第一篇:男人強(qiáng)勵(lì)志英文美文,中英文對(duì)照編排,使你在吸取智慧的同時(shí),英文水平也突飛猛進(jìn)!
“男人強(qiáng)勵(lì)志英文美文,中英文對(duì)照編排,使你在吸取智慧的同時(shí),英文水平也突飛猛進(jìn)!這些英文都是最值得朗讀消化的純正英文,它們的中文譯文也是經(jīng)過(guò)反復(fù)斟酌推敲的精美文章,值得你去學(xué)習(xí)和享受。
讀這種成功學(xué)中英文課程使你久未充電的大腦和心靈都活躍興奮起來(lái),重新燃起對(duì)人生成功的渴望,并且能在更高層次上對(duì)其予以理解和詮釋,以此使你的人生變得越來(lái)越大成功!”
1、Why are you poor? 你為什么是窮人?
Why are you poor? Have an open mindset.你為什么是窮人? 放開(kāi)你的心態(tài)吧。
The most important thing to becoming rich for you is to have a mindset to want to become rich.The reason I saythat is this, is because I wanted to become rich when I played Monopoly, that was, I was nine years old.The greatest formula for wealth is found on that board game.When I was nine years old my poor dad, the school teacher says, “Ah put that game away.Study, study, study!You're wasting your time playing Monopoly.” 想要富有,最重要的便是擁有渴望致富的心態(tài)。我之所以這么說(shuō),是因?yàn)檫€在我九歲玩“大富翁”的時(shí)候,就有這種渴望了。“大富翁”游戲讓我找到了致富的秘訣。那時(shí)候,我那窮爸爸教書匠總跟我說(shuō):“把那玩意兒扔掉,給我好好學(xué)習(xí)!玩‘大富翁’簡(jiǎn)直就是浪費(fèi)時(shí)間!”
And my rich dad said the formula, “You must open your mind and see the formula right on Monopoly.” He said, “It's right in front of you.” And I went, “What's the formula?” And finally I learned the formula is, four green houses, red hotel, four green houses, red hotel.Today I'm a rich man because all I ever did since the time I was 24 years old was buy four green houses, sell them all, buy a red hotel, four green houses, red hotel.It is not, that you have to go to school to become rich.Just play Monopoly;four green houses, red hotel.That's it.而我的富爸爸則告訴我:“你必須放開(kāi)眼界,找到游戲的秘訣。秘訣就近在眼前啊?!蔽覇?wèn):“那秘訣是什么?”最后我發(fā)現(xiàn)秘訣就是——四棟綠房子、紅色旅館、四棟綠房子、紅色旅館?,F(xiàn)在我成了有錢人,那是因?yàn)?4歲以來(lái)我所做的就是——買四棟綠房子,全部售出再買一棟旅館,如此重復(fù)。所以,事實(shí)并不是只有讀書才能掙大錢。就按 “大富翁”游戲的秘訣也能做到,真的。
You must look at how people before you have become rich.Do not talk to poor people.Poor people will tell you, “Oh it's too risky.Don’t do that.Don't take risk.Save your money.Play it safe.” That is a poor person's mindset.You must have an open mindset, open.And if you have an open mindset you will learn from everything.If you have a closed mindset you will learn from nothing.So I think that is the most important thing.你要學(xué)會(huì)觀察別人是怎么致富的。別去問(wèn)窮人,窮人問(wèn)不起?!把剑翘半U(xiǎn)了吧,還是別做了。別浪費(fèi)錢去干傻事兒,安穩(wěn)點(diǎn)吧?!啊@就是窮人的心態(tài)。而你得有一個(gè)開(kāi)放的心態(tài),要放開(kāi)眼界。一旦你心態(tài)開(kāi)闊,必將獲益匪淺。要是你鼠目寸光,自然什么也得不到了。所以,我覺(jué)得開(kāi)放的心態(tài)至關(guān)重要。
The difference between money and wealth 金錢與財(cái)富的區(qū)別
No, I don't have a salary.I only had a job four years in my life.I don’t want a salary.The middle class and poor, what they want is high income.They think they want money.But they have no wealth because they have no assets.You must know the difference between money and wealth but they're not the same same.Money will never make you rich.This makes you rich.I have large companies.I have lots of stocks.I trade options.I have real estate, that's what makes me rich.So the money just comes in whether I work or not.其實(shí),我并無(wú)薪水可領(lǐng)。我這輩子只干過(guò)四年正經(jīng)工作。而且,我也不喜歡那種領(lǐng)薪水的生活。中產(chǎn)階級(jí)和窮人渴望高薪優(yōu)酬,他們自認(rèn)為自己需要金錢;但因?yàn)闆](méi)有資產(chǎn),他們算不上富有。你得明白:金錢與財(cái)富并不是一回事。而且,金錢永遠(yuǎn)也不會(huì)讓你變得富有——但資產(chǎn)可以。我擁有許多大企業(yè),擁有無(wú)數(shù)股票,做期權(quán)交易。而且我還有房地產(chǎn)——這些讓我富有。所以,不管我上不上班都能賺到鈔票。
Bill Gates makes $500,000 a year.That's all.I make more than him.That's all he makes but he's worth 40 billion.I'm trying to tell you there is a very big difference between income, money and wealth.So I have spent my life buying assets, businesses, stocks, real estate, that’s what makes you rich, not a job.The reason the rich in America get richer is they pass this on to their kids.My poor dad always said, “High paying job, high paying job, high paying job.” And my rich dad said, “Assets, assets, assets.” That's the difference.比爾·蓋茨一年也不過(guò)賺500000美金,而我掙得比他還多。話說(shuō)回來(lái),他的身價(jià)卻值400個(gè)億。其實(shí)我想說(shuō)的是,收入、金錢與財(cái)富有很大的區(qū)別。正因?yàn)槿绱?,我才一輩子都在?gòu)置資產(chǎn)、股票、房產(chǎn),因?yàn)檫@些能真正致富——工作不行。在美國(guó),富人越富是因?yàn)楦蝗藢⑦@個(gè)秘訣傳給了后代。我的窮爸爸總說(shuō):“你得找個(gè)高薪的工作啊!”而我的富爸爸卻告訴我:“你要學(xué)會(huì)資產(chǎn)買賣!”看,區(qū)別出來(lái)了吧?
