第一篇:《送東陽(yáng)馬生序》翻譯
送東陽(yáng)馬生序
余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。
我小時(shí)就愛(ài)好讀書。(因?yàn)椋┘依镓毟F,沒(méi)有辦法買書來(lái)讀,(于是)常常向藏書的人家去借,(借來(lái))就親手抄寫,計(jì)算著日期(按時(shí))歸還。
天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。
(趕上冬天)天氣很冷,硯里的墨汁結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲伸直,也從不放松抄寫。抄完后,跑著去送還書,不敢稍微超過(guò)約定的期限。
以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道。
因此,人家都愿意借書給我,我才有機(jī)會(huì)廣泛的閱讀很多書。我到了成年時(shí)候,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。
又苦于沒(méi)有大師、名人交游,向他們請(qǐng)教。我曾經(jīng)跑到百里以外,拿著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖聦W(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);
那位前輩道德高尚,名望很大,向他求教的學(xué)生擠滿了他的屋子,他的言辭態(tài)度一直極為嚴(yán)肅。我站在他身邊,提出疑難,詢問(wèn)道理,彎著身子,側(cè)著耳朵,恭恭敬敬地求教;
或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。
有時(shí)遇到他斥責(zé),(我的)態(tài)度更加恭順,禮節(jié)更加周到,一句話也不敢辯說(shuō);等到他高興了,就又去請(qǐng)教。故余雖愚,卒獲有所聞。當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中。
所以我雖然愚笨,但最終還能夠有所收獲。當(dāng)我從師求學(xué)的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋,走在深山大谷里,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。
冒著嚴(yán)冬凜冽的寒風(fēng),踏著幾尺深的積雪,腳上皮膚凍裂了(我)還不知道。
至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。
我到了住所,四肢都凍僵了不能動(dòng)彈,侍女拿來(lái)熱水(給我)洗手暖腳,用被子(替我)蓋上,很久很久(我)才暖和過(guò)來(lái)。
寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。
寄居旅店,主人每天給準(zhǔn)備兩頓飯,從沒(méi)有魚和肉這樣的東西可以享受。
同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;
跟我同住在旅舍的同學(xué)們都穿著華麗的衣服,頭上戴著用紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上佩著白玉環(huán),左邊帶著佩刀,右邊掛著香袋。渾身光彩照人,就像神仙一樣;
余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。
可是我卻穿著舊棉襖、破衣衫,生活在他們當(dāng)中,一點(diǎn)也沒(méi)有他們羨慕的意思。因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事(指讀書),不覺(jué)得吃的穿的比不上別人。
蓋余之勤且艱若此。
我求學(xué)時(shí)辛勤艱苦的情況大體就是這樣。
第二篇:《送東陽(yáng)馬生序》翻譯
《送東陽(yáng)馬生序》
(一)1、我小時(shí)候就愛(ài)好讀書。家里窮,沒(méi)有辦法買書回來(lái)讀,常常向有藏書的人家去借,(借來(lái)就)自己動(dòng)手用筆抄寫,計(jì)算著約定的日子(按時(shí))歸還。(有時(shí))天氣非常寒冷,硯池里(的水)結(jié)成很硬的冰,手指(凍僵)不能彎曲、伸直,也不能放松抄書。抄完,趕快送還書,不敢稍稍超過(guò)約定的期限。因此,人家大多數(shù)愿意把書借給我,我于是能夠看到各種各樣的書。
