《孤兒列車》讀后感
“從一條河流走陸路搬到另一條河時(shí),瓦班納基人不得不把獨(dú)木舟和其他所有家當(dāng)通通帶上。無人不知輕裝上陣多么重要,無人不曉輕裝必須拋開重負(fù)。沒什么比恐懼更拖累前進(jìn)的步伐,它往往便是最難卸下的重?fù)?dān)?!边@段寫在最前面的出自邦尼·麥克布萊德的話,讓我為之震顫。就算《孤兒列車》一書尚未打開,我仍然可以從書名及故事背景獲知這本書中所蘊(yùn)含的苦難。而苦難之路上往往布滿的是“恐懼”——來自未知的“恐懼”,饑餓、寒冷、冷眼、責(zé)罰……這些可預(yù)見的苦難往往都不如來自未知的遭遇更令人恐懼。
在19世紀(jì)中葉到20世紀(jì)初,遭遇經(jīng)濟(jì)危機(jī)的英國人滿心以為美國是片凈土,那邊遍地有工作的機(jī)會(huì)和金錢,于是一批又一批的英國人傾家蕩產(chǎn)只為湊夠去往美國的船票。薇薇安一家便是如此,當(dāng)然,薇薇安那時(shí)還不叫薇薇安,而是叫妮芙,一個(gè)在愛爾蘭當(dāng)?shù)卦倨胀ú贿^的名字。 妮芙的一家人歷經(jīng)千辛萬苦來到美國后,卻發(fā)現(xiàn)美國并不像傳聞中那么好,工作機(jī)會(huì)微乎其微,當(dāng)?shù)厝说呐磐?,同時(shí)囊中羞澀難以應(yīng)付疾病、生存問題。屋漏偏逢連夜雨,他們所住的擁擠的公寓發(fā)生了火災(zāi),于是這個(gè)苦難的家庭分崩離析了。妮芙被迅速送上了“孤兒列車”,她甚至都來不及得知受傷的母親及妹妹的最終情況,她和成千上萬的從各地搜羅來的大大小小的孩童一起被塞進(jìn)了列車,開往西部。
當(dāng)時(shí)的美國東部是有工業(yè)文明、有城市的好地方,而西部則充滿了各種被排擠的種族、移民人士,文明程度也處于比較低等的情況,初衷也許很好的兒童援助協(xié)會(huì)就這樣將孩童們?nèi)油麄冏栽倿閷⑦^上“高尚的鄉(xiāng)村生活”的地方,而實(shí)際上會(huì)過上“苦逼童工”生活的落后地區(qū)。
孤兒列車上負(fù)責(zé)管理孩童的斯卡查德夫人訓(xùn)起話來很兇,各種“規(guī)矩”“威脅”充斥,讓妮芙他們驚嚇不已,不過這并不算什么,他們的未來在于那些即將停靠的站點(diǎn)里是否有人接納他們,而妮芙的愛爾蘭血統(tǒng)及紅頭發(fā)為她帶來了很多“麻煩”。終于,等到車上只剩些不好處理的孩童時(shí),妮芙被一對(duì)開著家庭小作坊的夫妻當(dāng)作“童工”帶回了家,在這里,她受到的不公平待遇讓我想起了黑人奴隸曾遭遇過的事,幸而她積極地面對(duì),學(xué)會(huì)了一些縫補(bǔ)技能,也交到了一個(gè)真心對(duì)她的朋友。然而,這種安穩(wěn)的日子并不長久,很快她被扣上一堆“劣跡斑斑”的事情,被第一個(gè)養(yǎng)母踢開。 很快,兒童援助協(xié)會(huì)的先生將她帶到了一家孩子很多、女主人不做事的獵戶家里。在這里,她過的日子并不痛快,唯一令人高興的是她能上學(xué)了,并遇到了生命中最好的老師拉森小姐。拉森小姐的出現(xiàn),終于讓讀者從一片漆黑中看到了一點(diǎn)光芒。事實(shí)上也證明,當(dāng)妮芙從男主人企圖侵害她的家庭逃離出來時(shí),拉森小姐給了她一個(gè)溫暖的棲息之地,最終,在拉森小姐和墨菲夫人的幫助下,尼爾森夫婦收養(yǎng)了她,從此改名為薇薇安。過上了較為正常的生活。 如果說從此便是幸福的生活,那似乎少了點(diǎn)什么。91歲的薇薇安回憶,她在上大學(xué)期間遇見了曾同在“孤兒列車”上的“德國仔”,兩個(gè)有著相同經(jīng)歷、內(nèi)心創(chuàng)傷的人走到了一起。然而第二次世界大戰(zhàn)的來臨,使得“德國仔”應(yīng)征入伍,并最終命喪戰(zhàn)場。而傷心的薇薇安在獲知消息后艱難地生下了女兒,內(nèi)心有傷的她無法面對(duì),選擇了將女兒送走。之后的日子可以正如她自己所說,平淡如水,和“德國仔”的戰(zhàn)友結(jié)婚,經(jīng)營壯大商店,最后定居到斯普魯斯港。
時(shí)光回到20xx年,莫莉和薇薇安一起整理了80年來的物品,整理了她的人生故事。莫莉使用互聯(lián)網(wǎng)為薇薇安找到了曾經(jīng)在她生命里留下重要痕跡的人的事情,最重要的一點(diǎn)是為她找到了女兒。這驗(yàn)證了那句話:雖然不是所有離別都能盼來重逢,但失去的會(huì)以另一種方式回來。故事的結(jié)尾便是,薇薇安拉著重孫女的說:“好,我們該從哪里開始呢?”
