第一篇:老外常用的炫酷縮寫最全總結(jié),中英翻譯 例句,太贊啦!
老外常用的炫酷縮寫最全總結(jié),中英翻譯+例句,太贊啦!
賣萌青年最愛的縮寫
BAE=Before Anyone Else.早于任何人。“I love you BAE.”我是最早愛上你的。DFTBA=Don't Forget To Be Awesome.別忘了棒棒噠?!癝ee you later, DFTBA!”再見,別忘了棒棒噠!ELI5=Explain Like I'm 5 years old.假設(shè)我是5歲小孩,解釋給我聽?!癊LI5, how does gravity work?”用5歲小孩能懂的語言解釋一下重力是怎么回事?IANAD=I Am Not A Doctor.我不是醫(yī)生。(當(dāng)你要說關(guān)于醫(yī)學(xué)方面的事情卻沒有底氣時(shí),可以先來這么一句免責(zé)聲明。)“IANAD, but wouldn't do a juice cleanse slow your metabolism?”我不是醫(yī)生,但果汁清體不會(huì)減慢新陳代謝嗎?MTFBWY=May The Force Be With You.愿原力與你同在。(《星球大戰(zhàn)》中的經(jīng)典臺(tái)詞,有Good luck的意思。)“MTFBWY on your date tonight.”愿你今晚的約會(huì)順利。NSFL=Not Safe For Life.不適合人生,慎入?!癟his photo features dead bugs, NSFL.”關(guān)于死蟲子的圖片,慎入。NSFW=Not Safe For Work.不適合工作場合。“This video contains nudity, NSFW.”此視頻包含裸露畫面,不適合工作場合。OTP=One True Pairing.配對(duì)。(你希望電影、電視、動(dòng)漫里的兩個(gè)人物在一起。)
“Harry and Hermione are my OTP.”哈利和赫敏是我的官配。SMH=Shaking My Head.搖頭?!癥ou got another bag?!SMH.”你又買了個(gè)包包?搖頭中。文藝青年最愛的縮寫
BTAIM=Be That As It May.不論如何。“BTAIM, I still want to swim.”不論如何,我還是想游泳。FTFY=Fixed That For You.幫你改好(語法、用詞不當(dāng))了不謝!“Staying up all night will be a great idea!“ ”Staying up all night will be a horrible idea!FTFY.““熬通宵真是個(gè)好主意!”“熬通宵真是個(gè)爛透了的主意!幫你改好了不謝?!盜RL=In Real Life.在現(xiàn)實(shí)生活中,(基本只在網(wǎng)上和人聊天時(shí)用。)”Your blog post was so interesting, I would love to meet you IRL.“你的blog太有趣了,我真想見見你本人。RT=Retweet.轉(zhuǎn)發(fā)?!癛T @微澳洲”轉(zhuǎn)發(fā)@微澳洲TL;DR=Too Long;Didn’t Read.太長未讀。(評(píng)論長文章時(shí)用。)普通青年最愛的縮寫
DAE=Does Anyone Else.還有人?“DAE want coffee?”還有人想要咖啡嗎?GTR=Getting Ready.準(zhǔn)備好了?!癐'll be there soon, GTR now.”我很快就到,現(xiàn)在就做準(zhǔn)備吧。IMO=In My Opinion.在我看來。“I liked this article, but IMO...”我喜歡這篇文章,但是在我看來......LMK=Let Me Know.告訴我。“If you find it LMK.”你找到了就告訴我。TBH=To Be Honest.說實(shí)話?!盜 just don't like cupcakes anymore, TBH."說實(shí)話,我就是不喜歡吃杯子蛋糕了。WDYMBT=What Do You Mean By That?你這是什么意思?“WDYMBT?”你這是什么意思?YSK=You Should Know.你要知道?!癥SK we rarely go abroad.”要知道我們很少出國。