第一篇:中文商務(wù)信函
中文書信主要由稱呼、啟詞、正文、酬應(yīng)過(guò)渡、祝頌詞、簽署、日期等七部分組成。
1、稱呼 稱呼是寫信人對(duì)受信人的尊稱,主要依據(jù)相互間的隸屬關(guān)系、親疏關(guān)系、尊卑關(guān)系、長(zhǎng)幼關(guān)系等而定,一般都用“敬語(yǔ)+稱謂”的形式組成。如:“尊敬的王總經(jīng)理”、“親愛(ài)的劉主任”、“尊敬的董事長(zhǎng)先生閣下”等。對(duì)某些特殊的內(nèi)容或與境外華文地區(qū)的人員往來(lái)還可加上“提稱”如:“尊敬的王博士總經(jīng)理海成先生臺(tái)鑒”、“親愛(ài)秘書明玉小姐雅鑒”等等。(頂格寫,后面加冒號(hào)。)
2、啟詞 啟詞是信文的起首語(yǔ),可有多種表示法。如問(wèn)候式的“您好”、“別來(lái)無(wú)恙”;思懷式的“久不通信,甚為懷想”、“去國(guó)半載,諒諸事順?biāo)臁钡龋毁濏炇降摹靶麓捍蠹?、“開張大吉”等;承前式的“上周曾發(fā)一傳真件,今仍具函,為××事”,“貴公司×月×日賜函已悉”等等。不分對(duì)象,不論內(nèi)容,一律以“您好”為書信之啟詞,實(shí)在極不恰當(dāng)。此外,公務(wù)書信的啟詞還可用“茲為、茲因、茲悉、茲經(jīng)、茲介紹、茲定于”;“頃聞、頃悉、頃獲”;“欣聞、欣悉、欣逢、值此”,以及“據(jù)了解、據(jù)報(bào)、據(jù)查實(shí)”等一系列公文用語(yǔ),以提領(lǐng)全文。(在稱呼下面另起一行,前空兩格?。?/p>
3、正文 正文是書信的主體,是書信能否達(dá)到寫信人理想效果的關(guān)鍵。一封信可以專說(shuō)一件事,也可以兼說(shuō)數(shù)件事,但公務(wù)書信應(yīng)該一文一事。正文要清楚、明了、簡(jiǎn)潔,并注意情感分寸,不應(yīng)有昵褻輕狂之嫌,也不可顯侮蔑輕慢之意。(在啟詞下面另起一行空兩格。)
4、酬應(yīng)過(guò)渡 正文結(jié)束時(shí),可寫幾句酬應(yīng)性的話作為全文的過(guò)渡。如“我方相信,經(jīng)過(guò)此次合作,雙方的友誼將有進(jìn)一步發(fā)展”。又如“再次表示衷心的感謝”或“代向公司其他同志問(wèn)候”等等。也有用公務(wù)書信的常用結(jié)語(yǔ)過(guò)渡,如“特此函達(dá)、特此說(shuō)明、特此重申、特此函詢、特此致歉”,或“肅此專呈、肅此奉達(dá)”,也有“特此鳴謝、敬請(qǐng)諒解、尚祈垂察、務(wù)請(qǐng)函復(fù)、至希鑒諒”,以及“承蒙惠允、承蒙協(xié)辦、承蒙惠示、不勝榮幸、不勝感激”等等。(過(guò)渡一下更符合禮儀規(guī)范)
5、祝頌詞 書信的最后,寫祝頌詞是慣例。由于寫信人與受信人的關(guān)系各有不同,書信內(nèi)容各有不同,祝頌詞的寫法便呈多種多樣。誠(chéng)祝生意興隆”等等,有時(shí),往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r(shí)寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。祝語(yǔ)一般分為兩行書寫,“此致”、“敬?!笨删o隨正文,也可和正文空開?!熬炊Y”、“健康”則轉(zhuǎn)行頂格書寫。
6、簽署 書信的簽署以寫信人全名為要,不能只簽個(gè)姓氏或習(xí)慣稱呼,如“老王、小王、小李、張主任、趙經(jīng)理”等,而要完整地寫成“××部主任張金水”、“××公司經(jīng)理王富成”或者 “××公司辦公室秘書李倩”、“××部業(yè)務(wù)員劉震”等。今天,許多書信都以計(jì)算機(jī)制成,但即使已打印了姓名,仍應(yīng)再以手書簽署一遍,這既表信用,亦示誠(chéng)意。對(duì)某些特殊對(duì)象,署名后應(yīng)有具名語(yǔ),如“謹(jǐn)上、謹(jǐn)呈、敬述”等,以表示對(duì)受件者的尊重。(通常中文信函寫在結(jié)尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置,但一般E-mail商務(wù)信函也可靠左)以單位名義發(fā)出的商業(yè)信函,署名時(shí)可寫單位名稱或單位內(nèi)具體部門名稱,也可同時(shí)署寫信人的姓名。
