第一篇:國際貿(mào)易英文版答案Unit 2
Unit 2
Exercises
I.Answer the following questions
1.Why should we specify name of commodities in sales contract? What details should be mind when we stipulate the clauses of name?
2.What should we watch when we follow “sale by sample”? Can we follow both “sale by sample” and sale by description” in one contract?
3.Why is “more or less” clause in that important? What should we watch when we stipulate “more or less” clause?
4.How packing is roughly classified? What are the functions of packing?
5.What marks are usually used in transportation of goods? What should we watch when those marks are made and printed?
II.Decide the following statement whether it is true or not.If not, correct the wrong statement.1.If a set of mechanical and electrical equipment is going be imported, “sale by specification” is a better method to be used to specify the quality.(√)
2.When clause of quality is stipulated in the contract, it’d better not use both “sale by sample” and “sale by specification”.(×)sometimes both can be used.3.All products can be traded by merely their marks and/or brands if their quality is stable, reputation is sound and with which the consumers or customers are familiar.(√)
4.In international trade, calculating by weight is the most commonly used method to decide quantity of trade goods.(√)
5.Clause of quantity mainly deals with the quantity of the trade goods.(×)as well as the system of weight and ways to measure the goods.6.In international selling and buying, only the International System is allowed to indicate quality of the trade goods.(×)Not only.Other systems can be used.7.Besides raw silk, wool and cotton, conditioned weight is commonly used to indicate quality of many other products.(×)Net weight
8.Usually we don’t accept neutral packing and OEM in our export trade.(×)Sometimes we do accept the practice.9.Gross weight is the most widely used methods to calculate weight.According to international rules and practices, weight is calculated by gross weight unless otherwise stated in the contract.(×)Net weight
10.The system we follow to create our own product code is Asian Article Number Association.(×)European Article Number
III.Case study
Case 1
Chinese company signed a contract with an Australian buyer.Total amount of the sale is 200,000 Australian dollars.According to the contract, each piece of the trade goods should be
packed in a plastic bag with both English and French instructions.When the goods reach Australia, the buyer found that goods are not packed in plastic bag.And there is only English instruction.Can the buyer lodge a claim and ask for compensation? Why?
Case 2
A contract was signed between Chinese company YS and an American buyer NT for writing paper.In the contract under “Name of Commodity” “Hand-made Writing Paper was specified as name of the trade product, and the name was used in all documents and invoices.When NT received the paper, after re-inspecting, NT found that part of the production process was in fact finished by machine.NT claimed for compensation.YS refused, claiming that main processing stages of the paper were finished as the stipulation by hand.Besides, when the contract was signed, the agent of NT has examined the sample on the spot.(But “sale by sample” was not stipulated in the contract).Since the actual quality of the sent paper is in accordance with the sample, YS believes the contract was fulfilled as required by the contract.Who, do you believe, should be responsible? And how should the dispute be handled?