2、The biggest secret of success 成功的最大秘訣
Once there was a young man who came to ask Socrates how to learn philosophy.Socrates said nothing but took him along to a river.He suddenly pushed him into the river forcibly.At first the young man thought Socrates was kidding so he didn't take it to heart.But Socrates also jumped into the river and pulled his head into water desperately.At this time the young man was really scared, his instinct of living made him use all his strength lifting Socrates and climbed to the bank.有一次,一個(gè)年輕人來(lái)找蘇格拉底,想要學(xué)習(xí)哲學(xué)。蘇格拉底一言不發(fā),帶著他走到一條河邊,突然用力把他推進(jìn)河里。年輕人起先以為蘇格拉底在跟他開(kāi)玩笑,并不在意。結(jié)果蘇格拉底也跳到水里,并且拼命把他往水里按。這下子,年輕人真的慌了,求生的本能令他拼盡全力將蘇格拉底掀開(kāi),爬到岸上。
The young man asked Socrates with puzzle why he did that, Socrates replied: “I just want to tell you whatever you do, do it with a determination to be unexpectedly rescued from a desperate situation.Only like that can you make a genuine achievement.”
年輕人不解地問(wèn)蘇格拉底為什么要這樣做,蘇格拉底回答說(shuō):“我只想告訴你,做什么事都必須有絕處求生那么大的決心,才能獲得真正的成就。
3、The prime condition great secrets of success 成功的首要條件和最大秘訣
It is well that young men should begin at the beginning and occupy the most subordinate positions.Many of the leading businessmen of Pittsburgh had a serious responsibility thrust upon them at the very threshold of their career.They were introduced to the broom, and spent the first hours of their business lives sweeping out the office.I notice we have janitors and janitresses now in offices, and our young men unfortunately miss that salutary branch of business education.But if by chance the professional sweeper is absent any morning, the boy who has the genius of the future partner in him will not hesitate to try his hand at the broom.The other day a fond fashionable mother in Michigan asked a young man whether he had ever seen a lady sweep in a room so grandly as her Priscilla.He said no, he never had ,and the mother was gratified beyond measure, but then said he ,after a pause, “What I should like to see her do is sweep out a room” It does not hurt the newest comer to sweep out the office if necessary.I was one of those sweepers myself.年輕人應(yīng)該從頭學(xué)起,擔(dān)當(dāng)最基層的職務(wù),這是件好事。匹茲堡有許多大企業(yè)家在創(chuàng)業(yè)之初都肩負(fù)過(guò)重任。他們與掃帚結(jié)伴,以清掃辦公室度過(guò)了企業(yè)生涯的最初時(shí)光。我注意到現(xiàn)在的辦公室都配備了工友,這使我們的年輕人不幸丟掉了這個(gè)有益的企業(yè)教育的一個(gè)內(nèi)容。不過(guò),如果哪一天早晨清掃工碰巧沒(méi)來(lái),某位具有未來(lái)合伙人氣質(zhì)的青年就會(huì)毫不猶豫試著拿起掃帚。有一天,以為溺愛(ài)孩子的,時(shí)髦的密歇根母親問(wèn)一位男青年,是否見(jiàn)過(guò)像她的女兒普里希拉那樣的年輕女郎如此瀟灑地在房間里進(jìn)行打掃。男青年說(shuō)從未見(jiàn)過(guò),那位母親高興的樂(lè)不可支。但男青年頓了頓又說(shuō): “我想看到的是她能在室外進(jìn)行打掃”。如果有必要,新來(lái)者在辦公室外進(jìn)行打掃并沒(méi)有什么損失。我本人就曾經(jīng)是打掃人之一。
Assuming that you have all obtained employment and are fairly started, my advice to you is “aim high”.I would not give a fig for the young man who does not already see himself the partner or the head of an important firm.Do not rest content for a moment in your thoughts as head clerk, or foreman, or general manager in any concern, no matter how extensive.Say to yourself,“My place is at the top.” Be king in your dreams.假設(shè)你們都已就業(yè)了,并干的相當(dāng)出色,我對(duì)你們的忠告是要“胸懷大志”。對(duì)那些尚未把自己看成是某重要公司的合伙人或領(lǐng)導(dǎo)人的年輕人,我會(huì)不屑一顧。你們?cè)谒枷肷弦豢桃膊灰獫M足于充當(dāng)任何企業(yè)的首席職員,領(lǐng)班或總經(jīng)理,不管這家企業(yè)的規(guī)模有多大。你們要對(duì)自己說(shuō):“我的位置在最高處”你們要夢(mèng)寐以求登峰造極。
And here is the prime condition of success, the great secret: concentrate your energy, thought, and capital exclusively upon the business in which you are engaged.Having begun in one line, resolve to fight it out on that line, to lead in it, adopt every improvement, have the best machinery, and know the most about it.獲得成功的首要條件喝最大秘訣是:把精力和財(cái)力完全集中于所干的事業(yè)上。一旦開(kāi)始干那一行,就要決心干出個(gè)名堂,要出類拔萃,要點(diǎn)點(diǎn)滴滴地改進(jìn),要采用最好的機(jī)器,要盡力通曉這一行。
