欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      法漢雙語(yǔ)閱讀(曹文吉)天氣預(yù)報(bào)是應(yīng)對(duì)氣候變化的重要手段

      時(shí)間:2019-05-12 02:54:42下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《法漢雙語(yǔ)閱讀(曹文吉)天氣預(yù)報(bào)是應(yīng)對(duì)氣候變化的重要手段》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《法漢雙語(yǔ)閱讀(曹文吉)天氣預(yù)報(bào)是應(yīng)對(duì)氣候變化的重要手段》。

      第一篇:法漢雙語(yǔ)閱讀(曹文吉)天氣預(yù)報(bào)是應(yīng)對(duì)氣候變化的重要手段

      La météo, un outil-clé face au changement climatique

      天氣預(yù)報(bào)是應(yīng)對(duì)氣候變化的重要手段

      世界報(bào) | 02.09.09 | 15時(shí)25

      La Conférence mondiale sur le climat, qui s'est ouverte à Genève, lundi 31 ao?t, ne s'inscrit pas dans le processus international de négociations qui, en décembre, à Copenhague, doit aboutir à fixer de nouveaux objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre.Mais les questions qui y sont débattues jusqu'au 4 septembre, sous l'égide de l'Organisation mondiale de la météorologie(OMM), sont tout aussi essentielles : les gouvernements y sont appelés à prendre des mesures décisives en matière d'adaptation au changement climatique.8月31日,星期一,世界氣象大會(huì)在瑞士日內(nèi)瓦召開(kāi)了。此次會(huì)議不參與12月份在哥本哈根的國(guó)際協(xié)商。因?yàn)楦绫竟臅?huì)議將在降低溫室氣體排放方面確立新的目標(biāo)。然而此次會(huì)議到9月4日,在世界氣象組織的領(lǐng)導(dǎo)下,與會(huì)人員也要對(duì)一些重要的問(wèn)題進(jìn)行激烈的討論。這些問(wèn)題集中在應(yīng)對(duì)氣候變暖的情況下,呼吁各個(gè)國(guó)家能夠采取決定性的措施。

      Plus de 2 500 délégués venus de 150 paysse sont fixé comme objectif de créer un “cadre mondial pour les services climatiques”.Le but est d'améliorer, surtout dans les pays les plus pauvres, la collecte et la diffusion des observations météorologiques, climatiques et hydrologiques.Ces données sont cruciales pour anticiper les conséquences des catastrophes naturelles de plus en plus fréquentes : ouragans, pluies torrentielles, vagues de chaleur, nuages de criquets pèlerins...有來(lái)自150個(gè)國(guó)家的2500多名代表參加會(huì)議。主要是專(zhuān)家和科研人員,同時(shí)出席的還有80多位部長(zhǎng)以及16位 國(guó)家首腦和政府領(lǐng)導(dǎo)。他們把“確立氣象部門(mén)的世界框架”作為此次會(huì)議的目標(biāo)。目標(biāo)特別針對(duì)最貧窮的國(guó)家,讓他們提高在氣象、氣候和水文觀(guān)測(cè)、播報(bào)方面的信 息收集和預(yù)報(bào)工作。這些文件在預(yù)測(cè)日益頻繁的自然災(zāi)害方面起到了至關(guān)重要的作用。例如:颶風(fēng),暴雨,暴熱天氣還有蝗蟲(chóng)災(zāi)害。

      La conférence devrait déboucher sur des projets concrets, comme le développement de systèmes d'alerte anticyclonique tels qu'il en existe déjà à Cuba, au Bangladesh, à Shangha? ou en France;ou encore le renforcement de la surveillance climatique dans certaines régions, comme le bassin du Congo, 會(huì)議將得出一些具體可行的項(xiàng)目,比如對(duì)反氣旋預(yù)報(bào)體系的發(fā)展。這一體系在古巴,孟加拉,上海和法國(guó)得到應(yīng)用;比如在一些特定區(qū)域加強(qiáng)了氣象監(jiān)督,如剛果盆地。Jusqu'ici, le réseau d'observation de l'OMM s'est révélé largement insuffisant.La Norvégienne Gro Harlem Brundtland, envoyée spéciale du secrétaire général des Nations unies pour le changement climatique, a ainsi rappelé que les agriculteurs de la Corne de l'Afrique n'avaient pas été avertis de la sécheresse prévisible de 2006.“Ce sont toujours les pauvres qui sont tenus à l'écart du flux d'informations”, a-t-elle regretté.直到目前為止,世界氣象組織的觀(guān)測(cè)網(wǎng)絡(luò)還十分匱乏。一位從事氣候變化的,聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)特派專(zhuān)員——羅·哈雷姆·布魯蘭德,挪威人。她說(shuō):“在2006年的有一場(chǎng)可以預(yù)測(cè)到得旱災(zāi),可是非洲之角(索瑪利亞等國(guó))的農(nóng)業(yè)成產(chǎn)者卻沒(méi)有得到通知??偸悄切┴毟F的人們遠(yuǎn)離這些信息流?!彼秊榇松罡羞z憾。

      Cette conférenceest aussi l'occasion pour l'OMM, agence des Nations unies qui compte 180 Etats membres, de retrouver une certaine visibilité.Longtemps considérée comme une machine à produire des données scientifiques inexploitables, elle veut combler le fossé entre les scientifiques et les utilisateurs qui sont en bout de cha?ne, qu'il s'agisse de paysans africains ou de décideurs politiques et économiques.繼1979年和1990年舉辦過(guò)此類(lèi)會(huì)議之后,這次舉辦了第三屆會(huì)議。它為世界氣象組織能重新得到公眾的矚目提供了機(jī)會(huì)。這個(gè)組織作為擁有180個(gè)成員國(guó)的聯(lián)合國(guó)分支機(jī)構(gòu),就像一部機(jī)器一樣長(zhǎng)期的進(jìn)行觀(guān)測(cè),并且得出了一些難以應(yīng)用的科學(xué)數(shù)據(jù)。該組織希望能夠填補(bǔ)科學(xué)工作者和終端用戶(hù)之間的溝壑,無(wú)論用戶(hù)是非洲農(nóng)民還是政治經(jīng)濟(jì)決策者。

      “Nous avons besoin d'un système sur lequel chacun puisse compter pour avoir accès à des informations essentielles qui peuvent sauver des vies, protéger des biens et sauvegarder des économies”, a résumé Michel Jarraud, le secrétaire général de l'organisation.“L'OMM regorge de savoirs.Il faut maintenant traduire des données techniques, souvent totalement absconses, dans un langage clair pour les utilisateurs”, explique Marie Heuzé, l'une de ses conseillères.世界氣象組織秘書(shū)長(zhǎng)米歇爾·嘉羅總結(jié)道:“我們需一個(gè)可靠的系統(tǒng),使我們能夠得到重要信息從而拯救生命,保護(hù)財(cái)產(chǎn),維護(hù)我們的經(jīng)濟(jì)利益?!睓C(jī)構(gòu)顧問(wèn)之一,瑪麗·歐澤說(shuō):“世界氣象組織擁有很多的知識(shí)和資訊?,F(xiàn)在應(yīng)該為使用者把這些晦澀難懂的科學(xué)數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換成清楚的術(shù)語(yǔ)。”

      下載法漢雙語(yǔ)閱讀(曹文吉)天氣預(yù)報(bào)是應(yīng)對(duì)氣候變化的重要手段word格式文檔
      下載法漢雙語(yǔ)閱讀(曹文吉)天氣預(yù)報(bào)是應(yīng)對(duì)氣候變化的重要手段.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