Keys:
I.Answer the following questions
1.a.1.In practical sense, name or description of commodity is the substantial foundation and premise 1ofa single transaction.Therefore, while the seller and the buyer negotiate, conclude the transaction and sign the contract, name of commodity or further essential description must be clearly laid down.b.In legal sense, description of the commodity is the key component of the contract by course of law.It constructs the basis of the transaction and touches on the rights and obligations of both the seller and the buyer.If the goods delivered by the seller are not in accordance with the agreed name of commodity and/or other description, the buyer reserves the right to lodge a claim, reject the goods or even cancel the contract.2.When we trade following “sale by sample”, two basic principles must be followed.Firstly, the sample provided is the mere basis while commodities are delivered and accepted;secondly, the quality of the commodities must be in conformity with the sample provided.Both “sale by sample” and sale by description” can be used in one contract.3.Owing to the influence of natural conditions, packing requirements, transportation conditions or limitations of measurement tools, the actual quantity may be somehow more or less than the contracted quantity when delivery is taken.So flexibility2 is specified in the contract.The specification of the flexibility is in fact the “more or less” clause.If there is a “more or less” clause in the contract, it is necessary to state clearly who has the option to decide the quantity latitude, the buyer or the seller and the specific latitude.4.Many different types of packing are adopted in international trade.According to the role
第二篇:國際貿(mào)易英文術(shù)語
商檢 費 commodity inspection fee
海運 費 ocean freight
集卡運費、短駁費 Drayage
訂艙費 booking charge
轉(zhuǎn)運費 transportation charge
污箱費 container dirtyness change
壞箱費用 container damage charge
清潔箱費 container clearance charge
分撥費 dispatch charge
報關 費 customs clearance fee
操作勞務費 labour fee or handling charge
商檢 換單費 exchange fee for CIP
換單費 D/O fee
拆箱費 De-vanning charge
港雜費 port sur-charge
電放費 B/L surrender fee
沖關費 emergent declearation change 海關 查驗費 customs inspection fee 提箱費 container stuffing charge 滯期費 demurrage charge 滯箱費 container detention charge 卡車運費 cartage fee
車上交貨 FOT(free on track)
電匯手續(xù)費 T/T fee
轉(zhuǎn)境費/過境費 I/E bonded charge
待時費 waiting charge
倉儲費 storage fee
改單費 amendment charge
拼箱 服務費 LCL service charge
動、植檢疫費 animal & plant quarantine fee
移動式其重機費 mobile crane charge
進出庫費 warehouse in/out charge
PRICE 價格
FOB Liner Terms FOB 班輪條款
FOB under tackle FOB吊鉤下交貨
FOB stowed(FOBS)船上交貨并理艙
FOB trimmed(FOBT)船上交貨并平艙
FOB stowed and trimmed(FOBST)船上交貨并理艙和平艙
CFR Liner Terms 貿(mào)易術(shù)語款
CFR Landed CFR 卸到岸上
CFR EX Tackle CFR吊鉤下交貨
CFR EX Ship’s Hold CFR艙底交貨
Documents against acceptance(D/A)承兌交單
Documents against payment(D/P)付款交單
Documents against payment after sight(date)遠期付款交單
PAYMENT 支付
Draft 匯票
Draft(bill of exchange)匯票
Trade bill 商業(yè)匯票
Banker’s draft 銀行匯票
Clean bill(of exchange)光票
Documentary bill(of exchange)跟單匯票
Draft with(without)recourse 有(無)追索權(quán)的匯票
Sight draft 即期匯票
Time draft(usance draft)遠期匯票
To order 空白抬頭
Blank endorsement 空白背書
Discount 貼現(xiàn)
Remittance 匯付方式
