第一篇:12歲女孩在聯(lián)合國大會英文演講稿
12歲女孩在聯(lián)合國大會英文演講稿
12歲的鈴木瑟玟(Severn Suzuki)在1992年里約世界高峰會上,對全世界環(huán)境部長發(fā)出警語,她的演說簡單扼要卻直指人心,要求「大人們」對于環(huán)保要說到做到,否則就是對下一代的不負(fù)責(zé)任。
Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and unclesnot be greedy.在學(xué)校,甚至在幼稚園,你們大人教我們?nèi)绾翁幨溃銈兏嬖V我們不要打架,要尊重對方。找出答案,解決矛盾。去分享,而不是貪婪。
Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
你們大人為什么去做與你們教導(dǎo)孩子相反的事情呢?
Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for--we are your own children.You are deciding what kind of world we will grow up in.Parents should be able to comfort their children by saying “everyting's going to be alright” , “we're doing the best we can” and “it's not the end of the world”.不要忘記你們?yōu)楹味鴣淼竭@里開會,你們?yōu)檎l做事情?我們是你們的下一代,你們正在決定我們將要在一個什么樣的環(huán)境中成長,父母需要能夠?qū)捨亢⒆觽?,告訴他們“一切都沒問題,那不是世界末日,我們正在盡其所能的改變”。
But I don't think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.”
但我不能再相信這樣的話了,孩子們還是你們的優(yōu)選名單嗎?我爸爸總是說:“聽其言,觀其行,是認(rèn)識一個人最好的方法”。
Well, what you do makes me cry at night.You grown ups say you love us.I challenge you, please make your actions reflect your words.Thank you for listening
然而,你們所做的事讓我在夜晚哭泣,你們成年人說你們愛我們,我不會再相信了,因為只有行動和語言的合一,才是找回信任和未來的唯一方法!謝謝!
第二篇:12歲女孩在聯(lián)合國大會英文演講稿
12歲女孩在聯(lián)合國大會英文演講稿
12歲的鈴木瑟玟(Severn Suzuki)在1992年里約世界高峰會上,對全世界環(huán)境部長發(fā)出警語,她的演說簡單扼要卻直指人心,要求『大人們J對于環(huán)保要說到做到,否則就是對下一代的不負(fù)責(zé)任。
Hell0,I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.一The Environmental Children’s Organisation 大家好,我是Sevem Suzuki,我代表兒童環(huán)境組織來此演講。
We ale a group of twelve mad thiaeen—year-olds from Canada tr)fing to make a difforenee:VanessaSuttie,Morgan Geisler,Michelle Quigg and me We raised all the money ourselves to come six thousand miles totell you adults you must change your ways Coming here todayI I have no hidden agenda I am fighting for my future 我們是一個十三四歲的小群體,我們想改變些什么:Vanessa Suttie.Morgan Geisler,Michelle Quigg和我。我們自己掙錢支持我們來到這里,旅行5000英里只為告訴你們成年人,你們必須改變你們的生活方式。今天我來到這里,我背后沒有任何經(jīng)紀(jì)人,我們?yōu)槲覀兊奈磥矶鴳?zhàn)。
Losing my mture is no(1ike Iosing an election or a few points on the stock market l am here to speak for all generations to come 失去未來不像落選選舉或者股市浮動那么簡單,我來到這坐是為了將來所有的世代而演講。
I am here to speak on behalf of the starving children around the world whose cries go unheaN 我演講是為了世界所有忍受饑餓的兒童,而他們的哭泣卻無人聽見。
I am here to speak for the countless animals dying across this planet because they have nowhere left to go We cannot afrord to be not heard 我為這個行星上無數(shù)正在垂死的動物而演講,因為它們幾乎已經(jīng)無處容身了。
I am afraid to go out in the sun now because of the holes in the ozone I am afraid to breathe the air because I don’t know what chemicals are in it
我現(xiàn)在害怕曬太陽,因為臭氧層出現(xiàn)了空洞。我現(xiàn)在害怕呼吸空氣,因為我不知道那里有多少化學(xué)物質(zhì)。
I used to go fishing in Vancouver with my dad until just a few years ago we found the fish full of cancers And now we hear about animals and plants going extinct every day——vanishing forever 以前和我爸爸經(jīng)常在vancouver釣魚,但在近幾年卻發(fā)現(xiàn)魚的身上到處是癌細(xì)胞。我們每天都會聽說有的動物利植物絕種,那是永遠(yuǎn)消失的事情。
In my life,I have dreamt of seeing the groat herds of wild animals.Jungles and raintbrests full of birds and butterfilies,but now l wonder ifthey will even exist for lily children to see 我一生的夢想就是能看到成群的野牛動物,茂盛的叢林和大兒的雨林中到處是鳥類和蝴蝶在飛舞。但是現(xiàn)存我想知道我們這些小孩是否還能再看到它們? Did you have to worry about these little things when you were nay age? 在您那個年代,您曾經(jīng)擔(dān)心過我們現(xiàn)在擔(dān)心的事嗎? All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions I'm only a child and I don’t have all the solutions.but l want you to realize.neither do you!所有這一切就發(fā)生在我們眼前,然而我們還是直向大自然無度索取我們所需要的。我僅僅是個孩子,我不知道該怎么辦。但我們這些孩子——這個星球的未來需要讓您認(rèn)識到,您不能說沒辦法!