2、已經(jīng)成年,更加仰慕圣賢的學(xué)說(shuō)。又擔(dān)心沒(méi)有才學(xué)淵博的老師、名人和他們交游,曾經(jīng)跑到百里之外,捧著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖?、有學(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。前輩德高望重,學(xué)生擠滿了他的屋子,但他并沒(méi)有把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站在他的旁邊,提出疑難,詢問(wèn)道理,彎著身子,側(cè)著耳朵,表現(xiàn)尊敬而專心地請(qǐng)教;有時(shí)受到他的訓(xùn)斥,(我的)態(tài)度更加恭敬,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)一句話辯解;等到他高興了,就又去請(qǐng)教。所以我雖然愚笨,但終于還能有所收獲。
3、當(dāng)我去求師的時(shí)候,背著書箱,拖著破鞋子,行走在深山大谷里,嚴(yán)寒的冬天寒風(fēng)凜冽,積雪有幾尺深,腳上的皮膚因寒冷干燥而破裂,(我)還不知道。到了書館,四肢凍得僵硬不能動(dòng)彈,女仆拿來(lái)熱水(給我)澆澆,用被子圍著、蓋著(我),很長(zhǎng)時(shí)間才暖和過(guò)來(lái)。
4、寄居在旅店里,主人每天只提供兩頓飯,沒(méi)有新鮮肥美食品味道的享受。跟我在一個(gè)書館的同學(xué)都穿著繡花的絲綢衣服,戴著用紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上掛著白玉制成的環(huán),左邊帶著佩刀,右邊掛著香袋,光彩照人,像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服,生活在他們當(dāng)中,一點(diǎn)沒(méi)有羨慕他們的心意。因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事(指讀書),就不覺(jué)得吃的穿的不如別人。
5、我求學(xué)時(shí)的勤奮和艱苦的情況就是這樣。
(二)現(xiàn)在在太學(xué)里學(xué)習(xí)的各個(gè)學(xué)生,朝廷每天有米糧供給,父母每年給(他們)冬夏的衣服,沒(méi)有受凍挨餓的擔(dān)心;
坐在大廈里面讀書,再?zèng)]有奔走的勞累了;有司業(yè)、博士做他們的老師,沒(méi)有問(wèn)題得不到回答、要求得不到滿足的。
凡是應(yīng)該有的書皆集中在這里,不必像我那樣動(dòng)手抄寫,要向別人借來(lái)書才看的到。
他們的學(xué)業(yè)如果有不精通的地方,德行如果有不成器的地方,不是天資低下,就是用心不如我專一罷了,哪里是別人的過(guò)失呢?
(三)東陽(yáng)縣的馬君則在太學(xué)里讀書已經(jīng)兩年了,同輩的人很稱贊他的賢能。我到京城朝見(jiàn)皇帝,馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見(jiàn)我。寫了一封長(zhǎng)信作為表示敬意的見(jiàn)面禮物,言辭很流暢、通達(dá)。同他辯論問(wèn)題,言語(yǔ)溫和而臉色平和。他自己說(shuō)少年時(shí)在學(xué)習(xí)上用心很勞苦。這可以說(shuō)是善于學(xué)習(xí)的了。他將要回家探望他的父母,因此我講講求學(xué)的困難來(lái)告訴他。
第三篇:送東陽(yáng)馬生序 翻譯
我小時(shí)候就特別喜歡讀書。家里貧窮,沒(méi)有辦法買書來(lái)讀,常常向藏書的人家去借,(借來(lái))就親書抄寫,計(jì)算著日期按時(shí)送還。天很冷時(shí),硯池里的水結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不因此停止。抄寫完了,趕快送還借書,不敢稍稍超過(guò)約定的期限。因此人家多愿意把書借給我,我于是能夠閱讀很多書。到了成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又擔(dān)心沒(méi)有才學(xué)淵博的老師和名人相交往(請(qǐng)教),曾經(jīng)跑到百里以外向同鄉(xiāng)有名望的前輩拿著書請(qǐng)教。前輩道德、聲望高,高人弟子擠滿了他的屋子,他從來(lái)沒(méi)有把語(yǔ)言放委婉些,把臉色放溫和些。我恭敬地站在他旁邊。提出疑難,詢問(wèn)道理,彎著身子側(cè)著耳朵請(qǐng)教。有時(shí)遇到他人斥責(zé)人,(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,一句話不敢回答;等到他高興了,就又請(qǐng)教。所以我雖很笨,終于獲得多教益。
當(dāng)我去求師的時(shí)候,背著書籍,拖著鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮著凜冽的寒風(fēng),大雪有幾尺深,腳上的皮膚凍裂了不知道。等走到旅舍,四肢凍僵了不能動(dòng)彈,服侍的人拿來(lái)熱水(給我)洗手暖腳,拿被子(給我)蓋上,過(guò)很久才暖和過(guò)來(lái)。在旅館里,每天只吃兩頓飯,沒(méi)有鮮美的食物可以享受,一起住在旅館的同學(xué)們,都穿著華美的衣服戴著紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上佩帶白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,閃光耀眼好像仙人。而我卻穿著破棉祆舊衣衫生活在他們中間,毫無(wú)羨慕的心思。因?yàn)槲倚闹杏凶约旱臉?lè)趣,不感到吃穿的享受不如別人了。我求學(xué)時(shí)的勤懇艱辛情況大體如此。