M/T(Mail transfer)信匯
T/T(telegraphic transfer)電匯
D/D(demand draft,remittance by bank’s demand draft)票匯
Check(cheque)支票
Promissory note 本票
International postal money order 國際郵政匯票
Payment 支付方式
Cash payment(cash against documents)現(xiàn)付
Cash on delivery(C.O.D.)交貨付現(xiàn)
Cash with order(C.W.O.)隨訂單付現(xiàn)
Deferred(delayed)payment 延付
Dishonour 拒付,退票
Payment by installments 分期支付
Open account trade(O.A.T.)記賬交易
Collection 托收
Clean collection(collection on clean bill)光票 托收
Documentary collection(collection on documents)跟單 托收
Documents against payment(D/P)付款交單
D/P at sight 即期付款交單
D/P after sight 遠期付款交單
D/A(Documents against acceptance)承兌交單
L/G(letter of guarantee)銀行保證書
Payment by banker’s letter of guarantee(payment by banker’s L/G)憑銀行保證書支付
L/C(letter of credit)Payment by letter of credit(payment by L/C)憑 信用證 支付 信用證
L/C(letter of credit)信用證 信用證
Irrevocable credit 不可撤銷信用證
Revocable credit 可撤銷信用證
Confirmed credit 保兌信用證
Unconfirmed credit 未加保兌信用證
Documentary credit 跟單信用證
Clean credit 光票信用證
Acceptance credit 承兌信用證
Sight credit 即期信用證
Usance(time)credit 遠期信用證
Transferable credit 可轉(zhuǎn)讓信用證
Non-transferable credit 不可轉(zhuǎn)讓信用證
Divisible credit 可分刈信用證
Anticipatory credit 預支信用證
Red clause credit 紅條款,預支信用證
Back to back credit 背對背信用證
Revolving credit 循環(huán)信用證
Unrevolving credit 非循環(huán)信用證
Reciprocal credit 對開信用證
Stand-by credit(commercial paper credit,guarantee credit,performance credit)備用信用證
CONTRACT 合同
Sales contract(confirmation)銷貨合同(確認書)Purchase contract(confirmation)購貨合同(確認書)Confirmation of order 訂單確認書
Distributorship contract(agreement)經(jīng)銷合同(協(xié)議)Sole distributorship contract(agreement)獨家經(jīng)銷合同(協(xié)議)
Exclusive(sole)sales contract(agreement)包銷合同(協(xié)議)
Consignment contract(agreement)寄售合同(協(xié)議)
Agency contract(agreement)代理合同(協(xié)議)
Time to volume 及時大量生產(chǎn)
Time to money 及時大量交貨
FOUR CONTROL YSTEM 四大管制系統(tǒng)
Engineering control system 工程管制系統(tǒng)
Quality control system質(zhì)量管理系統(tǒng)
Manufacturing control system生產(chǎn)管制系統(tǒng)
Management control system經(jīng)營管制系統(tǒng)
Classification整理(sorting, organization)-seiri
Regulation整頓(arrangement, tidiness)-seiton
Cleanliness清掃(sweeping, purity)-seiso
Conservation清潔(cleaning, cleanliness)-seiktsu
Culture教養(yǎng)(discipline)-shitsuke
Save 節(jié)約
Safety安全
質(zhì)量人員名稱類
QC quality control 品質(zhì)管理人員
FQC final quality control 終點質(zhì)量管理人員
IPQC in process quality control 制程中的質(zhì)量管理人員
OQC output quality control 最終出貨質(zhì)量管理人員
IQC incoming quality control 進料質(zhì)量管理人員
TQC total quality control 全面質(zhì)量管理
POC passage quality control 段檢人員
QA quality assurance 質(zhì)量保證人員
OQA output quality assurance 出貨質(zhì)量保證人員
QE quality engineering 質(zhì)量工程人員
質(zhì)量保證類
FAI first article inspection 新品首件檢查
FAA first article assurance 首件確認
CP capability index 能力指數(shù)
CPK capability process index 模具制程能力參數(shù)
SSQA standardized supplier quality audit 合格供貨商質(zhì)量評估
FMEA failure model effectiveness analysis 失效模式分析
FQC運作類
AQL Acceptable Quality Level 運作類允收質(zhì)量水平
S/S Sample size 抽樣檢驗樣本大小
ACC Accept 允收
REE Reject 拒收
CR Critical 極嚴重的MAJ Major 主要的MIN Minor 輕微的
Q/R/S Quality/Reliability/Service 質(zhì)量/可靠度/服務
P/N Part Number 料號
L/N Lot Number 批號
AOD Accept On Deviation 特采
UAI Use As It 特采
FPIR First Piece Inspection Report 首件檢查報告
PPM Percent Per Million 百萬分之一