The concerns which fail are those which have scattered their capital, which means that they have scattered their brains also.They have investments in this, or that, or the other, here there, and everywhere.“Don’t put all your eggs in one basket.” is all wrong.I tell you to “put all your eggs in one basket, and then watch that basket.” Look round you and take notice, men who do that not often fail.It is easy to watch and carry the one basket.It is trying to carry too many baskets,which break most eggs in this country.He who carries three baskets must put one on his head, which is apt to tumble and trip him up.One fault of the American businessman is lack of concentration.失敗的企業(yè)是那些分散了資力,因而意味著分散了精力的企業(yè)。他們向這件事投資,又向那件事投資,在這里投資,又在哪里投資,方方面面都有投資?!皠e把所有的雞蛋放進(jìn)一個(gè)籃子”之說(shuō)大錯(cuò)特錯(cuò)。我告訴你們,“要把所有的雞蛋放在一個(gè)籃子,然后照管好那只籃子?!弊⒁庾呶徊⒘酎c(diǎn)神,能這樣做的人往往不會(huì)失敗。管好并提好那只籃子很容易。在我們的國(guó)家,想多提籃子的人打碎的雞蛋也多。有三只籃子的人就得把一只籃子頂在頭上,這樣很容易摔倒。美國(guó)企業(yè)家的一個(gè)錯(cuò)誤就是缺少集中。
To summarize what I have said: aim for the highest;never enter a bar room;do not touch liquor, or if at all only at meals;never speculate;never indorse beyond your surplus cash fund;make the firm’s interest yours;break orders always to save owners;concentrate;put all your eggs in one basket, and watch that basket;expenditure always within revenue;lastly, be not impatient, for as Emerson says, “no one can cheat you out of ultimate success but yourselves.” 我把所說(shuō)的話歸納如下:要志在頂峰,千萬(wàn)不要涉足酒吧,不要沾酒,或者僅在用餐時(shí)喝點(diǎn)酒;千萬(wàn)不要投機(jī),簽署支付的款項(xiàng)時(shí),千萬(wàn)不要超過(guò)盈余的現(xiàn)金儲(chǔ)備,把公司的利益當(dāng)成自己的利益,取消訂貨的目的永遠(yuǎn)在于挽救貨主,集中精力,把所有的雞蛋放進(jìn)一個(gè)籃子,支出永遠(yuǎn)小于收入,最后不要失去耐心,因?yàn)檎鐞?ài)默生所說(shuō),“除了你自己以外,沒(méi)有人能哄騙你離開(kāi)最后的成功?!?/p>
4、Do not listen to prairie chicken 不要聽(tīng)信山雞的話
A boy found an eagle's egg and he put it in the nest of a prairie chicken.The eagle hatched and thought he was a chicken.He grew up doing what prairie chicken do-scratching at the dirt for food and flying short distances with a noisy fluttering of wings.It was a dreary life.Gradually the eagle grew older and bitter.One day he and his prairie chicken friend saw a beautiful bird soaring on the currents of air, high above the mountains.一個(gè)小男孩發(fā)現(xiàn)了一只老鷹下的蛋,把它放進(jìn)了一只山雞的窩里。鷹被孵出來(lái)了,但他以為自己是一只山雞。漸漸的他長(zhǎng)大了,卻做著山雞所做的事---從泥土里尋找食物,做短距離的飛翔,翅膀還啪啪作響。生活非常沉悶,漸漸地鷹長(zhǎng)大了,也越來(lái)越苦惱。有一天,他和他的山雞朋友看見(jiàn)一只美麗的鳥(niǎo)在天空翱翔,飛的比山還高。
“Oh, I wish I could fly like that!” said the eagle.The chicken replied, “Don't give it another thought.That's the mighty eagle, the king of all birds-you could never be like him!” And the eagle didn't give it another thought.He went on cackling and complaining about life.He died thinking he was a prairie chicken.My friends, you too were born an eagle.The Creator intended you to be an eagle, so don’t listen to the prairie chickens!
“哦,我要能飛的那么高該多好?。 柄椪f(shuō)。山雞回答說(shuō),“不要想了,那是兇猛無(wú)比的鷹,鳥(niǎo)中之王---你不可能像他一樣!”于是鷹放棄了那個(gè)念頭。他繼續(xù)咯咯地叫,不停的抱怨生活。最后他死了,依然認(rèn)為自己是一只山雞。朋友們,你們天生就是雄鷹。造物主有意把你造就成一只雄鷹,所以不要聽(tīng)信山雞的話!
5、Out of the question is possible “不可能”就是可能
When Henry ford decided to produce his famous v-8 motor, he chose to build an engine with the entire eight cylinders cast in one block, and instructed his engineers to produce a design in one for the engine.The design was placed on paper, but the engineers agreed, to a man, that it was simply impossible to cast an eight-cylinder engine-block in one piece.亨利福特在要制造有名的v8汽缸引擎汽車時(shí),曾指示他手下的工程師著手設(shè)計(jì)一種引擎,要把八個(gè)汽缸全放在一起。設(shè)計(jì)的紙上作業(yè)完成了,但是工程師們都異口同聲地跟福特說(shuō),“要把八個(gè)汽缸全放在一起,壓根是不可能。”
Ford said, “Produce it anyway.”
福特說(shuō):“無(wú)論如何都要做出來(lái)。”
“But,” they replied, “It’s impossible!”
他們又回答:“但是,那不可能啊!”
“Go ahead.” Ford commanded, “And stay on the job until you succeed, no matter how much time is required.”
“動(dòng)手做?!备L匾宦暳钕?,“不論花多少時(shí)間,做到交差為止!”
The engineers went ahead.There was nothing else for them to do, if they were to remain on the ford staff.Six months passed and nothing happened.Another six months passed, and still nothing happened.The engineers tried every conceivable plan to carry out the orders, but the thing seemed out of the question:“impossible!”