讀完整本書,回蕩在記憶里的薇薇安遭遇到的各種苦難,而這些苦難總是在意想不到時(shí)降臨。也許在出發(fā)前的愿景是美好的,然而歷史的殘酷卻是讓人擁有著切膚之痛。有意思的是,無論曾遭遇什么,無論曾怨懟過親人什么,但那些昔日的故人總是圍繞在身邊,化身幽魂百般呵護(hù)著我們。也許很多東西我們別無選擇,但我們總能將最佳的面目留存心間,以愛與勇氣接受生活賜予的一切悲歡,努力地生活,這樣才能在轉(zhuǎn)角處遇見更好的人與生活!
陽光明媚,浮云連連,不知道是空氣變好,還是一次突然襲來的西北風(fēng)刮走了霧霾,窗外寒冷卻陽光四射。坐在回家的火車上,我才想起又忘記了給孩子買禮物。每次回家,女兒都會(huì)問“爸爸,你給我買的什么禮物啊?”。我總會(huì)拿出在高鐵上發(fā)放的免費(fèi)零食給女兒,即使這樣,女兒一樣非常高興,還會(huì)親我一下。
我想起一本書,克里斯蒂娜的《列車孤兒》。孤兒對(duì)我們來講并不陌生,有的孩子在小的時(shí)候被父母遺棄,有的孩子在小的時(shí)候失去父母。孤兒和可憐的孩子并不一樣,可憐但還有人疼,而孤兒卻享受不到家庭的父愛母愛,即使有的孤兒很幸運(yùn)被富人家收養(yǎng),但他們還是找不到家的感覺,因?yàn)樗麄兊木裰е涂梢砸揽康拇笊經(jīng)]有了。
《孤兒列車》講述的是戰(zhàn)爭時(shí)期,那些因?yàn)楦鞣N原因失去父母變成孤兒的孩子,坐著他們也不知道使向何處的列車上,期待每到一站有人能夠收養(yǎng)他們。有人因?yàn)樽约簺]有孩子希望收養(yǎng)一個(gè)孩子,那么這個(gè)孩子是幸運(yùn)的。有人希望收養(yǎng)一個(gè)可以為自己干苦工的孩子,更多的是因?yàn)檫@個(gè),他們的命運(yùn)從此不再由自己掌握。主人公薇薇安是其中的一個(gè)孤兒,經(jīng)歷了種種磨難幸運(yùn)的被一個(gè)有愛的家庭收養(yǎng),并通過自己的努力成功的繼承了養(yǎng)父的生意而成為有錢人,可是她這一輩子都沒有從孤兒陰影中走出來,她將自己的女兒送人,使她的女兒也成為了孤兒,直到91歲的她才發(fā)現(xiàn)自己錯(cuò)了,尋找記憶,在另一個(gè)孤兒的幫助下走出陰影,得到釋懷,這一生的遺憾卻永遠(yuǎn)無法彌補(bǔ)。
孤兒是可憐的,遺棄孩子的父母也會(huì)被痛苦折磨一生。他們一生都希望知道自己的父母是誰,一生也在尋找。沒有父母的孩子不會(huì)強(qiáng)大,因?yàn)樵購?qiáng)大的人也需要有一個(gè)避風(fēng)港,這個(gè)避風(fēng)港就是家,屬于自己的家。記得我每次回家,女兒都會(huì)毫無忌憚的騎在我的脖子上,做著各種危險(xiǎn)的動(dòng)作。我的兒子會(huì)拉著我的手,讓我擁抱,給我唱歌,我就是他們的避風(fēng)港。我可以出差很久才回家,但我和孩子的愛卻日漸日濃,思念可以讓感情一直升華。
記得我小時(shí)候在農(nóng)村,和奶奶住在一起,父母在城市里闖蕩,一年見不了一次,即使見到一次可能只有不到一天的時(shí)間,但這并不影響我和父母的感情。我在農(nóng)村快樂的生活著,期待著父母能夠回家給我買新的衣服和零食,這種期待是幸福的。所以,我在事業(yè)上盡可能全力奮斗,雖然和孩子在一起的時(shí)間很少,但我知道他們會(huì)愛我的,而我正做的是希望給孩子們真正的能量。
我們無法了解孤兒內(nèi)心的孤獨(dú)和痛苦,我們也法安慰孤兒受傷的心,孤兒的心永遠(yuǎn)被一些情感刺痛,這種痛永遠(yuǎn)無法彌補(bǔ)。只有等他們真正的明白人生存在的意義,或許他們能走出遺失的世界。
我會(huì)倍加呵護(hù)我的孩子,我會(huì)成為他們的大山,他們的避風(fēng)港,他們可以引以為豪的父親。我也會(huì)成為他們的一座燈塔,照亮他們未來的路,在他們走錯(cuò)道路的時(shí)候可以回家。