欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      艾森豪威爾 讀后感

      時(shí)間:2019-05-13 12:58:23下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《艾森豪威爾 讀后感》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《艾森豪威爾 讀后感》。

      第一篇:艾森豪威爾 讀后感

      一個(gè)人的二戰(zhàn) —— 讀《艾森豪威爾 傳》后感

      他,不是一個(gè)人在戰(zhàn)斗,因?yàn)樗砗蟠負(fù)碇f(wàn)萬(wàn)的盟軍士兵;他,又是一個(gè)人在戰(zhàn)斗,因?yàn)槭撬露酥Z曼底登陸的決心,從而開啟了二戰(zhàn)最終勝利的大門.他,就是美國(guó)的五星上將,也是美國(guó)第34屆總統(tǒng)----艾森豪威爾。

      “艾森豪威爾造就了戰(zhàn)爭(zhēng),戰(zhàn)爭(zhēng)造就了艾森豪威爾?!闭纾绹?guó)《時(shí)代》雜志對(duì)艾森豪威爾的評(píng)價(jià)一樣,艾森豪威爾在二戰(zhàn)中發(fā)揮了自己全能的才華,也正是殘酷的二戰(zhàn),將他推向了歷史的前沿??芍^:時(shí)世造英雄。而真正的英雄也適時(shí)地出現(xiàn)在了歷史的舞臺(tái)上,就像艾森豪威爾一樣,他在全世界人民的祈禱與祝福聲中,做到了歷史所交付于他的責(zé)任,勇猛地把全世界人民拯救除了法西斯的魔爪,而且干的漂亮,干的極其出色。

      一、壯志難酬

      也許,注定要?jiǎng)?chuàng)造歷史的人,也就注定了先要飽嘗常人所難以想象的失落與憤懣。就如當(dāng)年蘇東坡,在郁郁不得志中揮灑出了赤壁的絕唱。就如在三十年韶光已逝,徒留下點(diǎn)點(diǎn)功名。在八千里路追尋云和月后,才感嘆“白了少年頭”的岳飛,他們都創(chuàng)造了歷史,而他們也壯志難酬過。

      我不敢說,美國(guó)短短幾百年的歷史能夠與中華民族五千年的文化,有多么大的相同。但我可以說:美國(guó)也一定擁有屬于他們美利堅(jiān)民族的英雄,而他們也一定或多或少地失落與憤懣過。而二戰(zhàn)的英雄,被世界人民親切地稱呼為“艾克”的艾森豪威爾將軍,就在無(wú)限輝煌的前沿不可避免地進(jìn)入了長(zhǎng)時(shí)間的低谷。

      我在拿著這本《艾森豪威爾傳》的時(shí)候,我曾經(jīng)反反復(fù)復(fù)的尋找為什么艾森豪威爾這個(gè)卓爾不群的人才,卻沒有在一戰(zhàn)時(shí),被軍界高層發(fā)掘出來,卻只淪落到終日窩在辦公室里,寫寫文章,發(fā)發(fā)牢騷的地步。但讀到了后來,也無(wú)可奈何地釋然了。也許,這就是上天的安排。一個(gè)世界,一個(gè)國(guó)家,在不斷進(jìn)步的歷史階段中,都需要一個(gè)又一個(gè)的英雄,而艾森豪威爾注定屬于二戰(zhàn)。而一戰(zhàn),則把光環(huán)戴在了麥克阿瑟等人的頭上,盡管他們也許并沒有艾森豪威爾的才華,但他們得到了歷史的眷顧。那段時(shí)間,卻把輝煌前的無(wú)限悲傷留給了艾森豪威爾。

      自從一戰(zhàn)的槍聲打響開始,艾森豪威爾就不斷要求上前線,哪怕只做一個(gè)普通的士兵,他也心滿意足。盡管在西點(diǎn)軍校中鍛煉出了強(qiáng)健的體魄,甚至被同學(xué)戲稱是一個(gè)能夠“只身橫渡英吉利海峽,并且飛速上岸與敵人展開短兵相接的血刃戰(zhàn)”的天才軍人,但艾森豪威爾卻始終只被軍隊(duì)高層視為一個(gè)能力不錯(cuò)的參謀員,盡管軍銜不斷在上升,從少尉到了中校,但艾森豪威爾卻很不快樂。/他希望能夠?yàn)榱俗鎳?guó)而去沖鋒陷陣,寧可沒有一點(diǎn)軍銜和榮譽(yù),只求痛痛快快地干一仗。

      平日里,艾森豪威爾在完美出色地完成上級(jí)所指示的任務(wù)后,多次提出要求參加戰(zhàn)爭(zhēng),保家衛(wèi)國(guó),但每次都是無(wú)功而返。為此艾森豪威爾在給妻子瑪咪的信中無(wú)奈地說:“現(xiàn)在諸事順利,但我參戰(zhàn)夢(mèng)卻遙遙無(wú)期,我真不希望連一戰(zhàn)的槍聲也沒有聽到,就結(jié)束了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)!”但是,越害怕的事情就越會(huì)發(fā)生,正當(dāng)艾森豪威爾的工作得到上級(jí)的高度肯定,并且批準(zhǔn)他能夠在1918年11月18日啟程去法國(guó)指揮一支裝甲師時(shí),他以為自己的參戰(zhàn)夢(mèng)即將實(shí)現(xiàn)的時(shí)候,德國(guó)卻很快挺不住了,在11月11日就簽訂了停戰(zhàn)協(xié)議,這令艾森豪威爾非常沮喪,他無(wú)法相信參戰(zhàn)的夢(mèng)想就這樣化為泡影。當(dāng)別人為了贏得戰(zhàn)爭(zhēng)勝利而歡欣鼓舞時(shí);當(dāng)好大喜功的麥克阿瑟得意地出現(xiàn)在電視里時(shí);當(dāng)年青人把麥克阿瑟視為英雄的時(shí)候,艾森豪威爾卻面無(wú)表情地坐在慶功會(huì)的最角落,目光呆滯地看著宴會(huì)的吊燈,他后半生都在試圖解釋為什么沒有上戰(zhàn)場(chǎng),為什么沒有聽到一戰(zhàn)的槍聲。那段時(shí)間,艾森豪威爾活得一點(diǎn)都不快樂,但是就是這樣的低潮,也許就預(yù)示著未來的迥異,艾森豪威爾的力量即將噴薄而出!

      二、戰(zhàn)爭(zhēng)的新星

      所謂他“新”,因?yàn)樗局皇呛翢o(wú)大戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),猶如“楞頭青”一樣,但實(shí)際已經(jīng)年過不惑,而一心只想上前線的戰(zhàn)士。所謂他是“星”,因?yàn)樗_實(shí)就猶如一顆啟明星一般,照耀著飽受法西斯蹂躪的人民走向光明。所以,我也就下定決心,繼續(xù)地“疏懶”下去吧!

      經(jīng)過了一戰(zhàn)的失望經(jīng)歷之后,艾森豪威爾成熟了很多,對(duì)事情總是以一顆平常心去對(duì)待,但他熱忱的報(bào)國(guó)心和強(qiáng)烈的參戰(zhàn)欲,卻沒有消退一絲一毫。

      終于,艾森豪威爾被分配到了軍中,終于如愿以償,他終于可以在二戰(zhàn)的槍炮聲中沖鋒陷陣了!