工程師只得著手去做。如果他們還想呆在福特的公司里討生活,就別無(wú)他途可行,值得去做。過(guò)了半年,沒(méi)有動(dòng)靜。又過(guò)了半年,一樣沒(méi)有半點(diǎn)進(jìn)展。工程師們?cè)囘^(guò)了所有想得出來(lái)的計(jì)劃去執(zhí)行命令,結(jié)果仍然是:“不可能!”
At the end of the year ford checked with his engineers, and again they informed him they had found no way to carry out his orders.過(guò)了一年,福特的工程師們都沒(méi)有進(jìn)展,他們?cè)俅胃嬖V他,他們想不出有什么辦法可以做到的指示。“go right head,” said ford, “I want it, and I’ll have it.”
“繼續(xù)做,”福特說(shuō)?!拔乙似滓?,就一定要做到!”
They went ahead, and then, as if by a stroke of magic, the secret was discovered.他們繼續(xù)努力,然后仿佛如有神助似的,做法出籠了。
The ford determination had won once more!
福特的決心又打贏了一仗。
This story may not be described with minute accuracy, but the sum and substance of it is correct.Deduce from it, you who wish to think and grow rich, the secret of the ford millions, if you can.You’ll not have to look very far.這個(gè)故事也許說(shuō)的不夠詳盡,但是故事的內(nèi)容卻都是“如假包換”的。要想致富的你,從這個(gè)故事可以推算出福特百萬(wàn)家財(cái)?shù)拿孛芎卧?。?wù)須舍近求遠(yuǎn),就在眼前。
Henry ford was successful, because he understood and applied the principles of success.One of these is desire: knowing what one wants.Remember this Ford story as you read, and pick out the lines in which the secret of his stupendous achievement have been described.If you can do this, if you can lay your finger on the particular group of principles which made Henry ford rich, you can equal his achievements in almost any calling for which you are suited.亨利福特了解成功的原則,也運(yùn)用了這些原則,所以他成功了。這些原則中,有一項(xiàng)就是渴望:知道自己要做的是什么。閱讀這篇文章時(shí),請(qǐng)牢記這則福特的故事,時(shí)時(shí)在字里行間尋找他了不起的原因。只要你能做到,能正確無(wú)誤地指認(rèn)出福特所運(yùn)用的原則,就幾乎可以在適合自己的任何行業(yè)里,和他一樣地出類拔萃。
6、“男人強(qiáng)勵(lì)志英文美文,中英文對(duì)照編排,使你在吸取智慧的同時(shí),英文水平也突飛猛進(jìn)!這些英文都是最值得朗讀消化的純正英文,它們的中文譯文也是經(jīng)過(guò)反復(fù)斟酌推敲的精美文章,值得你去學(xué)習(xí)和享受。讀這種成功學(xué)中英文課程使你久未充電的大腦和心靈都活躍興奮起來(lái),重新燃起對(duì)人生成功的渴望,并且能在更高層次上對(duì)其予以理解和詮釋,以此使你的人生變得越來(lái)越大成功!” Spare No Efforts in Doing Things 凡事都必須全力以赴
Concentration and perseverance built the great pyramids on Egypt's plains.專心致志,鍥而不舍,埃及平原上終于建起了宏偉的金字塔。
The master of a single trade can support a family.The master of several trades cannot support himself.精通一行的人可以養(yǎng)家糊口,樣樣精通的人卻不能養(yǎng)活自己。
Now I know that in order to grow and flourish I must spare no efforts in doing things and keep a little in advance of the times.Those who reach the top are the ones who are not content with doing only what are required of them.They do more.They go the extra mile.And another.現(xiàn)在我知道,為了輝煌的成就,我必須全力以赴,必須永遠(yuǎn)走在時(shí)間前面。那些頂尖人物都不會(huì)只滿足分內(nèi)的工作,他們比常人做得更多,走得更遠(yuǎn)。
I will spare no efforts in doing things.凡事我將全力以赴。
Now I know that I cannot pursue a worthy goal steadily and persistently with all the powers of my mind and yet fail.If I focus the rays of sun with a burning glass, even in the coldest days of winter, I can kindle a fire with ease.現(xiàn)在我知道,只要我一心一意向一個(gè)有價(jià)值的目標(biāo)穩(wěn)步前進(jìn),堅(jiān)持不懈,就一定不會(huì)失敗。如果我用取火鏡聚集太陽(yáng)光,即使在最寒冷的冬天,我也可以輕松燃起火來(lái)。
I will spare no efforts in doing things.凡事我將全力以赴。
The weakest living creature, by concentrating his powers on a single object, can accomplish good results while the strongest, by dispersing his effort over many chores, may fail to accomplish anything.最弱小的人,只要集中力量于一點(diǎn),也能得到好的結(jié)果;相反,最強(qiáng)大的人,如果把力量分散在許多雜務(wù)上,也會(huì)一事無(wú)成。
Drops of water, by continually falling, hone their passage through the hardest of rocks but the hasty torrent rushes over it with hideous uproar and leaves no trace behind.I will leave my trace.The world will know I have been here.小小水滴,持之以恒,也能將最堅(jiān)硬的巖石穿透;相反,湍流呼嘯而過(guò),卻了無(wú)蹤跡。我將留下我的蹤跡,讓世人知道我曾來(lái)過(guò)。
I will spare no efforts in doing things.凡事我將全力以赴。