制程統(tǒng)計品管專類
SPC Statistical Process Control 統(tǒng)計制程管制
SQC Statistical Quality Control 統(tǒng)計質(zhì)量管理
GRR Gauge Reproductiveness & Repeatability 量具之再制性及重測性判斷量可靠與否
DIM Dimension 尺寸
DIA Diameter 直徑
N Number 樣品數(shù)
其它質(zhì)量 術(shù)語 類
QIT Quality Improvement Team 質(zhì)量改善小組
ZD Zero Defect 零缺點
QI Quality Improvement 質(zhì)量改善
QP Quality Policy 目標方針
TQM Total Quality Management 全面質(zhì)量管理
RMA Return Material Audit 退料認可
7QCTools 7 Quality Control Tools 品管七大手法
通用之件類
ECN Engineering Change Notice 工程變更通知(供貨商)
ECO Engineering Change Order 工程改動要求(客戶)
PCN Process Change Notice 工序改動通知
PMP Product Management Plan 生產(chǎn)管制計劃
SIP Standard Inspection Procedure 制程檢驗標準程序
SOP Standard Operation Procedure 制造作業(yè)規(guī)范
IS Inspection Specification 成品檢驗規(guī)范
BOM Bill Of Material 物料清單
PS Package Specification 包裝規(guī)范
SPEC Specification 規(guī)格
DWG Drawing 圖面
系統(tǒng)文件類
ES Engineering Standard 工程標準
CGOO China General PCE龍華廠文件
IWS International Workman Standard 工藝標準
ISO International Standard Organization 國際標準化組織
GS General Specification 一般規(guī)格
部門類
PMC Production & Material Control 生產(chǎn)和物料控制
PCC Product control center 生產(chǎn)管制中心
PPC Production Plan Control 生產(chǎn)計劃控制
MC Material Control 物料控制
DC Document Center 資料中心
QE Quality Engineering 質(zhì)量工程(部)
QA Quality Assurance 質(zhì)量保證(處)
QC Quality Control 質(zhì)量管理(課)
PD Product Department 生產(chǎn)部
LAB Laboratory 實驗室
IE Industrial Engineering 工業(yè)工程
R&D Research & Design 設計開發(fā)部
第三篇:國際貿(mào)易英文自我介紹
國際貿(mào)易英文自我介紹
as an international trade specialized student, i know the importance of english in english learning, so i have been high-standard requirements themselves.through their own efforts, to xx passed cet band 4 and again to xx points passed cet6.in spoken english i have been in the exercise myself, and reached a certain level.in addition, i also laid a japanese primary basic.not only in english, as the rest of course also study hard.in six semester four times won the scholarship, and once passed the national computer rank examination(level 2).moreover i took an active part in social practice activities, and to exercise their professional skills,increase their professional knowledge, and has achieved good results.through a series of stratified activities, i also gradually grasp the people contacts and communication skills, learning how to make ourselves in a harmonious interpersonal relationships.through
studies i deeply realize the theory instruction practice meaning, and really in the code yourself.in learning and activities of remaining i also actively enrich himself, reading, rich knowledge, and grasped certain of the computer application skills enough to handle the job requirement.believe after three years study the lives of hone, already will i hammer become a moral decently, strong-willed, high ideals and soaring aspirations, has the enterprising spirit and team cooperation spirit of excellent college students.believe i have knowledge and competence can completely fit for any difficult work, environment of hard did not prevent completed i finish work.if i am lucky to become a member of your company, i will put all the youth and enthusiasm exert into work, obtain due grades for the development of the company, and contribute their efforts.