7、日期 日期明確本是應(yīng)用文寫作的基本要素,書信自然不可缺了這一項(xiàng)。日期必須準(zhǔn)確,表現(xiàn)出寫信人的負(fù)責(zé)態(tài)度,而萬(wàn)一記錯(cuò)日期,也許會(huì)因此而誤事。(寫信日期—般寫在署名的下一行或同一行偏右下方位置。)
用詞要準(zhǔn)確,不要用一些晦澀的或易于引起歧義的詞語(yǔ)。用詞不當(dāng)或不準(zhǔn)確,常常會(huì)使對(duì)方引起誤解,甚至被人利用而導(dǎo)致一方經(jīng)濟(jì)損失。例如提請(qǐng)對(duì)方供貨時(shí),不要用“大量”、“許多”一類詞語(yǔ),應(yīng)具體說(shuō)明數(shù)量。同樣,報(bào)價(jià)不能籠統(tǒng)地說(shuō)“合理價(jià)格”或“市場(chǎng)價(jià)格”,而應(yīng)說(shuō)明具體價(jià)格為多少,用何種貨幣,怎樣結(jié)算,有沒(méi)有各種附加收費(fèi),盡量避免使用“大約”、“左右”一類詞語(yǔ)。答復(fù)對(duì)方的來(lái)信,最好說(shuō)明那封來(lái)信的日期、內(nèi)容、編號(hào),不要籠統(tǒng)地說(shuō)“來(lái)信收到”或“上月來(lái)信”等,因?yàn)閬?lái)信可能不止一封。
第二篇:中文商務(wù)信函
篇一:履約保函
致:____
____公司,該公司執(zhí)行____國(guó)家法律,注冊(cè)辦公地址為____(以下簡(jiǎn)稱“NpOG”)。
鑒于:
(1)甲方(NpOG)和乙方(承包商)就____達(dá)成協(xié)議,并簽訂本“合同”,承包商同意完成合同規(guī)定的內(nèi)容。
(2)合同明確規(guī)定了此條款,即由____銀行(以下簡(jiǎn)稱“擔(dān)保人”)及時(shí)遞交給NpOG該保函。____銀行不可撤銷和無(wú)條件地向NpOG擔(dān)保以下內(nèi)容:
a)如果承包商在任一方面不能履行合同或違約,則根據(jù)NpOG第一次提出的不帶證據(jù)和條件的要求,擔(dān)保人在收到其要求后14天內(nèi),不論承包商或任何第三方是否有異議或反對(duì),擔(dān)保人都應(yīng)立即支付總額為____美元的擔(dān)保金。
b)在征得或未征得擔(dān)保人同意的條件下,無(wú)論承包商和NpOG間簽訂何種協(xié)議,或者無(wú)論承包商在合同項(xiàng)下的義務(wù)發(fā)生何種變化,或者無(wú)論NpOG對(duì)于付款時(shí)間、履行情況以及其他事項(xiàng)作出何種讓步,或無(wú)論NpOG或承包商的名字組織機(jī)構(gòu)發(fā)生何種改變,都不能免除擔(dān)保人的擔(dān)保責(zé)任。
c)本保函持續(xù)有效,有效力將相應(yīng)地保持到最終驗(yàn)收通知單簽發(fā)日期,或合同終止后3個(gè)月,二者以先為準(zhǔn)。
d)擔(dān)保人同意,無(wú)論未償還金額能否通過(guò)法律行為或仲裁方式獲得,并且無(wú)論這筆未償還金額是否由于承包商虧損、損壞、花費(fèi)以及由于NpOG的某些原因造成的,擔(dān)保人同樣給予擔(dān)保。
本保函由擔(dān)保人于__年__月__日簽訂。
____銀行簽字:____
名字:____
職務(wù):____
銀行印章:
篇二:履約保函
致:河南省交通基本建設(shè)質(zhì)量檢測(cè)監(jiān)督站
鑒于(檢測(cè)單位全稱)(下稱“檢測(cè)單位”)與河南省交通基本建設(shè)質(zhì)量檢測(cè)監(jiān)督站(下稱“招標(biāo)人”)簽訂檢測(cè)合同協(xié)議書,并保證按合同規(guī)定承擔(dān)該項(xiàng)目的實(shí)施和完成的檢測(cè)任務(wù),我行愿意出具保函為其擔(dān)保,擔(dān)保金額為人民幣(大寫)貳拾萬(wàn)元(¥200000.00元)。
本保函的義務(wù)是:我行在接到招標(biāo)人提出的因檢測(cè)單位在履行合同過(guò)程中未能履約或違背合同規(guī)定的責(zé)任和義務(wù)而要求索賠的書面通知和付款憑證后的14天內(nèi),在上述擔(dān)保金額的限額內(nèi)向招標(biāo)人支付該款項(xiàng),無(wú)須招標(biāo)人出具證明或陳述理由。