難點(diǎn)解析: 原文:Now I know that in order to grow and flourish I must spare no efforts in doing things and keep a little in advance of the times.譯文:現(xiàn)在我知道,為了輝煌的成就,我必須全力以赴,必須永遠(yuǎn)走在時(shí)間前面。
難點(diǎn)征服:in order to是固定用法,意思是“為了......”,比如:We started early in order to arrive before dark.為了在天黑前到達(dá),我們很早就動(dòng)身了。spare no efforts in doing something是固定短語(yǔ),意思是“不遺余力做某事,全力以赴做某事”,比如:In a large multi-ethnic developing country like ours, we must spare no efforts in strengthening and improving the Party's leadership.在我們這樣一個(gè)多民族發(fā)展的大國(guó),必須盡最大努力加強(qiáng)和改進(jìn)黨的領(lǐng)導(dǎo)。原文:Those who reach the top are the ones who are not content with doing only what are required of them.譯文:那些頂尖人物都不會(huì)只滿足分內(nèi)的工作。難點(diǎn)征服:這句話是用了兩個(gè)who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,第一個(gè)who reach the top定語(yǔ)從句用來(lái)修飾those;第二個(gè)who are not content with doing only what are required of them定語(yǔ)從句用來(lái)修飾ones。be content with是一個(gè)固定用法,意為“對(duì)......滿意”,比如:He was content with his work.他對(duì)自己的工作很滿意。原文:They go the extra mile.And another.譯文:他們比常人做得更多,走得更遠(yuǎn)。
難點(diǎn)征服:“And another”是一個(gè)省略句,完整形式是and they go another mile,其意思比第一句更深刻一層,即在做更多的事情,努力更多后,我們才能走得更遠(yuǎn)。原文:The weakest living creature, by concentrating his powers on a single object, can accomplish good results while the strongest, by dispersing his effort over many chores, may fail to accomplish anything.譯文:最弱小的人,只要集中力量于一點(diǎn),也能得到好的結(jié)果;相反,最強(qiáng)大的人,如果把力量分散在許多雜務(wù)上,也會(huì)一事無(wú)成。
難點(diǎn)征服:while是一個(gè)連詞,意為“然而”,表示兩種現(xiàn)象的類比。因此,while兩側(cè)句子所用的句型及時(shí)態(tài)應(yīng)當(dāng)一致。原文:Drops of water, by continually falling, hone their passage through the hardest of rocks but the hasty torrent rushes over it with hideous uproar and leaves no trace behind.譯文:小小水滴,持之以恒,也能將最堅(jiān)硬的巖石穿透;相反,湍流呼嘯而過(guò),卻了無(wú)蹤跡。
難點(diǎn)征服:這個(gè)句子是將水滴和湍流相對(duì)比,中間用轉(zhuǎn)折連詞but過(guò)渡,形成強(qiáng)烈的對(duì)比效果。rushes和leaves是兩個(gè)并列的動(dòng)詞,共同作為torrent的謂語(yǔ)。
7、How to send a message to Garcia 怎樣把信送給加西亞 When war broke out between Spain and the United States it was very necessary to communicate quickly with the leader of the insurgents.Garcia was somewhere in the mountain vastness of Cuba-no one knew where.No mail nor telegraph message could reach him.The president must secure his cooperation, and quickly.美西戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)時(shí),美國(guó)總統(tǒng)必須立即與古巴的起義軍首領(lǐng)加西亞取得聯(lián)系。加西亞在古巴廣闊的山脈里-沒(méi)有人確切地知道他在哪里,也沒(méi)有任何郵件或電報(bào)能夠送到他手上。而美國(guó)總統(tǒng)麥金萊又必須盡快的得到他的合作。
What to do!怎么辦吧?
Some one said to the president, “there’s a fellow by the name of rowan will find Garcia for you, if anybody can.”
有人對(duì)總統(tǒng)說(shuō),“如果有人知道加西亞的話,那么這個(gè)人就是羅文?!?/p>
Rowan was sent for and given a letter to be delivered to Garcia.How “the fellow by the name of rowan” took the letter, sealed it up in an oil-skin pouch, strapped it over his heart, in four days landed by night off the coast of Cuba from an open boat, disappeared into the jungle, and in three weeks came out on the other side of the island, having traversed a hostile country on foot, and delivered his letter to Garcia-are things I have no special desire now to tell in detail.The point that I wish to make is this: McKinley gave rowan a letter to be delivered to Garcia;rowan took the letter and did not ask: “where is he at?”
于是總統(tǒng)把羅文找來(lái),交給他一封寫給加西亞的信。至于那個(gè)叫羅文的人,如何拿了信,用油紙包裝好,打封,放在胸口藏好;如何經(jīng)過(guò)四天的船路在夜里到達(dá)古巴海岸,消失在叢林中,在經(jīng)過(guò)三個(gè)星期,出現(xiàn)在這個(gè)島嶼的另一端,徒步穿過(guò)這個(gè)危險(xiǎn)的島國(guó),終于把那封信送給加西亞—這些細(xì)節(jié)都不是我想說(shuō)的。我要強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)是:美國(guó)總統(tǒng)把一封寫給加西亞的信交給羅文:而羅文接過(guò)信之后,并沒(méi)有問(wèn):“他在什么地方?”
