欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      高三英語課文第01、09、14、20共4課英漢對(duì)照

      時(shí)間:2019-05-13 12:31:11下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《高三英語課文第01、09、14、20共4課英漢對(duì)照》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《高三英語課文第01、09、14、20共4課英漢對(duì)照》。

      第一篇:高三英語課文第01、09、14、20共4課英漢對(duì)照

      高三英語課文 高三課文:Unit 01 Madame Curie Four doctors are at a medical conference.四位醫(yī)生在出席一次醫(yī)學(xué)會(huì)議。

      A: Which speech are you going to listen to this afternoon?

      A:今天下午你準(zhǔn)備去聽哪個(gè)報(bào)告?

      B: I haven't decided.There's a talk on cancer that might be quite interesting, so perhaps I'll go to that.B:還沒有決定。有個(gè)關(guān)于癌癥的報(bào)告可能很有意思,也許我會(huì)聽聽。

      A: Has it got anything to do with your present research?

      A:報(bào)告跟你目前的研究有關(guān)嗎?

      B: No.It has nothing to do with it at all.B:沒有。它和我的研究一點(diǎn)關(guān)系都沒有。

      C: I'm not sure whether to go to the one about accidents.C

      :我還沒有確定是否去參加那個(gè)關(guān)于事故的報(bào)告。

      D: It's Dr Stone, isn't it? She's usually good.D

      :是斯通博士,對(duì)嗎?她一直很不錯(cuò)的。

      C: Perhaps I' ll go to that one.C

      :我也許會(huì)去聽聽那個(gè)報(bào)告。

      D: How did you find the talk this morning? D

      :你覺得今天早晨的報(bào)告怎么樣?

      A: Very disappointing.Maybe it was useful for some people, but it wasn't for me.I doubt if he'll be asked to speak again next year.A:非常令人失望。它可能對(duì)一些人有用,但對(duì)我沒用。我懷疑明年是否還會(huì)邀請他作報(bào)告。

      D: I'm not sure that this conference is as good as last year's.D

      :我確信這次會(huì)議不如去年的會(huì)議精彩。

      A: No, I'm sure it's not.A:是的,我確信不如。

      B: Which speech are you going to?

      B:你打算去聽哪個(gè)報(bào)告呢?

      D: I'm not going to any.I need some fresh air, so I'm going out for a walk.D

      :我哪個(gè)報(bào)告都不去聽。我需要一些新鮮空氣,因此我要出去散步。

      B: Have fun.B:好好玩吧!

      Madame Curie will always be remembered as the discoverer of radium.Marie Curie was born in Poland, on November 7th, 1867.When she was young, she became interested in physics and read as many books as she could on the subject.At that time women were not admitted to universities in Poland, so Marie was determined to go to Paris and study there.She arrived in paris in 1891.She had very little money to live on, ate very little and was always cold in winter.There was a small fire in her room, but she had to carry coal up six floors and wear an overcoat in her small room to keep warm.She succeeded in taking a first-class degree in physics two years after arriving in Paris.After graduation she took another degree in mathematics.In 1895 she married Pierre Curie, a very bright scientist who was teaching at the School of Physics and Industrial Chemistry at Paris.Marie started to do research, even though she had very little equipment and no money.Not long before another scientist had found that uranium gave off rays, so Marie decided to study this area for her doctor's degree.She gave these rays a new name “radioactive”.One day she made an important discovery.There was a certain mineral which was even more radioactive than uranium.Therefore, she decided, it must contain some other matter that no one had yet discovered.In 1898 she discovered the first of these new radioactive minerals, which she named “polonium” in honour of her motherland-Poland, and on which she wrote a research paper.居里夫人作為鐳的發(fā)現(xiàn)者將永遠(yuǎn)為人們所懷念。她于1867年11月7日出生于波蘭。她年輕時(shí)就對(duì)物理很感興趣,并盡可能多地閱讀了有關(guān)物理學(xué)方面的書籍。當(dāng)時(shí)在波蘭婦女是不允許進(jìn)大學(xué)的,因此,瑪麗決定去巴黎學(xué)習(xí)。她于1891年到達(dá)巴黎。她的生活費(fèi)很少,吃的也很少,冬天還經(jīng)常挨凍。房間里只有一小盆火,而她還必須把煤搬上六樓,在她那間小房里,她得穿上大衣來保暖。到巴黎兩年以后,她順利地取得了一級(jí)物理學(xué)位。畢業(yè)后她又取得了數(shù)學(xué)學(xué)位。1895年她同一位聰明的科學(xué)家皮埃爾·居里結(jié)了婚。皮埃爾當(dāng)時(shí)在巴黎理工學(xué)院教書。這期間瑪麗開始了研究工作,盡管當(dāng)時(shí)設(shè)備很少又無經(jīng)費(fèi)。在此之前不久,另外有位科學(xué)家發(fā)現(xiàn)過鈾元素放出射線的現(xiàn)象。于是瑪麗便決定在這方面進(jìn)行研究,以獲取博士學(xué)位。她給這種射線取了一個(gè)新名詞,叫“輻射”。有一天,她獲得了一個(gè)重要的發(fā)現(xiàn)。有一種礦物,它具有的放射性甚至比鈾還強(qiáng)。于是她斷定,這種礦物里必定含有某種未曾被人發(fā)現(xiàn)的別的物質(zhì)。1898年她發(fā)現(xiàn)了這些新放射性礦物中的第一種。為向她的祖國一波蘭表示敬意,她把這種礦物取名為“釙”,并寫了一篇關(guān)于釙的研究論文。

      From then on, Marie and Pierre worked together on their research.They devoted all their hours to working in their laboratory.As months went by, the work seemed endless.Marie described her thoughts in words much like this:“Life is not easy for any of us.We must work, and above all we must believe in ourselves.We must believe that each one of us is able to do something well, and that, when we discover what this something is, we must work hard at it until we succeed.”

      從那以后,瑪麗和皮埃爾就一道從事研究工作了。他們把全部時(shí)間投入了實(shí)驗(yàn)室工作。時(shí)間一個(gè)月一個(gè)月地過去了,而她們的工作似乎并無止境?,旣愒?jīng)用這樣的文字表述過她的思想“對(duì)于我們中的任何一個(gè)人來說,生活都是不容易的。我們必須工作,尤其重要的是,我們必須對(duì)自己有信心。我們必須相信,我們每一個(gè)人都能把某件事情辦好,而且,當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)這事情是什么的時(shí)候,我們就必須努力干下去,直到成功為止?!?/p>

      One evening in 1902 as she was sitting with Pierre at home, she said to him, “Let's go down to the laboratory again.” It was nine o'clock and they had been there only two hour before.They put on their overcoats and went down to the laboratory.As they opened the door on the ground floor, Marie said, “Don't light the lamps.Look!” On the laboratory bench was a glass container from which came a tiny soft light.It was what they had been working so hard to find: pure radium.1902年的一個(gè)夜晚,她和皮埃爾坐在家里休息,她對(duì)皮埃爾說:“咱們再去一下實(shí)驗(yàn)室吧?!边@時(shí)已經(jīng)是九點(diǎn)了,就在兩個(gè)小時(shí)前他們曾去過那里。他們披上大衣就向?qū)嶒?yàn)室走去。當(dāng)他們打開一樓的門時(shí),瑪麗說:“別開燈。你瞧!”從實(shí)驗(yàn)室工作臺(tái)上放著的一個(gè)玻璃器皿中發(fā)出一種微弱的光。這就是他們一直辛勤勞動(dòng)、孜孜以求的東西:純鐳。

      The matter that the Curies had discovered was radium.It looked like ordinary salt, but was one million times more radioactive than uranium.Its rays could go through every mineral except lead.In 1903 Marie received her doctor's degree for her study on radioactive matter.Altogether, between 1899 and 1904 she and Pierre wrote 34 articles about their work.Marie Curie never made money out of her research.She refused to treat these new discoveries as though they belonged to her, and instead shared all her knowledge with the whole scientific world.居里夫婦所發(fā)現(xiàn)的物質(zhì)就是鐳,看起來它就像普通的食鹽一樣,而它的放射性卻鈾要大一百萬倍。它的射線可以穿透除鉛以外的所有其它礦物質(zhì)。由于她在放射性物質(zhì)方面研究,瑪麗于1903年獲得了博士學(xué)位。在1899年到1904年之間,她和皮埃爾就他們的研究工作寫了34篇論文?,旣悺ぞ記Q不通過她的研究來賺錢。她不同意把這些新發(fā)現(xiàn)看作是屬于她自己的東西,而是獻(xiàn)出自己的全部知識(shí),供整個(gè)科學(xué)界共享。

      Polonium and radium were important discoveries.Polonium is used to set off a nuclear bomb.Radium, because of its powerful radioactive rays, can go deep into the human body.Scientists soon discovered that it could be used as a cure for cancer.In 1904 Marie and Pierre Curie were given the nobel Prize for Physics.釙和鐳都是重要的發(fā)現(xiàn)。釙用來引爆核彈。鐳具有很強(qiáng)的射線,能深入到人的機(jī)體??茖W(xué)家很快就發(fā)現(xiàn)鐳可以用來治療癌癥。1903年瑪麗和皮埃爾被授予諾貝爾物理獎(jiǎng)。

      However, there is also a disadvantage which was not discovered for many years.Radioactive matter is dangerous to work with because it has a bad effect on the blood.Pierre and Marie noticed that after years of working with radioactive matter their bodies ached and their hands suffered too.In fact, radium not only damaged their health but also made the laboratory equipment with which they were working radioactive.Three of the Curies' notebooks were considered to be too radioactive to touch seventy-five years after they were written.In 1906 Pierre died in a road accident.Marie was deeply shocked by pierre's death, but was determined to go on working.Soon after the accident, she was given Pierre's post at the University of Paris as head of the Physics Department.So Marie Curie became the first woman in France to be a university professor.In 1911 she received a second Nobel Prize for her research, the first person in the world to receive two Nobel prizes.然而,有一個(gè)缺點(diǎn)是多年未被發(fā)現(xiàn)的。從事放射性物質(zhì)工作是危險(xiǎn)的,因?yàn)樗鼘?duì)血液有不良影響。皮埃爾和瑪麗都注意到,從事多年研究放射性物質(zhì)工作以后,他們都感到身體疼痛,手也受到了傷害。事實(shí)上,鐳不僅損害了他們健康,而且還使他們工作的實(shí)驗(yàn)室設(shè)備也都具有放射性了。居里夫婦寫過的三個(gè)筆記本,在經(jīng)過75年后,還被認(rèn)為有太強(qiáng)的放射性而不能觸摸。1906年皮埃爾死于一場車禍。皮埃爾的逝世使瑪麗極為震驚,但是,她仍然決心繼續(xù)工作。在事故發(fā)生不久之后,瑪麗被授予皮埃爾的職位,在巴黎大學(xué)任物理系主任,于是瑪

