回去不如”。盡管在學(xué)生的偏誤語(yǔ)料中沒(méi)有發(fā)現(xiàn)把“不如”放在句末的情況,但在教學(xué)中教師也應(yīng)該向?qū)W生強(qiáng)調(diào)泰漢的這點(diǎn)差異。

      (3)“寧可/寧愿??,也(不)??”

      *寧可他們認(rèn)識(shí),我也不用介紹了。

      “寧可??,也不??”表示選擇“寧可”后面的未來(lái)行為,而放棄“也不”后面的未來(lái)行為,這與前面談到的“與其??,不如??”語(yǔ)義剛好相反;另外,這兩種行為的主語(yǔ)須是一樣的,因此可表示為“主語(yǔ)1+寧可??,(主語(yǔ)1)+也(不)??”。

      從泰國(guó)學(xué)生的偏誤可以看出偏誤學(xué)生表面上理解了“選擇”前者,“放棄”后者,但卻忽略了前后主語(yǔ)得一樣,因此第一分句主語(yǔ)須位于“寧可”的前。由于“寧可??,也不??”與“與其??,不如??”具有語(yǔ)義類(lèi)似,位置相反的關(guān)系,因此教學(xué)和教材可對(duì)它們進(jìn)行對(duì)比教學(xué)。6 “假設(shè)關(guān)系”的偏誤分析與教學(xué)策略

      (1)“如果??,就??”

      *如果你工作忙,就應(yīng)該抽空給他打個(gè)電話(huà)。

      這個(gè)關(guān)聯(lián)詞表示“如果”后面的假設(shè)成立的話(huà),“就”后面的事情便會(huì)發(fā)生。因此兩分句的前后邏輯關(guān)系應(yīng)該是符合事情發(fā)展一般規(guī)律的,即符合一般常識(shí)的。但偏誤中的“你工作忙”和“應(yīng)該抽空給他打個(gè)電話(huà)”是相矛盾、抵觸的,即是因?yàn)椤肮ぷ髅Α?,所以才“沒(méi)有空兒給他打電話(huà)”。因此這個(gè)偏誤也啟示了教學(xué)和教材,即關(guān)聯(lián)詞的的正確運(yùn)用需要符合一般規(guī)律和常識(shí),得客觀、實(shí)際。

      *如果周末天氣好不好,我們就要去普吉玩兒。

      “如果??,就??”中,“如果”后面的假設(shè)應(yīng)是“單方面的”,不能是“總括的”。因此不能出現(xiàn)像“肯定和否定的連用形式”、“疑問(wèn)詞”等形式。泰國(guó)學(xué)生出現(xiàn)這樣的偏誤當(dāng)是沒(méi)有分清“假設(shè)關(guān)系”和“條件關(guān)系”的區(qū)別,沒(méi)有抓住“條件關(guān)系”使用的“好不好”這種特殊表達(dá)法,從而造成兩者的混淆,導(dǎo)致偏誤產(chǎn)生。可見(jiàn),關(guān)聯(lián)詞之間的對(duì)比教學(xué)及練習(xí)是非常有必要的。7 “條件關(guān)系”的偏誤分析與教學(xué)策略

      (1)“無(wú)論/不論/不管??,都/也??” *無(wú)論他不會(huì)做飯,都他常常吃方便面。*不論我們做得對(duì),老師都不會(huì)批評(píng)我們的。*不管爸爸不同意,你也別買(mǎi)了。

      “無(wú)論/不論/不管??,都/也??”表示在任何情況下,“都/也”后面的事件都會(huì)發(fā)生。因此,“無(wú)論/不論/不管??”后往往接“肯定和否定的連接形式”、“疑問(wèn)詞”或“‘還是’或‘或者’的連接成分”。因此,三個(gè)偏誤用例都不滿(mǎn)足“無(wú)論/不論/不管??”的使用條件;另外,第一個(gè)句子還存在主語(yǔ)沒(méi)有放在單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞前面的錯(cuò)序偏誤。

      以上是關(guān)于語(yǔ)法方面正確表達(dá)的討論,從泰國(guó)學(xué)生偏誤句子前后表達(dá)來(lái)的意思來(lái)看,它們表達(dá)的并不是“條件關(guān)系”,而依次是“原因關(guān)系”、“原因關(guān)系”或“假設(shè)關(guān)系”或“條件關(guān)系”、“原因關(guān)系”或“假設(shè)關(guān)系”或“條件關(guān)系”。

      因此從上面的分析,我們可以了解到“條件關(guān)系”的關(guān)聯(lián)詞的教學(xué)需注意兩個(gè)方面:首先,對(duì)前后分句邏輯關(guān)系的判斷,尤其要強(qiáng)調(diào)“無(wú)論/不論/不管??”后成分出現(xiàn)的條件,這一點(diǎn)教學(xué)和教材可以借助泰語(yǔ)正遷移的作用,例如:

      ????? ?????? ??????? ????? ???? ???? ??? ???????? ?? ???? ???

      不管 女 還是 男 都 要 穿 紅色衣服 來(lái) 參加 晚會(huì)(不管是男還是女,都要穿紅衣服來(lái)參加晚會(huì)。)

      從這個(gè)泰漢對(duì)比,可以知道泰漢跟漢語(yǔ)表達(dá)“不管”等條件關(guān)系時(shí)方式是一樣的;其次,由于第二分句關(guān)聯(lián)詞主要是單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞,因此要強(qiáng)調(diào)關(guān)聯(lián)詞和主語(yǔ)的位置關(guān)系。

      (2)“只要??,就??”

      *只要天氣好不好,我們就要去家樂(lè)福。

      詞組關(guān)聯(lián)詞“只要??,就??”表示如果“只要”后面條件實(shí)現(xiàn),則“就”后面的事件就會(huì)一定發(fā)生,這與“如果??,就??”很相似,只不過(guò)強(qiáng)調(diào)不同。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和教材尤其要向?qū)W生強(qiáng)調(diào)“只要”后面的條件是“單方面”的,不是“全包括”的,這與“不論/無(wú)論/不管”非常不同。因此,教學(xué)和教材應(yīng)對(duì)“假設(shè)關(guān)系”、“條件關(guān)系”、“原因關(guān)系”在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候進(jìn)行對(duì)比教學(xué),其中尤其要強(qiáng)調(diào)“不論/無(wú)論/不管”的使用條件。8 “讓步關(guān)系”的偏誤分析與教學(xué)策略

      (1)“即使/哪怕??,也??”

      *即使天氣好不好,我們也要去家樂(lè)福。*即使天氣好不好,我們也要去普吉玩兒。*哪怕爸爸不同意,你也別買(mǎi)了。

      “即使/哪怕??,也??”這個(gè)關(guān)聯(lián)詞,跟“如果??,就??”、“只要??,就??”的用法很相似,只不過(guò)“即使”后面表示“假設(shè)已成現(xiàn)實(shí)或事件已成事實(shí)”,而“如果/只要”則僅表示對(duì)未來(lái)的可能性猜測(cè)。因此,“即使”表示雖然前分句“單方面”的動(dòng)作(或事件)已發(fā)生或?qū)l(fā)生,但也不能阻止(或影響)“也”后面事件的發(fā)生,前后兩分句的語(yǔ)義是互相排斥的,具有“轉(zhuǎn)折”的意味。前兩個(gè)偏誤中的“好不好”不是“單方面的”,因此不能用“即使??,也??”連接;第三個(gè)偏誤中的“不同意”和“別買(mǎi)了”是“同方向”的行為,不具有“排斥、轉(zhuǎn)折”的意思,因此也是錯(cuò)誤的。下面我們來(lái)看泰漢的對(duì)比分析,泰語(yǔ)的“????????????????? ?????

      ???”表示“即使??,也??“,例如:

      ???

      ?????

      ???????

      ?????

      ??