現(xiàn)在這些學(xué)生在大學(xué)里學(xué)習(xí),政府天天供給膳食,父母年年送來(lái)冬服夏裝,(這就)沒(méi)有挨凍挨餓的憂慮啦;坐在高大寬敞的房屋之下讀著《詩(shī)》《書》,這就)沒(méi)有東奔西走的勞累啦;有司業(yè)、博士做他們的老師,沒(méi)有問(wèn)而不告訴,求知而得不到的啦;一切應(yīng)有的書都集中在這里,(這就)不必像我那樣親手抄寫,向別人借來(lái)然后才能看到啦。(要是)他們學(xué)業(yè)(還)不精通,德行(還)有不具備的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不像我那樣專注罷了,難道是別人的過(guò)失嗎?
馬生君在大學(xué)學(xué)習(xí)已經(jīng)兩年了,同輩的人稱贊他賢能。去官之后進(jìn)京朝見(jiàn)皇帝,他以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見(jiàn)我。寫了一篇長(zhǎng)信做見(jiàn)面禮,言辭很流暢通達(dá)。同論的文相比,語(yǔ)言委婉、神色和悅。自稱小時(shí)候?qū)W習(xí)用功、刻苦。是可以稱得上愛(ài)好學(xué)習(xí)的人。他將要回家鄉(xiāng)探視他的雙親,我特意告訴了他求學(xué)的艱難。
第四篇:送東陽(yáng)馬生序逐句翻譯
送東陽(yáng)馬生序
1、余幼時(shí)即嗜學(xué):我小的時(shí)候就愛(ài)好學(xué)習(xí)。
2、家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。:家里窮,沒(méi)辦法買書來(lái)讀,常常向收藏書籍的人家借,借來(lái)就自己動(dòng)手用筆抄寫,計(jì)算著日子按時(shí)歸還。:
3、天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。:冬天天氣十分寒冷,硯臺(tái)里的水結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指凍得不能彎曲伸直,我也不放松抄書。
4、錄畢,走送之,不敢稍逾約。:抄寫完畢后趕快跑去送還書,不敢稍微超過(guò)約定的期限。
5、以是人多以書假余,余因得遍觀群書。:因此人們大多肯把書借給我,我也因此能夠看到各種各樣的書。
6、既加冠,益慕圣賢之道。:到了成年,更加羨慕古代圣賢的學(xué)說(shuō)。
7、又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。:又擔(dān)心沒(méi)有才華淵博的老師和有名望的人與自己郊游,曾經(jīng)跑到百里以外拿著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖?、有文學(xué)的前輩請(qǐng)教。
8、先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。:前輩道德高,名聲大,學(xué)生擠滿了他的屋子,他不曾把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。
9、余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。:我站在前輩的旁邊,提出疑問(wèn),詢問(wèn)道理,彎下身子,側(cè)著耳朵表現(xiàn)尊敬而專心請(qǐng)教;有的時(shí)候受到他的訓(xùn)斥,我的態(tài)度更加恭敬,禮節(jié)更加周到,不敢說(shuō)出一句話來(lái)回答;等他高興啦,就又去向他請(qǐng)教。
10、故余雖愚,卒獲有所聞。:所以我雖然愚笨,但終于能夠有所收獲。
11、當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。:當(dāng)我從事就學(xué)的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷中,嚴(yán)寒的冬天,亂著猛烈的寒風(fēng),踏著幾尺深的積雪,腳下的皮膚因寒冷干燥而破裂,我不知道。
12.至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。:到了書館,四肢僵硬的不能動(dòng)彈,服役的人拿來(lái)熱水給我洗手洗腳,用被子給我蓋上,很久才暖活過(guò)來(lái)。
13、寓逆旅主人,日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。:我居住在旅店主人那里,每天吃兩頓飯,沒(méi)有新鮮肥美的東西可以享受。