      麗·居里成為法國任大學(xué)教授的第一位女士。1911年由于她的研究,她再次獲得諾貝爾獎(jiǎng),成為世界上第一位兩次諾貝爾獎(jiǎng)的獲得者。

      After the First World War Madame Curie travelled to the USA where she was received by the President and given a gram of radium for her future work.There were soon two Radium Institutes in the world, one in Paris and one in Warsaw.Marie was invited to many countries to give speeches about her work.For the last ten years of her life she was almost blind.The radium with which she had worked for many years had caused blindness and illness and finally a disease of the blood.She died in Paris at the age of 66.第一次世界大戰(zhàn)后,居里夫人旅行去美國,受到了總統(tǒng)的接見,并被贈(zèng)予一克鐳,以供她今后工作之用。不久,在世界上就有了兩個(gè)鐳研究所,一個(gè)在巴黎,一個(gè)在華沙?,旣悜?yīng)邀去過許多國家講學(xué),談她的研究工作情況。在她生命的最后十年里,她幾乎是失明了。她多年來從事研究的鐳使她失明了,生病了,最后還得了血液病。她在巴黎去世,享年66歲。

      Today she is remembered and admired as a scientist.But she is also remembered for her determination and courage, her willingness to share her knowledge, her interest in women' s rights, and her medical service during the war.今天,她作為科學(xué)家,受到了人們的紀(jì)念和贊賞。人們懷念她的還有她的決心和勇氣,她樂意人們分享她的知識(shí),她對(duì)婦女權(quán)利的關(guān)心,以及她在戰(zhàn)爭期間提供的醫(yī)療服務(wù)。

      高三課文:Unit 09 Gymnastics Sharon is a gymnast.She is at the doctor's.莎倫是個(gè)體操運(yùn)動(dòng)員。她在診所里。

      DOCTOR: Good morning.What can I do for you?

      醫(yī)生:早上好。你哪里不舒服?

      SHARON: There's something wrong with my left shoulder.I hurt it while I was doing gym.I've got a pain here too.莎倫:我的左肩疼痛。我做體操時(shí)受傷了。這里也疼。

      DOCTOR: Let me take a look at your shoulder.Where does it hurt?

      醫(yī)生:讓我看看你的肩膀。哪里疼?

      SHARON: Here and here.And I can only move my arm as much as this.莎倫:這兒和這兒。我只能這樣擺動(dòng)手臂。DOCTOR: Mmm, I see.It feels a bit tense.(Gently moves her arm and shoulder.)what happened exactly?

      醫(yī)生:哦,我知道了。摸起來有點(diǎn)硬。(輕輕擺動(dòng)她的手臂和肩膀。)到底發(fā)生了什么事?

      SHARON: I was doing some exercises on the high-and-low bars.When I landed, I fell forward and hurt myself.Someone was standing too close and I knocked into him and fell over onto my shoulder.莎倫:我當(dāng)時(shí)在高低杠上練習(xí)。落地時(shí)向前摔倒受了傷。有人站的離我太近,我撞在他身上,跌了一跤,肩膀也受了傷。

      DOCTOR: It's nothing serious.I think you've been very fortunate.Have you ever used the hot-cloth-and-frozen-peas treatment?

      醫(yī)生:不要緊。我認(rèn)為你非常幸運(yùn)了。你用過熱布---凍豌豆療法嗎?

      SHARON: Frozen peas? No!

      莎倫:凍豌豆?沒有!

      DOCTOR: It's quite simple.You put a very hot, wet cloth on your shoulder for one minute.Then put a packet of frozen peas on the shoulder for one minute.And so on and so on.醫(yī)生:很簡單。你把一塊很熱的濕布敷在肩膀上一分鐘。然后把一包凍豌豆敷在肩膀上一分鐘。這樣反復(fù)幾次。

      SHARON: What does that do?

      莎倫:這有什么用處呢?

      DOCTOR: The change between hot and cold temperatures makes the blood move around the shoulder and the damaged parts begin to repair themselves.醫(yī)生:冷熱交替使肩膀周圍的血液循環(huán),受傷的部位開始自己修復(fù)。

      SHARON: That sounds very interesting!I'll buy some frozen peas at the supermarket on my way home.莎倫:聽起來很有趣!我回家時(shí)在超級(jí)市場買些凍豌豆。

      DOCTOR: Use this treatment twice a day for a week.And another thing, at the end of the week, throw the frozen peas away.They won't be fit to eat.醫(yī)生:一天治療兩次,一周為一個(gè)療程。還有,一周以后要把凍豌豆扔掉。它們不能吃。

      The words “gymnastics” and “gym” come from the Greek language, for it was in Greece that Olympic competitions started.There are also records of gymnastics being performed in China and some other Asian countries.Modern gymnastics began in the nineteenth century.In 1811 an outdoor gymnastics centre for men was opened in Berlin where they could do body-building and exercises on a high bar and other pieces of equipment.At the same time, gymnastics, without equipment, was developed in Sweden as a keep-fit programme for schools.gymnastics和gym這兩個(gè)詞都來自希臘文,因?yàn)閵W林匹克競賽正是從希臘開始的,中國以及其它一些亞洲國家也有體操表演的記載?,F(xiàn)代體操運(yùn)動(dòng)開始于19世紀(jì)。1811年在柏林開了一個(gè)供男子用的戶外體操中心,人們在那兒可以作健身操,練習(xí)單杠及其它器械體操。與此同時(shí),瑞典還把無器械的體操運(yùn)動(dòng)列入了中小學(xué)的保健計(jì)劃。

      Dance is an important part of training as it prepares you for the types of movements required in gymnastics.One of the aims is to make the body stronger for jumps and turns and for movement of balance.It also helps your body bend forwards, backwards and sideways, and improves the way you hold your body.In competitions women perform some of their exercises to music, so dance, gymnastics and music are all connected.舞蹈是訓(xùn)練中的一個(gè)重要部分,因?yàn)樗ㄖ肝璧福槟阃瓿审w操所需要的各種動(dòng)作做了準(zhǔn)備。目的之一是使體格強(qiáng)健,以適應(yīng)彈跳、轉(zhuǎn)體及平衡動(dòng)作。舞蹈還可幫助你的身體前彎、后仰、兩側(cè)轉(zhuǎn)動(dòng),而且還可以改進(jìn)控制體態(tài)的方法。在競賽中,女子表演某些體操動(dòng)作還配有音樂,因此,舞蹈、體操和音樂三者融為一體。

      To become a top gymnast, it is important to start when very young.In fact, most gymnasts start with simple exercises while they are still at kindergarten.Girls are already performing in competitions by the age of ten, and Olympic medals are often won by fourteen-or fifteen-year-old girls.要成為最優(yōu)秀的體操運(yùn)動(dòng)員,從小開始訓(xùn)練非常重要。事實(shí)上,多數(shù)體操運(yùn)動(dòng)員在幼兒園的時(shí)候就開始做簡單的體操練習(xí)了。女孩子10歲就已經(jīng)參加體操比賽,而奧林匹克的獎(jiǎng)牌常常被14或15歲的女孩奪得。

      Boys develop physically later than girls and so Olympic gymnastics medals are usually won by men between the ages of nineteen and twenty-five.Some pieces of equipment, for example the rings, require great physical strength and boys need to develop their bodies fully before attmepting such difficult exericses.男孩發(fā)育比女孩晚,因此,男子奪得奧林匹克體操獎(jiǎng)牌的年齡段通常在19-25歲之間。有些器械,例如吊環(huán),需要很強(qiáng)的體力。男孩子要在充分發(fā)育之后,才能嘗試做這類難度大的練習(xí)。

      In competitions, gymnasts have to perform on different pieces of equipment.All gymnasts perform on the floor and jump over a “horse” with four legs.Gymnasts have to show that they can move neatly and easily, hold a position steady, keep their balance while doing a handstand, and jump both forwards and backwards.在競賽中,體操運(yùn)動(dòng)員必須在不同的器械上表演。所有的運(yùn)動(dòng)員都要表演自由體操,還要作跳馬運(yùn)動(dòng)。在做雙手倒立、前跟翻和后翻的動(dòng)作時(shí),他們都要能做到干凈、利索、穩(wěn)定、平衡。

      Only men perform on the rings, on the double bars, on the high bar, and on a type of “horse” with four legs which has two handles fixed to the top surface.Only women perform on the high-and-low bars, one of which is higher than the other, and the “beam”, which is a length of wood only four inches wide which is fixed at a height of 1.20 metres above the ground.Both men and women do floor exercises on the mat.只有男子參加吊環(huán),雙杠、單杠和鞍馬(這個(gè)“馬”有四條腿,背上安有兩個(gè)把手)的比賽。只有女子參加高低杠(一根桿比另一根桿高)和平衡木的比賽(平衡木是一根只有四英寸寬的長木頭,安在離地1.20米的高度)。自由體操則男女都做。

      There are a few simple safety measures to follow while training.有幾點(diǎn)簡單的安全措施,訓(xùn)練時(shí)必須遵守: It is important always to work with a trainer.Training by yourself in a gym can be highly dangerous.1.訓(xùn)練時(shí)總要有教練在場,這一點(diǎn)很重要。你獨(dú)自在體育館訓(xùn)練可能會(huì)非常危險(xiǎn)。Make sure you take off any watches, rings or necklaces before you start.2.開始訓(xùn)練前務(wù)必要把手表、戒指或項(xiàng)鏈取下。Wear tight clothing without collars or belts so that it doesn't catch on any of the equimpent.3.穿緊身衣服,無領(lǐng),無腰帶,以免掛住器械。Look after your health and do not practise if you are unwell or have any injury.4.保重好身體,如有不適或受傷,就不要進(jìn)行練習(xí)。

      It was a Sunday in October and Zhou Lan was performing in her first competition.Some of the other gymnasts had performed frequently in competitions, but this did not worry Zhou Lan.She was just content to do her best in this, her first competition.十月的一個(gè)星期天,周蘭第一次參加比賽。其他的體操運(yùn)動(dòng)員中有些人過去多次參加過比賽,但這并沒有使周蘭犯愁。她只要在這次(也是她的第一次)比賽中盡了最大的努力,也就心滿意足了。

      Before the competition started, the girls chatted with each other.Some of them had come from different towns and were not used to being away from home.Zhou Lan started talking to one of them and soon they were getting on well together.As soon as the competition started, there was no more time for talk.They each had to perform on three pieces of equipment as well as the floor.Zhou Lan did well and made no serious mistakes.比賽開始之前,姑娘們彼此在聊天。他們中有的人來自不同的城鎮(zhèn),離開家還不大習(xí)慣。周蘭開始同其中的一個(gè)姑娘談起話來,他們很快就相處得很好。比賽一開始,就沒有時(shí)間來談話了。她們每個(gè)人既要表演自由體操,還得完成三項(xiàng)器械動(dòng)作。周蘭做得很好,沒有出大的毛病。