      即使 剩 我 只 一個(gè)人,也 要 堅(jiān)持 接著(譯:即使只剩下我一個(gè)人,我也要堅(jiān)持下去。)

      可見(jiàn)泰漢的表達(dá)法是相似的,如第一分句后的成分都是“單方面的”;語(yǔ)序也是一致的。但學(xué)生卻出現(xiàn)了偏誤,我們認(rèn)為可能是因?yàn)閷W(xué)生把“讓步關(guān)系”的關(guān)聯(lián)詞和“不論/無(wú)論/不管”等條件關(guān)聯(lián)詞混淆了。因此,在學(xué)了一定關(guān)聯(lián)詞后,進(jìn)行一些針對(duì)性的對(duì)比練習(xí)是很有必要的。

      3.1.3 誤代

      誤代偏誤跟上面的偏誤不一樣,上面的偏誤是因?yàn)檎Z(yǔ)序、搭配、邏輯不當(dāng)而引起的,而誤代偏誤則是指在關(guān)聯(lián)詞整體上選用正確,給人以明確的句義和邏輯關(guān)系,除詞組關(guān)聯(lián)詞局部有一些小的誤代偏誤以外,沒(méi)有其他任何偏誤。下面將通過(guò)具體語(yǔ)料來(lái)討論誤代偏誤的原因。1近義詞

      由于關(guān)聯(lián)詞之間語(yǔ)義近似而引起誤代,例如:

      *不但他喜歡看足球比賽,還他爸爸也喜歡看。*我雖然工作很累,然而我仍學(xué)習(xí)。

      這兩個(gè)句子雖有偏誤,但是給人以很明確的邏輯關(guān)系和語(yǔ)義。學(xué)生之所以出現(xiàn)這類(lèi)誤代偏誤,可能是因目的語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞之間近義卻有而區(qū)別造成的。而這同時(shí)也受到了泰語(yǔ)的影響,因?yàn)樘┱Z(yǔ)的“??????”翻譯成漢語(yǔ)為“還”或“而且”;翻譯成漢語(yǔ)為“但是”、“然而”或“卻”。根據(jù)上面的分析,可以了解到泰語(yǔ)的一個(gè)詞分裂成漢語(yǔ)的兩個(gè)或三個(gè)近義卻又有區(qū)別的詞。因此,當(dāng)學(xué)生沒(méi)有掌握目的語(yǔ)的這些區(qū)別時(shí),就很容易發(fā)生誤代偏誤。比如,“然而”表示“轉(zhuǎn)折關(guān)系”,但其一般是單獨(dú)使用,主要表示前后分句的“對(duì)比”,因偏誤句中可以去掉前一分句的“雖然”或把“然而”換成“但是”。既然上面的誤代偏誤既來(lái)自泰語(yǔ)母語(yǔ)的負(fù)遷移,又來(lái)自漢語(yǔ)目的語(yǔ)的誤代,因此教學(xué)和教材不僅要進(jìn)行有針對(duì)性的泰漢對(duì)比分析,還要對(duì)目的語(yǔ)的近義關(guān)聯(lián)詞進(jìn)行對(duì)比教學(xué)、練習(xí),讓泰國(guó)學(xué)生了解到其中的大同小異。2 同語(yǔ)素

      在泰國(guó)學(xué)生偏誤語(yǔ)料中,有一些偏誤是因關(guān)聯(lián)詞之間擁有相同的語(yǔ)素而引起的誤代,但它們之間并不是近義詞關(guān)系。例如:

      *我不僅喜歡吃蘋(píng)果,然而喜歡吃草莓。*我不但喜歡買(mǎi)東西,然而喜歡看電影。*他不是喜歡花兒,還喜歡養(yǎng)花。*我的哥哥不僅聰明,而聰明極了。

      前兩個(gè)偏誤句子如果去掉關(guān)聯(lián)詞,意思是很明確的,比如第一個(gè)句子想表達(dá)“喜歡吃蘋(píng)果”和“喜歡吃草莓”,根據(jù)學(xué)生使用的關(guān)聯(lián)詞,我們猜測(cè)到學(xué)生想使用遞進(jìn)關(guān)系的“不僅??,而且??”,但在使用中卻用“然而”誤代了“而且”。第二個(gè)誤代偏誤的原因也相同。又如,采用同樣的分析方法分析第三句偏誤,我們可以發(fā)現(xiàn)學(xué)生想使用遞進(jìn)關(guān)系的“不僅??,還??”,但卻用“不是”誤代了“不但/不僅”。再如,第四句偏誤中,我們可以了解到學(xué)生想使用遞進(jìn)關(guān)系的“不僅??,而且??”,可能也知道“而”具有連接并列的兩個(gè)形容詞表示互相補(bǔ)充的作用,如“少而精”、“嚴(yán)肅而認(rèn)真”等,但是句中連接的并不是兩個(gè)詞,而是兩個(gè)分句,而當(dāng)“而”連接兩個(gè)分句時(shí)表示的是前后“對(duì)比”的意思,因此學(xué)生用“而”誤代了“而且”。

      根據(jù)上面的誤代偏誤分析,可以了解到教學(xué)和教材有必要對(duì)關(guān)聯(lián)詞中具有相同語(yǔ)素的詞進(jìn)行對(duì)比教學(xué)與練習(xí),以突出它們之間語(yǔ)義的區(qū)別。3 語(yǔ)法意義類(lèi)似

      語(yǔ)法意義的類(lèi)似是指不同關(guān)聯(lián)詞在相同句法位置起著類(lèi)似的語(yǔ)法意義,比如“就”、“也”和“都”之間,“但是”和“而且”之間。由于它們之間的相似性,泰國(guó)學(xué)生在使用這些關(guān)聯(lián)詞時(shí),常出現(xiàn)混淆誤代的偏誤。例如:

      *無(wú)論天氣好不好,我們就要去家樂(lè)福。

      *不但他喜歡說(shuō)英語(yǔ),但是他的父親也喜歡說(shuō)英語(yǔ)。

      從第一句偏誤,我們可以大致了解到分句間的邏輯關(guān)系及學(xué)生所談?wù)摰脑?huà)題。但是很顯然,句中關(guān)聯(lián)詞的組合有問(wèn)題。因?yàn)檎_的組合應(yīng)是“無(wú)論??,都/也??”,因此學(xué)生用“就”誤代了可以在同一位置出現(xiàn)的“都/也”。同樣,除去關(guān)聯(lián)詞,我們可以了解到第二句偏誤所想表達(dá)的大概意思,“他喜歡說(shuō)英語(yǔ)”和“他的父親也喜歡說(shuō)英語(yǔ)”之間屬于“并列”或者“遞進(jìn)”的關(guān)系,結(jié)合偏誤中使用的關(guān)聯(lián)詞,可以看出學(xué)生想使用“遞進(jìn)”關(guān)系。不過(guò),漢語(yǔ)遞進(jìn)關(guān)系關(guān)聯(lián)詞應(yīng)為“不但/不僅??,而且??”等。因此學(xué)生用轉(zhuǎn)折關(guān)系的“但是”誤代了遞進(jìn)關(guān)系的“而且”。

      結(jié)合教學(xué)實(shí)踐和以上的偏誤,我們認(rèn)為在強(qiáng)調(diào)對(duì)比教學(xué)時(shí),可以從語(yǔ)素義進(jìn)行解釋?zhuān)@樣既可以提高學(xué)生分析關(guān)聯(lián)詞意義的能力,又促進(jìn)學(xué)生的長(zhǎng)久記憶。例如“就”表示“接著做什么事”,因此“就”前面一定有一事件發(fā)生,且這一事件完成后,“就”后面的事件接著發(fā)生或出現(xiàn);“都”前面必須談到“兩者或兩種以上的事件”,因?yàn)檫@樣才能符合“都”的語(yǔ)素義;“不但”中的“但”有“只”的意思,因此否定之后,就表示“還有”的意思,因此后一分句應(yīng)有一個(gè)類(lèi)似或遞進(jìn)的事件;“而且”中的“且”表示“并且”,表示“遞進(jìn)”;“但是”表示“只是”,是“轉(zhuǎn)折”。所以,在常規(guī)教學(xué)和練習(xí)中,輔之“語(yǔ)素義”來(lái)解釋和對(duì)比,必將促進(jìn)學(xué)生對(duì)關(guān)聯(lián)詞的記憶與習(xí)得。

      從上面的誤代偏誤來(lái)看,泰國(guó)學(xué)生出現(xiàn)的偏誤原因有“近義詞”、“同語(yǔ)素”、“語(yǔ)法意義近似”三種。通過(guò)語(yǔ)料統(tǒng)計(jì)與分析,近義關(guān)聯(lián)詞之間的對(duì)比教學(xué)很重要;其次利用語(yǔ)素義來(lái)進(jìn)行對(duì)比和分析也很有效,因?yàn)樗鼘?duì)培養(yǎng)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞分析能力、避免關(guān)聯(lián)詞之間的混淆起到了很重要的作用。

      3.1.4 誤加

      泰國(guó)學(xué)生的誤加偏誤,主要體現(xiàn)在主語(yǔ)的誤加。漢語(yǔ)復(fù)句中,如果前后分句相同,一般會(huì)省去其中一個(gè),即“承前省”或“蒙后省”。一般而言,漢語(yǔ)中“承前省”的情況占大多數(shù)。下面將結(jié)合泰國(guó)學(xué)生的具體誤加偏誤進(jìn)行討論。例如:

      *他不是中國(guó)人,就是他是日本人。

      *他或者是去中國(guó)學(xué)漢語(yǔ),或者他是在泰國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。