You don’t know how to fix the holes in our ozone layec You donl know how to bring salmon back up a dead stream You don't know how to bring back an animal now extinct And you can't bring back forests that once grew where there is now desert If you don’t know how to fix it,please stop breaking it!您不知道怎么去修補大氣的臭氧空洞,您也不知道怎么去從死亡的河流中拯救魚類,您更不知道如何把滅絕的動物復(fù)蘇,您也不能把沙漠中從前完整的森林帶回來。如果您不知道如何拯救,那么請您停止破壞吧!Here,you may be delegates of your governments,business people,organisers,reporters or poiticians—but really you ale mothers and lathers,brothers and sister child 在這里,您可能是您政府商業(yè)人十的代表、組縱者記者或政客。但您們也是父親和母親、兄弟和姐妹、阿姨和叔叔,你們都會或多或少的為了下一代而活著。
I'm only a child yet I know we are all part of a family,five billion stron9,in fact,30 million species strong and we all share the same air,water and soil一一borders and governments will never change that 我只是一個小孩,但我知道我們都是一個大家庭的成員,超過60億人的大家庭,以及超過二千萬物種的人家庭,政府和國界永遠(yuǎn)都無法改變這個事實。
I'm only a child yet I know we are all in this together and should act as one single world towards one single goal 我身為小孩都知道,我們在地球的母親懷中都是孩子。我們應(yīng)該為了相同的目的進行相同的行動!
In my anger, I am not blind.a(chǎn)nd in my fear, I am not afraid to tell the world how I feel.
然而事實卻讓我很憤怒,但我也很清醒,我雖然害怕,但我敢于告訴世界我真實的感受。
In my country, we make so much waste,we buy and throw away, buy and throw away, aid yet northern countries will not share with the needy Even when we have more than enough,we are afraid to lose some of our Wealth,afraid to share 在我的祖國,我們制造了如此之多的垃圾,我們購買商品,我們隨之丟棄,買來,再丟棄。然而有些國家,有些人,卻不會分享給那些真正需要的人們,甚至他們擁有的遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過自身需要的時候。他們害怕分享,害怕失去自己的則富。
In Canada,we live the privileged life,with plenty of food,water and shelter一一we have watches,bicycles,computers and television sets 在加拿大,他們過著特權(quán)般的生活,他們有很多食物、房子和水。他們擁有很多手表,汽車,各種電器和奢侈品。
Two days ago here in Brazil.we were shocked when we spent some time with some children living on the streets And this is what one child told us: “I wish l was rich and if l were.I would give all the street children food clothes medicine shelter and love and affection” 在巴西,我被2天前見到的情景震驚了,那時我和當(dāng)?shù)氐男『⒃谕嫠?,其中一個小孩說:“我希望我能富裕起來,然后我會給這個街道所有的小孩飯吃,給他們衣服穿,醫(yī)療,住房和愛”。
If a child on the street who has nothing,is willing to share,why are we who have everyting still so greedy'? 如果一個孩子在自己一無所有的時候都能愿意分享,為什么擁有一切的人人卻如此貪婪?