      歷史的大門終于緩緩地向艾森豪威爾敞開了,在一戰(zhàn)中失落無(wú)比的艾森豪威爾,終于在二戰(zhàn)愈演愈烈的時(shí)刻,看到了功成名就的希望。在當(dāng)時(shí)的四星上將馬歇爾將軍的提攜下,艾森豪威爾終于晉升為上校,要知道,艾森豪威爾曾經(jīng)在少校這個(gè)軍銜上,整整逗留了16年。對(duì)于上校這個(gè)榮譽(yù),一向沉穩(wěn)的艾森豪威爾卻難以掩飾心中的激動(dòng),他知道:他并不是為了晉升而激動(dòng),而是因?yàn)樗K于更有資本地去參戰(zhàn),去帶領(lǐng)軍隊(duì)攻城拔寨。

      果然,過了不久,艾森豪威爾被羅斯??偨y(tǒng)任命為盟軍總司令,負(fù)責(zé)執(zhí)行極其關(guān)鍵的“霸王”計(jì)劃,并且通過這個(gè)計(jì)劃的成功實(shí)現(xiàn),最終解放歐洲大陸。接到任命時(shí),艾森豪威爾激動(dòng)地說道:“這是一個(gè)極其艱難的任務(wù),但我會(huì)竭盡全力的!”

      因而,在接下來的時(shí)間里,他每日?qǐng)?jiān)持工作16小時(shí),一有空還要和素昧平生的士兵親切交談,噓寒問暖,不管什么休息時(shí)間,只要有士兵想和他講話,他都會(huì)打起精神,仔細(xì)傾聽,毫無(wú)怨言。因?yàn)榘劳柹钋械刂溃簩?duì)士兵多關(guān)心一點(diǎn),在無(wú)形之中,也就增加了軍隊(duì)的凝聚力。因而,他被盟軍士兵親切地稱為“好心的老艾克”。三。決戰(zhàn)諾曼底

      1944年6月5日,漫天的霧氣彌漫在洋面上,天空中的烏云在低空糾結(jié)不散,而遠(yuǎn)處海岸線依稀可以分辨出輪廓。艾森豪威爾坐在指揮艦上,久久抉擇。如此惡劣的天氣,是攻?還是不攻?他在心中衡量再三:如果攻,此時(shí)的敵人必然非常松懈,以為盟軍不敢在如此惡劣的天氣發(fā)起沖擊,可以起到出其不意的效果。但是如果天氣如同前幾日一樣,就算上了岸,戰(zhàn)士也無(wú)法在疾風(fēng)暴雨中戰(zhàn)斗,這樣的登陸等于送死;如果不攻,則非常容易坐失良機(jī),一旦錯(cuò)失機(jī)會(huì),對(duì)岸的“戰(zhàn)爭(zhēng)狂人”希特勒和“沙漠之狐”隆美爾必然糾集精兵強(qiáng)將,戰(zhàn)線的拉長(zhǎng)和軍隊(duì)的士氣必然受到打擊。這是作為盟軍總司令的艾森豪威爾,必須做出選擇。在他的心中泛起了陣陣憂慮,但當(dāng)盟軍首席氣象員報(bào)告說,在未來的幾個(gè)小時(shí)后將會(huì)有一段時(shí)間的陰天,適合空軍進(jìn)行空中掩護(hù)。這時(shí),艾森豪威爾的眼中射出了希望的目光,終于,他緩緩地站了起來,試探性地環(huán)顧了指揮室內(nèi)的所有人員,堅(jiān)定地說道:“就在明天,6月6日,怎么樣?”頓時(shí),大家心中久久不散的郁悶終于消散了,所有人都?xì)g欣鼓舞。終于,6月6日,艾森豪威爾身攜盟軍288萬(wàn)人,沖破諾曼底的防線,開啟了二戰(zhàn)最終勝利的大門。而事實(shí)也證明,當(dāng)時(shí),艾森豪威爾在6月6日發(fā)動(dòng)進(jìn)攻的命令是完全正確的,在6月19日以后長(zhǎng)達(dá)二十多天的時(shí)間里,天氣壞得幾乎可以摧毀整個(gè)盟軍,更別說去摧毀盤踞在占盡地理優(yōu)勢(shì)的德軍了。諾曼底登陸勝利的消息,很快傳入美國(guó)國(guó)內(nèi),新聞媒體對(duì)艾森豪威爾大加贊譽(yù)。艾森豪威爾自己也很高興,他終于完成了參戰(zhàn)的夢(mèng)想,并且完成地非常出色。終于,盟軍在艾森豪威爾的帶領(lǐng)下,一直攻到柏林邊境,在蘇聯(lián)進(jìn)攻柏林的幫助下,反法西斯陣營(yíng)贏得了這場(chǎng)曠日持久的戰(zhàn)爭(zhēng)。而艾森豪威爾這個(gè)感性與血性并存的二戰(zhàn)英雄,更是被世界人民銘記于心。

      四、變身總統(tǒng)

      也許,歷史在不斷逝去的路途上,就注定要不斷地甩出無(wú)數(shù)的驚嘆號(hào),而艾森豪威爾毫無(wú)疑問就是其中之一。

      就像當(dāng)年的麥克阿瑟一樣,二戰(zhàn)的勝利令艾森豪威爾聲名遠(yuǎn)播,身價(jià)驟升,他已經(jīng)成為了當(dāng)時(shí)戰(zhàn)后多少美國(guó)青年的偶像。作為美國(guó)出色的兒子,艾森豪威爾其實(shí)付出了很多:多年離開故土,卻在充滿腐臭與污穢的異地奮戰(zhàn)不息:多年離開家人,離開溫柔可愛的妻子和已經(jīng)悄然成人,并且成績(jī)優(yōu)異的兒子約翰。在攝像機(jī)前面的光鮮和榮譽(yù),卻透露出一絲低調(diào)的無(wú)奈。終于,戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,他又可以回到美麗的農(nóng)莊,身穿五星上將的軍裝,向兒子談?wù)勥h(yuǎn)征歐陸時(shí)的美妙感覺。

      但歷史卻又交付了艾森豪威爾新的使命——成為總統(tǒng)。

      其實(shí),艾森豪威爾原本非常厭惡政治的錯(cuò)綜復(fù)雜,非常不屑別人把他和政治聯(lián)系到一起,所以他原本非常排斥“總統(tǒng)”這個(gè)詞。但當(dāng)好友洛奇將1500多人街頭游行,要求艾森豪威爾參加總統(tǒng)的競(jìng)選活動(dòng)的錄像時(shí),他的眼睛濕潤(rùn)了,鐵血男兒也流下感動(dòng)的淚水。作為一個(gè)感性的男人,他說:“盡管我原本很厭惡政治,但當(dāng)我看到我被人民所信賴時(shí),我覺得我應(yīng)該考慮一下?,F(xiàn)在,如果我還對(duì)他們的熱情熟視無(wú)睹的話,大家會(huì)罵我是一個(gè)缺乏感情的家伙。”終于在深思熟慮之后,他決定參加競(jìng)選。

      最后,在黨內(nèi)擊敗了麥克阿瑟、塔脫夫后,又擊敗了民主黨候選人史蒂文森,以55.5%的得票率,成為美國(guó)歷史上唯一的一位成為總統(tǒng)的五星上將,艾森豪威爾立志把戰(zhàn)后的寧?kù)o保持到任期結(jié)束,他號(hào)召人民把對(duì)待戰(zhàn)爭(zhēng)的自信去對(duì)待經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和軍備的提升,而他,也確實(shí)竭盡全力,甚至在中風(fēng)之后依然堅(jiān)持工作,奮斗不息??