我們還同意,任何對(duì)合同條款所作的修改或補(bǔ)充都不能免除我行按本保函所應(yīng)承擔(dān)的義務(wù)。
本保函在擔(dān)保金額支付完畢,或在檢測(cè)單位完成檢測(cè)項(xiàng)目,通過(guò)報(bào)告評(píng)審并提交檢測(cè)報(bào)告后28日起失效。
擔(dān)保銀行:(銀行全稱)(蓋章)
法定代表人
或
其授權(quán)的代表人:(職務(wù))
(姓名)
(簽字)
篇三:履約保函
開立日期:
保函編號(hào):
致:太平洋海洋工程(舟山)有限公司
地址:浙江省舟山市定海區(qū)長(zhǎng)白鄉(xiāng)前岸新村51號(hào)
本保函作為貴方與(以下簡(jiǎn)稱賣方)于年月日就
項(xiàng)目(以下簡(jiǎn)稱項(xiàng)目)項(xiàng)下提供設(shè)備(以下簡(jiǎn)稱設(shè)備)簽訂的號(hào)合同的履約保函。
注:必須是國(guó)有四大銀行即:中國(guó)銀行、中國(guó)建設(shè)銀行、中國(guó)工商銀行、中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行(以下簡(jiǎn)稱本行)無(wú)條件地、不可撤銷地具結(jié)保證本行、其繼承人和受讓人無(wú)追索地向貴方支付總額不超過(guò)RMB(人民幣整),即相當(dāng)于合同價(jià)格的30%。并以此約定如下:
a.如果賣方未能忠實(shí)地履行所有合同文件的規(guī)定和雙方此后一致同意的修改、補(bǔ)充和變動(dòng),包括更換和/或修補(bǔ)貴方認(rèn)為有缺陷的設(shè)備(以下簡(jiǎn)稱違約),無(wú)論賣方有任何反對(duì),本行將在收到貴方聲明賣方違約的書面通知后七個(gè)工作日內(nèi)按貴方提出的累計(jì)金額不超過(guò)上述總額的款項(xiàng)和按貴方通知規(guī)定的方式付給貴方。
b.本保函項(xiàng)下的任何支付應(yīng)為免稅和凈值,對(duì)于現(xiàn)有或?qū)?lái)的稅收、關(guān)稅、收費(fèi)、費(fèi)用扣減或預(yù)提稅款,不論這些款項(xiàng)是何種性質(zhì)和由誰(shuí)征收,都不應(yīng)從本保函項(xiàng)下的支付中扣除。
c.本保函的條款構(gòu)成本行無(wú)條件的、不可撤銷的直接責(zé)任。對(duì)即將履行的合同條款的任何變更、貴方在時(shí)間上的寬限、或由貴方采取的任何其它行為,均不能解除或免除本行在本保函項(xiàng)下的擔(dān)保責(zé)任。
d.本保函自年____月___日起開始生效。除非本保函提前終止或解除,本保函的到期日為201*年10月30日(以下簡(jiǎn)稱到期日),而所有根據(jù)本保函提出之索償要求(如有),必須在該到期日本行營(yíng)業(yè)時(shí)間結(jié)束(即北京時(shí)間下午17:00整)之前為本行收悉,否則本行無(wú)須對(duì)貴方負(fù)任何責(zé)任。無(wú)論本保函之正本退還本行與否,本保函在到期日后便完全失效。
e.本保函不得轉(zhuǎn)讓或出讓。
f.本保函受國(guó)際商會(huì)《見(jiàn)索即付保函統(tǒng)一規(guī)則》(國(guó)際商會(huì)出版物第458號(hào))管轄并據(jù)此進(jìn)行解釋。本保函受中華人民共和國(guó)法院非排他性管轄。
銀行
授權(quán)人簽字
**年**月**日
第三篇:中文商務(wù)信函格式
中文商務(wù)信函格式
寫作中文商務(wù)信函并不要求您使用華麗優(yōu)美的詞句。所有您需要做的就是,用簡(jiǎn)單樸實(shí)的語(yǔ)言 ,準(zhǔn)確的表達(dá)自己的意思,讓對(duì)方可以非常清楚的了解您想說(shuō)什么。圍繞這一點(diǎn),xiexiebang.com總結(jié)了幾方面的內(nèi)容,希望對(duì)您寫中文商務(wù)信函有借鑒作用。
中文商業(yè)商務(wù)信函的寫作格式
如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個(gè)部分組成。
(1)開頭
開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號(hào)。
(2)正文