There is a man whose form should be cast in deathless bronze and the statue placed in every college of the land.It is not book-learning young men need, nor instruction about this and that, but a stiffening of the vertebrae which will cause them to be loyal to a trust, to act promptly, concentrate their energies: do the thing-“carry a message to Garcia!” 想羅文這樣的人我們應(yīng)該給他塑造銅像,放在所有的大學(xué)里,以表彰他的精神。年輕人所需要的不僅僅是從書本上學(xué)習(xí)來(lái)的知識(shí),也不僅僅是他人的種種教誨,而是要塑造一種精神:忠于上級(jí)的托付,迅速的采取行動(dòng),全力以赴的完成任務(wù)---“把信送給加西亞”。
General Garcia is dead now, but there are other Garcias.No man who has endeavored to carry out an enterprise where many hands were needed, but has been well-nigh appalled at times by the imbecility of the average man-the inability or unwillingness to concentrate on a thing and do it.加西亞將軍已經(jīng)不在人世,但現(xiàn)在還有其他的加西亞。沒(méi)有人能夠經(jīng)營(yíng)好這樣的企業(yè)----在那里雖然有眾多人手,但是令人驚訝的是,其中充滿了許多碌碌無(wú)為的人,這些人要么沒(méi)有能力,要么不情愿去集中精力做好一件事。
Slipshod assistance, foolish inattention, dowdy indifference, and half-hearted work seem the rule;and no man succeeds, unless by hook or crook or threat he forces or bribes other men to assist him;or mayhap, god in his goodness performs s miracle, and sends him an angel of light for an assistant.工作山拖拖拉拉,漫不經(jīng)心,無(wú)足輕重,三心二意似乎已成常態(tài);沒(méi)有人能夠成功,除非威逼利誘地強(qiáng)迫他人幫忙;或者,請(qǐng)上帝大發(fā)慈悲創(chuàng)造奇跡,派一名天使相助。
You put this matter to a test: 你可以就此做個(gè)實(shí)驗(yàn):
You are sitting now in your office-six clerks are all within call.Summon any one and make this request: “please look in the encyclopedia and make a brief memorandum for me concerning the life of Correggio.” Will the clerk quietly say, “yes, sir,” and go do the task?
你正坐在辦公室里—你可以隨時(shí)給六名職員安排任務(wù)。你把其中任何一名叫過(guò)來(lái),對(duì)他說(shuō):“請(qǐng)幫我查一查百科全書,把克里吉奧的生平做成一篇摘要?!彼麜?huì)靜靜的說(shuō):“好的,先生!”然后就去執(zhí)行嗎?
On your life, he will not.He will look at you out of a fishy eye and ask one or more of the following questions: 我敢說(shuō)他絕對(duì)不會(huì),他會(huì)用死魚般的眼睛盯著你,然后滿臉疑惑地提出一個(gè)或者數(shù)個(gè)問(wèn)題:
Who was he? Which encyclopedia? Where is the encyclopedia? Was I hired for that? What’s the matter with George doing it? Is he dead? Is there any hurry? Shan’t I bring you the book and let you look it up yourself? What do you want to know for? 他是誰(shuí)?哪套百科全書?這是我的工作嗎?為什么不叫喬治去做呢?他死了嗎?急不急?需不需要我拿過(guò)書萊你自己查?你為什么要查他?
And I will lay you ten to one that after you have answered the questions, and explained how to find the information, and why you want it, the clerk will go off and get one of the other clerks to help him try to find Garcia-and then come back and tell you there is no such man.Of course I may lose the bet, but according to the law of average, I will not.我敢以十比一的賭注跟你打賭,在你回答了他提出的所有問(wèn)題,解釋了怎樣去查那些資料以及你為什么要查的理由之后,那個(gè)職員會(huì)走開(kāi),吩咐另一個(gè)職員去幫他“尋找加西亞”,然后回來(lái)告訴你,沒(méi)有這樣一個(gè)人。當(dāng)然,我可能會(huì)輸?shù)糍€注,但是根據(jù)平均概率法則,我不會(huì)輸。
This incapacity for independent action, this moral stupidity, this infirmity of the will, this unwillingness to cheerfully catch hold and lift – these are the things that put pure socialism so far into the future.If men will not act for themselves, what will they do when the benefit of their effort is for all? 這種自主行動(dòng)的無(wú)能,這種道德上 的愚行,這種意志上的脆弱和惰性,就是未來(lái)社會(huì)被帶到崩潰境地的根源。如果人們不能為了自己而自主行動(dòng),人們又怎么可能心甘情愿地為他人服務(wù)呢?
My heart goes out to the man who does his work when the “boss” is away, as well as when he is at home.And the man who, when given a letter for Garcia, quietly takes the mission, without asking any idiotic questions, and with no lurking intention of chucking it into the nearest sewer, or of doing aught else but deliver it, never gets “l(fā)aid off” nor has to go on a strike for higher wages.我敬佩的是那些不論老板在還是不在都會(huì)堅(jiān)持工作的人。當(dāng)你交給他一封致加西亞的信時(shí),他會(huì)迅速的接受任務(wù),不會(huì)問(wèn)任何愚蠢的問(wèn)題,更不會(huì)把信隨手扔到水坑里,或是做一些其他的事情,而是全力以赴的把信送到。這樣的人永遠(yuǎn)不會(huì)被解雇,也永遠(yuǎn)不會(huì)為加薪而罷工。
Anything such a man asks shall be granted.He is wanted in every city, town and village and in every office, shop, store and factory.The world cries out for such: he is needed and needed badly-the man who can “carry a message to Garcia”.這樣的人無(wú)論有什么愿望都能夠得以實(shí)現(xiàn)。每個(gè)城市鄉(xiāng)鎮(zhèn)村莊,以及每個(gè)辦公室,商店,工廠,都需要他參與其中。世界呼喚這種人才---非常需要并且急需---這種能夠把信送給加西亞的人。
8、Chapter 08 Just for today 就為了今天
Just for today I will try to live through this day only and not tackle my whole life problem at once.I can do something for twelve hours that would appall me if I had to keep it up for a lifetime.就為了今天,我將盡力只度過(guò)今天而不立刻去解決終身的問(wèn)題。對(duì)一件令我沮喪而又必須堅(jiān)持一輩子的事,我只能堅(jiān)持十二個(gè)小時(shí)。
Just for today I will be happy.This assumes to be true what Abraham Lincoln said,that “Most folks are as happy as they make up their minds to be.”