I Call't stop thinking that these children are my age,that it makes a tremendous difference where you are bom.that I could be one of those children living in the Favellas of Ri0;I could be a child starving in Somalia;a victim of war in the Middle East or a beggar in India 我永遠(yuǎn)不能忘記這些和我同齡的孩子,當(dāng)你出生的時候,他和我們真的很不相同,我也許生活在貧民窟,也可能是終日餓著肚子的小孩,也可能是中東戰(zhàn)爭的犧牲品,或者印度的小乞丐。
I'm only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers,what a wonderful place this earth would be!我只是一個小孩,然而我知道,要是把花在戰(zhàn)爭上的錢,用在找尋環(huán)境問題答案上來,或用在結(jié)束貧窮并找到解決的方案上來,這個星球?qū)⑹莻€多么美好的地方啊!
At school,even in kindergarten,you teach us to behave in the world You teach us:not to fight with others,to respect others,to clean up our mess,not to hurt other creatures,to share—not be gmedy.
在學(xué)校,甚至在幼稚園,你們大人教我們?nèi)绾翁幨溃銈兏嬖V我們不要打架,要尊重對方。找出答案,解決矛盾。去分享,而不是貪婪。
Then why do you go out and do the things you tell us not to do? 你們大人為什么去做與你們教導(dǎo)孩子相反的事情呢?
Do not forget why you're attending these conferences who you’re doing this for—we ale your own children You are deciding what kind of world we will grow up in Parents should be able to comfort their children by sayin9”everytin9’s going to be alright”.”we’re doing the best we can”and”it’s not the end of the world”
不要忘記你們?yōu)楹味鴣淼竭@里開會,你們?yōu)檎l做事情?我們是你們的下一代,你們正在決定我們將要在一個什么樣的環(huán)境中成長,父母需要能夠?qū)捨亢⒆觽?,告訴他們“一切都沒問題,那不是世界末日,我們正在盡其所能的改變”。
But I don。t think you can say that to us anymore Are we even on your list of priorities? My father always says”You are what you d0,not what you say.”
但我不能再相信這樣的話了,孩子們還是你們的優(yōu)選名單嗎?我爸爸總是說:“聽其言,觀其行,是認(rèn)識個人最好的方法”。
Well,what you do makes me cry at night You grown ups say you love us.I challenge you.please make your actions reflect your words Thank you for listening 然而,你們所做的事讓我在夜晚哭泣,你們成年人說你們愛我們,我不會再相信了,因為只有行動和語言的合一,才是找回信仃和未來的唯一方法!謝謝!
第三篇:12歲女孩在聯(lián)合國大會讓大家沉沒的演講稿
12歲女孩在聯(lián)合國大會讓大家沉沒的演講稿
序:
1992年當(dāng)珊文·鈴木(加拿大人)12歲時,她自己和其他4個小女孩籌錢到巴西的里約熱內(nèi)盧還組成了“兒童環(huán)境組織”,在聯(lián)合國的地球峰會上,她做了6分鐘的發(fā)言。
一開始大家覺得這只是漫長會議中的另一場發(fā)言而已,隨著她大聲說出的每一句話,會場開始變得非常安靜。坐在聽眾席上的高官、重要人物、各國領(lǐng)導(dǎo)、科學(xué)家們,有的表情尷尬,有的似乎被什么擊中,有的開始擦眼淚。還有更多的人,他們低下了頭,好象不知道該怎么和這個小孩對視。