      五、歸去

      終于,在連任了一屆總統(tǒng)之后,艾森豪威爾,作為美國(guó)歷史上最年老的總統(tǒng),拖著病體,把崗位交付于美國(guó)歷史上最年輕的總統(tǒng)——肯尼迪手中,終于,就像8年前的杜魯門一樣,艾森豪威爾慢慢地消失在公眾的視野里。陽(yáng)春三月,他平靜地步入天堂,一個(gè)傳奇的生命靜靜地結(jié)束了。

      經(jīng)過反反復(fù)復(fù)讀了這本《艾森豪威爾傳》之后,我覺得我必須要把一個(gè)完整的,具有典型性的艾森豪威爾呈現(xiàn)出來。我要讓已經(jīng)了解艾森豪威爾的人再次重溫他的過去,我也要讓不了解他的人,開始了解這位不止是美國(guó)人民的英雄,也是全世界人民的英雄。還有一份感嘆:艾森豪威爾是一個(gè)人在對(duì)抗法西斯,只憑著一顆熱忱的愛國(guó)心,在戰(zhàn)爭(zhēng)中,他摒棄了“無(wú)條件保護(hù)本國(guó)利益,哪怕是錯(cuò)誤”的價(jià)值觀,而將盟軍的戰(zhàn)斗力提升到了一個(gè)新的意識(shí)形態(tài)。艾森豪威爾教給士兵們,在盟軍中,無(wú)論國(guó)度,無(wú)論民族,無(wú)論年齡,都是平等的觀念。從而營(yíng)造了一個(gè)團(tuán)結(jié)友好的作戰(zhàn)環(huán)境;他又不是一個(gè)人在戰(zhàn)斗,他身后有著妻子的溫柔,有著兒子對(duì)父親的無(wú)限敬仰,也有著時(shí)時(shí)刻刻支持他的美國(guó)人民。他的一生,已然無(wú)悔!

      盡管,有些歷史學(xué)家認(rèn)為艾森豪威爾,不是一位太出色的總統(tǒng),“艾森豪威爾主義”更是將美國(guó)帶入了冷戰(zhàn)的恐怖和臺(tái)海問題的糾葛上。但是,隨著時(shí)間的流逝,一切功過是非都會(huì)有一個(gè)決斷。至少,我認(rèn)為艾森豪威爾無(wú)愧為英雄,無(wú)愧于世界,更無(wú)愧于心!

      工科0903 翁昌杰

      2009-10-28

      第二篇:《艾森豪威爾》讀后感

      讀完某一作品后,從中我們收獲新的思想,這時(shí)候最關(guān)鍵的讀后感不能忘了。千萬(wàn)不能認(rèn)為讀后感隨便應(yīng)付就可以,以下是小編為大家收集的《艾森豪威爾》讀后感,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      這幾天,我讀了一本名叫《艾森豪威爾》的書。

      這部書主要講了德懷特D艾森豪威爾偉大的一生。故事主要分為三個(gè)部分,分別是是少年、二戰(zhàn)、總統(tǒng)時(shí)代。在這兒,我主要為大家講后面的2個(gè)時(shí)代。在二戰(zhàn)時(shí)代,德懷特D艾森豪威爾任盟軍最高統(tǒng)帥,親手策劃了,“市場(chǎng)花園”、“火炬”、“霸王”計(jì)劃,為盟軍做出了巨大的.貢獻(xiàn),深得人民的喜愛;他關(guān)愛士兵,與他們同甘共苦;他為大局著想,讓人不得不敬佩。

      有一次艾森豪威爾生病,正巧艾森豪威爾的執(zhí)勤兵結(jié)婚了,邀請(qǐng)艾森豪威爾去參加婚禮,艾森豪威爾忍著痛,準(zhǔn)時(shí)來到了婚禮上。艾森豪威爾人緣也十分好,他與巴頓、蒙哥馬利、丘吉爾都是朋友,還經(jīng)常帶著妻子瑪咪與原來的上司麥克阿瑟打棒球、參加舞會(huì)。

      二戰(zhàn)結(jié)束和,艾森豪威爾競(jìng)選總統(tǒng)成功,并連任8屆。1960年,約翰肯尼迪選為第34屆,開始了美國(guó)的新時(shí)代。1969年3月28日,艾森豪威爾因心臟病發(fā)作而死,享年79年。

      看著這本書,瀏覽這位偉人的一生,我不由的贊嘆艾森豪威爾。

      【《艾森豪威爾》讀后感】相關(guān)文章:

      1.艾森豪威爾當(dāng)句號(hào)的名人故事

      2.艾森豪威爾的故事

      3.艾森豪威爾的勵(lì)志故事

      4.艾森豪威爾名言以及簡(jiǎn)介

      5.艾森豪威爾的故事

      6.艾森豪威爾名人故事

      7.艾森豪威爾的忍讓之人生感悟故事

      8.項(xiàng)鏈讀后感讀后感

      9.讀后感:幾米的書讀后感

      第三篇:艾森豪威爾

      牌是上帝發(fā)的,我們無(wú)法選擇,但是我們可以選擇不同的出法。這是艾森豪威爾(艾克)的媽媽說的,很有意思的話,這輩子只要艾克打牌時(shí)就會(huì)想到,時(shí)時(shí)刻刻提醒他換種思維,換種方法,可以有不一樣的結(jié)果。我覺得艾克的成功與他的家庭有很大的關(guān)系,他幸運(yùn)的有一個(gè)很好的母親,我們必須承認(rèn)他媽很適合教育孩子,尤其是教育多個(gè)孩子,他們打架時(shí)不會(huì)幫忙,不會(huì)責(zé)備,會(huì)獎(jiǎng)勵(lì)那個(gè)打贏的人,被外面人欺負(fù)時(shí)會(huì)鼓勵(lì)他打回去,敢問我們那位家長(zhǎng)會(huì)這么教育孩子!估計(jì)我媽要是這么教育我弟弟,我弟小學(xué)也畢不了業(yè)!這樣的教育無(wú)疑養(yǎng)成了他不服輸?shù)男愿?,他媽是一個(gè)很典型的家庭主婦無(wú)論丈夫說什么都不會(huì)反抗,兒子做什么也都會(huì)很支持,其實(shí)我更偏向于這種家庭模式,在孩子的成長(zhǎng)過程中需要這樣悉心的呵護(hù)與教育,而不是像現(xiàn)在社會(huì)父母都忙事業(yè),給孩子創(chuàng)造良好的物質(zhì)生活,要那么多錢有什么用,孩子心理不健康,不陽(yáng)光,錢再多也沒有滿足感。相比較艾克家很窮,可是并沒有減少他的快樂,窮了一輩子,享受了一輩子!他還有一個(gè)溫順的妻子,無(wú)論他干什么,總是默默的支持他,無(wú)論他去哪里,總是收拾包袱隨他而去,即使是很不喜歡的熱帶,也是咬一咬牙,就過去了。我是真佩服她,結(jié)婚以前,她是一個(gè)嬌生慣養(yǎng)的小姐,結(jié)完婚之后,就得什么事都自己干,有時(shí)艾克不在家,還得干些體力活,因?yàn)榘诵剿?,他們沒有錢住上干凈舒適的大房子,于是習(xí)慣面對(duì)蟑螂,老鼠。自己很愛干凈,遇上了不修邊幅的艾克,只能忍。如果我們也能抱有這樣的心態(tài)面對(duì)我們的婚姻,還會(huì)有持續(xù)增長(zhǎng)的離婚率嗎?他們沒錢時(shí)就陪著艾克在家舉辦家宴邀請(qǐng)客人,后來艾克出名了,她就很有氣質(zhì)的站在艾克身邊以完美的第一夫人形象參加國(guó)宴,我很是懷疑,是不是老艾森豪威爾家祖墳葬的好,能有這么好的媳婦!他還有一兒子,一個(gè)和他一樣選擇了西點(diǎn)的兒子,好像在他們眼里,錢都不是個(gè)事,曾今有個(gè)律師事務(wù)所對(duì)約翰說只要你以后來我們事務(wù)所,你的大學(xué)學(xué)費(fèi)我們包了,可是人家就是堅(jiān)持去西點(diǎn),要知道,那時(shí)候艾克還沒出名,他們家很窮!什么叫富貴不能淫,這就是!就像他爹,因?yàn)槲恼聦懙煤?,人出三倍的年薪讓他去做記者,他恁是沒去。哎!如果是我這樣一點(diǎn)也不能堅(jiān)持的人,早就退伍不干了,可是他硬是堅(jiān)持了下來,一堅(jiān)持就是大半輩子!