      以上偏誤關(guān)聯(lián)詞組合及使用都正確,各分句的語(yǔ)法也正確,但是連著讀卻有怪怪的感覺(jué)。分析其中的原因,可以發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)偏誤的主語(yǔ)都是一樣的,而就漢語(yǔ)習(xí)慣而言,當(dāng)分句間的主語(yǔ)一樣時(shí),一般采用“承前省”。所以以上偏誤如果去掉第二分句的主語(yǔ),就變得很地道了。

      盡管有時(shí)主語(yǔ)一樣,在第二分句中也可以加上主語(yǔ),但是這屬于比較特殊的用法,比如“強(qiáng)調(diào)”,例如“我媽媽雖然很累,但是她卻不想休息?!被颉拔译m然很窮,但是我不要他一分錢(qián)?!辈贿^(guò),在關(guān)聯(lián)詞的教學(xué)中,我們最好只給學(xué)生一個(gè)規(guī)則,即“如果前后主語(yǔ)一樣,則省去其中一個(gè),一般省去后一分句的?!边@樣的話(huà),就能很容易避免上面誤加偏誤的發(fā)生。這種思想也應(yīng)反映到關(guān)聯(lián)詞的表達(dá)式中,例如在“選擇關(guān)系”的關(guān)聯(lián)詞表達(dá)式中可以這樣表示,即“主語(yǔ)1+不是??,就是??”或“主語(yǔ)1+或者??,或者??”;當(dāng)主語(yǔ)不一樣時(shí),則是“不是+主語(yǔ)1??,就是+主語(yǔ)2??”或“或者+主語(yǔ)1??,或者+主語(yǔ)2??”。

      3.1.5 特殊詞組關(guān)聯(lián)詞

      (1)“有時(shí)??,有時(shí)??”

      *早上有時(shí)很冷,下午有時(shí)太陽(yáng)很大。*我有時(shí)早上看電視,有時(shí)下午讀動(dòng)畫(huà)。*有時(shí)我去教室學(xué)習(xí),有時(shí)去圖書(shū)館看書(shū)。

      “有時(shí)??,有時(shí)??”表示“在某一特定的時(shí)間段內(nèi),一段時(shí)間發(fā)生某件事(或保持某種狀態(tài)),另一段時(shí)間又發(fā)生另一事件(或保持另一種狀態(tài))”。使用這個(gè)詞組關(guān)聯(lián)詞時(shí)有三點(diǎn)需要注意:首先,當(dāng)主語(yǔ)相同時(shí),表達(dá)式為“主語(yǔ)1+有時(shí)??,有時(shí)??”;其次,當(dāng)主語(yǔ)不同時(shí),表達(dá)式為“有時(shí)+主語(yǔ)1??,有時(shí)+主語(yǔ)2”;最后,要么在相同時(shí)間做不同的事(如“每天早上9點(diǎn),我有時(shí)去海邊散步,有時(shí)去喝早茶。”),要么在不同的時(shí)間做相同的事(如“我有時(shí)上午去圖書(shū)館,有時(shí)晚上去圖書(shū)館?!?,即不存在“兩同”(時(shí)間同,事情同),或“兩不同”(時(shí)間不同,事情不同)的情況。下面我們看看泰語(yǔ)的表達(dá)法,例如: ??????? ??? ?? ?? ???????? ??????? ??????? ?? ?? ???????

      有時(shí) 我 也 去 圖書(shū)館 上午 有時(shí) 也 去 晚上(譯:我有時(shí)上午去圖書(shū)館,有時(shí)晚上去圖書(shū)館。)

      可見(jiàn)泰語(yǔ)的表達(dá)思維和漢語(yǔ)是一樣的即“同時(shí)但不同事”。因此前兩個(gè)偏誤因?qū)儆凇皟赏保虼耸清e(cuò)誤的。而第三個(gè)偏誤雖然滿(mǎn)足了“同時(shí)不同事”,但是因受到泰語(yǔ)負(fù)遷移影響,把相同主語(yǔ)“我”放在了“有時(shí)”的后面,從而造成了錯(cuò)序偏誤。

      對(duì)于這個(gè)比較特殊的詞組關(guān)聯(lián)詞,教學(xué)和教材應(yīng)結(jié)合相關(guān)的例句進(jìn)行“精講多練”,以突出它使用條件的特殊性。

      (2)“一??,就??”

      李增吉(2006)指出“一??就??”表示一個(gè)動(dòng)作或情況發(fā)生后,緊接著又發(fā)生另一個(gè)動(dòng)作或情況。它們可以是同一個(gè)主語(yǔ),也可以是不同的主語(yǔ)。有時(shí)還表示動(dòng)作一經(jīng)發(fā)生就達(dá)到某種程度或結(jié)果,這時(shí)前后兩個(gè)動(dòng)詞相同,共一主語(yǔ)。

      泰國(guó)學(xué)生在這個(gè)關(guān)聯(lián)詞上極易發(fā)生偏誤,尤其是在“一”上,下面結(jié)合相關(guān)偏誤進(jìn)行分析。例如:

      *我們商量一下,就告訴老師。*我們一下看電視就關(guān)電視。*一眨眼就車(chē)到曼谷了。*我們一下課了,就看動(dòng)畫(huà)書(shū)。

      在使用“一??,就??”時(shí),不管主語(yǔ)相不相同,前一分句的主語(yǔ)必須放在“一”的前面,即“主語(yǔ)1+一??,(主語(yǔ)1)/主語(yǔ)2+就??”。這與泰語(yǔ)第一分句主語(yǔ)放在“??”(“一”)后面剛好相反,例如:

      ?? ??? ?????????

      ?? ???????? ?? ????

      一 我 下課 就 回家 看 電視(譯:我一下課就回家看電視。)

      學(xué)生前三個(gè)偏誤表明學(xué)生根本沒(méi)掌握“一??,就??”的真正涵義及用法,以為句子中包含“一”、“就”就是“一??,就??”。其實(shí)不然,“一”和“就”后面都應(yīng)接一個(gè)分句,且前后屬于連貫關(guān)系,即“一”后的事情完成后,“就”后面的事情隨之發(fā)生。第四個(gè)偏誤用“一??,就??”表示對(duì)未來(lái)事件的假設(shè),但句末的“了”卻表示分句中的動(dòng)詞完成,這與句子所表達(dá)的將來(lái)時(shí)態(tài)相矛盾。倘若要用“了”來(lái)強(qiáng)調(diào)第一分句事件必須先完成,后一分句才能進(jìn)行的話(huà),則“了”應(yīng)直接放在分句的謂語(yǔ)動(dòng)詞后面,即“我們一下了課,就看動(dòng)畫(huà)書(shū)”。

      通過(guò)上文的偏誤分析,我們可以了解到,泰國(guó)學(xué)生“一??就??”的偏誤主要集中在把關(guān)聯(lián)詞中的“一”誤認(rèn)為一般詞組,如“一會(huì)兒”、“一點(diǎn)兒”、“一下”,中的“一”。因此教學(xué)和教材必須強(qiáng)調(diào)這個(gè)“一”的特殊性。另外,盡管在偏誤語(yǔ)料中沒(méi)有發(fā)現(xiàn)把主語(yǔ)放在“一”后面的錯(cuò)序偏誤,但是教學(xué)中也不能忽視,因?yàn)樘﹪?guó)學(xué)生很能會(huì)受到泰語(yǔ)母語(yǔ)的影響而發(fā)生錯(cuò)序偏誤,因此不妨這樣表達(dá)這個(gè)詞組關(guān)聯(lián)詞,即“主語(yǔ)1+ 一 +謂語(yǔ)??,(主語(yǔ)1)/主語(yǔ)2+就+謂語(yǔ)+??”。(3)“一邊??,一邊??”

      盧福波(2003)指出:“一邊??,一邊??”表示前后兩個(gè)動(dòng)作在同一時(shí)間發(fā)生,主語(yǔ)須放在“一邊”前;其次,還可以表示在某一相對(duì)大的時(shí)間空間內(nèi),同時(shí)做兩種事情,如“在泰國(guó)生活時(shí),他一邊教漢語(yǔ),一邊學(xué)習(xí)泰語(yǔ)?!保蛔詈?,這個(gè)詞組關(guān)聯(lián)詞不能接表示能愿意義或心理活動(dòng)的動(dòng)詞,如“要”、“高興”、“擔(dān)心”等。泰國(guó)學(xué)生在使用這個(gè)關(guān)聯(lián)詞時(shí)因沒(méi)掌握這些使用條件,出現(xiàn)了不少偏誤。例如:

      *我一邊在宿舍,一邊在朋友家。

      *這次活動(dòng),一邊你去,一邊他去,都可以。

      第一個(gè)偏誤中的“在宿舍”和“在朋友家”不能同時(shí)發(fā)生,因此不符合“一邊??,一邊??”的“同時(shí)”條件;第二個(gè)偏誤中如果去掉關(guān)聯(lián)詞,可知句間表示的是“選擇關(guān)系”,這與“一邊??,一邊??”表達(dá)的邏輯關(guān)系不一致,因此偏誤中的關(guān)聯(lián)詞應(yīng)換成選擇關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞,如“或者??,或者??”等。

      *他常常吃飯一邊,看電視一邊。

      ??? ????? ??????? ?????? ?? ??? ?? ????