第四篇:國際貿(mào)易英文縮寫
國際貿(mào)易、海運單證的縮寫
主要貿(mào)易術(shù)語:
(1)FCA(Free Carrier)貨交承運人
(2)FAS(Free Alongside Ship)裝運港船邊交貨
(3)FOB(Free on Board)裝運港船上交貨
(4)CFR(Cost and Freight)成本加運費
(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保險費加運費
(6)CPT(Carriage Paid To)運費付至目的地
(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)運費、保險費付至目的地
(8)DAF(Delivered At Frontier)邊境交貨
(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨
(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨
(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨
(12)DDP(Delivered Duty Paid)完稅后交貨
主要船務術(shù)語簡寫:
(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收貨費用(廣東省收?。?/p>
(2)THC(Terminal Handling Charges)碼頭操作費(香港收?。?/p>
(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加費
(4)CAF(Currency Adjustment Factor)貨幣貶值附加費
(5)YAS(Yard Surcharges)碼頭附加費
(6)EPS(Equipment Position Surcharges)設備位置附加費
(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交貨費
(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加費
(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口擁擠附加費
(10)DOC(DOcument charges)文件費
(11)O/F(Ocean Freight)海運費
(12)B/L(Bill of Lading)海運提單
(13)MB/L(Master Bill of Lading)船東單(或OCEAN BILL OF LADING)
(14)MTD(Multimodal Transport Document)多式聯(lián)運單據(jù)
(15)L/C(Letter of Credit)信用證
(16)C/O(Certificate of Origin)產(chǎn)地證
(17)S/C(Sales Confirmation)銷售確認書(Sales Contract)銷售合同
(18)S/O(Shipping Order)裝貨指示書
(19)W/T(Weight Ton)重量噸(即貨物收費以重量計費)
(20)M/T(Measurement Ton)尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)
(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費
(22)CY(Container Yard)集裝箱(貨柜)堆場
(23)FCL(Full Container Load)整箱貨
(24)LCL(Less than Container Load)拼箱貨(散貨)
(25)CFS(Container Freight Station)集裝箱貨運站
(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺換算單位(用來計算貨柜量的多少)
(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美國西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)
(28)MLB(Mini Land Bridge)小陸橋(主要指由美國西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)
(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)無船承運人
TEUTWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20'柜
FEUFORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40'柜
SHUT OUT退關
CUT OFF CLOSING DATE/CUT OFF DATE 結(jié)關日
O/F(Ocean Freight)海運費
BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加費
CAF(Currency Adjustment Factor)貨幣貶值附加費
BOOKING FEE訂艙費
DOC(DOcument charges)文件費
THCTERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭作業(yè)費
V.V.D: Vessel voyage direction
ETD : Eistimated time of departure
ETA: Eistimated time of arrival
T/TIME : TRANSE TIME
T/S : transshipment port
主要貿(mào)易術(shù)語:
(1)FCA(Free Carrier)貨交承運人
(2)FAS(Free Alongside Ship)裝運港船邊交貨
(3)FOB(Free on Board)裝運港船上交貨
(4)CFR(Cost and Freight)成本加運費
(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保險費加運費
(6)CPT(Carriage Paid To)運費付至目的地
(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)運費、保險費付至目的地
(8)DAF(Delivered At Frontier)邊境交貨
(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交貨
(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港碼頭交貨
(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完稅交貨
(12)DDP(Delivered Duty Paid)完稅后交貨
L/C(Letter of Credit)信用證
S/C(Sales Confirmation)銷售確認書(Sales Contract)銷售合同
A/W(All Water)全水路(主要指由美國西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)
MLB(Mini Land Bridge)迷你大陸橋(主要指由美國西岸中轉(zhuǎn)至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)
貨運代理人a freight forwarder
貨運代理業(yè)務freight forwarding
承運人 carrier
貨物 ① goods ② freight ③ cargo
運輸 ① transportation ② transit ③ conveyance
運輸業(yè) ① transportation business ② forwarding business ③ carrying trade
陸上運輸 transportation by land
海上運輸 transportation by sea
貨物運輸 ① goods traffic ② freight traffic ③ carriage of freights ④ carriage of goods
滯期費 demurrage
滯期日數(shù) demurrage days
速遣費 despatch money/dispatch
空艙費 dead freight
裝載 loading
卸貨 ①unloading ②discharging ③landing
艙單 manifest