      除此,他還遇到了好多人,巴頓,康奈,馬歇爾,麥克阿瑟,克拉克,丘吉爾這些人都很喜歡他,所以我想艾克應(yīng)該真的是很有人格魅力的吧,作為朋友,他真誠(chéng),作為下屬,他善于揣度上司的心思,可是讓麥克阿瑟和丘吉爾更喜歡他的原因卻是自從他頂撞了他們之后,真是該你走運(yùn)你就是繞開也躲不過啊!當(dāng)然人也得自己有本事,不然憑什么人巴頓那么有錢就喜歡和你艾克胡扯,人康奈手下那么優(yōu)秀的人才,偏偏就隔三差五向人介紹艾克,到哪兒都不忘帶著他。人麥克阿瑟,那么驕傲自信到自戀的人,說啥就是不放艾克走,在艾克發(fā)了一頓脾氣之后,死乞白賴的讓他留下,當(dāng)然艾克就是算準(zhǔn)了他離不開他,離不開他的文采不時(shí)幫他寫演講稿,離不開他的外交才能,幫他處理和奎松之間的關(guān)系,離不開他老黃牛般的工作盡,有誰(shuí)能在平時(shí)啥壓力也沒有的情況下工作16,7個(gè)小時(shí),高強(qiáng)度的工作使他背疼,可是從來沒有成為阻礙他工作的借口。人馬歇爾那么冷的一個(gè)人,華盛頓這輩子也就只敢叫了他一次喬治,可是人家就是情不自禁的親昵的叫了一句艾克。都說冰山遇上冰山,兩座冰上這輩子也化不了了,要是一座冰山遇上一座火山,就看誰(shuí)的功力深厚了,看來咱艾克更有感染力??!這樣的人到哪兒都是塊香餑餑,所以不要說別人怎么怎么的不好,如果你總是這么覺得,那是不是說明其實(shí)是你本身很次,不然怎么誰(shuí)也不愿意待見你!