就為了今天,我會(huì)很快樂(lè)。亞伯拉罕-林肯說(shuō)過(guò),“大多數(shù)人都是決定想怎么高興就怎么高興。”這已經(jīng)被認(rèn)為是真理。
Just for today I will adjust myself to what is, and not try to adjust everything to my own desires.I will take my “l(fā)uck” as it comes.就為了今天,我會(huì)做自我調(diào)整適應(yīng)事物本來(lái)的面目,而不是想方設(shè)法使每一件事滿足自己的欲望。當(dāng)機(jī)會(huì)來(lái)臨的時(shí)候我會(huì)抓住它。
Just for today I will try to strengthen my mind.I will study.I will learn something useful.I will not be a mental loafer.I will read something that requires effort, thought and concentration.就為了今天,我會(huì)盡力心強(qiáng)志堅(jiān)。我會(huì)學(xué)習(xí),學(xué)一些有用的東西。我不會(huì)做一個(gè)精神上的流浪漢。我會(huì)讀一些需要努力、思考和注意力集中的東西。
Just for today I will exercise my soul in three ways.I will do somebody a good turn and not get found out: If anybody knows of it, it will not count.I will do at least two things I don't want to do—just for exercise.I will not show anyone that my feelings are hurt: they may be hurt, but today I will not show it.就為了今天,我會(huì)用三種方法來(lái)磨煉我的靈魂。我會(huì)做對(duì)某人有利的事但不能被發(fā)現(xiàn),若有人發(fā)現(xiàn)了就不算數(shù)。我將會(huì)做至少兩件我不愿做的事情——只為了磨練。我不會(huì)讓任何人感到我的感情受到了傷害:它們可能受到了傷害,但今天我不想表現(xiàn)出來(lái)。
Just for today I will be agreeable.I will look as well as I can, dress becomingly, talk low, act courteously, criticize not one bit,and try not to improve or regulate anybody but myself.就為了今天,我會(huì)過(guò)得很愜意。看起來(lái)我達(dá)到了最佳狀態(tài),穿著得體、講話謙虛、行為禮貌、一點(diǎn)不吹毛求疵,盡量改進(jìn)和調(diào)節(jié)自己而不是別人。
Just for today I will have a program, I may not follow it exactly, but I will have it.I will save myself from two pests: hurry and indecision.就為了今天,我會(huì)制定一個(gè)計(jì)劃,我也許不會(huì)嚴(yán)格地遵守它,但我一定要有計(jì)劃。我會(huì)避免兩種錯(cuò)誤:倉(cāng)促行事和優(yōu)柔寡斷。
Just for today I will have a quiet half hour all by myself and relax.During this half hour, sometime, I will try to get a better perspective of my life.就為了今天,我將會(huì)獨(dú)自靜靜地呆上半小時(shí)放松。在這半小時(shí)里,某個(gè)時(shí)刻,我會(huì)日后對(duì)我的生活有個(gè)更好的看法。
Just for today I will be unafraid.Especially I will not be afraid to enjoy what is beautiful,and to believe that as I give to the world, so the world will give to me.就為了今天,我將不再害怕。尤其我不會(huì)再害怕享受美麗的事物,并且相信我給予世界的,世界也會(huì)給予我。
9、Pinkie victory over big hammer 小手指獲勝大鐵錘
The world no.1 salesman was asked to share his secret of success upon his retirement.2,500 salesmen came to listen to his speech.He set a very big iron ball and a big hammer on the stage.世界第一名的推銷員在他退休時(shí)接受邀請(qǐng),分享他的成功秘訣。2500名業(yè)務(wù)員來(lái)聽(tīng)他的演講。他在講臺(tái)上放置了一個(gè)很大很大的鐵球和一把鐵錘。Then he asked, “Who can move this iron ball?” one person in the audience said, “I want to try.” He went on the stage and knocked at the big iron ball once.It didn’t budge.Then came more men.The iron ball still didn’t move.這時(shí)他開(kāi)始發(fā)問(wèn):“誰(shuí)可以把這個(gè)鐵球移動(dòng)?”臺(tái)下有一個(gè)人說(shuō):“我來(lái)試一下”那個(gè)人上臺(tái)用大鐵錘朝這打鐵球猛敲一下,打鐵球紋絲不動(dòng),然后陸續(xù)上來(lái)幾個(gè)人,鐵球仍然沒(méi)有動(dòng)。
At this time the speaker said, “Now I teach you the secret.” He then poked the iron ball every 5 seconds by his pinkie no matter how the audience reacted.The iron ball began to move a little after 40miutes.But the iron ball swung fiercely after 50 minutes.這時(shí),世界第一名的推銷員說(shuō)“現(xiàn)在就讓我來(lái)告訴你們秘密在哪,接著他就拿他的小指頭對(duì)這這個(gè)鐵球戳了一下,每過(guò)5秒又對(duì)著鐵球戳一下,不管臺(tái)下反應(yīng)如何,40分鐘后,鐵球稍微移動(dòng)了一點(diǎn)點(diǎn),50分鐘后鐵球就開(kāi)始劇烈晃動(dòng)。
He then asked, “Who can stop the iron ball on the stage?” the people down the stage all said it couldn’t be done.The world no.1 salesman said, “This is my secret of success.I visit customers everyday until they give in.you see they just can’t block me when I succeed.”