一年后,她在中國北京獲得聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署頒發(fā)的“全球五百精英榮譽獎”(Global 500 Roll of Honor Award)。
2002年她主持?jǐn)?shù)個電視節(jié)目,其中包括在探索頻道(Discovery Channel)播出的“鈴木自然探索節(jié)目”(Suzuki’s Nature Quest)。她和朋友于2002年在約翰內(nèi)斯堡的聯(lián)合國世界高峰會議上,發(fā)表“承擔(dān)責(zé)任”(Recognition of Responsibility)的誓言,表達(dá)北美人民關(guān)懷環(huán)境的心聲。演講稿原文:
大家好!我是severn suzuki,我代表兒童環(huán)境組織(E.C.O.;Environmental Children’s Organization)來此演講。我們是一個由十幾歲孩子組成的小群體,我們想改變些什么。我們自己掙錢支持我們旅行5000英里來到這里,只為告訴你們成年人,你們必須改變你們的生活方式。今天我來到這里,我背后沒有任何經(jīng)紀(jì)人,我們?yōu)槲覀兊奈磥矶鴳?zhàn)。失去未來不像落選和股市浮動那么簡單,我來到這里是為了將來所有的世代而演講。我演講是為了世界所有忍受饑餓的兒童,而他們的哭泣卻無人聽見。我為這個行星上無數(shù)正在垂死的動物而演講,因為它們幾乎已經(jīng)無處容身了。
我現(xiàn)在害怕曬太陽,因為臭氧層出現(xiàn)了空洞。我現(xiàn)在害怕呼吸空氣,因為我不知道那里有多少化學(xué)物質(zhì)。以前和我爸爸經(jīng)常在vancouver釣魚,但在近幾年卻發(fā)現(xiàn)魚的身上到處是癌細(xì)胞。我們每天都會聽說有的動物和植物絕種,那是永遠(yuǎn)消失的事情。
我一生的夢想就是能看到成群的野生動物,茂盛的叢林和大片的雨林中到處是鳥類和蝴蝶在飛舞。但是現(xiàn)在我想知道我們這些小孩是否還能再看到它們?在您那個年代,您曾經(jīng)擔(dān)心過我們現(xiàn)在擔(dān)心的事嗎?所有這一切就發(fā)生在我們眼前,然而我們還是一直向大自然無度索取我們所需要的。我僅僅是個孩子,我不知道該怎么辦。但我們這些孩子-----這個星球的未來需要讓您認(rèn)識到,您不能說沒辦法!您不知道怎么去修補大氣的臭氧空洞,您也不知道怎么去從死亡的河流中拯救魚類,您更不知道如何把滅絕的動物復(fù)蘇,您也不能把沙漠中從前完整的森林帶回來。如果您不知道如何拯救,那么請您停止破壞吧!
在這里,您可能是您政府商業(yè)人士的代表、組織者、記者或政客。但您們也是父親和母親、兄弟和姐妹、阿姨和叔叔,你們都會或多或少的為了下一代而活著。
我只是一個小孩,但我知道我們都是一個大家庭的成員,超過60億人的大家庭,以及超過三千萬物種的大家庭,政府和國界永遠(yuǎn)都無法改變這個事實。我身為小孩都知道,我們在地球的母親懷中都是孩子。我們應(yīng)該為了相同的目的進行相同的行動!然而事實卻讓我很憤怒,但我也很清醒,我雖然害怕,但我敢于告訴世界我真實的感受。
在我的祖國,我們制造了如此之多的垃圾,我們購買商品,我們隨之丟棄,買來,再丟棄。。然而有些國家,有些人,卻不會分享給那些真正需要的人們,甚至他們擁有的遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過自身需要的時候。他們害怕分享,害怕失去自己的財富。在加拿大,他們過著特權(quán)般的生活,他們有很多食物、房子和水。他們擁有很多手表,汽車,各種電器和奢侈品。在巴西,我被2天前見到的情景震驚了,那時我和當(dāng)?shù)氐男『⒃谕嫠?,其中一個小孩說:“我希望我能富裕起來,然后我會給這個街道所有的小孩飯吃,給他們衣服穿,醫(yī)療,住房和愛”。如果一個孩子在自己一無所有的時候都能愿意分享,為什么擁有一切的大人卻如此貪婪?
我永遠(yuǎn)不能忘記這些和我同齡的孩子,當(dāng)你出生的時候,他和我們真的很不相同,我也許生活在貧民窟,也可能是終日餓著肚子的小孩,也可能是中東戰(zhàn)爭的犧牲品,或者印度的小乞丐。
我只是一個小孩,然而我知道,要是把花在戰(zhàn)爭上的錢,用在找尋環(huán)境問題答案上來,或用在結(jié)束貧窮并找到解決的方案上來,這個星球?qū)⑹莻€多么美好的地方??!
在學(xué)校,甚至在幼稚園,你們大人教我們?nèi)绾翁幨溃銈兏嬖V我們不要打架,要尊重對方。找出答案,解決矛盾。去分享,而不是貪婪。你們大人為什么去做與你們教導(dǎo)我們的相反的事情呢?