      艾森豪威爾是一個(gè)將軍,是少有的幾個(gè)五星上將,是北約的最高的司令官,是一個(gè)連任總統(tǒng)。他成為成功的路途好遠(yuǎn)好艱辛,可是他堅(jiān)持了,工資福利少,總是做無(wú)聊瑣碎的參謀工作,幾乎為0的上升空間,我總想,他是怎么堅(jiān)持的,要是是我我都不知道放棄多少次了,這就是我和偉人之間的差距吧!這就是我至今毫無(wú)作為,而人家名垂青史的原因!不過不用灰心,他也是默默無(wú)聞了幾十年之后才有所作為的!他相信康奈,相信康奈說的《凡爾賽和平條約》下的和平是不會(huì)持續(xù)很久的,新一輪的戰(zhàn)役即將到來,只要耐心的等待,慢慢的積累力量,總會(huì)熬出頭的!信念是個(gè)很神奇的東西,它是任何物質(zhì)條件都無(wú)法替代也無(wú)法比擬的,他讓一個(gè)家庭責(zé)任感很強(qiáng)的男人苦苦的堅(jiān)持了幾十年,他在不能給家人一份穩(wěn)定的生活的痛苦與堅(jiān)持自己的理想做一名士兵,到戰(zhàn)場(chǎng)上去,有所作為,為保衛(wèi)自己的家園貢獻(xiàn)一份力量之間糾結(jié)了幾十年,而他的妻子,一直毫無(wú)怨言,他的信念,滲透到她的思想中,我又不得不提到他的感染力??!事實(shí)證明,他等到了,日本偷襲珍珠港成就了他,這就是所謂的時(shí)事造英雄吧!如果沒有這次偷襲,拉不開二戰(zhàn)的序幕,他等到死也就是一個(gè)無(wú)名的上校!看了珍珠港事件的實(shí)施過程,我覺得日本人是真聰明,他們敢想敢做,他們夠狠夠沒心,拿著美國(guó)的裝備來炸美國(guó),美國(guó)人也不賴,在接受了這次教訓(xùn)之后,很快就學(xué)會(huì)了用這一招,乘其不意,出其不備,在諾曼底登陸的時(shí)候就是利用了天氣給德軍造成假象,這種時(shí)候是不會(huì)有人來襲的,好吧,就當(dāng)珍珠港的存在價(jià)值就是為了換的諾曼底吧!本來珍珠港和艾克是沒啥關(guān)系的,可是克拉克對(duì)丘吉爾說如果你希望我推薦10個(gè)能擔(dān)任作戰(zhàn)部領(lǐng)導(dǎo)的軍官,我會(huì)在那個(gè)名字下面協(xié)商9個(gè)同樣的名字,那個(gè)名字就是德懷特,艾森豪威爾。于是艾克和二戰(zhàn)就這么聯(lián)系上了。當(dāng)然,馬歇爾也不是好糊弄的,剛見面就問,對(duì)珍珠港事件,我們的行動(dòng)總方針應(yīng)該是什么,要是我是艾克,我會(huì)懵,會(huì)緊張的說不出話,因?yàn)槲抑赖牟⒉槐刃侣劷缍喽嗌?,可是人艾克?zhèn)定的說,馬歇爾將軍,請(qǐng)給我?guī)讉€(gè)小時(shí),幾個(gè)小時(shí)后,他說出了決定他一生命運(yùn)的話,速度是最重要的,在澳大利亞建立基地,可以從那里設(shè)法增援菲律賓,因?yàn)樗麄兛梢栽徥?,但他們不?huì)原諒放棄。二戰(zhàn)中他憑借出色的領(lǐng)導(dǎo)贏得了全軍上下的敬愛,這可能和他做了n年的參謀和后勤工作有關(guān),所以說上帝讓你干啥絕對(duì)是有原因的,知道了這一點(diǎn),以后就不要總是浪費(fèi)那么多時(shí)間去抱怨了。很多時(shí)候,艾克也很緊張,站在最高處,能不緊張嗎!以前是別人決定他執(zhí)行就行,現(xiàn)在是他做決定,成功還行,失敗的懲罰是整個(gè)國(guó)家的人和自己的生命,我很奇怪,為什么西西里島登陸失敗沒人說艾克領(lǐng)導(dǎo)無(wú)方,而諾曼底登陸成功就把功勞都?xì)w給了他,難道真應(yīng)了那句歷史是成功者所撰寫的歷史嗎!站在局外人的角度看二戰(zhàn),我覺得諾曼底登陸成功純屬偶然,如果德國(guó)的高層將領(lǐng)之間不存在分歧,或者有一股決定性力量,采取全部人馬部署灘頭,或是全部人馬部署于縱深,盟軍登陸也不會(huì)那么輕易了,你采用了最不行的折中方法,哪兒都有人防守,其實(shí)就是哪兒都沒有人防守!用小馬的話說,沒有集中精力對(duì)付主要矛盾了吧!看來還是要好好學(xué)習(xí)馬克思的。想必如果希特勒馬克思學(xué)得好,我們的歷史會(huì)改寫!也不一定,德國(guó)好像也有將在外,君命有所不受這句話的傳統(tǒng),隆美爾就曾經(jīng)不顧希特勒的死守瑟堡的指示,讓部隊(duì)撤退,挽救了不少部隊(duì),額,看來光指望希特勒一個(gè)人還不行??!還有就是如果日本不偷襲珍珠港,不把美國(guó)拖下水,就憑毫無(wú)出息的法國(guó)和英國(guó),人法西斯都打到跟前了,還想著害死他們的綏靖。這樣的政府是絕對(duì)沒法和法西斯抗衡的,可能日本太心急了,他完全可以先吞下了英法,拿了英法的錢,造出更多的航空母艦和火炮導(dǎo)彈,等到足夠強(qiáng)大了再去打美國(guó)唄!你以為美國(guó)還是胡佛領(lǐng)導(dǎo)下的經(jīng)濟(jì)大蕭條時(shí)候呢,飯都吃不飽,不會(huì)團(tuán)結(jié)起來一致對(duì)外!那時(shí)華盛頓上位好幾年了,人不是吃素的,人是有水平的,領(lǐng)導(dǎo)的還不錯(cuò),加上美國(guó)底子好,人腦袋瓜也好使,也相當(dāng)?shù)闹匾暯逃?,就算在和平時(shí)期,也不忘培養(yǎng)軍事人才,別看那些將軍有一堆自高自大的臭毛病,在帶兵打仗上也是有相當(dāng)?shù)慕?jīng)驗(yàn)的。而且戰(zhàn)線拉的太長(zhǎng)了,單一個(gè)中國(guó)就有好大的地盤,好多的人,日本你有那么多士兵嗎,你有那么多精力嗎,你就左一條戰(zhàn)線,右一條的布置,你的盟友,意志堅(jiān)強(qiáng)的,實(shí)力雄厚的也就只有德國(guó),可是德國(guó)哪有空管你,人的目標(biāo)是蘇聯(lián)!反正意大利我是看不上的,打輸了立馬倒戈,不夠意思啊,日本你自己看著辦吧!二戰(zhàn)結(jié)束了,可是艾克的好運(yùn)并沒有結(jié)束,那些富翁沒想放他回去好好過日子,硬是把他從哥倫比亞大學(xué)校長(zhǎng)的位子上拽下了,逼著他去競(jìng)選總統(tǒng),理由,他有政治家的遠(yuǎn)見,外交家的手腕,行政官員的高超組織才能,人名代表的同情心;他還沒定性,既不是共黨,也不是民黨,所以兩邊人都拉攏他;現(xiàn)在有一股艾森豪威爾潮,競(jìng)選成功可能性大;他沒錢,吃人的嘴軟,拿人的手短,現(xiàn)在幫了他,以后可以跟他要個(gè)高職,當(dāng)然從人們說的艾森豪威爾的第一個(gè)內(nèi)閣是八個(gè)百萬(wàn)富翁和一個(gè)自來水工人的政府,我們可以知道有錢人支持艾克是會(huì)有回報(bào)的,這么多的條件那他最終以絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)贏得競(jìng)選便不足為奇。真是無(wú)心插柳柳成蔭啊,那那些費(fèi)死勁想做總統(tǒng)的又很有錢的有家勢(shì)的比如麥克阿斯沒當(dāng)上,偏偏艾克當(dāng)了,可能謙虛的人總是比較讓人好接近吧!當(dāng)二戰(zhàn)結(jié)束,他把功勞歸給大家,這在當(dāng)時(shí)是多么的使人感動(dòng)?。∮涀?,什么時(shí)候都不要太驕傲啊,艾克和麥克阿瑟的區(qū)別不是是如此的嗎!血的教訓(xùn)在這兒,好好學(xué)著吧!當(dāng)然我還是比較喜歡之前的艾克,勇敢,正直,可是他上任后加緊對(duì)臺(tái)灣的軍事干涉就讓人覺得很不爽了,真是狗拿耗子!好好處理你的朝鮮問題吧,小心下次再多管閑事,你的下場(chǎng)和肯尼迪一樣!

      總統(tǒng)不被刺死,那就是會(huì)老死的!就算這病那病,心臟病發(fā)生頻率就跟感冒一樣,人還是活了79歲,然后滿臉安詳?shù)碾x世。我很是羨慕啊!可能跟他感情豐富并總是有所追求有關(guān),他和他妻子經(jīng)常寫信,寫出對(duì)彼此的思念與愛慕,結(jié)婚幾十年,都沒有兩兩看膩,他的第一個(gè)兒子死后,他痛苦的猶如天塌下來了,就因?yàn)檫@個(gè)和妻子?jì)屵渲g的感情還出現(xiàn)了裂痕。在我看來,喪子之痛對(duì)一個(gè)男人而言根本就不是個(gè)事,父親死后他把悲痛竟然轉(zhuǎn)為跟領(lǐng)導(dǎo)吵架,進(jìn)行演講時(shí)竟然把演講稿瞥了即興發(fā)揮,竟然兔死狐悲的去看望塔托夫,把人家感動(dòng)的都不行了。他有好多愛好啊,愛看書,愛看大量歷史軍事書,橋牌打得好,贏得沒人敢和他玩,橄欖球很棒,雖然他寧可在部隊(duì)作一個(gè)底層的士兵也不愿做一個(gè)輕松的橄欖球教練,每每哪個(gè)部隊(duì)要求把他調(diào)去,是因?yàn)橐鲩蠙烨蚪叹?,他總是?huì)很失望很憤怒,愛玩高爾夫,雖然總是玩不好,可是他那么暴躁的性格,一口氣把球打到不知道哪兒去了能把球打好,下輩子吧!玩命的學(xué)習(xí)開飛機(jī),種花除草,安靜的陪著妻子看日升月落。有聲有色的一輩子從此終止,拜拜!