信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來(lái)聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問(wèn)題,通常包括:
①向收信人問(wèn)候;
②寫信的事由,例如何時(shí)收到對(duì)方的來(lái)信,表示謝意,對(duì)于來(lái)信中提到的問(wèn)題答復(fù)等等;
③該信要進(jìn)行的業(yè)務(wù)聯(lián)系,如詢問(wèn)有關(guān)事宜,回答對(duì)方提出的問(wèn)題,闡明自己的想法或看法,向?qū)Ψ教岢鲆蟮?。如果既要向?qū)Ψ皆儐?wèn),又要回答對(duì)方的詢問(wèn),則先答后問(wèn),以示尊重;
④提出進(jìn)一步聯(lián)系的希望、方式和要求。
(3)結(jié)尾
結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r(shí)寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。祝語(yǔ)一般分為兩行書寫,“此致”、“敬?!笨删o隨正文,也可和正文空開?!熬炊Y”、“健康”則轉(zhuǎn)行頂格書寫。
(4)署名
署名即寫信人簽名,通常寫在結(jié)尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以單位名義發(fā)出的商業(yè)信函,署名時(shí)可寫單位名稱或單位內(nèi)具體部門名稱,也可同時(shí)署寫信人的姓名。重要的商業(yè)信函,為鄭重起見(jiàn),也可加蓋公章。
(5)日期
寫信日期—般寫在署名的下一行或同一行偏右下方位置。商業(yè)信函的日期很重要,不要遺漏。
拓展閱讀:中文商務(wù)信函寫作格式
對(duì)秘書人員而言,寫成一封得體、明確的信,不僅要有對(duì)書信內(nèi)容所涉業(yè)務(wù)或相關(guān)背景的熟悉,還應(yīng)了解中外書信的基本規(guī)范。
中文書信內(nèi)容的結(jié)構(gòu),主要由稱呼、啟詞、正文、酬應(yīng)過(guò)渡、祝頌詞、簽署、日期等七部分組成。
1、稱呼 稱呼是寫信人對(duì)受信人的尊稱,主要依據(jù)相互間的隸屬關(guān)系、親疏關(guān)系、尊卑關(guān)系、長(zhǎng)幼關(guān)系等而定,一般都用“敬語(yǔ)+稱謂”的形式組成。如:“尊敬的王總經(jīng)理”、“親愛(ài)的劉主任”、“尊敬的董事長(zhǎng)先生閣下”等。對(duì)某些特殊的內(nèi)容或與境外華文地區(qū)的人員往來(lái)還可加上“提稱”如:“尊敬的王博士總經(jīng)理海成先生臺(tái)鑒”、“親愛(ài)秘書明玉小姐雅鑒”等等。(頂格寫,后面加冒號(hào)。)
2、啟詞 啟詞是信文的起首語(yǔ),可有多種表示法。如問(wèn)候式的“您好”、“別來(lái)無(wú)恙”;思懷式的“久不通信,甚為懷想”、“去國(guó)半載,諒諸事順?biāo)臁钡龋毁濏炇降摹靶麓捍蠹?、“開張大吉”等;承前式的“上周曾發(fā)一傳真件,今仍具函,為××事”,“貴公司×月×日賜函已悉”等等。不分對(duì)象,不論內(nèi)容,一律以“您好”為書信之啟詞,實(shí)在極不恰當(dāng)。此外,公務(wù)書信的啟詞還可用“茲為、茲因、茲悉、茲經(jīng)、茲介紹、茲定于”;“頃聞、頃悉、頃獲”;“欣聞、欣悉、欣逢、值此”,以及“據(jù)了解、據(jù)報(bào)、據(jù)查實(shí)”等一系列公文用語(yǔ),以提領(lǐng)全文。(在稱呼下面另起一行,前空兩格?。?/p>
3、正文 正文是書信的主體,是書信能否達(dá)到寫信人理想效果的關(guān)鍵。一封信可以專說(shuō)一件事,也可以兼說(shuō)數(shù)件事,但公務(wù)書信應(yīng)該一文一事。正文要清楚、明了、簡(jiǎn)潔,并注意情感分寸,不應(yīng)有昵褻輕狂之嫌,也不可顯侮蔑輕慢之意。(在啟詞下面另起一行空兩格。)