不要忘記你們?yōu)楹味鴣淼竭@里開會,你們?yōu)檎l做事情?我們是你們的下一代,你們正在決定我們將要在一個什么樣的環(huán)境中成長,父母需要能夠?qū)捨亢⒆觽?,告訴他們“一切都沒問題,那不是世界末日,我們正在盡其所能的改變”。但我不能再相信這樣的話了,孩子們還是你們的優(yōu)選名單嗎? 我爸爸總是說:“聽其言,觀其行,是認(rèn)識一個人最好的方法”。然而,你們所做的事讓我在夜晚哭泣,你們成年人說你們愛我們,我不同意你們所說,請讓你們的言行一致,知行合一!謝謝!轉(zhuǎn)載者的話:
“一個12歲的孩子能夠演講出關(guān)于全人類必須關(guān)注和解決的大問題。實在難能可貴。對此,國際組織、社會和全人類都應(yīng)給予高度重視并要立即采取切實可行的措施,制定硬性的國際環(huán)保公約,并投入巨資、進行詳細(xì)規(guī)劃加以解決才行。這樣我們的世界才能可持續(xù)發(fā)展,才會有希望。否則后果就不堪設(shè)想。我們更要感謝珊文·鈴木和她的父親以及所有從事環(huán)境發(fā)展的科學(xué)家。人類應(yīng)該警醒:地球是整個地球所有生命的,不能任由人類肆意踐踏、無序毀滅性開發(fā)。
第四篇:13歲女孩在聯(lián)合國大會震撼世界的演講
13歲女孩在聯(lián)合國大會震撼世界的演講(1992年)
Address to the Plenary Session, Earth Summit, Rio Centro, Brazil 1992 Severn Cullis-Suzuki
Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.vanishing forever.In my life, I have
dreamt of seeing the great herds of wild animals, jungles and rainforests full of birds and butterflies, but now I wonder if they will even exist for my children to see.Did you have to worry about these little things when you were my age? All this is happening before our eyes and yet we act as if we have all the time we want and all the solutions.I'm only a child and I don't have all the solutions, but I want you to realize, neither do you!
You don't know how to fix the holes in our ozone layer.You don't know how to bring salmon back up a dead stream.You don't know how to bring back an animal now extinct.And you can't bring back forests that once grew where there is now desert.If you don't know how to fix it, please stop breaking it!
Here, you may be delegates of your governments, business people, organizers, reporters or politiciansand all of you are somebody's child.I'm only a child yet I know we are all part of a family, five billion strong, in fact, 30 million species strong and we all share the same air, water and soilwe have watches, bicycles, computers and television sets.Two days ago here in Brazil, we were shocked when we spent some time with some children living on the streets.And this is what one child told us: “I wish I was rich and if I were, I would give all the street children food, clothes, medicine, shelter and love and affection.” If a child on the street who has nothing, is willing to share, why are we who have everything still so greedy?
I can't stop thinking that these children are my age, that it makes a tremendous difference where you are born, that I could be one of those children living in the Favellas of Rio;I could be a child starving in Somalia;a victim of war in the Middle East or a beggar in India.I'm only a child yet I know if all the money spent on war was spent on ending poverty and finding environmental answers, what a wonderful place this earth would be!At school, even in kindergarten, you teach us to behave in the world.You teach us:
not to fight with others, to work things out, to respect others, to clean up our mess, not to hurt other creatures to sharewe are your own children.You are deciding what kind of world we will grow up in.Parents should be able to comfort their children by saying “everything's going to be alright', ”we're doing the best we can“ and ”it's not the end of the world“.But I don't think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My father always says ”You are what you do, not what you say.“ Well, what you do makes me cry at night.you grown ups say you love us.I challenge you, please make your actions reflect your words.Thank you for listening.珊文·鈴木1992年在聯(lián)合國地球峰會上的演講。
她是12歲的加拿大小女孩,她自己籌錢到巴西的里約熱內(nèi)盧,在聯(lián)合國的峰會上,她做了5分鐘的發(fā)言。
一開始大家覺得這只是漫長會議中的另一場發(fā)言而已,隨著她
大聲說出的每一句話,會場開始變得非常安靜。坐在聽眾席上的高官、重要人物、各國領(lǐng)導(dǎo)、科學(xué)家們,有的表情尷尬,有的似乎被什么擊中,有的開始擦眼淚。還有更多的人,他們低下了頭,好象不知道該怎么和這個小孩對視。這是她說的話:
Hello,我是珊文·鈴木,代表E.C.O.——關(guān)注環(huán)保兒童組織。我們是幾個十二三歲的加拿大小孩:Vanessa,Morgan, Michelle和我。我們自己籌錢,旅行了五千里來這兒告訴你們大人,你們必須改變。我今天來這兒,沒有什么隱藏的理由。我是在為我的未來抗?fàn)帯?/p>
失去我的未來并不象輸?shù)粢粓龈傔x,或者股市上的一些點數(shù)。我來這兒是為了所有未來的一代又一代。我來替世界上所有饑餓的小孩講話,因為他們的哭聲沒有人聽到。
我來替地球上正在死去的數(shù)不清的動物講話,因為他們沒有地方可去。必須有人聽聽我們的聲音。我現(xiàn)在不敢出去曬太陽,因為臭氧層有破洞。我害怕呼吸空氣,因為我不知道里面有什么化學(xué)成分。
我曾經(jīng)和爸爸一起在溫哥華釣魚,直到幾年前我們發(fā)現(xiàn)魚都得了癌癥?,F(xiàn)在每天我們都能聽到動物和植物滅絕的消息——它們再也回不來了。
在我的生命里,我夢想著看見大群的野生動物,看見到處是鳥和蝴蝶的熱帶叢林,但是現(xiàn)在我不知道我的孩子還能不能看到它們存在。
你們象我這么大的時候也需要擔(dān)心這些事情嗎?