      他是一個(gè)二戰(zhàn)的傳奇人物,他是一個(gè)偉人,他是一個(gè)由平凡走向輝煌的活生生的例子,雖然偶爾我也不喜歡他,他有時(shí)太過圓滑,太做作,但是我們對(duì)待歷史人物我們不就應(yīng)該取其精華,去其糟粕,畢竟人無(wú)完人,而且亡者已逝,是非自有公道,我們自己心里清楚就行!最后讓我們以這位偉人的臨終遺言結(jié)束我的小文章,“我始終愛我的夫人!我始終愛我的兒子!我始終愛我的孫子!我始終愛我的祖國(guó)!”瞧,一個(gè)泛濫了愛的總統(tǒng)

      第四篇:艾森豪威爾就職演說

      美國(guó)歷屆總統(tǒng)就職演說(Dwight D.Eisenhower 1953)

      First Inaugural Address of Dwight D.Eisenhower

      TUESDAY, JANUARY 20, 1953 My friends, before I begin the expression of those thoughts that I deem appropriate to this moment, would you permit me the privilege of uttering a little private prayer of my own.And I ask that you bow your heads: Almighty God, as we stand here at this moment my future associates in the executive branch of government join me in beseeching that Thou will make full and complete our dedication to the service of the people in this throng, and their fellow citizens everywhere.Give us, we pray, the power to discern clearly right from wrong, and allow all our words and actions to be governed thereby, and by the laws of this land.Especially we pray that our concern shall be for all the people regardless of station, race, or calling.May cooperation be permitted and be the mutual aim of those who, under the concepts of our Constitution, hold to differing political faiths;so that all may work for the good of our beloved country and Thy glory.Amen.My fellow citizens: The world and we have passed the midway point of a century of continuing challenge.We sense with all our faculties that forces of good and evil are massed and armed and opposed as rarely before in history.This fact defines the meaning of this day.We are summoned by this honored and historic ceremony to witness more than the act of one citizen swearing his oath of service, in the presence of God.We are called as a people to give testimony in the sight of the world to our faith that the future shall belong to the free.Since this century's beginning, a time of tempest has seemed to come upon the continents of the earth.Masses of Asia have awakened to strike off shackles of the past.Great nations of Europe have fought their bloodiest wars.Thrones have toppled and their vast empires have disappeared.New nations have been born.For our own country, it has been a time of recurring trial.We have grown in power and in responsibility.We have passed through the anxieties of depression and of war to a summit unmatched in man's history.Seeking to secure peace in the world, we have had to fight through the forests of the Argonne, to the shores of Iwo Jima, and to the cold mountains of Korea.In the swift rush of great events, we find ourselves groping to know the full sense and meaning of these times in which we live.In our quest of understanding, we beseech God's guidance.We summon all our knowledge of the past and we scan all signs of the future.We bring all our wit and all our will to meet the question: How far have we come in man's long pilgrimage from darkness toward light? Are we nearing the light--a day of freedom and of peace for all mankind? Or are the shadows of another night closing in upon us? Great as are the preoccupations absorbing us at home, concerned as we are with matters that deeply affect our livelihood today and our vision of the future, each of these domestic problems is dwarfed by, and often even created by, this question that involves all humankind.This trial comes at a moment when man's power to achieve good or to inflict evil surpasses the brightest hopes and the sharpest fears of all ages.We can turn rivers in their courses, level mountains to the plains.Oceans and land and sky are avenues for our colossal commerce.Disease diminishes and life lengthens.Yet the promise of this life is imperiled by the very genius that has made it possible.Nations amass wealth.Labor sweats to create--and turns out devices to level not only mountains but also cities.Science seems ready to confer upon us, as its final gift, the power to erase human life from this planet.At such a time in history, we who are free must proclaim anew our faith.This faith is the abiding creed of our fathers.It is our faith in the deathless dignity of man, governed by eternal moral and natural laws.This faith defines our full view of life.It establishes, beyond debate, those gifts of the Creator that are man's inalienable rights, and that make all men equal in His sight.In the light of this equality, we know that the virtues most cherished by free people--love of truth, pride of work, devotion to country--all are treasures equally precious in the lives of the most humble and of the most exalted.The men who mine coal and fire furnaces and balance ledgers and turn lathes and pick cotton and heal the sick and plant corn--all serve as proudly, and as profitably, for America as the statesmen who draft treaties and the legislators who enact laws.This faith rules our whole way of life.It decrees that we, the people, elect leaders not to rule but to serve.It asserts that we have the right to choice of our own work and to the reward of our own toil.It inspires the initiative that makes our productivity the wonder of the world.And it warns that any man who seeks to deny equality among all his brothers betrays the spirit of the free and invites the mockery of the tyrant.It is because we, all of us, hold to these principles that the political changes accomplished this day do not imply turbulence, upheaval or disorder.Rather this change expresses a purpose of strengthening our dedication and devotion to the precepts of our founding documents, a conscious renewal of faith in our country and in the watchfulness of a Divine Providence.The enemies of this faith know no god but force, no devotion but its use.They tutor men in treason.They feed upon the hunger of others.Whatever defies them, they torture, especially the truth.Here, then, is joined no argument between slightly differing philosophies.This conflict strikes directly at the faith of our fathers and the lives of our sons.No principle or treasure that we hold, from the spiritual knowledge of our free schools and churches to the creative magic of free labor and capital, nothing lies safely beyond the reach of this struggle.Freedom is pitted against slavery;lightness against the dark.The faith we hold belongs not to us alone but to the free of all the world.This common bond binds the grower of rice in Burma and the planter of wheat in Iowa, the shepherd in southern Italy and the mountaineer in the Andes.It confers a common dignity upon the French soldier who dies in Indo-China, the British soldier killed in Malaya, the American life given in Korea.We know, beyond this, that we are linked to all free peoples not merely by a noble idea but by a simple need.No free people can for long cling to any privilege or enjoy any safety in economic solitude.For all our own material might, even we need markets in the world for the surpluses of our farms and our factories.Equally, we need for these same farms and factories vital materials and products of distant lands.This basic law of interdependence, so manifest in the commerce of peace, applies with thousand-fold intensity in the event of war.So we are persuaded by necessity and by belief that the strength of all free peoples lies in unity;their danger, in discord.To produce this unity, to meet the challenge of our time, destiny has laid upon our country the responsibility of the free world's leadership.So it is proper that we assure our friends once again that, in the discharge of this responsibility, we Americans know and we observe the difference between world leadership and imperialism;between firmness and truculence;between a thoughtfully calculated goal and spasmodic reaction to the stimulus of emergencies.We wish our friends the world over to know this above all: we face the threat--not with dread and confusion--but with confidence and conviction.We feel this moral strength because we know that we are not helpless prisoners of history.We are free men.We shall remain free, never to be proven guilty of the one capital offense against freedom, a lack of stanch faith.In pleading our just cause before the bar of history and in pressing our labor for world peace, we shall be guided by certain fixed principles.These principles are:(1)Abhorring war as a chosen way to balk the purposes of those who threaten us, we hold it to be the first task of statesmanship to develop the strength that will deter the forces of aggression and promote the conditions of peace.For, as it must be the supreme purpose of all free men, so it must be the dedication of their leaders, to save humanity from preying upon itself.In the light of this principle, we stand ready to engage with any and all others in joint effort to remove the causes of mutual fear and distrust among nations, so as to make possible drastic reduction of armaments.The sole requisites for undertaking such effort are that--in their purpose--they be aimed logically and honestly toward secure peace for all;and that--in their result--they provide methods by which every participating nation will prove good faith in carrying out its pledge.(2)Realizing that common sense and common decency alike dictate the futility of appeasement, we shall never try to placate an aggressor by the false and wicked bargain of trading honor for security.Americans, indeed all free men, remember that in the final choice a soldier's pack is not so heavy a burden as a prisoner's chains.(3)Knowing that only a United States that is strong and immensely productive can help defend freedom in our world, we view our Nation's strength and security as a trust upon which rests the hope of free men everywhere.It is the firm duty of each of our free citizens and of every free citizen everywhere to place the cause of his country before the comfort, the convenience of himself.(4)Honoring the identity and the special heritage of each nation in the world, we shall never use our strength to try to impress upon another people our own cherished political and economic institutions.(5)Assessing realistically the needs and capacities of proven friends of freedom, we shall strive to help them to achieve their own security and well-being.Likewise, we shall count upon them to assume, within the limits of their resources, their full and just burdens in the common defense of freedom.(6)Recognizing economic health as an indispensable basis of military strength and the free world's peace, we shall strive to foster everywhere, and to practice ourselves, policies that encourage productivity and profitable trade.For the impoverishment of any single people in the world means danger to the well-being of all other peoples.(7)Appreciating that economic need, military security and political wisdom combine to suggest regional groupings of free peoples, we hope, within the framework of the United Nations, to help strengthen such special bonds the world over.The nature of these ties must vary with the different problems of different areas.In the Western Hemisphere, we enthusiastically join with all our neighbors in the work of perfecting a community of fraternal trust and common purpose.In Europe, we ask that enlightened and inspired leaders of the Western nations strive with renewed vigor to make the unity of their peoples a reality.Only as free Europe unitedly marshals its strength can it effectively safeguard, even with our help, its spiritual and cultural heritage.(8)Conceiving the defense of freedom, like freedom itself, to be one and indivisible, we hold all continents and peoples in equal regard and honor.We reject any insinuation that one race or another, one people or another, is in any sense inferior or expendable.(9)Respecting the United Nations as the living sign of all people's hope for peace, we shall strive to make it not merely an eloquent symbol but an effective force.And in our quest for an honorable peace, we shall neither compromise, nor tire, nor ever cease.By these rules of conduct, we hope to be known to all peoples.By their observance, an earth of peace may become not a vision but a fact.This hope--this supreme aspiration--must rule the way we live.We must be ready to dare all for our country.For history does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid.We must acquire proficiency in defense and display stamina in purpose.We must be willing, individually and as a Nation, to accept whatever sacrifices may be required of us.A people that values its privileges above its principles soon loses both.These basic precepts are not lofty abstractions, far removed from matters of daily living.They are laws of spiritual strength that generate and define our material strength.Patriotism means equipped forces and a prepared citizenry.Moral stamina means more energy and more productivity, on the farm and in the factory.Love of liberty means the guarding of every resource that makes freedom possible--from the sanctity of our families and the wealth of our soil to the genius of our scientists.And so each citizen plays an indispensable role.The productivity of our heads, our hands, and our hearts is the source of all the strength we can command, for both the enrichment of our lives and the winning of the peace.No person, no home, no community can be beyond the reach of this call.We are summoned to act in wisdom and in conscience, to work with industry, to teach with persuasion, to preach with conviction, to weigh our every deed with care and with compassion.For this truth must be clear before us: whatever America hopes to bring to pass in the world must first come to pass in the heart of America.The peace we seek, then, is nothing less than the practice and fulfillment of our whole faith among ourselves and in our dealings with others.This signifies more than the stilling of guns, easing the sorrow of war.More than escape from death, it is a way of life.More than a haven for the weary, it is a hope for the brave.This is the hope that beckons us onward in this century of trial.This is the work that awaits us all, to be done with bravery, with charity, and with prayer to Almighty God.