4、酬應(yīng)過(guò)渡 正文結(jié)束時(shí),可寫幾句酬應(yīng)性的話作為全文的過(guò)渡。如“我方相信,經(jīng)過(guò)此次合作,雙方的友誼將有進(jìn)一步發(fā)展”.又如“再次表示衷心的感謝”或“代向公司其他同志問(wèn)候”等等。也有用公務(wù)書信的常用結(jié)語(yǔ)過(guò)渡,如“特此函達(dá)、特此說(shuō)明、特此重申、特此函詢、特此致歉”,或“肅此專呈、肅此奉達(dá)”,也有“特此鳴謝、敬請(qǐng)諒解、尚祈垂察、務(wù)請(qǐng)函復(fù)、至希鑒諒”,以及“承蒙惠允、承蒙協(xié)辦、承蒙惠示、不勝榮幸、不勝感激”等等。(過(guò)渡一下更符合禮儀規(guī)范)
5、祝頌詞 書信的最后,寫祝頌詞是慣例。由于寫信人與受信人的關(guān)系各有不同,書信內(nèi)容各有不同,祝頌詞的寫法便呈多種多樣。誠(chéng)祝生意興隆“等等,有時(shí),往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如”特此函達(dá),即希函復(fù)?!巴瑫r(shí)寫表示祝愿或致敬的話,如”此致敬禮“、”敬祝健康“等。祝語(yǔ)一般分為兩行書寫,”此致“、”敬?!翱删o隨正文,也可和正文空開?!本炊Y“、”健康“則轉(zhuǎn)行頂格書寫。
6、簽署 書信的簽署以寫信人全名為要,不能只簽個(gè)姓氏或習(xí)慣稱呼,如”老王、小王、小李、張主任、趙經(jīng)理“等,而要完整地寫成”××部主任張金水“、”××公司經(jīng)理王富成“或者 ”××公司辦公室秘書李倩“、”××部業(yè)務(wù)員劉震“等。今天,許多書信都以計(jì)算機(jī)制成,但即使已打印了姓名,仍應(yīng)再以手書簽署一遍,這既表信用,亦示誠(chéng)意。對(duì)某些特殊對(duì)象,署名后應(yīng)有具名語(yǔ),如”謹(jǐn)上、謹(jǐn)呈、敬述“等,以表示對(duì)受件者的尊重。(通常中文信函寫在結(jié)尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置,但一般E-mail商務(wù)信函也可靠左)以單位名義發(fā)出的商業(yè)信函,署名時(shí)可寫單位名稱或單位內(nèi)具體部門名稱,也可同時(shí)署寫信人的姓名。
7、日期 日期明確本是應(yīng)用文寫作的基本要素,書信自然不可缺了這一項(xiàng)。日期必須準(zhǔn)確,表現(xiàn)出寫信人的負(fù)責(zé)態(tài)度,而萬(wàn)一記錯(cuò)日期,也許會(huì)因此而誤事。(寫信日期—般寫在署名的下一行或同一行偏右下方位置。)
第四篇:中文商務(wù)信函格式
Afeng朵
中文商務(wù)信函范文格式
中文商業(yè)商務(wù)信函的寫作格式
如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個(gè)部分組成。
(1)開頭
呼后用冒號(hào)。
(2)正文
信文的正文是書信的主要部分,題,通常包括:
①向收信人問(wèn)候;
中提到的問(wèn)題答復(fù)等等;回答對(duì)方提出的問(wèn)向?qū)Ψ教岢鲆蟮?。如果既要向?qū)Ψ皆?/p>
(3)
結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r(shí)寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。祝語(yǔ)一般分為兩行書寫,“此致”、“敬?!笨删o隨正文,也可和正文空開?!熬炊Y”、“健康”則轉(zhuǎn)行頂格書寫。
Afeng朵
(4)署名
署名即寫信人簽名,通常寫在結(jié)尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以單位名義發(fā)出的商業(yè)信函,署名時(shí)可寫單位名稱或單位內(nèi)具體部門名稱,也可同時(shí)署寫信人的姓名。重要的商業(yè)信函,為鄭重起見(jiàn),也可加蓋公章。
(5)日期
函的日期很重要,不要遺漏。
商業(yè)信函格式
商業(yè)信函通常由信封、前兩部分是必不可少 1)信封
用橫式信封時(shí),將收信人地址寫在將收信人地址寫在信封的右側(cè),如果位
(2)信封的內(nèi)容
①收信人地址。用橫式信封時(shí),收信人地址居上書寫;用豎式信封時(shí)居右書寫。這部分內(nèi)容包括:郵政編碼,省、市(縣)、城區(qū)、街道、門牌號(hào)碼,以及單位全稱和業(yè)務(wù)部門名稱。收信人的地址要寫