      (譯:他常常一邊吃飯,一邊看電視。)

      根據(jù)以上偏誤和泰漢對(duì)比,我們很容易看到泰國(guó)學(xué)生所受泰語(yǔ)母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,即泰語(yǔ)的“ ??????

      ”(一邊)要放在謂語(yǔ)和賓語(yǔ)后面,而漢語(yǔ)則放在前面。因此教學(xué)和教材需對(duì)這個(gè)不同點(diǎn)進(jìn)行“再解釋”,以引起泰國(guó)學(xué)生對(duì)這個(gè)差異的注意。

      值得一提的是,對(duì)這個(gè)詞組關(guān)聯(lián)詞而言,除滿(mǎn)足上面談到的條件外,還須滿(mǎn)足前后兩個(gè)行為同時(shí)發(fā)生的客觀現(xiàn)實(shí)性,比如如果說(shuō)“他一邊游泳,一邊吃飯?!保@樣的句子就不太恰當(dāng)。

      3.1.6 多層偏誤

      在學(xué)生的作業(yè)中,有的句子不止一個(gè)偏誤,我們稱(chēng)之為多層偏誤。根據(jù)學(xué)生的多層偏誤,我們進(jìn)行以下分類(lèi)討論。1 并列關(guān)系

      *我去過(guò)又中國(guó),又法國(guó)。

      ??? ??? ?? ??? ????????? ??? ?????????????

      我 過(guò) 去 又 中國(guó) 又 法國(guó)(譯:我又去過(guò)中國(guó)又去過(guò)法國(guó)。)

      漢語(yǔ)里的動(dòng)詞都要放在關(guān)聯(lián)詞的后面,因此學(xué)生用例很顯然是有偏誤的;其次,漢語(yǔ)的“又??,又??”后面必須接分句,不能直接接名詞。通過(guò)上面的泰漢對(duì)比,可以很容易發(fā)現(xiàn)泰國(guó)學(xué)生發(fā)生偏誤主要是受到泰語(yǔ)的影響,因?yàn)樘┱Z(yǔ)的“??????????”(又??又??)可以直接連接兩個(gè)名詞。由此可見(jiàn),上面的的句子共有兩處偏誤:“去過(guò)”誤放在“又”前;第二個(gè)“又”后面缺少了謂語(yǔ)“去過(guò)”。

      因此教學(xué)和教材都要強(qiáng)調(diào)“又”后面成分的條件,向泰國(guó)學(xué)生介紹這個(gè)關(guān)聯(lián)詞的表達(dá)式可以寫(xiě)作“主語(yǔ)+又+謂語(yǔ)??,又+謂語(yǔ)??”。同時(shí),要注意媒介語(yǔ)與目的語(yǔ)的差異,正如上文談到,英語(yǔ)媒介語(yǔ)的翻譯是“both??and??”,而這和漢語(yǔ)的“又??,又??”有很大的區(qū)別,這些都是教學(xué)和教材需要注意的地方。2 遞進(jìn)關(guān)系

      *他不但喜歡看足球比賽,還他爸爸喜歡看。*不但努力學(xué)習(xí),還你的成績(jī)一定會(huì)提高。

      經(jīng)過(guò)分析可知第一個(gè)偏誤前后分句主語(yǔ)不同,所以第一分句主語(yǔ)“他”應(yīng)放在關(guān)聯(lián)詞“但是”后面;其次,由于是不同的人,所以“還”應(yīng)換成“而且”;最后,因?yàn)榍昂蠓志涠颊f(shuō)“喜歡看足球比賽”,因此,后一分句中還應(yīng)加上“也”;另外,如果單看第二分句的話(huà),單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“還”應(yīng)放在主語(yǔ)“他爸爸”的后面。

      第二個(gè)偏誤中,如果單看第二分句,關(guān)聯(lián)單音節(jié)詞“還”應(yīng)位于主語(yǔ)“你的成績(jī)”的后面;其次,如果去掉偏誤中的關(guān)聯(lián)詞,我們可以看出前后兩分句表達(dá)的是“假設(shè)”或“條件”關(guān)系,而不是“遞進(jìn)”關(guān)系,因此應(yīng)該用表“假設(shè)”或“條件”的關(guān)聯(lián)詞,如“如果??,就??”、“只要??,就??”或“只有”??,才??”等。

      從上面的偏誤分析可知,關(guān)聯(lián)詞的教學(xué)需注意培養(yǎng)學(xué)生分析分句間邏輯關(guān)系的能力;強(qiáng)調(diào)規(guī)則的運(yùn)用,如“單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞位于第二分句主語(yǔ)之后”;對(duì)易混淆的、近義的關(guān)聯(lián)詞進(jìn)行對(duì)比教學(xué)。3 轉(zhuǎn)折關(guān)系

      *雖然爸爸不同意,你但是別買(mǎi)了。

      首先,單看第二分句的話(huà),“你”應(yīng)該放在“但是”的后面,因?yàn)椤暗恰辈⒉皇菃我艄?jié)關(guān)聯(lián)詞;其次,“雖然??,但是??”表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,因此前后分句的行為應(yīng)是一種轉(zhuǎn)折關(guān)系,但是“爸爸不同意”和“別買(mǎi)了”兩者并不是轉(zhuǎn)折關(guān)系,相反是一種順承關(guān)系;因此,去掉關(guān)聯(lián)詞,根據(jù)前后分句的語(yǔ)義,我們可知這里應(yīng)加上表示“假設(shè)”或“條件”等的關(guān)聯(lián)詞,如“既然??,就??”、“只要??,就??”等。

      因此在教學(xué)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生首先分析兩分句間的邏輯關(guān)系,然后再選擇邏輯關(guān)系相一致的關(guān)聯(lián)詞;另外,在選擇過(guò)程中,要引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)“主語(yǔ)的異同”和“關(guān)聯(lián)詞的音節(jié)數(shù)”來(lái)確定主語(yǔ)和關(guān)聯(lián)詞的位置關(guān)系。

      3.2 單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)料偏誤種類(lèi)、統(tǒng)計(jì)分析及教學(xué)策略

      漢語(yǔ)中的單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞不多,主要有“就”、“也”、“和”等,但他們?cè)谡Z(yǔ)言交際中的使用頻率卻很高。單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞的使用是泰國(guó)學(xué)生的一個(gè)難點(diǎn):一是它們和主語(yǔ)的位置關(guān)系;一是它們的意思與漢語(yǔ)目的語(yǔ)并不存在一一對(duì)應(yīng)關(guān)系。因此泰國(guó)學(xué)生在使用這些單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞時(shí),往往受到泰語(yǔ)母語(yǔ)的影響而發(fā)生偏誤。下面就對(duì)一些具體單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞引起的偏誤進(jìn)行分析。

      3.2.1 “?? ”(就)的偏誤

      “?? ”(就)在泰語(yǔ)里是一個(gè)使用頻率非常高的詞,這主要是因?yàn)椤?? ”在泰語(yǔ)里有多種意思,翻譯成漢語(yǔ)時(shí)也有多個(gè)意思,這就有可能導(dǎo)致泰國(guó)學(xué)生發(fā)生偏誤。下面就對(duì)泰漢“就”的異同,泰國(guó)學(xué)生“就”的偏誤進(jìn)行詳細(xì)分析。1 漢語(yǔ)單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“就”的主要用法及結(jié)構(gòu)關(guān)系

      漢語(yǔ)單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“就”一般表示前面一動(dòng)作完成后,“就”后面的動(dòng)作隨之發(fā)生進(jìn)行,即“表示承接上文,得出結(jié)論”;常構(gòu)成“如果/既然/只要??,就??”等。[11] P317由于“就”是單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞,因此只能位于第二分句中主語(yǔ)的后面。v 泰語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞“??”(就)的主要用法及結(jié)構(gòu)關(guān)系