      Finally it was time for her performance on the high-and-low bars.She stood below them and waited.Then she looked at the judges, one of them nodded and she began.She jumped upwards, caught the high bar in both hands and did a neat circle.In all, she gave a very good performance and landed neatly and steadily on the floor at the end.最后輪到她表演高低杠了。她站在高低杠下等著。她看了一下裁判員,有位裁判點(diǎn)點(diǎn)頭,她就開始表演了。她向上一跳,兩手抓住了高杠,干凈利索地翻轉(zhuǎn)一圈。整個(gè)動(dòng)作她都做得很好,最后落地也很干凈、穩(wěn)當(dāng)。All the people watching clapped.It was clear that she had done well.Zhou Lan glanced at the judges who were busy writing on their mark sheets.She thought she had done fairly well, but she didn't think she had won.She went back to the bench to join the other gymnasts and sat down next to her new friend.所有的觀眾都鼓掌了。很明顯,她的動(dòng)作做得很出色。周蘭瞅了一眼忙著在記分冊上打分的裁判。她認(rèn)為自己做得相當(dāng)好,但沒有想到獲勝了。她回到長凳子那里去同其他運(yùn)動(dòng)員在一起,并坐在那位新朋友的旁邊。

      After a long wait, the results were announced, and Zhou Lan was first.Victory for Zhou Lan!She had gained more points than anyone else.Everyone cheered and clapped and her fellow gymnasts came up to congratulate her.She was delighted and very proud.The first thing she did was go up to her trainer and thank her for all her help during her training.等了好一會(huì)兒才宣布成績,周蘭是第一名。周蘭獲勝了!她的得分比任何其他人都多。大家都?xì)g呼、鼓掌。她的體操運(yùn)動(dòng)員伙伴們都過來向她祝賀。她很高興,也很自豪。她所做的第一件事就是走到她的教練面前,感謝她在訓(xùn)練期間給予她的幫助。

      高三課文:Unit 14 Roots Journey Into The Unknown

      走向未知世界的旅程

      Kunta wondered why the white people had done this to him.Born a free man, he was now in chains.Heavy iron chains around his feet and hands were fixed to a metal bar that ran round the hall about ten centimetres off the ground.He was just able to lie down on the ground, but could not stand up.孔塔不知道白人為什么要這樣對(duì)待他。他生來本是個(gè)自由人,如今卻戴上了鐐銬。手上和腳上沉重的鐵鏈拴在廳堂四周離地約有10厘米的金屬桿上。他只能躺在地上,但不能站起來。

      He sat in the darkness and listened to the people around him.One man had a head wound and was in pain.Another, whose language Kunta understood, was crying softly to himself.Kunta knew it was the middle of the night, for through the small open window high in the wall he could see stars.He could also hear night insects and the sound of waves on the shore.他坐在黑暗處,聽著周圍的人在講話。有一個(gè)人頭部受了傷,非常痛苦。另一個(gè)人在暗自輕聲地哭訴,他的話孔塔聽得懂??姿酪呀?jīng)是半夜了,因?yàn)橥ㄟ^墻的上方開著的小窗,他能看到星星。他還能聽到夜晚里昆蟲的叫聲和波浪拍擊岸邊的聲音。

      Kunta had been seized in the forest and then hit on the head with a hard object.When he woke up, his hands and feet had already been tied together.What shocked him most was that the men who carried him were black.He reasoned with them, and tried to persuade them to set him free.But they would not listen to him.When they came to the river, a white man was waiting in the boat for them.There was an argument about money, so it seemed, in a language that Kunta did not understand.Finally, Kunta was thrown into the bottom of the boat and covered with an old smelly cloth.The men took him in their boat to the castle on the coast where he was now held prisoner.孔塔在森林里被抓住以后,他的頭部就被一個(gè)硬的東西打了一下。當(dāng)他醒過來的時(shí)候,他的手腳已經(jīng)被捆起來了。最使他感到驚奇的是,把他運(yùn)走的人都是黑人。他跟這些人講道理,試圖說服他們把他放了,但是他們不聽。當(dāng)他們來到江邊時(shí),一個(gè)白人正在船上等著他們??磥硭麄冊谟每姿牪欢恼Z言進(jìn)行了一番討價(jià)還價(jià)。最后孔塔被扔進(jìn)船底,蓋上一條臭氣熏天的舊布單。這些人用船把他送到海岸上的城堡里,如今他被囚禁在這兒。

      Another thing which shocked Kunta was that women were held in the castle too.He could hear their crying, also children's voices.What was to become of them all, he wondered.For all his life, he had known that people suddenly disappeared from their villages.He had known that it was not safe to travel alone in the forest near the coast.But why did white people want to catch Africans and put them in chains? Would they be killed or even eaten? The situation seemed hopeless and he knew his life was in danger.還有一件事使孔塔感到驚奇,這就是關(guān)在城堡里的還有婦女。他可以聽到婦女們的哭聲,還有孩子們的聲音。他們這些人會(huì)怎么樣呢?他感到很納悶。他一生中,聽說過有的人突然間在他們的村莊失蹤了;也聽說過獨(dú)自一人在海邊的森林里走是不安全的。但是為什么白人要把非洲人抓起來,戴上鐐銬呢?他們會(huì)被殺死,甚至?xí)怀缘魡幔窟@種情況看來是毫無希望了,他知道他有生命危險(xiǎn)。

      Worse was to come.A few days later about 140 black people were taken and put on a tall sailing ship waiting off the coast.Once on the boat, they were taken bolow and their chains were fixed to two bars that ran the length of the ship.Their feet were fixed to one bar and their hands to another bar.Thus they lay on hard wooden boards, unable to stand up or move around.更糟的事就要發(fā)生了。幾天以后,大約140名黑人被帶到一艘??吭诤0哆叺拇蠓?。一上船,他們就被帶進(jìn)底艙,他們的鐐銬就被拴在兩根從船的一頭伸到另一頭的鐵桿上。他們的腳拴在一根鐵杠上,他們的手拴在另外一根鐵桿上。這樣,他們就躺在硬木板上,既不能站立起來,也不能活動(dòng)。

      The sea journey lasted over sixty days and nights.They had rough weather, and Kunta's back bled from rolling over on the hard wooden boards.Many of the men fell sick with fever.They sighed and cried out for more water, but food and water were only given out once a day.Once in a while sailors came down, Kunta thought, to carry sick men upstairs for treatment.When the ship finally arrived in a port, the wooden cover was opened wide and Kunta could see in daylight for the first time across the part of the ship where he had been chained.About a third of the people who had been chained up below at the beginning of the journey were missing.海上航行持續(xù)了60多個(gè)晝夜。他們經(jīng)歷了惡劣的天氣,孔塔的背部由于在硬木板上滾動(dòng)而流了血。許多人因發(fā)燒而病倒。他們嘆息著,嚷著要水喝,而水和食物每天只發(fā)放一次。偶爾水手下來,孔塔猜想是把生病的人抬上去進(jìn)行治療。當(dāng)船終于到達(dá)一個(gè)港口時(shí),木蓋打開了,孔塔這才第一次在日光下掃視了他被拴在那兒的那一部分船艙。旅程開始時(shí)拴在下邊的人大約有三分之一已經(jīng)不見了。

      There is a journalist and writer living in America whose name is Alex Haley.In his youth, his father and grandfather often told him stories about their family history.A long time ago, one of his ancestors who lived in Africa went into the forest to cut down a tree to make a drum.He was caught, put in chains, and sent to America as a slave.On his arrival he was sold to a farmer and worked in the fields.He tried to escape but was followed and caught.The farmer cut off part of his foot to make sure he could not run away again.有一位住在美國的記者兼作家,名叫亞歷克斯·哈利。年輕時(shí),他的父親和祖父常常同他說起他們的家史。很久以前,他那生活在非洲的祖先中有一人走進(jìn)森林去砍樹來做鼓。他被抓住了,帶上鐐銬,送到美國當(dāng)奴隸。一到美國,他就被賣給了一個(gè)農(nóng)場主,到地里干活。他曾經(jīng)試圖逃跑,但是被人追上來抓住了。農(nóng)場主把他的一只腳砍掉了一塊,以確保他不能再逃跑。

      When he became a writer, Haley made up his mind to find out more about his ancestors.“I want to find out more about my 'roots,'” he said.He did a lot of research and travelled around the USA looking for information about his ancestors.In this way he was able to find out where they lived, how many chidren they had, and where they died and were buried.He collected tetters and made copies of people's diaries.哈利當(dāng)了作家后,就下家決心要進(jìn)一步了解祖先的情況。他常常說:“我想要更多地探尋我的'根'。”他作了大量的研究,在美國跑了許多地方,了解有關(guān)祖先的情況。就這樣,他了解到祖先的住處,有多少孩子,死在何處,葬在哪里。他收集到一些信件,復(fù)印了一些人的日記。

      But Haley was not satisfied.He did not know from which part of Africa his ancestor had come.All he knew was that his African ancestor taught his son and grandson the words in his own language for “river” and “guitar”.但是哈利并不滿足于這些。他不知道祖先來自非洲的什么地方。他所知道的只是非洲祖先用自己的語言教給兒孫們的“江”和“吉他”這兩個(gè)詞。

      On day Haley met and African who was from Gambia, a small country on the west coast of Africa.This person recognized the words for “river” and “guitar,” and so Haley thought that his ancestor must have come from Gambia.有一天,哈利碰到一位非洲人,他來自岡比亞--非洲西海岸的一個(gè)小國。這個(gè)人認(rèn)出了表示“江”和“吉他”的這兩個(gè)詞,于是哈利就認(rèn)為他的祖先準(zhǔn)是來自岡比亞。

      His newspaper provided him with some money in order that he might travel to Gambia for his research.The moment he reached the country, he started his search.He discovered that there was a group in the east of the country that shared the same family namebecause he was the father of the Indian nation of the twentieth century.Even before India won independence from its British rulers, it was clear that Gandhi was the key figure and leader in the struggle of 380 million Indians to govern themselves.他被人們稱為“巴普”,意國是“父親”--因?yàn)樗?0世紀(jì)的印度民族之父。甚至在印度從英國統(tǒng)治下獲得獨(dú)立之前,在3.8億印度人民爭取自治的斗爭中,甘地很顯然是位關(guān)鍵人物與領(lǐng)袖。