14、同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。:跟我同住在書館,都穿著華麗漂亮的衣服,戴著紅帽帶著裝飾成的,綴成珠寶的帽子,腰間掛著白玉之環(huán),左邊佩著刀劍右側(cè)備著香袋,光彩耀眼,宛若仙人;我卻穿著破舊的衣服,生活在他們當(dāng)中,好無(wú)羨慕的心。
15、以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。:因?yàn)槲覂?nèi)心有足以快樂(lè)的事(指讀書),不覺(jué)得吃的穿的不如人。
16、蓋余之勤且艱苦此。:我求學(xué)時(shí)的勤奮與艱苦的情況大體都是這樣。
第二段
17、今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有稟銷之供,父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩(shī)》《書》,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問(wèn)而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。:現(xiàn)在的各位學(xué)生在太學(xué)學(xué)習(xí),朝廷每天都有米糧供給,父母每年有冬夏的衣服送過(guò)來(lái),沒(méi)有受凍挨餓的擔(dān)心;坐在高大的房子里誦讀《詩(shī)》《書》,沒(méi)有奔走的勞苦;有司業(yè)、博士做他們的老師,沒(méi)有去咨詢而不告訴,去請(qǐng)教而得不到指導(dǎo)的情況了;凡事應(yīng)該有的書都集中在這里,不必像我那樣親手抄寫,向別人借來(lái)才能看到。
18、其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過(guò)哉?:他們的學(xué)業(yè)如果有不精通的地方、德行如果有不成器的地方,不是天資低下,而是用心不像我那樣專一罷啦,哪里是別人的過(guò)失呢? 第三段
19、東陽(yáng)馬生君則在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。:東陽(yáng)縣的學(xué)生馬君則在這太學(xué)里讀書已經(jīng)二年了,同輩的人十分稱贊他的賢能。20、余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余。:我進(jìn)京朝見(jiàn)皇帝,馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見(jiàn)我。
21、撰長(zhǎng)書以為贄,辭甚暢達(dá)。:寫一封長(zhǎng)信作為表示敬意的禮物,語(yǔ)言十分流暢通達(dá)。
22、與之論辨,言和而色夷。:同他辯論問(wèn)題、語(yǔ)言溫和,臉色平和。
23、自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞。:他自己說(shuō)少年是用心在學(xué)業(yè)上,十分辛苦,這可以說(shuō)是善于學(xué)習(xí)的了。
24、是可謂善學(xué)者矣。其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。:他將要回去探望他的父母,我因此講講我當(dāng)時(shí)求學(xué)的艱難來(lái)勉勵(lì)他。
第五篇:送東陽(yáng)馬生序翻譯練習(xí)題
送東陽(yáng)馬生序練習(xí)題
一、文學(xué)常識(shí)。
1、宋濂,字,號(hào),朝人。選自
二、解釋下列加線字。
余幼時(shí)即嗜學(xué)致書以觀假借于藏書之家 ....
弗之怠錄畢走送之稍逾約 ......
因得遍觀群書益慕圣賢之道又患無(wú)碩師 .....
嘗趨百里外先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)德隆望尊 ...........
稍降辭色援疑質(zhì)理或有時(shí)叱咄俟其欣悅 ..........
卒獲有所聞負(fù)篋曳屣支僵勁持湯沃..........
灌以衾擁覆被綺繡纓 ..
寓逆旅主人腰白玉之環(huán)右備容臭 .....
燁然若神人緼 袍敝衣略無(wú)慕艷意以中有足樂(lè)者蓋余 ..........
1、以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
2、又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。
3、或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);
4、寓逆旅主人,日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。、5、同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;
6、余則緼袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。