      泰語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞“??”(就)比較復(fù)雜,因?yàn)樗蜐h語(yǔ)的“就”不存在對(duì)等的關(guān)系。泰語(yǔ)的“??”翻譯成漢語(yǔ)有兩個(gè)意思,即“就”、“也”。它在句中的位置跟漢語(yǔ)一樣,都位于謂語(yǔ)的前面、主語(yǔ)的后面。不過(guò),漢語(yǔ)里的這“就”和“也”無(wú)論是語(yǔ)義還是用法都不一樣。因此泰國(guó)學(xué)生在“就”上的偏誤很多。下面將進(jìn)行詳細(xì)分析。泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞“??”(就)的偏誤分析及教學(xué)策略

      (1)“就”的偏誤

      *清邁的生活很方便,風(fēng)景就很美。

      *泰國(guó)很多海,也有很多漂亮的河、沙灘,就微風(fēng)習(xí)習(xí)。*泰國(guó)人很好心,就常常笑。*那天我就沒(méi)聽(tīng)向?qū)еv。

      *我的朋友打算去商場(chǎng)吃飯,中午我跟男朋友就去商場(chǎng)吃飯。*我們讀書(shū),就做作業(yè)。

      通過(guò)對(duì)上面偏誤的分析,我們發(fā)現(xiàn)泰國(guó)學(xué)生由于受泰語(yǔ)負(fù)遷移的影響,把該用“也”的時(shí)候,誤用了“就”,從而導(dǎo)致誤代偏誤的產(chǎn)生。因此面向泰國(guó)學(xué)生的教學(xué)和教材應(yīng)對(duì)“就”進(jìn)行泰漢對(duì)比,向?qū)W生清楚說(shuō)明泰語(yǔ)“??”與漢語(yǔ)“就”的不對(duì)等關(guān)系。

      3.2.2 “?? ”(也)的偏誤 漢語(yǔ)單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“也”的主要用法及結(jié)構(gòu)關(guān)系

      漢語(yǔ)單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“也”主要表示第二分句的動(dòng)作或事件與第一分句一樣或類(lèi)似。因此單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“也”只能放在第二分句中,且應(yīng)該放在主語(yǔ)的后面。2 泰語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞“??”(也)的主要用法及結(jié)構(gòu)關(guān)系

      根據(jù)上文的泰漢對(duì)比,我們知道泰語(yǔ)“??”有“也”的意思。泰語(yǔ)“??”(也)所表示的語(yǔ)義與漢語(yǔ)相同,用法或結(jié)構(gòu)關(guān)系也與漢語(yǔ)相似。因此泰國(guó)學(xué)生的偏誤主要集中在“也”與“就”的互相誤代,其次也有“也”與“和”的誤代偏誤。下文將進(jìn)行詳細(xì)分析。泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞“??”(也)的偏誤分析及教學(xué)策略

      (1)“也”的誤代

      “也”的誤代主要受泰語(yǔ)母語(yǔ)“??”(就/也)的影響,主要表現(xiàn)在“也”誤代“就”。vi

      *到時(shí)間也賽跑。

      *到比賽時(shí)間了,兔子和烏龜也賽跑。*首先去圖書(shū)館,然后我也去吃飯。*到家后,我也睡覺(jué)。*我吃完飯,接著也去洗澡。

      根據(jù)對(duì)上面的偏誤進(jìn)行分析,我們發(fā)現(xiàn)所有的“也”都應(yīng)換成“就”,即學(xué)生在應(yīng)該用“就”的時(shí)候,誤用了“也”,這是受到了泰語(yǔ)負(fù)遷移的影響,即泰語(yǔ)的“??”分裂成漢語(yǔ)的“就”和“也”,從而造成泰國(guó)學(xué)生因沒(méi)有完全掌握它們而產(chǎn)生誤代偏誤。不過(guò),教學(xué)和教材可通過(guò)語(yǔ)素義對(duì)比來(lái)進(jìn)行教學(xué)和解釋?zhuān)ㄟ^(guò)“精講多練”、對(duì)比練習(xí)來(lái)讓泰國(guó)學(xué)生構(gòu)建新的“就”、“也”。

      (2)“也”的遺漏

      *不僅他喜歡足球賽,而且他爸爸喜歡足球賽。*因?yàn)榘职窒矚g說(shuō)英語(yǔ),所以他喜歡說(shuō)英語(yǔ)。*他之所以喜歡看足球比賽,是因?yàn)樗职窒矚g看。

      當(dāng)前后行為或事件相同或相似時(shí),漢語(yǔ)習(xí)慣在第二個(gè)分句中使用單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“也”。這一點(diǎn)泰漢都是一樣的,例如: ??? ??? ???????? ??? ?? ??? ????????

      我 喜歡 唱歌 他 也 喜歡 唱歌(譯:我喜歡唱歌,他也喜歡。)

      根據(jù)學(xué)生的偏誤用例,我們可以發(fā)現(xiàn)學(xué)生在前兩個(gè)偏誤句的第二分句中遺漏了“也”。至于第三個(gè)偏誤,由于使用的是“前果后因”的“之所以??,是因?yàn)??”,因此“也”應(yīng)放在第一分句中,這應(yīng)引起學(xué)生注意。

      (3)“也”的誤加

      *只要明天老師不去學(xué)校,我就也不去學(xué)校。

      此偏誤句運(yùn)用了關(guān)聯(lián)詞“只要??,就??”和“也”,這在漢語(yǔ)的表達(dá)中不太適合。漢語(yǔ)分句中既可以用“就”,又可以用“也”時(shí),漢語(yǔ)一般只選擇其一。如果分句間表示的是“順承關(guān)系”則用“就”;如果分句間表示的是“同類(lèi)”事件,則用“也”。因此,根據(jù)偏誤句中的“明天老師不去學(xué)?!焙汀拔也蝗W(xué)?!睂儆陬?lèi)似事件,因此“也”為最佳選擇。相關(guān)的類(lèi)似短語(yǔ)還有“如果??,就??”等。經(jīng)過(guò)討論分析,我們認(rèn)為學(xué)生出現(xiàn)這樣的偏誤,應(yīng)該首先知道了運(yùn)用“只要??,就??”這個(gè)關(guān)聯(lián)詞;另外,也知道前后分句兩事件是一樣的,因此又在句中加上了“也”。不過(guò),這樣卻恰好違反了漢語(yǔ)的使用規(guī)則。因此教學(xué)和教材應(yīng)強(qiáng)調(diào)在句中既能用關(guān)聯(lián)詞“就”,又能用關(guān)聯(lián)詞“也”時(shí),只能選擇兩者之一。而究竟選擇哪個(gè),需根據(jù)前后分句的關(guān)系。

      *從北部到南部也都有景點(diǎn)。

      從這個(gè)偏誤可以發(fā)現(xiàn)學(xué)生知道“都”的用法,因?yàn)榫渲杏小氨辈俊焙汀澳喜俊眱蓚€(gè)地方;同時(shí)也了解“也”表示兩者或者兩者以上的人或事物具有相同點(diǎn)。但是“也”不能用在一個(gè)沒(méi)有上文語(yǔ)境的單句中,且一般用在第二分句中。偏誤句中的“從北部到南部”雖表示兩個(gè)地方,但只是一個(gè)介詞短語(yǔ),沒(méi)有上文語(yǔ)境,因此不滿(mǎn)足“也”的使用條件。

      “也”的偏誤出現(xiàn)了三種情況,即“誤代”、“遺漏”、“誤加”。出現(xiàn)這些錯(cuò)誤的主要原因有兩個(gè),一是受泰語(yǔ)“??”的影響,而混淆了“就”和“也”,從而引起“誤代”;一是因沒(méi)有掌握漢語(yǔ)“也”的使用條件,從而造成“遺漏”或“誤加”。

      3.2.3 “和”的偏誤 漢語(yǔ)單音節(jié)關(guān)聯(lián)詞“和”的主要用法及結(jié)構(gòu)關(guān)系

      “和”作為連詞,表示平等的聯(lián)合關(guān)系。連接類(lèi)別或結(jié)構(gòu)相近的并列成分。當(dāng)“和”連接做謂語(yǔ)的動(dòng)詞、形容詞時(shí),動(dòng)、形限于雙音節(jié)。謂語(yǔ)前或后必有共同的附加成分或連帶成分。[12]P266不過(guò),值得注意得是,漢語(yǔ)的“和”不連接兩個(gè)句子或分句。如果要連接分句或句子的話(huà),可以用“而且”。

      陸慶和(2006)指出:連詞“和”能連接名詞和代詞;連接形容詞和形容詞短語(yǔ),充當(dāng)非謂語(yǔ)成分(主語(yǔ)、賓語(yǔ)或定語(yǔ));連接動(dòng)詞和動(dòng)詞短語(yǔ),充當(dāng)非謂語(yǔ)成分(主語(yǔ)、賓語(yǔ)或定語(yǔ))。泰語(yǔ)關(guān)聯(lián)詞“???”(和)的主要用法及結(jié)構(gòu)關(guān)系