      Mohandas Gandhi was born in India in 1869 and was married at the age of 13, following local custom.In September 1888 at the age of 19, he sailed to England and after three years' study became a lawyer.On his return to India he had the chance to travel to South Africa to work on a law case.This experience was to change his life.莫漢達(dá)斯·甘地1869年出生于印度,按照當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗,他13歲時(shí)就結(jié)了婚。1888年9月,他19歲時(shí)乘船去了英國,并在3年的學(xué)習(xí)之后成為一名律師。一回到印度,他就得到一個(gè)去南非辦理一樁法律案件的機(jī)會(huì)。這一經(jīng)歷后來改變了他的生活。

      At this period Indians living in South Africa were badly treated by South African whites, and very few of them had the right to vote.Gandhi was thrown off a train and later a mail bus for insisting on travelling in the whites-only section.He was so shocked by this lack of equality and fairness that he formed an organization leading the Indians' struggle for equal rights.He quickly became the leader.在那一時(shí)期,居住在南非的印度人受到南非白人的虐待,他們當(dāng)中有選舉權(quán)的寥寥無幾。旅行時(shí),甘地因?yàn)閳?jiān)持要坐白人座位,曾經(jīng)先后兩次被從一列火車與一輛郵車?yán)锶映鰜?。不平等與不公正使他如此震驚,他因此創(chuàng)辦了一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)印度人為爭取平等權(quán)利而斗爭的組織。他很快就成了領(lǐng)袖。

      For twenty years Gandhi played an important role in working for equal rights for Indians.He wrote about socialism in newspapers and started a magazine called “Indian Opinion”.When he returned to India he spoke in public about the situation in South Africa.South Africa passed further laws designed to make life difficult for non-whites.All the Indins over the age of 8 had to carry their permits at all times.The Indians declared that this “Pass Law” was unfair.Some of them publicly burnt their permits and many of them were put in prison.Other Indians were killed when police officers fiercely attacked their political marches.Finally, as a result of the unrest among the Indian population, the leader of South Africa had to give in.Gandhi won his first non-violent struggle against racial discrimination.二十多年間,甘地在為印度人民爭取平等權(quán)利的奮頭中發(fā)揮了很重要的作用。他在報(bào)紙上撰文報(bào)導(dǎo)社會(huì)主義并且創(chuàng)辦了一份叫做《印度之聲》的雜志。當(dāng)他加到印度之后,他還就南非的形勢公開發(fā)表演說。而南非則通過了更多的法令,企圖給非白種人的生活造成困難。所有8歲以上的印度人無論什么時(shí)候都得攜帶許可證。印度人宣稱,這個(gè)“通行證法領(lǐng)”是不公平的,他們當(dāng)中一些人公開把自己的許可證燒毀了,很多人也因此而被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。警察官員們猛烈攻擊印度人的政治游行時(shí),另一些印度人被殺害。但由于印度居民中的這一場騷亂,最終,南非首腦不得不屈服。甘地贏得了第一次反種族歧視的非暴力斗爭的勝利。

      Gandhi returned to India in 1915 and was honoured as a hero.Over the next thirty-two years he fought for human rights and the rights of workers who were badly treated by their employers.Finally, he demanded an end to the British rule over India and independence for his country.Because of his revolutionary views, he spent many years in prison.He had a gift for thinking up ways of making political points.He encouraged Indians to start making their own cotton cloth and to refuse to buy cloth made in England.Thousands joined him when he led a march to the coast, with the purpose of “making a little salt” when he reached the sea.At that time only the British government had the right to sell salt, which was taxed, so Gandhi encouraged the whole nation to make their own salt.Following this, 60,000 Indians,including Gandhi, were put in prison.In the end this political movement succeeded and Indians were allowed to make and sell salt.甘地于1915年回到印度時(shí),被推崇為英雄。在后來的32年多的時(shí)間里,他一直為爭取人權(quán)及那些受雇主虐待的工人們的權(quán)利而斗爭。最后,他要求結(jié)束英國對(duì)印度的統(tǒng)治,為他的祖國爭取獨(dú)立。由于他的革命觀點(diǎn),他在監(jiān)獄里度過了許多年。他有一種天賦,能想出很多辦法闡明其政治觀點(diǎn)。他鼓勵(lì)印度人民自己著手紡紗織布,并拒絕購買英國紡織的棉布。為了“生產(chǎn)一點(diǎn)鹽”,他帶領(lǐng)游行隊(duì)伍向海濱前進(jìn),當(dāng)他們到達(dá)海濱時(shí),成千上萬的人參加了進(jìn)來。那時(shí),只有英國政府有權(quán)出售鹽,而且鹽是要征稅的。于是甘地鼓勵(lì)所有的國民自己生產(chǎn)鹽。在這之后,60,000印度人,包括甘地,都被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。但最終這場政治運(yùn)動(dòng)以印度人獲準(zhǔn)生產(chǎn)與銷售鹽而告成功。

      Many other struggles followed.Finally, India won her independence on August 15th, 1947, but Gandhi himself was shot five months later by an Indian who opposed his views.He died on January 30th, 1948.接著還爆發(fā)了很多其他斗爭。印度終于在1947年8月15日獲得獨(dú)立,但甘地本人卻在5個(gè)月后被一個(gè)反對(duì)他的觀點(diǎn)的印度人槍殺。他于1948年1月30日逝世。

      Gandhi was much more than a clever lawyer, a fine speaker, a determined fighter for human rights and a political leader.He was a model of a different kind of political leader.The secret lies in the title of the book which he wrote about his early life, “The story of my experiments with truth.” He felt free to talk about his failures or his difficulties.Where he made mistakes, he admitted these willingly.甘地遠(yuǎn)不只是一位聰明的律師,優(yōu)秀的演說家,堅(jiān)定的人權(quán)戰(zhàn)士與政治領(lǐng)導(dǎo)人。他還是一個(gè)與從不同的政治領(lǐng)袖的典范。秘密在于他寫的那本關(guān)于他自己早期生活的《我體驗(yàn)真理的故事》一書。他可以隨便談?wù)撟约旱氖』蚶Ь?。無論在哪里犯了錯(cuò)誤,他都樂于承認(rèn)。Above all, he refused to make any personal gain from his political work.Before he returned to India, he decided to live as a poor man and not to possess wealth.When he travelled across India, he travelled “hard-seat, unreserved”, together with peasants and other ordinary people.In cities he refused to travel in a rickshaw, a two-wheeled cart pulled by a bare-footed man.He ate simply, and never ate meat.He rose early in the morning and worked at his wheel, making cotton thread.He believed that everyone should be prepared to do heavy work, from the leaders to the poorest peasants.尤其是,他拒絕從所從事的政治事業(yè)中謀取個(gè)人利益。在回印度之前,他已決心過窮人一樣的生活,不占有財(cái)富。當(dāng)他穿越印度旅行時(shí),他與農(nóng)民及其他普通人一起乘坐“沒有被預(yù)定的硬座”。在城里,他拒絕乘坐那種赤腳車夫拉的兩輪人力車。他吃得很簡單,且從不吃肉。他每天早晨早早就起床,轉(zhuǎn)動(dòng)紡車,紡棉紗。他認(rèn)為從領(lǐng)袖到最窮苦的農(nóng)民,每個(gè)人都該樂于從事重體力勞動(dòng)。

      He was interested in all spiritual matters, not only in the Indian gods.He read many books and paused in his work at six every evening for prayers, even when he was with other world leaders.One day a week he would spend the whole day in silence.All his life he reached out for the truths of spirits and gods.他不僅僅對(duì)印度的神靈,而且對(duì)所有的宗教事務(wù)都感興趣。他閱讀很多的書,每天傍晚六點(diǎn)鐘,他就要暫時(shí)停下工作去做祈禱,甚至與世界上別的領(lǐng)袖在一起時(shí)也這樣。每周有一天他是在沉默無語中度過的。他的一生都在追求神靈的真諦。

      Gandhi believed that one should be able to “l(fā)ove the most ordinary being on earth as oneself.” Gandhi hated the custom that had divided Hindu society into separate groups for thousands of years and his goal was to end this.He became a supporter of the poorest group in society, who did the lowest-paid jobs.Because of his actions, all Hindus were finally free to draw water from the same village well, to go to the same temple to pray and even marry each other.甘地認(rèn)為一個(gè)人應(yīng)能“像愛他自己一樣去愛世界上最普通的人。甘地痛恨那種幾千年來把印度社會(huì)分成種姓的習(xí)慣,而他的目的就是要結(jié)束這種局面。他成為社會(huì)中那些從事工資最低的工作的,最窮種姓的支持者。由于他的行動(dòng),所有的印度人均可自由地從同一個(gè)村井打水,去相同的寺廟做祈禱,甚至還可相互通婚。

      Gandhi paid great attention to the equality of women.Perhaps his greatest belief was in an Indian phrase which he called ”the force of truth“.If an unfair law existed,it was the duty of everyone to disobey this law, but without using violence.People should be ready to go to prison for their beliefs, but they should never take up arms to fight.甘地很關(guān)注婦女的平等。也許他最大的信仰就在他稱之為”真理的力理“這一印度雋語里。如果存在一個(gè)不公平的法律--而且在印度與南非的英國統(tǒng)治者已經(jīng)通過了許多這樣的法律--那么不遵守這一法律是每個(gè)人的責(zé)任,但不要使用暴力。為了信仰,人民應(yīng)該準(zhǔn)備去蹲監(jiān)獄,但決不應(yīng)該拿起武器去斗爭。

      The death of Gandhi gave India a chance to mourn and express how he had become ”father“ to all Indians.Millions watched the slow march that took his body through the capital.A further million watched as the fire, following Indian custom, turned his body to ashes.Twelve days later, millions more Indians lined the railway tracks as a slow train took the jar containing his ashes 584 kilometres to a place by the river.Three million people watched as the ashes of this great man were gently poured into the brown waters of the river that would carry them to the ocean.甘地之死給印度一個(gè)悼念的機(jī)會(huì),讓人們表達(dá)他是怎樣成為全印度人民的”父親“的。數(shù)百萬人注視著緩慢的送葬隊(duì)伍抬著他的遺體通過首都。還有上百萬人看著將他的遺體按印度習(xí)慣火化成骨灰。12天后,當(dāng)一列慢車將盛有甘地骨灰的壇子駛向584公里外,靠近恒河的一個(gè)地方時(shí),又有數(shù)百萬人排列的鐵路兩旁,夾道送行。還有300萬人守望著這位偉人的骨灰緩緩撒入褐以的恒河,河水把他的骨灰送向大海。

      At the time of his death, one person praised him as follows: ”Future generations, it may be, will hardly believe that such a person as this walked upon this earth.“ The speaker was Albert Einstein.在他逝世時(shí),有人對(duì)他作了如下贊譽(yù):”未來的幾代人有可能難以相信,在這個(gè)世間曾經(jīng)有這樣的一個(gè)人行走過。"這位演講者就是阿爾伯特·愛因斯坦。

      第二篇:小學(xué)六年級(jí)英語自我介紹(英漢對(duì)照)

      小學(xué)六年級(jí)英語自我介紹一:

      hello, everyone, it's my honor to stand here introducing myself.大家好,很高興有機(jī)會(huì)在這里介紹我自己。

      My name is xxx, from Class 2, Grade six,xxxx primary School.我是xxx,xx小學(xué)六年級(jí)2班的學(xué)生。

      I'm doing well in my study, besides I'm the monitor of my class and I get on well with my classmates.我學(xué)習(xí)成績優(yōu)秀,是班上的班長并且我和同學(xué)們相處很融洽。

      I'm a happy and talented girl.I'm good at drawing and many of my drawings have won prizes.At the same time, I like telling stories.我是一個(gè)開朗又多才多藝的女孩,畫畫是我最擅長的,曾多次或獎(jiǎng)。同時(shí)我還很會(huì)講故事。

      I'm interested in learning English very much, and I believe that I will do well in future.I won't let you down!