這些都在我們的眼前發(fā)生,可是我們卻假裝我們有無窮無盡的時間和辦法去解決問題。我只是個小孩,我沒有解決這些問題的答案,但是我想要你們知道,你們也沒有!
你們沒有辦法修補臭氧層的破洞。你們不能讓三文魚回到已經(jīng)干涸的河流,你們沒有辦法讓滅絕的動物重新出現(xiàn),你們也無法讓已經(jīng)變成沙漠的地方重新成為森林。
如果你們沒有辦法去修補,就請不要再去破壞!
在這里,你們也許是政府的代表、商業(yè)人士、組織者、記者或者政治家,但你們也是父親和母親,兄弟和姐妹,叔叔和阿姨——而且,你們所有人都是你們父母的小孩。
我只是一個小孩,可是我卻知道我們都是一個大家庭的成員,這個家庭有五十億人,三千萬個物種,我們共享著同樣的空氣、水和土壤。國界和政府永遠(yuǎn)也改變不了這個事實我只是一個小孩,可是我卻知道我們是一個整體,應(yīng)該為了同樣的目標(biāo)一起努力。我很生氣,但我不盲目。我很害怕,但我不怕把我的感覺告訴全世界。
在我的國家,我們浪費太多,我們買了又扔掉,買了又扔掉,卻不肯分享給需要的人。甚至當(dāng)我們擁有的已經(jīng)太多的時候,我們還是怕會失去財富,不愿與人分享。
我只是一個小孩,可是我卻知道如果所有花在戰(zhàn)爭上的錢都被用來終止貧窮、找尋環(huán)境問題的答案,這個地球會變成多美好的地方!
在學(xué)校,甚至是在幼兒園,你們就教我們要做個乖孩子。你們教我們不要打架,要謙讓,要尊重別人,要清理弄臟的地方,不要傷害
動物,要分享,不要自私。
那你們?yōu)槭裁磪s在做著不讓我們做的事?不要忘了你們?yōu)槭裁磥韰⒓舆@些會議,為誰來參加——我們是你們的孩子。你們在決定著我們在什么樣的世界里成長。父母在安慰孩子的時候應(yīng)該能說”一切都會好的“,”我們正在盡力“和”這不是世界末日“。但是我想你們再也說不出這些話了。你們真的還把我們放在頭等重要的位置嗎?我爸爸總是說:”你所做的才代表了你,而不是你所說的。"
你們所做的事情,讓我在夜晚哭泣。你們大人說你們愛我們。我懇請你們,言行一致。謝謝。
第五篇:12歲女孩在聯(lián)合國大會震撼世界的演講
12歲女孩在聯(lián)合國大會震撼世界的演講
Hello, I'm Severn Suzuki speaking for E.C.O.but really you are mothers and fathers, brothers and sister, aunts and unclesnot be greedy.Then why do you go out and do the things you tell us not to do?
Do not forget why you're attending these conferences, who you're doing this for--we are your own children.You are deciding what kind of world we will grow up in.Parents should be able to comfort their children by saying “everyting's going to be alright” , “we're doing the best we can” and “it's not the end of the world”.But I don't think you can say that to us anymore.Are we even on your list of priorities? My father always says “You are what you do, not what you say.”
Well, what you do makes me cry at night.You grown ups say you love us.I challenge you, please make your actions reflect your words.Thank you for listening