      泰語(yǔ)的“和”有兩個(gè),分別是“???”和“???”,其中“???”一般連接兩個(gè)名詞,這與漢語(yǔ)的“和”差不多,但是泰語(yǔ)的“???”(和)可以連接動(dòng)詞、分句甚至句子;另外“???”也不需前后成分類(lèi)別或結(jié)構(gòu)相似,這也與漢語(yǔ)“和”用法很不相同??梢?jiàn),泰語(yǔ)“???”的使用范圍比漢語(yǔ)大很多,把泰語(yǔ)翻譯成漢語(yǔ)時(shí),如果把“???”只翻譯成“和”就很可能造成偏誤。因此在偏誤語(yǔ)料中我們發(fā)現(xiàn)了泰國(guó)學(xué)生大量“和”的偏誤。經(jīng)過(guò)泰漢對(duì)比,我們發(fā)現(xiàn)泰語(yǔ)的“???”很多時(shí)候不能直譯成“和”,而要用其他表示并列、順承、目的等連詞或者標(biāo)點(diǎn)符號(hào)(如頓號(hào))等多種手段來(lái)表達(dá)相應(yīng)的語(yǔ)義。下面通過(guò)具體的偏誤例子進(jìn)行分析。泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞“???”(和)的偏誤分析及教學(xué)策略

      (1)“和”的誤用

      *他很累和有汗水。*朋友很高興和鼓勵(lì)烏龜。*我的學(xué)習(xí)很難和很累。

      泰語(yǔ)的“???”可連接兩個(gè)短語(yǔ)、小句,表示前后兩成分間的并列、順接、遞進(jìn)、因果等關(guān)系,因此泰國(guó)學(xué)生寫(xiě)出上面這些偏誤句子就不足為奇了。在這次統(tǒng)計(jì)中,我們發(fā)現(xiàn)大量“和”的偏誤,可見(jiàn)泰國(guó)學(xué)生受到了泰語(yǔ)負(fù)遷移的嚴(yán)重影響。由于漢語(yǔ)的“和”不能連接結(jié)構(gòu)不同的成分,所以前兩個(gè)分句不能用“和”。根據(jù)這兩句話(huà)表達(dá)的意思,可以分別替換上“因果關(guān)系”的詞(如“因此”、“所以”)、“遞進(jìn)關(guān)系”的詞(如“而且”)。后兩個(gè)偏誤由于“和”連接的不是雙音節(jié)的形容詞,因此也是不正確的表達(dá)。根據(jù)這兩個(gè)句中連接的是形容詞,因此我們可以用頓號(hào)代替“和”,如“我的學(xué)習(xí)很難、很累?!薄?/p>

      (2)“和”的誤加

      泰國(guó)學(xué)生“和”的誤加非常嚴(yán)重,這主要是受到泰語(yǔ)“???”影響,因?yàn)樘┱Z(yǔ)的“???”能連接兩個(gè)分句,也能連接兩個(gè)單獨(dú)的句子。值得注意的是,泰國(guó)學(xué)生“和”的誤加偏誤以?xún)煞N情出現(xiàn):一是在句子的開(kāi)頭誤加“和”;一是在第二句分句的前面誤加“和”。下面就一些偏誤進(jìn)行具體分析。例如:

      第一種情況。在句子開(kāi)頭誤加“和”:

      *泰國(guó)有很多重要的文化。和最重要的文化是合十禮,全世界都認(rèn)識(shí)的。*泰國(guó)有很多文化。和還有很多節(jié)日。

      *孔子學(xué)院帶我們?nèi)ニ嘏?。和一位向?qū)覀儏⒂^。*下午我們?nèi)コ燥?。和我們?nèi)タ鬃訉W(xué)院。

      第二種情況,第二句分句開(kāi)頭誤加“和”:

      *最后它們?cè)谏掷锖芸鞓?lè)和它們都是朋友。*兔子跑得很快和兔子很驕傲。

      *今年是2010年和今年9月7號(hào)星期一是我和姐姐的生日。*我在曼谷很好,和同學(xué)們都愛(ài)我。*我愛(ài)漢語(yǔ)和很高興有老師好心。

      *我有梁老師的漢語(yǔ)課和王強(qiáng)有朱老師的書(shū)法課。*因?yàn)槲乙阃鯊?qiáng)和王強(qiáng)要住院。*但是我很快樂(lè)和有很多好朋友。*但是可愛(ài)、好心和做菜好吃。*看見(jiàn)烏龜?shù)搅私K點(diǎn)和有其他動(dòng)物。

      *我有一個(gè)漂亮的媽媽?zhuān)薪憬恪癎e”和叫弟弟”Com”。

      根據(jù)學(xué)生在偏誤中使用的句號(hào),“和”的誤代偏誤可以分成“句首”、“第二分句句首”兩種。不過(guò)這兩種情況可以合二為一:首先,他們的偏誤成因類(lèi)似,都是受泰語(yǔ)“???”(和)可以連接兩個(gè)分句、兩個(gè)句子的負(fù)遷移影響;其次,泰語(yǔ)句子不使用標(biāo)點(diǎn),而“???”在泰語(yǔ)中既可以在“句首”、“第二分句句首”,因此“和”的誤加偏誤與成句與否無(wú)關(guān)。下面我們?cè)倏纯刺h對(duì)比分析:

      ??????? ?? ?? ?? ?????? ??? ?? ?? ?? ???? ???????

      下午 我 將 去 買(mǎi)東西 和 也 將 去 店

      書(shū)(譯:下午我要去買(mǎi)東西,也要去書(shū)店。)

      從上面的泰漢對(duì)比,可以發(fā)現(xiàn)泰國(guó)學(xué)生出現(xiàn)“和”的偏誤是相當(dāng)“標(biāo)準(zhǔn)”、“典型”的。由此可見(jiàn),“???”對(duì)泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)“和”的習(xí)得產(chǎn)生了很大的負(fù)遷移作用。通過(guò)對(duì)所有偏誤的分析,以及根據(jù)泰語(yǔ)“???”可以表示分句間“并列”、“遞進(jìn)”、“因果”、“連貫”、“對(duì)比”等邏輯關(guān)系,因此這些偏誤中的“和”可以用以下一些邏輯關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞來(lái)代替。例如:

      *泰國(guó)有很多重要的文化。和最重要的文化是合十禮,全世界都認(rèn)識(shí)的。泰國(guó)有很多重要的文化,而最重要的文化是合十禮,全世界都認(rèn)識(shí)的。*兔子跑得很快和兔子很驕傲。兔子跑得很快,所以很驕傲。

      通過(guò)對(duì)泰國(guó)學(xué)生所有“和”的偏誤分析,我們歸納總結(jié)了能替代“???”的的情況:前后詞語(yǔ)表“并列”可以用頓號(hào)“、”代替“???”;前后分句表“遞進(jìn)”進(jìn)”可以用“而且/并且”、“且”;前后分句表“因果”可以用“因此、所以”;前后分句表“連貫” “接著/然后”;前后分句表“對(duì)比”可以用“而”。因此面向泰國(guó)學(xué)生的教師和教材應(yīng)通過(guò)“再解釋”,讓泰國(guó)學(xué)生理解和掌握泰漢“和”的區(qū)別;同時(shí),引導(dǎo)學(xué)生先通過(guò)分析分句間的邏輯關(guān)系,然后用相對(duì)應(yīng)的關(guān)聯(lián)詞來(lái)代替“???”,從而使學(xué)生克服母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。針對(duì)大量“和”的偏誤,我們認(rèn)為教學(xué)和教材需把相關(guān)總結(jié)結(jié)論清楚地展示給學(xué)生,這樣更易于學(xué)生理解和習(xí)得。例如:

      表一 泰語(yǔ)

      “???”連接詞語(yǔ)及句間邏輯關(guān)系情況

      代替“???”的關(guān)聯(lián)詞

      “???” 1.名詞/代詞+“???”+名詞/代詞

      2.形容詞+“???”+形容詞(雙音節(jié),充當(dāng)非謂語(yǔ))3.動(dòng)詞/動(dòng)詞短語(yǔ)+“???”+動(dòng)詞/動(dòng)詞短語(yǔ)(雙音節(jié),充當(dāng)非謂語(yǔ))