      我很喜歡學(xué)習(xí)英語,我相信我會(huì)表現(xiàn)的出色,我不會(huì)讓大家失望的。

      Thanks for your listening.謝謝你們的聆聽。

      小學(xué)六年級(jí)英語自我介紹二:

      Hello,everybody.大家好

      My name's().我的名字叫()

      I'm in Class()Grade six of()school.我在()學(xué)校6年級(jí)()班級(jí)

      I'm tall(short).I'm()centimeters.我很高(矮),我()厘米。

      I like English very much.我非常喜歡英語

      Beacuse English is interesting.因?yàn)橛⒄Z很有趣。

      So my English is very good.所以,我的英語很好。

      I acquire many award.我獲得過很多獎(jiǎng)項(xiàng)。

      I hope that every of you will love me。希望大家能喜歡我。

      第三篇:考博英語作文 英漢雙語對(duì)照

      考博英語作文范文 英漢雙語對(duì)照

      Examination

      Therearemanyargumentsabouttheadvantagesanddisadvantagesofexamination.Somepeoplethinkexaminationisthebestwaytotesthowexaminers have mastered what they have studied and it is the only measurement for examiners to

      selectwhichpersonstheyneed.Whileontheotherhand,http:// someobjectthat examination can’t measure how the students have really studied.They say it can do nothing but burden the students.As forme,Ithinkfor bothexaminersand examinees, theexaminationcanshow what and how much the examinees have mastered.The result of examinations are just likemirrors for

      bothexaminersandexaminees.Throughexaminationtheexaminees can check their work and get aware of which aspects they have not done well, so that they’ll make much improvement in their work.http: As far as examinees are concerned,theycannotonlyknowhowtheyhavestudiedbutalsofindoutwhattheyarestill unknownorwhattheyhaven’t mastered well.Thus they will be inspired to greater

      effortstoimprovetheirstudyingmethodsso http:// astomakegreaterprogress.Ofcourse too many examinations are burdens to both examiners and examinees.Insum,theexaminationdoesmoregoodthanharmforboththeexaminersand examinees.We musttake acorrect attitude towardexamination.Weshouldtakefull advantage of it and avoid its disadvantage.考試的利與弊

      有關(guān)考試的利與弊大家眾說紛紜。支持者認(rèn)為,考試是檢驗(yàn)考生是否掌握所學(xué)知識(shí)的最佳方式,也是考官選拔所需人才的唯一標(biāo)尺。反對(duì)者則辯稱,考試無法反映出學(xué)生真實(shí)的學(xué)習(xí)效果,只是增加學(xué)生負(fù)擔(dān)。

      我認(rèn)為,考試能讓考生了解自己學(xué)到了什么、學(xué)了多少??荚嚱Y(jié)果就像一面鏡子。對(duì)于考官而言,通過考試反省自己的教學(xué)工作,查缺補(bǔ)漏,提高 教學(xué)水平。對(duì)于考生而言,通過考試了解自己的學(xué)習(xí)情況,不懂或遺漏的知識(shí)趕緊彌補(bǔ)。當(dāng)然,如果考試過于頻繁勢必成為考生和考官的負(fù)擔(dān)。

      總之,對(duì)于考生和考官而言,考試?yán)笥诒?。面?duì)考試,我們需秉持正確的態(tài)度,取其精華去其糟粕。

      第四篇:中石油職稱英語課文講稿1-60第01課 (20)

      大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html 21.The art of public Speaking.公共演講的藝術(shù) 已經(jīng)出過閱讀理解,復(fù)習(xí)時(shí)以語法為主。

      1.The need for effective[adj.有效的] public speaking will almost certainly touch you sometime[adv.將來某個(gè)時(shí)候,過去某個(gè)時(shí)間] in your life.When it does, you want to be ready.But even if you never give another speech in your life, you still have much to gain from studying public speaking.Your speech class will give you training in researching topics, organizing[(organize):vt.組織] your ideas, and presenting yourself skillfully[技巧的].The training is invaluable[adj.communication[n.交流,交際].非常寶貴的]

      for every type of

      1、在你生活的某個(gè)時(shí)刻,幾乎必定需要做某種有影響力的公開演講。當(dāng)這個(gè)時(shí)刻來到時(shí),你希望自己十分有把握。但是,即便你從未發(fā)表過一個(gè)演講,你仍然會(huì)從學(xué)習(xí)公共演說中獲益良多。你的演講課將會(huì)在研究主題、組織思路、和表現(xiàn)技巧方面對(duì)你進(jìn)行訓(xùn)練。這種訓(xùn)練對(duì)任何類型的交流都是非常寶貴的。

      分析:;effective有效地,efficient效率高的;

      sometime某個(gè)時(shí)候,some time 一些時(shí)間,sometimes有時(shí)候,some times一些次數(shù); even if =即使; present V.介紹,贈(zèng)給,展現(xiàn),a.出席的,到場的; invaluable=priceless 無價(jià)的,非常寶貴的,valueless=worthless沒有價(jià)值的;

      大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html 大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html 單詞:effective= 有效的; sometime=某一時(shí)刻; gain=獲得; topic=主題;organiz=組織; present=表現(xiàn); skillfully=技巧地;invaluable=無價(jià)之寶; communication=交流

      2.There are many similarities[(similarity):n.相似,類似] between public speaking and daily conversation[n.談話;交談].The three major[a.主要的] goals of speaking-to inform[vt.傳達(dá)], to persuade[vt.說服;to entertain[娛樂]-are also the three major 勸說], goals of everyday conversation.In conversation, almost without thinking about it, you employ[vt.使用] a wide range[n.一系列] of skills[(skill):n.技能;技巧].You organize[vt.組織] your ideas logically[符合邏輯的].You tailor[vt.修改] your message to your audience[n.聽眾].You tell a story for maximum[最大量(的)] impact[n.You adapt[v.使適應(yīng),使適合]影響].to feedback[n.回授,反饋] from your listener.These are among the most important skills[(skill):n.技能;技巧] you will need for public speaking.2、在公開演講和日常交談之間有許多類似的東西。演說的三個(gè)主要目的是:傳達(dá)、說服、吸引,這些也是日常交談的三個(gè)主要目的。在交談中,你已經(jīng)不假思索地使用很多技巧。你有條理地組織你的觀點(diǎn),你根據(jù)聽眾修改信息。你選擇講述某個(gè)故事以取得最大的效果。你從聽眾的反饋中改變自己。這些是你在公開演講時(shí)所需要的最重要的技巧。

      分析:adapt to=適應(yīng),adopt收養(yǎng),采納;

      employ雇用, employer 大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html 大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html 雇主,employee雇員;

      單詞:similarity=類似;daily=日常的; conversation=交談; inform=傳達(dá);persuade=說服;entertain=吸引; conversation=交談; employ=使用; skill=技巧;organize=組織;logically=邏輯;tailor=修改; audience=聽眾;maximum=最大限度;impact=效果; feedback=反饋;

      3.Of course, public speaking is also different from conversation.First, public speaking is more highly structured[(structure):v.結(jié)構(gòu)

      ]

      than conversation.It usually imposes[(impose):v.強(qiáng)加] strict time limitations[(limitation):n.限制] on the speaker, and it requires[(require):vt.需要;要求] more detailed[詳細(xì)的] preparation[n.準(zhǔn)備] than does ordinary[adj.普通的] conversation.Second, speechmaking requires more formal language.Listeners react negatively[(negative):a.消極的]

      to speeches loaded[裝載] with slang[n.俚語], jargon[n.行話], and bad grammar.Third, public speaking demands[(demand):vt.要求]

      a different method[n.方法,of delivery[n.演講風(fēng)格].Effective[adj.辦法]

      有效的] speakers adjust[v.調(diào)整]

      their voices to the larger audience[n.聽眾] and work at avoiding[(avoid):v.避免] distracting[分散] physical[a.身體的]

      mannerism[n.特殊習(xí)慣] and verbal[adj.口頭的]

      habits[(habit):n.習(xí)慣;習(xí)性].3、當(dāng)然,公開演說不同于交談。首先,公開演講比交談要有更大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html 大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html 高的組織結(jié)構(gòu)性。公開演說者通常受嚴(yán)格的時(shí)間限制,故此它需要比普通交談更細(xì)致的準(zhǔn)備。其次,公開演說需要使用正式語言。聽眾對(duì)充滿俚語、行話、和語法錯(cuò)誤的講話反應(yīng)消極。第三,公開演說需要用一種不同聲調(diào)和姿勢。有影響力的演說者調(diào)整他的聲調(diào)去面對(duì)大量的觀眾,力求避免分散人注意力的身體習(xí)慣動(dòng)作,力求避免習(xí)慣性口頭語。

      分析:impose on把…加于; adjust to調(diào)整,調(diào)節(jié); 單詞:structure=結(jié)構(gòu); impose=強(qiáng)加; limitation=限制;require=需要;detailed=詳細(xì)的;preparation =準(zhǔn)備;ordinary=普通; formal=正式; negatively=消極; slang=俚語;jargon=行話; demand=需要; delivery=說話方式;effective=有效的; avoid=避免;distract=轉(zhuǎn)移; mannerism=特殊習(xí)慣;verbal=口頭的;

