第一篇:小學(xué)生考口譯引眾議 專家稱家長(zhǎng)勿盲目扎堆
小學(xué)生考口譯引眾議 專家稱家長(zhǎng)勿盲目扎堆
近日,微博上一條關(guān)于小學(xué)生考證的微博引起諸多網(wǎng)友關(guān)注,在引來(lái)不少家長(zhǎng)贊嘆的同時(shí),也讓許多家長(zhǎng)不屑。對(duì)此,專家建議,類似個(gè)人愛(ài)好等行為不要作為社會(huì)衡量標(biāo)準(zhǔn)。小學(xué)生接連考口譯網(wǎng)友驚呼口譯低齡化
近日,有網(wǎng)友在微博上稱,浦東某外國(guó)語(yǔ)小學(xué)一名男生二年級(jí)考出基礎(chǔ)口譯,三年級(jí)時(shí)讀中級(jí)口譯,并在今年9月參加了中級(jí)口譯考試。微博消息一出,即引發(fā)眾多網(wǎng)友關(guān)注。
一些成年網(wǎng)友“自慚”地表示,自己還在口譯考試中苦苦掙扎,卻已經(jīng)被小學(xué)生超越。還有家長(zhǎng)將這名小學(xué)生稱為“牛娃”,希望能夠傳授經(jīng)驗(yàn),甚至還有人表示要轉(zhuǎn)學(xué)。但也有相當(dāng)一部分網(wǎng)友認(rèn)為孩子應(yīng)該更多地享受童年,而不是埋頭考證,希望家長(zhǎng)能夠給孩子更多空間,不要給予太大的壓力,人品教育比課本教育更重要。
記者今天(17日)從該學(xué)生就讀的學(xué)校證實(shí),這名學(xué)生已升入四年級(jí),目前已經(jīng)通過(guò)了中級(jí)口譯的筆試。
專家建議個(gè)人行為不要作為衡量標(biāo)準(zhǔn)
據(jù)了解,中級(jí)口譯筆試部分相當(dāng)于大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)左右,口試難度則更高些。由于其中多采用較為正式的表達(dá)方式,包括不少商務(wù)、社會(huì)、科學(xué)等方面的知識(shí),因此不少網(wǎng)友認(rèn)為口譯考試需要一定的社會(huì)閱歷。
通過(guò)上海外語(yǔ)口譯證書考試網(wǎng)的考務(wù)報(bào)名服務(wù)熱線,記者了解到,參加口譯考試更多的是大學(xué)生以及參加工作的社會(huì)人群,這幾年也會(huì)有一些高中生參加,但小學(xué)生卻十分罕見。報(bào)名處老師告訴記者,絕大部分人考試是為了獲得更好的工作機(jī)會(huì),對(duì)于小學(xué)生參加考試,她覺(jué)得沒(méi)有多大的意義。
21世紀(jì)教育研究院副院長(zhǎng)熊丙奇認(rèn)為,這一事件只能作為一個(gè)個(gè)體情況,學(xué)生有這個(gè)愛(ài)好,有這個(gè)能力,去考試也無(wú)可厚非。但許多家長(zhǎng)不應(yīng)該以此作為模板,和奧數(shù)考試一樣,有些孩子適合,有些卻未必,如果為了一張證而強(qiáng)求孩子,則有可能揠苗助長(zhǎng)。家長(zhǎng)扎堆英語(yǔ)教學(xué)幼齡化
記者從滬上知名教學(xué)論壇旺旺網(wǎng)上看到,一些外教廣告的年齡層次涵蓋了幼、小、中,不少機(jī)構(gòu)聲稱3歲以上的孩子就可接收,甚至一些學(xué)校針對(duì)幼兒、小兒開設(shè)的課程已經(jīng)滿員。之前,上海已經(jīng)取消星級(jí)英語(yǔ)考試,為的就是杜絕“唯證論”和“低齡化”,但不少學(xué)校和家長(zhǎng)依然以一紙證書作為衡量學(xué)生優(yōu)劣的標(biāo)準(zhǔn),考生年齡也越來(lái)越小。
對(duì)此,有英語(yǔ)教師呼吁,英語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)該穩(wěn)步發(fā)展。家長(zhǎng)送孩子去培訓(xùn)本無(wú)是非可言,但最好還是注重興趣的培養(yǎng),把握適度,而不是盲目地超前學(xué)習(xí)和考試,這樣才能夠讓孩子對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)有熱情,利于其長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展。