Afeng朵
得詳細(xì)具體、準(zhǔn)確工整。注意不要只寫單位名稱而不寫詳細(xì)地址,也不要簡(jiǎn)化單位名稱,以免誤投。
②收信人姓名。一般寫在中間位置,字稍大。姓名后接寫稱呼等,如“同志收”、“先生啟”。初次聯(lián)系工作時(shí),如不知對(duì)方姓名,或有時(shí)為避免因?qū)Ψ綐I(yè)務(wù)人員調(diào)動(dòng)工作(或出差)而延誤書信的處理,③寄信人地址及姓名。時(shí)居左書寫。
根據(jù)郵政部門的規(guī)定,式信封的左上角。
(3)對(duì)國(guó)外商業(yè)業(yè)務(wù)信函,而寄往其信封書寫格式又分美式和英式兩種:
一般是在信封左上角寫寄信人的姓名包括:收信人的稱謂(先生、女士、經(jīng)理等)和收信人的名、姓、門牌號(hào)碼和路名、市名、州名、郵政編碼和國(guó)名。
郵票一般貼在信封右上角,航空標(biāo)志或貼或?qū)懺卩]票下方。②英式信封書寫格式,一般是將寄信人的姓名和地址寫在信封的左下角,航空標(biāo)志或貼或印在信封的左上角;收信人的姓名與地
Afeng朵
址寫在信封的居中位置,郵票也貼在信封的右上角。注意在寫信封上的姓名、地址時(shí),美國(guó)習(xí)慣一般都采用齊頭式,就是每一行左面都取齊。英式寫法則多采用縮進(jìn)式,即每行逐次向右縮進(jìn)。
③為投遞方便,信封上(可在信封左上角或右下角)還標(biāo)注有關(guān)投遞事項(xiàng),常見(jiàn)的有:
1)航空(By Air-Mail);
2)掛號(hào)(Registered,或Reg;Regd.);
3)快遞郵件(Express);
4)包裹郵件(Parcel Post);
5)印刷品(Printed Matter)
6)樣品(Sample);
7)商業(yè)文件
8)密函9);
(1fimdelivered,please re-turn
保護(hù)退還郵費(fèi)(Return Postage(Guaranteed);
13)留存郵局(Post Restitute/Care Postmaster);
14)無(wú)商品價(jià)值樣品(Sample(s)of no commercial Value)。
2)信文
Afeng朵
信文又稱信箋。它記載商業(yè)業(yè)務(wù)的具體事宜,是商業(yè)信函的核心部分。信文內(nèi)容多種多樣,其表達(dá)既靈活,又有一定的格式。一般分為開頭、正文、結(jié)尾和署名4個(gè)部分。
3)附件
商業(yè)信函常見(jiàn)的附件有報(bào)價(jià)單、產(chǎn)品介紹或說(shuō)明書、訂購(gòu)合同、發(fā)貨通知單、產(chǎn)品質(zhì)量檢驗(yàn)書等,或作為商業(yè)業(yè)務(wù)往來(lái)的確認(rèn)手續(xù)。
第五篇:中文商務(wù)信函
中文商務(wù)信函范文
寫作中文商務(wù)信函并不要求您使用華麗優(yōu)美的詞句。所有您需要做的就是,用簡(jiǎn)單樸實(shí)的語(yǔ)言,準(zhǔn)確的表達(dá)自己的意思,讓對(duì)方可以非常清楚的了解您想說(shuō)什么。圍繞這一點(diǎn),精品學(xué)習(xí)網(wǎng)總結(jié)了幾方面的內(nèi)容,希望對(duì)您寫中文商務(wù)信函有借鑒作用。中文商業(yè)商務(wù)信函的寫作格式
如同一般信函,商業(yè)信文一般由開頭、正文、結(jié)尾、署名、日期等5個(gè)部分組成。
(1)開頭
開頭寫收信人或收信單位的稱呼。稱呼單獨(dú)占行、頂格書寫,稱呼后用冒號(hào)。
(2)正文
信文的正文是書信的主要部分,敘述商業(yè)業(yè)務(wù)往來(lái)聯(lián)系的實(shí)質(zhì)問(wèn)題,通常包括:
①向收信人問(wèn)候;
②寫信的事由,例如何時(shí)收到對(duì)方的來(lái)信,表示謝意,對(duì)于來(lái)信中提到的問(wèn)題答復(fù)等等;
③該信要進(jìn)行的業(yè)務(wù)聯(lián)系,如詢問(wèn)有關(guān)事宜,回答對(duì)方提出的問(wèn)題,闡明自己的想法或看法,向?qū)Ψ教岢鲆蟮取H绻纫驅(qū)Ψ皆儐?wèn),又要回答對(duì)方的詢問(wèn),則先答后問(wèn),以示尊重;
④提出進(jìn)一步聯(lián)系的希望、方式和要求。