      4.One of the major concerns[(concern):n.憂慮,焦慮] of students in any speech class is stage[n.舞臺(tái)] fright[n.驚恐].Actually, most successful speakers are nervous before making a speech.Your speech class will give you an opportunity to gain confidence[n.信心] and make your nervousness[(nervous):神經(jīng)過敏]

      work for you rather than against you.You will take a big step toward overcoming[(overcome):v.戰(zhàn)勝,克服] stage[n.舞臺(tái)] fright[n.驚恐] if you think positively[(positive):adj.積極的], choose speech topics you really care about, prepare thoroughly[adv.完全地],and 大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html 大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html concentrate[v.集中] on communicating[交流] with your audience[n.聽眾].Like many students over the years, you too can develop confidence[n.信心] in your speechmaking abilities[(ability):n.能力].4、在任何一個(gè)演講教室里,學(xué)生最主要的擔(dān)心之一就是怕上臺(tái)。事實(shí)上,最成功的演說家在發(fā)表一場演講之前也會(huì)緊張。你的演講教室將給你一個(gè)獲得信心的機(jī)會(huì),讓你的緊張的神經(jīng)幫助你而不是阻礙你。如果你能這樣積極地考慮,你將會(huì)朝著戰(zhàn)勝怯場的方向邁進(jìn)一大步:選擇你真正關(guān)心的演講主題,充分地準(zhǔn)備,集中精力與你的聽眾溝通。如同過去的許多同學(xué)一樣,你同樣能夠在你的演講能力上提高信心。

      單詞:major=主要; concern=關(guān)心; stage fright=怯場;actually=事實(shí)上; nervous=緊張的; confidence=信心; nervousness =神經(jīng)過敏; overcome=克服; positively=積極地; thoroughly=十分地;concentrate on=集中; audience=聽眾; ability=能力.5.The speech communication process[n.步驟] as a whole includes[(include):vt.包含;包括] seven elements-speaker, message, channel, listener, feedback[n.反饋,], interference[n.干擾], and situation[n.形勢;情況].The speaker is the person who initiates[(initiate):v.開始,發(fā)起] a speech transaction[n.事務(wù)].Whatever[無論什么] the speaker communicates[傳達(dá)] is the message, which is sent by means of a particular[adj.特殊的;特別的] channel.大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html 大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html The listener receives the communicated message and may provide[vt.提供] feedback[n.反饋] to the speaker.Interference[n.干擾] is anything that impedes[(impede):v.妨礙] the communication of a message, and the situation[n.形勢;情況] is the time and place in which speech[n.演講] communication[n.交流,交際] occurs[(occur):vi.The interaction[n.相互作用] of these seven elements[(element):n.發(fā)生].要素,基本構(gòu)成部分] is what determines[(determine):決定;決心] the outcome[n.結(jié)果,效果] in any instance[n.例子,事例] of speech communication.5、語言交流的過程,整體而言包括七個(gè)要素:演說者、信息、溝通途徑、聽眾、反饋、外界干擾、和現(xiàn)場形態(tài)。演說者是演講事件的開始者。演說者傳遞的是信息,它必經(jīng)某種特定溝通途徑傳送出去。聽眾接受傳達(dá)到的信息,并且向演說者提供反饋。外界干擾是妨礙信息溝通的任何事物,而現(xiàn)場形態(tài)是演說發(fā)生的時(shí)間和地點(diǎn)。這七個(gè)要素的相互作用決定任何情況下演說交流的效果。

      分析:by means of用,依靠; anything that(定語從句的用法); 單詞:process=過程; include=包括;element=要素; channel=渠道;feedback=反饋;interference=干擾;situation=現(xiàn)場情形; initiate= 發(fā)起;transaction=事件; communicate=溝通;impede=阻止; occur=發(fā)生;interaction=相互作用; element=要素; determine=?jīng)Q定; instance=實(shí)例

      6.Because speechmaking is a form of power, it carries with 大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html 大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html it heavy

      ethical[adj.道德的]

      responsibilities[(responsibility):n.責(zé)任].Ethical[adj.道德的] speakers use sound means to achieve[vt.完成;達(dá)到] sound goals.They do this by being well informed[(inform):vt.告訴,about their subjects by being honest[adj.誠實(shí)的;正直的] in 通知]

      what they say, by using sound[正確的] evidence[n.證據(jù)], and by employing[(employ):vt.使用] valid[a.有效的;正當(dāng)?shù)腯 reasoning[推理].6、因?yàn)檠葜v是力量的一種表現(xiàn)形態(tài),它承載著很重的道德責(zé)任。有道德的演說者用聲音的方式去實(shí)現(xiàn)聲音的目的。他們通過很好闡述他們的主題、通過誠實(shí)于他們所說的話、通過使用可靠的論據(jù)、以及通過正確的評(píng)論做這件事。

      單詞:ethical=道德 ;responsibility=責(zé)任; achieve=達(dá)到; evidence=證據(jù);valid=正確的;

      大家論壇中石油職稱英語http://club.topsage.com/forum-346-1.html

      第五篇:新視野大學(xué)英語讀寫教程第二版第2冊課文翻譯

      新視野大學(xué)英語讀寫教程第二版第2冊課文翻譯

      UNIT1

      1.美國人認(rèn)為沒有人能停止不前。如果你不求進(jìn)取,你就會(huì)落伍。這種態(tài)度造就了一個(gè)投身于研究、實(shí)驗(yàn)和探索的民族。時(shí)間是美國人注意節(jié)約的兩個(gè)要素之一,另一要素是勞力。

      2.人們一直說:“只有時(shí)間才能支配我們。”人們似乎把時(shí)間當(dāng)作一個(gè)差不多是實(shí)實(shí)在在的東西來對(duì)待。我們安排時(shí)間、節(jié)約時(shí)間、浪費(fèi)時(shí)間、擠搶時(shí)間、消磨時(shí)間、縮減時(shí)間、對(duì)時(shí)間的利用作出解釋;我們還要因付出時(shí)間而收取費(fèi)用。時(shí)間是一種寶貴的資源,許多人都深感人生的短暫。時(shí)光一去不復(fù)返。我們應(yīng)當(dāng)讓每一分鐘都過得有意義。

      3.外國人對(duì)美國的第一印象很可能是:每個(gè)人都匆匆忙忙──常常處于壓力之下。城里人看上去總是在匆匆地趕往他們要去的地方,在商店里他們焦躁不安地指望店員能馬上來為他們服務(wù),或者為了趕快買完東西,用肘來推搡他人。白天吃飯時(shí)人們也都匆匆忙忙,這部分地反映出這個(gè)國家的生活節(jié)奏。人們認(rèn)為工作時(shí)間是寶貴的。在公共用餐場所,人們都等著別人盡快吃完,以便他們也能及時(shí)用餐,你還會(huì)發(fā)現(xiàn)司機(jī)開車很魯莽,人們推搡著在你身邊過去。你會(huì)懷念微笑、簡短的交談以及與陌生人的隨意閑聊。不要覺得這是針對(duì)你個(gè)人的,這是因?yàn)槿藗兌挤浅U湎r(shí)間,而且也不喜歡他人“浪費(fèi)”時(shí)間到不恰當(dāng)?shù)牡夭健?/p>

      4.許多剛到美國的人會(huì)懷念諸如商務(wù)拜訪等場合開始時(shí)的寒暄。他們也會(huì)懷念那種一邊喝茶或喝咖啡一邊進(jìn)行的禮節(jié)性交流,這也許是他們自己國家的一種習(xí)俗。他們也許還會(huì)懷念在飯店或咖啡館里談生意時(shí)的那種輕松悠閑的交談。一般說來,美國人是不會(huì)在如此輕松的環(huán)境里通過長時(shí)間的閑聊來評(píng)價(jià)他們的客人的,更不用說會(huì)在增進(jìn)相互間信任的過程中帶他們出去吃飯,或帶他們?nèi)ゴ蚋郀柗蚯?。既然我們通常是通過工作而不是社交來評(píng)估和了解他人,我們就開門見山地談?wù)?。因此,時(shí)間老是在我們心中滴滴答答地響著。

      5.因此,我們千方百計(jì)地節(jié)約時(shí)間。我們發(fā)明了一系列節(jié)省勞力的裝置;我們通過發(fā)傳真、打電話或發(fā)電子郵件與他人迅速地進(jìn)行交流,而不是通過直接接觸。雖然面對(duì)面接觸令人愉快,但卻要花更多的時(shí)間,尤其是在馬路上交通擁擠的時(shí)候。因此,我們把大多數(shù)個(gè)人拜訪安排在下班以后的時(shí)間里或周末的社交聚會(huì)上。

      6.就我們而言,電子交流的缺乏人情味與我們手頭上事情的重要性之間很少有或完全沒有關(guān)系。在有些國家,如果沒有目光接觸,就做不成大生意,這需要面對(duì)面的交談。在美國,最后協(xié)議通常也需要本人簽字。然而現(xiàn)在人們越來越多地在電視屏幕上見面,開遠(yuǎn)程會(huì)議不僅能解決本國的問題,而且還能通過衛(wèi)星解決國際問題。

      7.美國無疑是一個(gè)電話王國。幾乎每個(gè)人都在用電話做生意、與朋友聊天、安排或取消社交約會(huì)、表達(dá)謝意、購物和獲得各種信息。電話不但能免去走路之勞,而且還能節(jié)約大量時(shí)間。其部分原因在于這樣一個(gè)事實(shí):美國的電話服務(wù)是一流的,而郵政服務(wù)的效率則差一些。

      8.有些初來美國的人來自文化背景不同的其他國家,在他們的國家,人們認(rèn)為工作太快是一種失禮。在他們看來,如果不花一定時(shí)間來處理某件事的話,那么這件事就好像是無足輕重的,不值得給予適當(dāng)?shù)闹匾暋R虼?,人們覺得用的時(shí)間長會(huì)增加所做事情的重要性。但在美國,能迅速而又成功地解決問題或完成工作則被視為是有水平、有能力的標(biāo)志。通常情

      況下,工作越重要,投入的資金、精力和注意力就越多,其目的是“使工作開展起來”

      UNIT

      21.尼克萊·彼得羅維奇·安尼金一點(diǎn)都不像我想象的那么嚇人。不,他不可能是我父親特地送我來見的那位前蘇聯(lián)教練。

      2.可他的確是尼克萊·彼得羅維奇·安尼金本人。他請我進(jìn)門,在沙發(fā)上坐下,又拍了拍身邊的墊子,讓我坐在他旁邊。在他面前,我真的很緊張。

      3.“你還年輕,”他的英語帶著俄語口音:“如果你愿意試著向奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)進(jìn)軍,我想你能行。長野奧運(yùn)會(huì)來不及參加了,但你可以準(zhǔn)備參加2002年鹽湖城奧運(yùn)會(huì)?!?/p>

      4.“完全可以,不是嗎?”看到我臉上驚愕的表情,他又說道。我那時(shí)是一個(gè)很有前途的業(yè)余滑雪運(yùn)動(dòng)員,但在國內(nèi)決不是頂尖選手?!爱?dāng)然,你需要進(jìn)行很多艱苦的訓(xùn)練,你會(huì)哭鼻子,但你一定會(huì)進(jìn)步的。”

      5.的確,后來我經(jīng)歷了無數(shù)痛苦的訓(xùn)練,還為此流了不少眼淚。但在后來的五年里,我總能從尼克萊講的有趣故事和他的幽默感中得到鼓勵(lì)。