      并列 遞進(jìn) 因果 連貫 對(duì)比

      頓號(hào)“、” 而且、并且、且 所以、因此 接著、然后

      而 泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞偏誤的原因分析

      4.1 泰國(guó)學(xué)生關(guān)聯(lián)詞偏誤產(chǎn)生原因分析

      上文對(duì)泰國(guó)學(xué)生的具體偏誤語(yǔ)料進(jìn)行了分析和總結(jié),下文則從產(chǎn)生這些偏誤的原因進(jìn)行綜合分析與論述。第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的偏誤來(lái)源是多方面的,是由多方面的因素造成的,“主要有母語(yǔ)負(fù)遷移、目標(biāo)語(yǔ)知識(shí)負(fù)遷移、文化因素負(fù)遷移、學(xué)習(xí)策略和交際策略的影響、學(xué)習(xí)環(huán)境的影響等五個(gè)方面?!盵13]P194 4.1.1 母語(yǔ)遷移

      第五篇:關(guān)于韓國(guó)中學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音的偏誤分析和解決方案

      關(guān)于韓國(guó)中學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音的偏誤分析和解決方案

      摘 要:韓國(guó),作為與我們一衣帶水的友好鄰邦,自古以來(lái)就與我們有著良好的文化交流和溝通,全球第一家孔子學(xué)院也是在韓國(guó)首爾創(chuàng)辦的,韓國(guó)大多中小學(xué)都開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)課程。在韓國(guó)人的漢語(yǔ)課上,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)學(xué)生一些常見(jiàn)的、規(guī)律性的偏誤。本文旨在通過(guò)對(duì)韓國(guó)中學(xué)生在漢語(yǔ)語(yǔ)音方面發(fā)生的偏誤分析,有針對(duì)性地進(jìn)行預(yù)防并提出解決方案,從而提高對(duì)韓漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和效率。全文共分為三個(gè)部分:首先列舉了學(xué)生常見(jiàn)的語(yǔ)音偏誤,了解韓國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)語(yǔ)音時(shí)的易錯(cuò)點(diǎn);其次對(duì)于這些偏誤進(jìn)行分析,找出產(chǎn)生偏誤的原因;最后是對(duì)癥下藥,通過(guò)分析偏誤的形成和原因,采取相應(yīng)的措施和解決方案,為更好地開(kāi)展對(duì)韓國(guó)中學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)工作提供一些幫助。

      關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)語(yǔ)音;偏誤分析;偏誤成因;解決方案

      中圖分類(lèi)號(hào):H195文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):2095-9214(2016)05-0069-02

      語(yǔ)音教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)部分,也是最應(yīng)該引起重視的環(huán)節(jié)。語(yǔ)音貫穿整個(gè)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和交際的始終,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要目的是交際,如果不能掌握正確的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),將在交際過(guò)程中產(chǎn)生極大的障礙和誤解,直接影響語(yǔ)言的正常使用。由此可見(jiàn),語(yǔ)音部分的教學(xué)在整個(gè)漢語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中顯得尤為重要。而在真正的漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)過(guò)程中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)學(xué)生往往會(huì)有很多普遍的、常見(jiàn)的甚至化石化的偏誤,這些偏誤是我們?cè)跐h語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中應(yīng)該重點(diǎn)預(yù)見(jiàn)并提防的,只有對(duì)這些偏誤進(jìn)行分析并采取對(duì)策,才能進(jìn)行有效的漢語(yǔ)教學(xué)工作。

      一、韓國(guó)學(xué)生常見(jiàn)的漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤

      筆者現(xiàn)在在韓國(guó)釜山一所公立初中從事漢語(yǔ)教學(xué)工作,所接觸到的教學(xué)對(duì)象是初三年級(jí)的學(xué)生,他們大都是零基礎(chǔ)學(xué)生,使用的教材是《生活中國(guó)語(yǔ)》(初中篇)。學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的起點(diǎn)自然是語(yǔ)音部分,筆者目前已經(jīng)結(jié)束了語(yǔ)音部分。在教學(xué)實(shí)踐中不難發(fā)現(xiàn),學(xué)生在語(yǔ)音學(xué)習(xí)中會(huì)有偏誤產(chǎn)生,如果不早對(duì)這些偏誤采取相應(yīng)措施,一定會(huì)對(duì)后面漢語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展產(chǎn)生一定的困難。所以筆者對(duì)這些偏誤進(jìn)行了研究分析并提出了相應(yīng)的解決辦法。

      (一)聲母偏誤

      韓國(guó)中學(xué)生在漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)階段,會(huì)先開(kāi)始聲母的訓(xùn)練。有的聲母在韓語(yǔ)中有相近的發(fā)音,學(xué)生掌握起來(lái)比較快,如:b(),p(),m(),r()等,但是同時(shí)也較容易產(chǎn)生母語(yǔ)的負(fù)遷移;而有的聲母在韓語(yǔ)中是沒(méi)有對(duì)應(yīng)發(fā)音的,如f。這類(lèi)的聲母對(duì)于韓國(guó)學(xué)生是難點(diǎn),很容易產(chǎn)生偏誤。筆者在教學(xué)過(guò)程中就多次對(duì)學(xué)生進(jìn)行糾音。學(xué)生遇到母語(yǔ)里沒(méi)有的音時(shí),多會(huì)受母語(yǔ)發(fā)音習(xí)慣的影響而從母語(yǔ)中找出幾個(gè)與該聲母發(fā)音部位或發(fā)音方法相近的音來(lái)代替。如大多會(huì)發(fā)成b或p。這種情況就需要漢語(yǔ)教師及早進(jìn)行糾音,以免造成學(xué)生偏誤化石化,影響教學(xué)質(zhì)量。

      (二)韻母偏誤

      在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中,筆者發(fā)現(xiàn)韓國(guó)學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)韻母的整體掌握程度是比較高的,往往一節(jié)課下來(lái),學(xué)生們都能記住漢語(yǔ)所有韻母的發(fā)音。但是同樣地,也有一些韻母需要教師反復(fù)的帶讀和糾音,比如:e、ü等韻母。

      在學(xué)習(xí)韻母e的時(shí)候,學(xué)生們往往會(huì)受到英語(yǔ)的影響,將其發(fā)為[i],所以教師需要對(duì)學(xué)生e[]的發(fā)音做多次練習(xí)和糾正;而韻母ü是漢語(yǔ)單韻母中最難的一個(gè),外國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)候大多會(huì)發(fā)不出來(lái)或發(fā)錯(cuò)音。韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)韻母ü的時(shí)候容易受到母語(yǔ)的負(fù)遷移,發(fā)成韓語(yǔ)元音,筆者在抽查韻母發(fā)音時(shí)經(jīng)常聽(tīng)到錯(cuò)誤的發(fā)音。

      (三)聲調(diào)偏誤

      韓語(yǔ)沒(méi)有聲調(diào)只有語(yǔ)調(diào),筆者在向他們講解漢語(yǔ)聲調(diào)的時(shí)候,學(xué)生們往往覺(jué)得很好玩,單個(gè)的ā、á、ǎ、à發(fā)音也沒(méi)有問(wèn)題,但是在較長(zhǎng)的語(yǔ)流中學(xué)生依然有個(gè)別易錯(cuò)音。如在學(xué)習(xí)完聲韻調(diào)后,筆者和搭檔準(zhǔn)備了一段繞口令:

      媽媽騎馬,(māma qímǎ)

      馬慢,(mǎ màn)

      媽媽罵馬。(māma mà mǎ)

      這段繞口令中,學(xué)生的注意力往往集中在“媽媽罵馬”這一句。但學(xué)生們易錯(cuò)點(diǎn)卻在音節(jié)“qí”上,他們大多把第一句說(shuō)成“媽媽氣馬”。而在單獨(dú)發(fā)“騎”時(shí),學(xué)生們沒(méi)有問(wèn)題,只是在語(yǔ)流中會(huì)把陽(yáng)平讀成去聲,這個(gè)問(wèn)題在每一個(gè)班級(jí)都有普遍發(fā)生。

      同樣地,筆者同樣也進(jìn)行過(guò)另一個(gè)課堂活動(dòng):教師分別發(fā)單音節(jié)、雙音節(jié)詞語(yǔ),學(xué)生根據(jù)聽(tīng)到的音節(jié)舉出對(duì)應(yīng)的聲調(diào)卡片,在單獨(dú)發(fā)音,如:頭(tóu)、牛(niú)、紅(hòng)等音節(jié)時(shí)學(xué)生都會(huì)答對(duì),但是當(dāng)教師念雙音節(jié)時(shí),學(xué)生會(huì)產(chǎn)生混淆,如:中國(guó)聽(tīng)成[zhōngguǒ]、學(xué)校聽(tīng)成[xuěxiào],電腦聽(tīng)成[diànnáo]