      第五篇:艾森豪威爾告別演說

      艾森豪威爾告別演說

      再過三天,在我為我國(guó)服務(wù)半個(gè)世紀(jì)之后,隨著總統(tǒng)的權(quán)威按傳統(tǒng)的隆重儀式歸屬我的繼任者,本人將卸下公職。

      我們現(xiàn)在的日期距本世紀(jì)中點(diǎn)已過十年,這個(gè)世紀(jì)經(jīng)歷了大國(guó)之間四次大的戰(zhàn)爭(zhēng),我們自己的國(guó)家卷入其中三次。

      盡管發(fā)生了這些大規(guī)模的戰(zhàn)禍,當(dāng)今美國(guó)乃是世界上最強(qiáng)大、最有影響、生産力最高的國(guó)家。我們自然爲(wèi)此卓越成就感到自豪,但我們也意識(shí)到,美國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)地位和威信不僅取決于我們舉世無(wú)雙的物質(zhì)進(jìn)步、財(cái)富和軍事力量,而且取決于我們?nèi)绾螤?wèi)世界和平與人類福利使用我們的力量??v觀美國(guó)在自由政府體制上的探索歷程,我們的基本目的始終是維護(hù)和平,促進(jìn)人類進(jìn)步,在人民中和國(guó)家之間增進(jìn)自由權(quán),提高尊嚴(yán),宏揚(yáng)正直的品質(zhì)。追求較低的目標(biāo)會(huì)辱沒一個(gè)自由、有虔誠(chéng)宗教信仰的民族。任何由于驕傲自大或理解力不強(qiáng)或缺乏奉獻(xiàn)精神的失敗都將在國(guó)內(nèi)外給我們帶來嚴(yán)重?fù)p害。

      走向這些崇高目標(biāo)的進(jìn)程一直受到現(xiàn)在正席卷全球的沖突的威脅。這種沖突迫使我們?nèi)褙炞?,全力以赴。我們面?duì)一種敵對(duì)的意識(shí)形態(tài)──具有世界性規(guī)模和無(wú)神論性質(zhì),目標(biāo)殘忍,手段陰險(xiǎn)。不幸的是,它所造成的危險(xiǎn)將長(zhǎng)期存在。欲成功地對(duì)付它,所要求的與其說是危急關(guān)頭感情上短暫的痛苦,毋寧說是作出犧牲以使我們能堅(jiān)定踏實(shí)、任勞任怨地承擔(dān)一場(chǎng)長(zhǎng)期復(fù)雜斗爭(zhēng)的重任──與自由共存亡。只有這樣我們才能戰(zhàn)勝一次又一次的挑釁,始終朝著世界持久和平和人類美好未來的方向前進(jìn)?!?/p>

      我們的軍隊(duì)是維護(hù)和平必不可少的要素。我們的武裝力量必須強(qiáng)大,隨時(shí)準(zhǔn)備投入行動(dòng),以使任何潛在的侵略者都不敢貿(mào)然以卵擊石。

      我們今天的軍事組織與我的任何一位和平時(shí)期前任所了解的,與第二次世界大戰(zhàn)或朝鮮戰(zhàn)爭(zhēng)中的軍人所了解的軍事組織大相徑庭。

      直至最近的一次世界性沖突之前、美國(guó)仍沒有軍事工業(yè)。美國(guó)的犁鏵制造商們?cè)诒匾獣r(shí)也能制造劍。但是現(xiàn)在我們不能再以臨陣磨槍的方式承擔(dān)國(guó)防上的風(fēng)險(xiǎn);我們已被迫創(chuàng)建一個(gè)規(guī)模宏大的永久性軍事工業(yè)。此外,350萬(wàn)男人和婦女直接服務(wù)于國(guó)防機(jī)構(gòu)。我們每年在軍事安全上的開支超過了美國(guó)所有的公司的純收入。

      一支龐大的軍隊(duì)和一個(gè)大規(guī)模軍事工業(yè)相結(jié)合,在美國(guó)是史無(wú)前例的。它的全部影響──經(jīng)濟(jì)的、政治的,甚至精神的──在每個(gè)城市、每座州議會(huì)大樓、每一聯(lián)邦政府機(jī)構(gòu)內(nèi)都能感覺到。我們承認(rèn)這種發(fā)展絕對(duì)必要,但我們不應(yīng)忽視其重大的影響。它涉及我們的人力、資源、生活,乃至我們社會(huì)的結(jié)構(gòu)。

      在政府各部門,我們必須警惕軍事─工業(yè)聯(lián)合體取得無(wú)法證明是正當(dāng)?shù)挠绊懥?,不論它這樣追求與否。極不適當(dāng)?shù)臋?quán)力惡性增長(zhǎng)的可能性目前已經(jīng)存在并將繼續(xù)存在。