(3)結(jié)尾
結(jié)尾往往用簡(jiǎn)單的一兩句話,寫明希望對(duì)方答復(fù)的要求。如“特此函達(dá),即希函復(fù)?!蓖瑫r(shí)寫表示祝愿或致敬的話,如“此致敬禮”、“敬祝健康”等。祝語(yǔ)一般分為兩行書寫,“此致”、“敬?!笨删o隨正文,也可和正文空開?!熬炊Y”、“健康”則轉(zhuǎn)行頂格書寫。
(4)署名
署名即寫信人簽名,通常寫在結(jié)尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以單位名義發(fā)出的商業(yè)信函,署名時(shí)可寫單位名稱或單位內(nèi)具體部門名稱,也可同時(shí)署寫信人的姓名。重要的商業(yè)信函,為鄭重起見(jiàn),也可加蓋公章。
(5)日期
寫信日期—般寫在署名的下一行或同一行偏右下方位置。商業(yè)信函的日期很重要,不要遺漏。通知:
本廠已遷移到上述地址, 特此通知。
I inform you that I have now removed my factory to the above address.我方已在本市開設(shè)貿(mào)易與總代理店, 特此通知。同時(shí), 懇請(qǐng)訂購(gòu)。
Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order.本公司于5月1日將改為股份有限公司, 特此奉告。
We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May.本公司股東年會(huì), 將于3月1日在銀行家俱樂(lè)部召開, 特此函告。
Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers' Club on Mar.1.今天我們已付給R.S.先生120美元, 特此告知。By this we inform you that we have today paid Mr.R.S.$120.通過(guò)這些渠道, 他們會(huì)發(fā)來(lái)甚多訂單, 特此函告。Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders.回信:
本公司斷定我們所提供的貨色優(yōu)良, 價(jià)格公道, 感謝貴公司給我們一個(gè)機(jī)會(huì), 使我們的要求得以實(shí)現(xiàn)。
We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.貴公司5月6日函悉, 本公司無(wú)法承購(gòu)貴公司開價(jià)的商品。此復(fù)。
In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.關(guān)于貴公司所詢麥麩一事, 現(xiàn)可提供該貨20噸。
In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.貴函收悉, 此地商場(chǎng)仍保持平靜。
Answering to your letter, we state that the market remains quiet.至今未復(fù)5月8日貴函, 甚感歉疚, 還望原諒。
Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.本月8日貴函敬悉。??先生是位誠(chéng)實(shí)可靠的人, 特此告知。
In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr.?? is a man of trustworthy character.關(guān)于所詢H.先生的情況, 謹(jǐn)此高興地告知, 他是一位足以信賴的人。
In response to your inquiry respecting Mr.H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.關(guān)于S.公司的情況, 我們特此欣然函復(fù)。
We are glad to answer your inquiry concerning S.& Company.關(guān)于J.先生的情況, 謹(jǐn)此高興地告知, 我們認(rèn)為他是絕對(duì)可以信賴的人。