      二、韓國(guó)學(xué)生語(yǔ)音偏誤的研究分析

      學(xué)生之所以會(huì)產(chǎn)生一定的偏誤,主要原因還是在自己的母語(yǔ)中找不到與目的語(yǔ)相對(duì)應(yīng)的發(fā)音,不能有效掌握發(fā)音部位或發(fā)音方法。如聲母方面,由于韓語(yǔ)中沒(méi)有同聲母f對(duì)應(yīng)的音,韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)f時(shí)常常會(huì)感到困難,產(chǎn)生偏誤。漢語(yǔ)中聲母f有兩個(gè)語(yǔ)音特征,一個(gè)是唇齒音特征,一個(gè)是擦音特征,即在發(fā)音時(shí),上齒與下唇相接,軟腭上升,氣流從唇齒間的窄縫中泄出,摩擦成聲。而韓國(guó)學(xué)生多會(huì)發(fā)成b或p,這是因?yàn)樗麄儧](méi)有唇齒音,所以在發(fā)音時(shí)會(huì)選擇用一些發(fā)音部位相似的雙唇音代替,如:

      師父 shīfù 誤讀成 shībù 吃飯 chīfàn 誤讀成 chībàn

      廢品 fèipǐn 誤讀成 pèìpǐn 頭發(fā) tóufà 誤讀成 tóupà

      聲調(diào)則是因?yàn)槁曊{(diào)是漢語(yǔ)的語(yǔ)音特征,學(xué)生母語(yǔ)中并沒(méi)有,對(duì)于他們來(lái)說(shuō),聲調(diào)是全新的概念。如在上文所說(shuō)的繞口令中,學(xué)生在發(fā)音訓(xùn)練時(shí)經(jīng)常會(huì)誤讀成“媽媽氣馬”,筆者認(rèn)為這是因?yàn)閷W(xué)生在發(fā)音訓(xùn)練時(shí)還不習(xí)慣聲調(diào)這一概念,并且自己聽(tīng)不出來(lái)自己的聲調(diào)發(fā)音是否正確,加上韓語(yǔ)本身沒(méi)有聲調(diào)只有語(yǔ)調(diào),學(xué)生們?nèi)菀鬃约航o短句加上語(yǔ)調(diào),所以學(xué)生在進(jìn)行多音節(jié)或者短句發(fā)音練習(xí)時(shí)會(huì)產(chǎn)生聲調(diào)的偏誤。

      三、韓國(guó)學(xué)生語(yǔ)音偏誤的解決方案

      (一)關(guān)于聲母f的誤讀

      在韓國(guó)學(xué)生聽(tīng)來(lái),p和f差不多,聽(tīng)覺(jué)上是一樣的,自然在發(fā)音上也就不容易分開(kāi)。所以教f時(shí),應(yīng)首先讓他們把f和p的發(fā)音部位區(qū)別開(kāi),注意f的唇形是下唇內(nèi)測(cè)與上齒構(gòu)成縫隙。在發(fā)音方法上要強(qiáng)調(diào)擦音f唇齒之間是有縫隙的,氣流是從縫隙中摩擦而出,而塞音p是雙唇緊閉,沒(méi)有縫隙,氣流沖出雙唇爆發(fā)而出。因此,在教學(xué)時(shí),應(yīng)讓學(xué)生多聽(tīng)多說(shuō),可以通過(guò)手勢(shì)演示,或是展示發(fā)音部位示意圖,讓學(xué)生能更清楚地明白唇齒音的發(fā)音部位,把f的發(fā)音特征發(fā)得明顯一些。不僅如此,我們?cè)诮虒W(xué)時(shí)也應(yīng)時(shí)時(shí)注意做唇形示范,提示學(xué)生b、p是雙唇緊閉而f是上齒和下唇相接近。然后通過(guò)不帶韻母的塞音和擦音的發(fā)音訓(xùn)練,讓學(xué)生體會(huì)兩者的區(qū)別。通過(guò)這種方式,可以讓學(xué)生明顯地感受到f得持阻過(guò)程較長(zhǎng),氣流從唇齒音緩緩流出;而p是氣流爆破而出,幾乎沒(méi)有持阻過(guò)程。這種直觀的唇形展示能夠讓學(xué)生較透徹清晰地體會(huì)到f和b、p發(fā)音的區(qū)別。

      同時(shí),我們可以找出幾組f和b、p做聲母的詞語(yǔ),通過(guò)教師的示范發(fā)音,讓學(xué)生們自己聽(tīng)出它們的不同之處。另外,借助英語(yǔ)也是一個(gè)很好的選擇。英語(yǔ)中有唇齒音f,如:father、finally、fly等,也有雙唇音b、p,如:boy、brother、practice等??梢酝ㄟ^(guò)這些英語(yǔ)發(fā)音,讓學(xué)生們體會(huì)到f與b、p的不同,由此幫助他們?cè)跐h語(yǔ)聲母的發(fā)音中,做到有效地區(qū)分。

      (二)關(guān)于韻母ü的誤讀

      筆者在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中發(fā)現(xiàn),ü是學(xué)生們不易掌握且最容易與母語(yǔ)產(chǎn)生混淆的韻母。搭檔提出ü與韓語(yǔ)元音?發(fā)音相近,可以借助?來(lái)進(jìn)行教學(xué),這不失為一個(gè)方法,但也容易使學(xué)生們收到?的負(fù)遷移而產(chǎn)生偏誤。我們不難發(fā)現(xiàn),i幾乎在任何語(yǔ)言里都有,所以教師可以利用i和ü除發(fā)音時(shí)口型不同其余特征都相似的特點(diǎn),在進(jìn)行ü的發(fā)音教學(xué)時(shí)從i處找突破口:先讓學(xué)生發(fā)[i],注意此時(shí)嘴型為扁平狀,之后保持[i]的舌位,慢慢將雙唇攏圓,直到正確發(fā)出[ü]的音。

      (三)關(guān)于陽(yáng)平讀成去聲的偏誤

      漢語(yǔ)中的聲調(diào),由于其獨(dú)特性,成為外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中的難點(diǎn),在筆者的實(shí)際教學(xué)中也發(fā)現(xiàn)學(xué)生容易產(chǎn)生偏誤,在前文提到的“媽媽騎馬”語(yǔ)句中,學(xué)生易讀成“媽媽氣馬”,將陽(yáng)平誤讀成去聲。

      教師進(jìn)行聲調(diào)教學(xué)時(shí),可以充分利用肢體語(yǔ)言,將四聲聲調(diào)手勢(shì)化,動(dòng)作盡量大且夸張,使學(xué)生可以直觀了解到聲調(diào)的變化。學(xué)生在單音節(jié)發(fā)音時(shí),不會(huì)將陽(yáng)平誤讀,然而放在句子中卻容易讀成去聲,針對(duì)這一現(xiàn)象,筆者準(zhǔn)備了聲調(diào)為陽(yáng)平、去聲的雙音節(jié)詞語(yǔ),反復(fù)帶讀練習(xí),使學(xué)生感受到這兩個(gè)聲調(diào)的差異,如:學(xué)校(xuéxiào)、太陽(yáng)(tàiyáng)、留戀(liúliàn)、路程(lùchéng)等,這些詞匯的集中訓(xùn)練會(huì)讓學(xué)生的誤讀現(xiàn)象大大減少。

      四、結(jié)語(yǔ)

      通過(guò)分析韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音方面的偏誤及其原因,我們可以發(fā)現(xiàn)當(dāng)目的語(yǔ)中出現(xiàn)學(xué)生母語(yǔ)中沒(méi)有的語(yǔ)音或發(fā)音習(xí)慣時(shí),學(xué)生會(huì)感覺(jué)困難和疑惑,不能盡快地掌握并且會(huì)產(chǎn)生偏誤。單純地模仿并不能正確地發(fā)音,所以我們應(yīng)該多多借助于圖片或者手勢(shì),讓學(xué)生們直觀地感受發(fā)音部位和發(fā)音方法。教師們對(duì)于學(xué)生語(yǔ)音方面的偏誤必須及時(shí)糾正,只有在教學(xué)初期階段就教給學(xué)生正確的發(fā)音,減少偏誤的產(chǎn)生,才能使得之后的漢語(yǔ)教學(xué)工作高效而順暢。

      參考文獻(xiàn):

      [1]王建勤.第二語(yǔ)言習(xí)得研究[M].商務(wù)印書(shū)館,2009.[2]陳昌來(lái).對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)概論[M].儒森教育出版社,2005.[3]趙赫.韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)陽(yáng)平、上聲偏誤分析及教學(xué)探討[D].香港中文大學(xué),2011.[4]趙婷.韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音偏誤研究[D].魯東大學(xué),2013.[5]王暉瓊.韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中的聲母發(fā)音偏誤分析[D].華中師范大學(xué),2007.

      下載母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者語(yǔ)音偏誤分析——黎玲玲word格式文檔
      下載母語(yǔ)為漢語(yǔ)的泰語(yǔ)習(xí)得者語(yǔ)音偏誤分析——黎玲玲.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