集裝箱箱型
container type
也有人用
container size
活用一下:
我要改箱型,從1X20GP改到1X40GP
I want to change the container type from 1X20GP to 1X40GP
改箱型也可以這么表示
Pls help me to revise the container size from 1x20GP to 1x40GP
做貨代的免不了要值班
值班 on duty
值班表 on duty list
值班人員 on duty person
attachment附件
attached附上
CC抄送
FYI for your information,for you reference 供參考
BLOCK CODE 中轉(zhuǎn)港代碼
IMP(import)進口
EXP(export)出口
MAX(maximum)最大的、最大限度的MIN(minimum)最小的,最低限度
update
這個詞蠻常用的報關 customs broker
C/D(customs declaration)報關單
報關行 customs broker
報關員customs declarer
海關退稅 customs drawback
海關查驗 customs examination
倉庫 warehouse
fumigation 熏蒸
MSDS maritime shipping document of safety危險貨物安全資料卡
D/R docks of receipt場站收據(jù)
B/N booking note托書
(有時看到的是SI shipping instruction)
EIR(E/R)equipment interchange receipt設備交接單
LOI letter of indemnity 保函,也稱損害賠償保證書
quantity-數(shù)量
packing-包裝
cubic meter 立方米
包裝種類:
carton 紙箱(最常見的嘍)
package 包
bag, sack 袋
case, chest 箱
packet 小包
drum 圓桶
case, chest 箱
box盒
wooden case 木箱
rate 板條箱
bale 包
bundle 捆
PALLET : 托盤
commission-傭金
vessel schedule 船期表
Booking 訂艙
Booking Note 訂艙單
Booking Number 訂艙號
Container Number 箱號
Container Seal 集裝箱箱封
Lorry with IC Card 有白卡的集卡
Cable/Telex Release 電放
Missed Voyage Container 漏裝箱
Cancellation 退關箱
tri-axle chassis 三輪車價
O.W.C ==OVER WEIGHT CHARGE如果是海運費用項目的話.
有時也表示為O.W.S.
OVER WEIGHT SURCHARGE 超重附加費
void sailing 也就是沒有船的意思 取消訂艙
Booking cancelled
weight limitations 限重
第五篇:國際貿(mào)易英文求職信
國際貿(mào)易英文求職信范文
Dear leaders:
Hello!
First of all, your hard work to extend our deep respect!At the same time, also thank you for your busy schedule in my recommended reading materials.I was in Xi'an Translation College of Foreign Languages Institute for English Majors, a 04 session students will be faced with graduation.Experienced a three-year teacher education and colleges of high life, in the face of new opportunities and challenges, I am more determined the “self-confidence, self-reliance, diligence, modesty,” the doctrine of life.Xi'an Translation College of Education of China's well-known talent training base, renowned for their rigorous scholarship, well known for educating people.In such a learning environment, I appreciate the vital to the fun of learning English.Whether in the intellectual capacity or the quality of self-cultivation, I have benefited from.Three years, the Friends of the division in good faith and personal efforts to help, I have a solid foundation of professional knowledge, a systematic grasp of the English literature, linguistics and education, such as the theory of exit examinations in all subjects, the results outstanding.At the same time, I also have excellent English listening, speaking, reading, writing, translation, such as capacity and be good at innovation in the study.At the same time, after school hours, I covered a lot of extensive books, skillfully mastered the basic knowledge of computer and operating system used, not only enrich their own, but also cultivate their abilities in various
In addition, I also actively participate in various social activities, and grasp every opportunity to exercise their own.University for three years, I deeply feel and talents to work, so I benefit from the competition;practical difficulties to the challenge, let me grow up in frustration;Xi'an Translation College, I developed a practical and realistic style of hard work and innovation.I love to engage in the cause of your organization, eager to look forward to your leadership, for the glorious cause of building blocks.If your organization can provide a copy of my employment, I will be very grateful, and take concrete actions to prove that they live up to your choice.A time when the pen collection, solemnly raised a small request: Regardless of whether you choose me, and respect the leadership, I hope you will accept my sincere thanks!
Your organization wishes to the cause of success!
People put themselves forward: xxx