      6.他開始總是說:“我的朋友們常去看電影,去跳舞,去和女孩子約會(huì),”然后他會(huì)壓低嗓門接著說:“我就在運(yùn)動(dòng)場上訓(xùn)練、訓(xùn)練、再訓(xùn)練。第二年,我的15公里滑雪比賽成績縮短了1.5分鐘?!?/p>

      7.“朋友們問我:‘尼克萊,你怎么做到的呢?’我回答:‘你們?nèi)タ措娪啊⑻?、和女孩子約會(huì),而我一直在訓(xùn)練、訓(xùn)練、再訓(xùn)練?!?/p>

      8.故事通常到這兒就結(jié)束了。但有一次──后來我們知道那天是他結(jié)婚25周年紀(jì)念日──他穿著一件舊的毛衣,很自豪地站著,微笑著輕聲說道:“告訴你們,我可是在26歲那年才第一次親吻女孩子。她后來就和我結(jié)了婚?!?/p>

      9.不管他是不是懂得浪漫,尼克萊知道什么是愛。他以一貫的幽默、默默的感恩、敏銳的感覺和真誠的態(tài)度為愛設(shè)立了奧林匹克般的標(biāo)準(zhǔn)。即使在我結(jié)束了滑雪生涯之后,我仍一直努力去達(dá)到那個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。

      10.但他又從不嬌慣我。二月里的一天,我頭很疼,感到十分疲倦。我在一片空地上遇見了他,在寒風(fēng)中的雪地里滑了大概十五分鐘后,我趕上了他,有點(diǎn)小題大做地說:“嘿,尼克萊,我感覺我要死了?!?/p>

      11.“如果活到一百歲,人人都會(huì)死的,”他對(duì)我的痛苦無動(dòng)于衷,態(tài)度堅(jiān)決地接著說:“但你現(xiàn)在必須滑、滑、再滑?!?/p>

      12.在滑雪板上,我照他說的去做。但在其他事情上我會(huì)反抗他。在一次經(jīng)費(fèi)并不寬裕的滑雪露營活動(dòng)中,他讓我們十個(gè)人擠在一個(gè)單身漢住的芬蘭式屋子里。第一天我們醒來時(shí)發(fā)現(xiàn)尼克萊正在做早餐。然后我們坐在臨時(shí)拼湊起來的椅子上,圍著張小小的牌桌,用勺子很快地吃完早飯。吃完后,尼克萊把摞起來的油膩膩的碗向我和我唯一的另一個(gè)女隊(duì)友前一推,武斷地說:“女孩子們,現(xiàn)在去洗碗吧!”

      13.我把餐巾往地上一扔,向他罵道:“讓該死的男孩子們?nèi)ハ窗?!這不公平!”他沒再讓我去洗碗,也沒對(duì)我的大發(fā)脾氣顯得太在意。他只在滑雪時(shí)才顯露出強(qiáng)烈的情感。

      14.訓(xùn)練的時(shí)候,他會(huì)歲著我們邁步的節(jié)奏大聲發(fā)出指令:“對(duì),就這樣,一二三,一二

      三?!?/p>

      我祖父的一個(gè)好朋友──一位上了年紀(jì)的女士──看了尼克萊帶我訓(xùn)練的錄像帶后問道:“他也教舞蹈嗎?”

      15.在訓(xùn)練時(shí),我一刻不停地糾正著尼克萊指出的錯(cuò)誤。每完成一個(gè)動(dòng)作,我都會(huì)問他自己是否有了進(jìn)步。

      16.“是的,還行。但如果膝蓋能屈得更快些就更好了?!?/p>

      17.“可我滑得夠快了嗎?”我堅(jiān)持問他。

      18.最后他會(huì)皺起眉頭說:“你得無數(shù)次地重復(fù),動(dòng)作才能達(dá)到完美?!彼嵝盐摇氨仨?/p>

      有耐心”,言語之間流露出“我已經(jīng)告訴過你無數(shù)次了”的意思。

      19.尼克萊的耐心和我的勤奮使我贏得了全國第四名的好成績,并開始為奧運(yùn)會(huì)季前賽做準(zhǔn)備。但后來我沒能被選拔去參加2002年奧運(yùn)會(huì)。

      20.去年夏天,我回去拜訪尼克萊。他給我沏了茶......還自己洗了碗!我們坐在沙發(fā)上聊天。

      懷念起前一年的奧林匹克隊(duì),我一時(shí)沉默,回想起自己曾經(jīng)獲得的一切──很重要的一點(diǎn)就是我和這個(gè)穿著頗具熱帶風(fēng)情襯衫、個(gè)子不高的男人之間形成了并不張揚(yáng)但又牢不可摧的紐帶。

      21.尼克萊教會(huì)我即使需要無數(shù)次的努力,也要憑借勇氣、熱情和嚴(yán)格的紀(jì)律來堅(jiān)持下去。他還教會(huì)我為了能在這世界上生活一輩子而預(yù)先心存感激,并每天提醒自己:即便面臨許多挑戰(zhàn),“現(xiàn)在心里有的必須是愛、愛、愛?!?/p>

      UNIT 3

      1.我和蓋爾計(jì)劃舉行一個(gè)不事張揚(yáng)的婚禮。在兩年的相處中,我們的關(guān)系經(jīng)歷了起伏,這是一對(duì)情侶在學(xué)著相互了解、理解和尊重時(shí)常常出現(xiàn)的。但在這整整兩年間,我們坦誠地面對(duì)彼此性格中的弱點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)。

      2.我們之間的種族及文化差異不但增強(qiáng)了我們的關(guān)系,還教會(huì)了我們要彼此寬容、諒解和開誠布公。蓋爾有時(shí)不明白為何我和其他黑人如此關(guān)注種族問題,而我感到吃驚的是,她好像忘記了美國社會(huì)中種族仇恨種種微妙的表現(xiàn)形式。

      3.對(duì)于成為居住在美國、異族通婚的夫妻,我和蓋爾對(duì)未來沒有不切實(shí)際的幻想。相互信任和尊重才是我們倆永不枯竭的力量源泉。

      4.許多夫妻因?yàn)殄e(cuò)誤的理由結(jié)了婚,結(jié)果在10年、20年或30年后才發(fā)覺他們原來是合不來的。他們在婚前幾乎沒有花時(shí)間去互相了解,他們忽視了嚴(yán)重的性格差異,指望婚姻會(huì)自然而然地解決各種問題。我們希望避免重蹈覆轍。事實(shí)更說明了這一點(diǎn):已經(jīng)結(jié)婚35年的蓋爾的父母正經(jīng)歷著一場充滿怨恨、令人痛苦的婚變,這件事給蓋爾帶來了很大打擊,并一度給我們正處于萌芽狀態(tài)的關(guān)系造成了負(fù)面影響。

      5.當(dāng)蓋爾把我們計(jì)劃舉辦婚禮的消息告訴家人時(shí),她遇到了一些阻力。她的母親德博拉過去一直贊成我們的關(guān)系,甚至還開過玩笑,問我們打算何時(shí)結(jié)婚,這樣她就可以抱外孫了。但這次聽到我們要結(jié)婚的消息時(shí),她沒有向我們表示祝賀,反而勸蓋爾想清楚自己的決定是否正確。

      6.“這么說我跟他約會(huì)沒錯(cuò),但是如果我跟他結(jié)婚,就錯(cuò)了。媽媽,是不是因?yàn)樗哪w色?”蓋爾后來告訴我她曾這樣問她母親。

      7.“首先我必須承認(rèn),剛開始時(shí)我對(duì)異族通婚是有保留意見的,也許你甚至可以把這稱為偏見。但是當(dāng)我見到馬克時(shí),我發(fā)現(xiàn)他是一個(gè)既討人喜歡又聰明的年輕人。任何一個(gè)母親都會(huì)因?yàn)橛羞@樣一個(gè)女婿而感到臉上有光的。所以,這事跟膚色沒有關(guān)系。是的,我的朋友們會(huì)說閑話。有些朋友甚至對(duì)你所做的事表示震驚。但他們的生活與我們的不同。因此你要明白,馬克的膚色不是問題。我最大的擔(dān)心是你也許跟我當(dāng)初嫁給你爸爸一樣,為了錯(cuò)誤的原因而嫁給馬克。當(dāng)年我和你爸爸相遇時(shí),在我眼中,他可愛、聰明、富有魅力又善解人意。一切都是那么新鮮、那么令人興奮。而且我們兩人都認(rèn)為,我們的婚姻是理想婚姻,至少表面上看是如此,而且一切跡象都表明我們的婚姻會(huì)天長地久。直到后來我才明白,在我們結(jié)婚時(shí),我并不十分理解我所愛的人——你的爸爸?!?/p>

      8.“但我和馬克呆在一起已有兩年多了,”蓋爾抱怨道?!拔覀z一起經(jīng)歷了許許多多的事情。我們彼此多次看到對(duì)方最糟糕的一面。我可以肯定時(shí)間只能證明我們是彼此深情相愛的?!?/p>

      9.“你也許是對(duì)的。但我還是認(rèn)為再等一等沒壞處。你才25歲?!?/p>

      10.蓋爾的父親戴維——我還未見過他的面——以知事莫若父的態(tài)度對(duì)待我們的決定。他問的問題基本上和蓋爾母親的問題相同:“干嗎這么匆忙?這個(gè)馬克是什么人?他是什么公民身份?”當(dāng)他得知我辦公民身份遇到了問題時(shí),就懷疑我是因?yàn)橄肓粼诿绹⑺畠旱摹?/p>

      11.“不過爸爸,你這話講得太難聽了,”蓋爾說。

      12.“那么干嗎要這樣著急?”他重復(fù)地問。

      13.“馬克是有公民身份方面的問題,但他總是在自己處理這些問題,”蓋爾辯解道。“事實(shí)上,當(dāng)我們在討論結(jié)婚的時(shí)候,他清楚地表明了一點(diǎn):如果我對(duì)任何事情有懷疑,我完全可以取消我們的計(jì)劃。”

      14.她父親開始引用統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)說明異族通婚的離婚率比同族結(jié)婚的要高,而且還列舉了接受過他咨詢的、在婚姻上有麻煩的異族通婚夫婦的例子。

      15.他問道:“你考慮過你將來的孩子可能會(huì)遭受的苦難嗎?”

      16.“爸爸,你是種族主義者嗎?”