      我們決不能讓這一聯(lián)合體的勢(shì)力危害我們的自由或民主進(jìn)程。我們不應(yīng)心存僥幸。只有警覺而明智的美國(guó)公民才能強(qiáng)迫龐大的工業(yè)和軍事的國(guó)防機(jī)構(gòu)與我們和平的手段和目標(biāo)恰當(dāng)配合,以使安全和自由并駕齊驅(qū),同獲成功。

      近幾十年的技術(shù)革命與我們的工業(yè)─軍事狀況的巨大變化有相似之處,而且對(duì)這種巨大變化起了很大作用。

      在這場(chǎng)技術(shù)革命中,研究工作已趨于集中;它也變得更正規(guī),更復(fù)雜,更昂

      貴。爲(wèi)聯(lián)邦政府而實(shí)施,由聯(lián)邦政府實(shí)施,或在聯(lián)邦政府指導(dǎo)下實(shí)施的研究工作份額正逐步增加。

      由聯(lián)邦政府雇用而形成支配全國(guó)學(xué)者的局面,以及統(tǒng)一分配項(xiàng)目,統(tǒng)一控制財(cái)力,這種前景一直存在,而且應(yīng)當(dāng)引起嚴(yán)重關(guān)注。

      我們應(yīng)該尊重科學(xué)研究和探索,但與此同時(shí)我們必須對(duì)這一同樣嚴(yán)重的負(fù)面危險(xiǎn)保持警惕,即政府政策本身可能淪爲(wèi)一個(gè)科學(xué)──技術(shù)精英階層的俘虜。

      治國(guó)之才的任務(wù),是在我們民主制度的原則范疇內(nèi),塑造、平衡和融合這些和其它新舊力量──始終以實(shí)現(xiàn)我們自由社會(huì)的最高目標(biāo)爲(wèi)目的。

      另一個(gè)保持平衡的因素涉及時(shí)間這一要素。當(dāng)我們展望社會(huì)的未來時(shí),我們──你、我和我國(guó)政府──必須避免一種只顧今日生活的沖動(dòng),不應(yīng)爲(wèi)了我們自己的舒適和便利巧取豪奪明天的寶貴資源。我們不可能以孫兒輩的物質(zhì)財(cái)富作抵押,而又不冒使他們喪失政治和精神遺産的風(fēng)險(xiǎn)。我們要讓民主代代相傳,它不該成爲(wèi)明天無(wú)力還債的鬼魂。

      展望有待書寫的未來歷史長(zhǎng)卷,美國(guó)深知我們這個(gè)越來越小的世界決不應(yīng)變成一個(gè)充滿恐懼和仇恨的可怕的群體,相反,它應(yīng)成爲(wèi)一個(gè)相互信任、相互尊重的光輝的聯(lián)盟。

      這樣一個(gè)聯(lián)盟必定是平等國(guó)家間的聯(lián)盟。最弱小的國(guó)家一定以與我們相同的自信心來到會(huì)議桌旁,和我們一樣受到我們的道德、經(jīng)濟(jì)和軍事力量的保護(hù)。那會(huì)議桌雖然留下歷史坎坷的累累傷痕,但我們不能將它拋棄以換來戰(zhàn)場(chǎng)的慘劇。

      以相互尊敬和信任實(shí)行裁軍仍是一項(xiàng)迫切任務(wù)。我們必須一起學(xué)習(xí)怎樣不用武力,而是以理智和公正的意圖去解決紛爭(zhēng)。因爲(wèi)裁軍的緊迫性如此明顯突出,我承認(rèn)我是懷著某種失望的心情卸下我的總統(tǒng)職責(zé)的。作爲(wèi)一個(gè)目睹過戰(zhàn)爭(zhēng)的恐怖及其難以愈合的創(chuàng)傷的人──深知另一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)會(huì)徹底毀掉歷經(jīng)數(shù)千年緩慢而又艱苦地建成的人類文明──我但愿自己今晚能說:持久和平已遙遙在望。

      幸好我可以說,已經(jīng)避免發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)了。朝我們的終極目標(biāo)已邁開堅(jiān)實(shí)的步伐。但是任重而道遠(yuǎn)。作爲(wèi)一個(gè)普通公民,我將始終不渝地爲(wèi)推動(dòng)世界沿著這條道路前進(jìn)貢獻(xiàn)一份綿薄?!?/p>

      下載艾森豪威爾 讀后感word格式文檔
      下載艾森豪威爾 讀后感.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        艾森豪威爾的告別演說[全文5篇]

        艾森豪威爾的告別演說 今晚,我向你們請(qǐng)假和告別,和你們分享離任前的一些最后想法,我的同胞們。 和每位其他公民一樣,我祝新總統(tǒng)和他的班子成功。我祈禱來年和平繁榮。 我們現(xiàn)在......

        艾森豪威爾:Farewell Address 告別演說(合集五篇)

        Dwight D. EisenhowerFarewell Addressdelivered 17 January 1961演講者簡(jiǎn)介:德懷特·大衛(wèi)·艾森豪威爾(Dwight David Eisenhower,1890年10月14日-1969年3月28日),是美國(guó)陸軍五......

        《二戰(zhàn)十大名將——德懷特·戴維·艾森豪威爾》讀后感 一連一班袁昊

        沙場(chǎng)將星,白宮政客 ——《二戰(zhàn)十大名將》讀后感北京交通大學(xué)國(guó)防生 袁昊 德懷特·戴維·艾森豪威爾美國(guó)第34任總統(tǒng)(1953 年1月20日—— 1957年1月20日,1957年1月20日——1961......

        艾森豪威爾在諾曼底的三篇演講稿分析(推薦)

        艾森豪威爾在諾曼底的三篇演講稿 1、 Order of the Day 反攻動(dòng)員令 Soldiers, sailors, and airmen of the Allied Expeditionary Force (聯(lián)合遠(yuǎn)征軍,指參與諾曼底登陸行動(dòng)的......

        美國(guó)第34任總統(tǒng)艾森豪威爾告別演說中文翻譯(全文)

        美國(guó)第34任總統(tǒng)艾森豪威爾告別演說(全文) 時(shí)間:1961年1月17日 地點(diǎn):白宮 再過三天,在我為我國(guó)服務(wù)半個(gè)世紀(jì)之后,隨著總統(tǒng)的權(quán)威按傳統(tǒng)的隆重儀式歸屬我的繼任者,本人將卸下公職。......

        艾森豪威爾:告別演說 last half英中互譯

        Dwight D. Eisenhower: Farewell Address 艾森豪威爾:告別演說delivered 17 January 1961 發(fā)表于1961年1月17日 Now this conjunction of an immense military establishm......

        艾森豪威爾諾曼底登陸前已備失敗宣言 稱責(zé)任在己

        艾森豪威爾諾曼底登陸前已備失敗宣言 稱責(zé)任在己 核心提示:這也是為諾曼底登陸準(zhǔn)備的演講稿,內(nèi)容卻截然相反:“我悲傷地宣布,我們登陸失敗。這次失敗完全是我個(gè)人決策和指揮失誤......

        讀后感

        《紅樓夢(mèng)》 曹雪芹,清代小說家,清代著名文學(xué)家。內(nèi)務(wù)府正白旗出身。名沾,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹,又號(hào)芹溪、芹圃。素性放達(dá),曾身雜優(yōu)伶而被鑰空房,常以阮籍自比。貢生。愛好研究廣泛:金石、......