Answering to your inquiry respecting Mr.J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.17日貴函關(guān)于結(jié)帳一事, 謹(jǐn)此告知, 我們將很快寄去支票。
Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.謹(jǐn)復(fù)貴公司本月10日函詢;我們不能提供貴公司特定的那種餐盤的報(bào)價(jià)。
Replying to your inquiry of the 10th inst., we are unable to offer you plates of the size you specify.貴函收悉, 我們已將樣品提交本公司的買方, 特此奉告。
In reply to your letter, we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer.你方6月12日的來(lái)函收悉, 茲寄去面額為150美元的支票一張, 謹(jǐn)此奉復(fù)。
In reply to yours of 12th June, I send herewith a cheque, valuing $150.收訖:
您昨日來(lái)信已收悉, 謹(jǐn)于此按您所約定的條件。接受此項(xiàng)任務(wù)。
I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention.6月1日貴函敬悉。
We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June.本月5日來(lái)函敬悉。
We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.本商品將于12月最后一班輪船付運(yùn), 貨到時(shí)請(qǐng)惠于告知。
Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December.我們?nèi)缙谑盏侥?月15日的信, 信中所談事宜盡悉。謝謝。
We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks.6月6日來(lái)函收悉, 我們無(wú)法交運(yùn)該貨, 甚感遺撼。
We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.7月15日寄來(lái)的貨物發(fā)票收悉。
We are in possession of your invoice of the 15th July.7月7日的貴函收悉, 感謝您訂購(gòu)下列貨物:...Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for:...7月10日來(lái)函敬悉。
Your favour of the 10th July came duly to hand.您昨天的信和所附來(lái)的100美元的支票均已收悉。
Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand.昨天貴函已收悉。
Your favour of yesterday is duly received.我們已收到您昨日寫的信。
We have received your letter of yesterday.我們?nèi)缙谑盏侥蛉瞻l(fā)來(lái)的信。
We duly received your letter of yesterday.我們于5月1日收到您4月3日的信。
We received on the 1st May your valued favour dated 3th April.我們?nèi)缙谑盏侥?月27日函和附來(lái)的150美元的匯票。
We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150.2月6日來(lái)函收悉。
We have received your letter dated 6th February.您6月5日的來(lái)函收悉, 多謝。
We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June.