      17.“不,當(dāng)然不是。但你必須得現(xiàn)實(shí)一點(diǎn)?!?/p>

      18.“也許我們的孩子會(huì)遇到一些問題。但誰的孩子不會(huì)呢?可是有一樣?xùn)|西他們將會(huì)永遠(yuǎn)擁有,那就是我們的愛?!?/p>

      19.“那是理想主義的想法。人們對(duì)異族通婚生下的孩子是會(huì)很殘酷的?!?/p>

      20.“爸爸,到時(shí)候我們自己會(huì)操心的。但是假如我們在做什么事之前,就必須把所有的疑難問題全部解決的話,那么我們幾乎什么都干不成了?!?/p>

      21.“記住,你什么時(shí)候改變主意都不晚?!?/p>

      UNIT 4

      1.大中央車站問詢處桌子上方的數(shù)字鐘顯示:差六分六點(diǎn)。約翰·布蘭福德,一個(gè)年輕的高個(gè)子軍官,眼睛盯著大鐘,看確切的時(shí)間。六分鐘后,他將見到一位在過去13個(gè)月里在他生命中占有特殊位置的女人,一位他素未謀面、卻通過書信始終給予他力量的女人。

      2.在他自愿參軍后不久,他收到了一本這位女子寄來的書。隨書而來的還有一封信,祝他勇敢和平安。他發(fā)現(xiàn)自己很多參軍的朋友也收到了這位名叫霍利斯·梅內(nèi)爾的女子寄來的同樣的書。他們所有的人都從中獲得了勇氣,也感激她對(duì)他們?yōu)橹畱?zhàn)斗的事業(yè)的支持,但只有他給梅內(nèi)爾女士回了信。在他啟程前往海外戰(zhàn)場戰(zhàn)斗的那天,他收到了她的回信。站在即將帶他進(jìn)入敵人領(lǐng)地的貨船甲板上,他一遍又一遍地讀著她的來信。

      3.13個(gè)月來,她忠實(shí)地給他寫信。即使沒有他的回信,她仍然一如既往地寫信給他,從未減少過。在那段艱苦戰(zhàn)斗的日子里,她的信鼓勵(lì)著他,給予他力量。收到她的信,他就仿佛感到自己能存活下去。一段時(shí)間后,他相信他們彼此相愛,就像是命運(yùn)讓他們走到了一起。

      4.但當(dāng)他向她索要照片時(shí),她卻婉然拒絕。她解釋道:“如果你對(duì)我的感情是真實(shí)和真誠的,那么我長什么樣又有什么關(guān)系呢。假如我很漂亮,我會(huì)因?yàn)橛X得你愛的只是我的美貌而時(shí)時(shí)困擾,那樣的愛會(huì)讓我厭惡。假如我相貌平平,那我又會(huì)常常害怕你只是出于寂寞和別無他選才給我寫信的。不管是哪種情況,我都會(huì)阻止自己去愛你。當(dāng)你來紐約見我時(shí),你可以做出自己的決定。記住,那時(shí)候我們兩個(gè)人都可以自由選擇停止或繼續(xù)下去──如果那是

      我們的選擇??”

      5.差一分六點(diǎn)??布蘭福德的心怦怦亂跳。

      6.一名年輕女子向他走來,他立刻感到自己與她之間存在著一種聯(lián)系。她身材修長而苗條,漂亮的金色長發(fā)卷曲在小巧的耳后。她的眼睛如藍(lán)色的花朵,雙唇間有著一種溫柔的堅(jiān)毅。她身穿別致的綠色套裝,猶如春天般生氣盎然。

      7.他向她迎去,完全忘記了她并沒有佩戴玫瑰??此邅恚淖旖锹冻鲆唤z熱情的微笑。

      8.“當(dāng)兵的,跟我同路?”她問道。

      9.他不由自主地向她靠近了一步。然后,他看見了霍利斯·梅內(nèi)爾。

      10.她就站在那少女的身后,一位四十好幾的女人,頭發(fā)斑斑灰白。在年輕的他的眼里,梅內(nèi)爾簡直就是一塊活脫脫的化石。她不是一般的胖,粗笨的雙腿移動(dòng)時(shí)搖搖晃晃。但她棕色的外衣上戴著一朵紅色的玫瑰。

      11.綠衣少女快速地走過,很快消失在了霧中。布蘭福德覺得自己的心好像被壓縮成一個(gè)小水泥球,他多想跟著那女孩,但又深深地向往那位以心靈真誠地陪伴他、帶給他溫暖的女人;而她正站在那里?,F(xiàn)在他可以看見,她蒼白而肥胖的臉上透著和善與智慧。她灰色的眼中閃爍著溫暖和善良。

      12.布蘭福德克制住跟隨年輕女子而去的沖動(dòng),盡管這樣做并不容易。他的手抓著那本在他去戰(zhàn)場前她寄給他的書,為的是讓霍利斯·梅內(nèi)爾認(rèn)出他。這不會(huì)成為愛情,但將成為一樣珍貴的東西,一樣可能比愛情更不尋常的東西──一份他一直感激、也將繼續(xù)感激的友情。

      13.他向那個(gè)女人舉起書。

      14.“我是約翰·布蘭福德,你──你就是霍利斯·梅內(nèi)爾吧。我非常高興你能來見我。我能請你吃晚餐么?”那女人微笑著?!拔也恢肋@到底是怎么回事,孩子,”她答道:“那位穿綠色套裝的年輕女士──剛走過去的那位──請求我把這朵玫瑰別在衣服上。她說如果你邀請我和你一起出去,我就告訴你她在公路附近的那家大餐廳等你。她說這是一種考驗(yàn)?!?/p>

      UNIT 5

      1.我女兒抽煙。她做作業(yè)時(shí),腳擱在前面的長凳上,計(jì)算器嗒嗒地跳出幾何題的答案。我看著那包已抽了一半、她隨意扔在手邊的“駱駝”牌香煙。我拿起香煙,走到廚房里去仔細(xì)察看,那里的光線好一點(diǎn)──謝天謝地,香煙是有過濾嘴的。我心里十分難過。我想哭。事實(shí)上,我確實(shí)哭過。我站在爐子旁邊,手里捏著一支雪白的香煙,制作得非常精致,但那可是會(huì)致我女兒于死地的東西啊。當(dāng)她抽“萬寶路”及“普雷厄爾”牌香煙時(shí),我硬起心腸,不讓自己感到難過。我認(rèn)識(shí)的人當(dāng)中沒有人抽這兩種牌子的香煙。

      2.她不知道我父親、也就是她外公生前抽的就是“駱駝”牌香煙。但是在他開始抽機(jī)制卷煙之前──那時(shí)他很年輕、也很窮,眼睛炯炯有神──他抽的是用“阿爾伯特親王牌”煙絲自己手工卷的香煙。我還記得那鮮紅的煙絲盒,上面有一張維多利亞女王丈夫阿爾伯特親王的照片,他身穿黑色燕尾服,手里拿著一支手杖。

      3.到40年代末、50年代初,我的家鄉(xiāng)佐治亞州的伊騰頓已沒有人再自己手工卷煙了(而且?guī)缀鯖]有女人抽煙)。煙草業(yè),再加上好萊塢電影──影片中的男女主角都是煙鬼──把像我父親這樣的人完完全全爭取了過去,他們無可救藥地抽煙抽上了癮。然而我父親從來就沒有像阿爾伯特親王那樣時(shí)髦過。他還是一個(gè)貧窮、過于肥胖、為養(yǎng)活一大家人而拼命干活的男人。他是黑人,嘴里卻總叼著一支雪白的香煙。

      4.我記不清父親是什么時(shí)候開始咳嗽的。也許開始時(shí)并不明顯,只是早晨一下床點(diǎn)燃第一支香煙時(shí)才有點(diǎn)微咳。到我16歲,也就是我女兒現(xiàn)在這般年紀(jì)時(shí),他一呼吸就呼哧呼哧的,讓人感到不安;他上樓時(shí)每走三、四級(jí)樓梯就得停下來休息一會(huì)兒,而且,他常常一連咳上一個(gè)小時(shí)。

      5.肺部的病痛把我父親折磨得虛弱不堪,一個(gè)嚴(yán)冬,他死于被稱為“窮人之友” 的疾病──肺炎。他咳嗽了這么多年,我想他的肺部已沒有什么完好的地方了。去世前幾年,他的呼吸已經(jīng)很虛弱了,他總得倚靠著某個(gè)東西。我記得有一次全家聚會(huì),當(dāng)時(shí)我女兒才兩歲,他抱了她一會(huì)兒,好讓我有時(shí)間給他倆拍張照片。但是很明顯,他是費(fèi)了好大勁兒的。生命行將結(jié)束前,他才戒了煙,主要是因?yàn)樗姆喂δ芤褬O度受損。戒煙后他的體重增加了幾磅,但當(dāng)時(shí)他太瘦了,所以沒人注意到這一點(diǎn)。

      6.我到第三世界國家去旅行時(shí),看到了許多像我父親和女兒那樣的人。到處都有針對(duì)他們這兩類人的巨大廣告牌:強(qiáng)壯、自信或時(shí)髦的成熟男人,以及漂亮、“世故”的年青女子,都在吞云吐霧。就像在美國的舊城區(qū)和印第安人的居留地上一樣,在這些貧困的國家里,那些本應(yīng)該花在食物上的錢卻流進(jìn)了煙草公司。久而久之,人們不但缺少食物,而且還缺少空氣,這樣不但大大地?fù)p害了孩子們的體質(zhì),還使他們?nèi)旧狭藷煱a,最終還會(huì)致他們于死地。我在報(bào)紙還有我訂閱的園藝雜志上看到,煙蒂的毒性很強(qiáng):一個(gè)嬰兒如果吞下了一個(gè)煙蒂,就很有可能會(huì)死去,而沸水加一把煙蒂就成了很有效的殺蟲劑。

      7.作為母親,我深深地感到痛苦。有時(shí)我有一種無能為力的感覺。我記得自己懷孕時(shí),吃東西的時(shí)候是多么小心啊!之后在教她如何安全穿過馬路時(shí),又是多么耐心??!有時(shí)我納悶:自己這樣做到底是為了什么?難道是為了她今后大半輩子有氣無力地掙扎著呼吸,然后再像她外公那樣自己把自己毒死嗎?

      8.我特別喜歡一條寫在受虐婦女收容所里的語錄:“人間和平,始于家庭?!蔽艺J(rèn)為世上所有的東西都是如此。我還想起了另一條寫給那些想戒煙的人們的語錄:“每個(gè)家庭都應(yīng)該是禁煙區(qū)?!背闊熓且环N自我毀滅,而且也毀滅著那些不得不坐在你身邊的人。那些人偶爾也會(huì)取笑或抱怨你抽煙,可常常只能無可奈何地坐在一邊看。我現(xiàn)在意識(shí)到,從我還是個(gè)孩子起,這些年來我實(shí)際上是一直坐在旁邊,看著我父親自殺。對(duì)那些生意興隆的煙草公司的巨頭們來說,能在我家取得這樣一種勝利,肯定是夠滿意了。

      下載高三英語課文第01、09、14、20共4課英漢對(duì)照word格式文檔
      下載高三英語課文第01、09、14、20共4課英漢對(duì)照.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