他接著問(wèn):“誰(shuí)可以上臺(tái)來(lái)把這個(gè)鐵球停???”臺(tái)下的人說(shuō)這根本辦不到。世界第一名 的推銷員說(shuō):“這就是我成功的秘訣。我每次都拜訪顧客,直到他們屈服并接受。你看現(xiàn)在當(dāng)我成功時(shí),連擋都擋不住。”
10、Why can not fleas jump out of a jar 為什么跳蚤跳不出罐子
You train fleas by potting them in a jar with a top on it.Fleas jump, so they will jump up and hit the top over and over and over again.As you watch them jump and hit the top, you will notice something interesting.The fleas continue to jump, but they are no longer jumping high enough to hit the top.Then, and it’s a matter of record, you can take the top off and though the fleas continue to jump, they won’t jump out of the jar.I repeat, they won’t jump out because they can’t.The reason is simple.They have conditioned themselves to jump just so high.Once they have conditioned themselves to jump just so high, that’s all they can do.你將跳蚤放進(jìn)一個(gè)帶蓋的罐子里。它們?cè)诶锩嫣臅r(shí)候會(huì)一次又一次撞到蓋子。當(dāng)你觀察它們跳躍并且撞到蓋子的時(shí)候,你會(huì)發(fā)現(xiàn)一件有趣的事情,跳蚤會(huì)繼續(xù)跳,但是它們不再跳到能撞到蓋子的那個(gè)高度。然后,當(dāng)你拿下蓋子的時(shí)候,盡管它們?nèi)栽谔撬鼈儾粫?huì)跳出罐子。我重復(fù)一遍,它們跳不出去是因?yàn)樗鼈冏霾坏?。原因很?jiǎn)單,它們限制自己只能跳這么高。一旦它們限制自己只能跳這么高,那么這也就是它們能力的極限了。
Many times, people do the same thing.They restrict themselves and never reach their potential.Just like the fleas, they fail to jump higher, thinking they are doing all they can do.很多時(shí)候人們也是一樣。他們自己限制自己,從來(lái)不去開(kāi)發(fā)自己的潛力。就像跳蚤一樣,它們沒(méi)有能夠跳的更高,還以為自己把自己的能力發(fā)揮到了極限。
11、Chapter11 The Dove And The Ant 鴿子和螞蟻
An ant was drinking at a river.Suddenly he slipped, and fell into the water.一只螞蟻到河邊飲水,卻不幸掉入河中。
Seeing this, a dove threw a small branch into the river.The ant seized the bough, and swam back to the shore.一只鴿子看見(jiàn),扔下一段樹(shù)枝,將他救起。
A few days later, the ant saw a hunter aiming a gun at the dove.He bit the man in foot sharply.The man missed the shot, and the dove's life was saved.過(guò)了不久,螞蟻看見(jiàn)獵人正在拿槍瞄準(zhǔn)鴿子,就狠狠地朝他腳上咬了一口,沒(méi)讓他打中。
The dove felt very grateful.She made good friends with the ant.鴿子非常感激螞蟻。從此,他們成了好朋友。
12、Do not like you, then help you fail 不喜歡你,就“幫“你失敗 Most people who fail for lack of social skills talk of “office politics” doing them in, but the politics may be nothing more than normal interactions among people.If you have trouble with office politics, you may really be having trouble dealing with people.大多數(shù)因?yàn)槿狈ι缃患寄芏〉娜顺3U劦健肮珓?wù)”弄得他們筋疲力盡。但公務(wù)或許只不過(guò)是正常的人際交往而已。如果你“公務(wù)”碰到麻煩,你就真的可能在與人交往方面有困難了。
You may get along on brilliance alone for a while, but most careers involve other people.You can have great academic intelligence and still lack social intelligence---the ability to be a good listener, to be sensitive toward others, to give and take criticism well.People with high social intelligence admit their mistakes, take their share of blame and move on.They know how to build team support.你興許在單獨(dú)工作時(shí)顯赫一陣子,但大多數(shù)工作都涉及到其他人。你可能具有非凡的學(xué)術(shù)智能,確認(rèn)然缺乏社交能力---好好聽(tīng)取別人意見(jiàn),體貼他人,善于給予批評(píng)和接受批評(píng)的能力。有高度社交能力的人承認(rèn)自己的錯(cuò)誤,接受自己應(yīng)付的責(zé)任,然后繼續(xù)前進(jìn)。他們知道怎樣建立相互支持的合作關(guān)系。
If people don't like you, they may help you fail.One day at an airport, a traveler observed a well-dressed businessman yelling at a poster about the porter's handling of his luggage.The more abusive the businessman became, the calmer the porter seemed.After the businessman left, the traveler complimented the porter on his restraint.“oh, that's nothing,” he said, smiling.“you know ,that man's going to Miami, but his bags--they're going to kalamazoo.” coworkers--even subordinates--if poorly treated, can do you in.如果人們不喜歡你,他們可能幫你失敗。有一天,在機(jī)場(chǎng),一位游客看到一位穿著入時(shí)的商人沖著一個(gè)搬運(yùn)工人大喊大叫,對(duì)搬運(yùn)工處理他的行李的方式大發(fā)脾氣。商人越是無(wú)理,搬運(yùn)工卻顯得越加心平氣和。商人離開(kāi)后,游客稱贊搬運(yùn)工能忍辱克己?!芭?,沒(méi)什么,”搬運(yùn)工微笑著說(shuō),“你知道,那個(gè)人要干到邁阿密去,可是他的行李袋卻給運(yùn)往卡拉馬祖?!蓖拢踔料聦?,受到不良對(duì)待時(shí),可能使你陷入困境。
On the other hand, you can get away with serious mistakes if you are socially intelligent.This is why many mediocre executives survive violent corporate upheavals.Sensitive in their dealing with others, they are well liked;when they make mistakes, their supporters usually help them recover.A mistake may actually further their careers if the boss thinks they handle the situation in a nature and responsible way.另一方面,如果你社交能力強(qiáng),處事聰明,你就能避免一些嚴(yán)重的錯(cuò)誤。這就是為什么許多能力平凡的主管人員能成功處理公司中突然發(fā)生的**事件的原因。他們因?yàn)樵谂c人交往中周到地體貼別人而很受人喜歡;他們犯了錯(cuò)誤時(shí),其支持著常幫助他們改正錯(cuò)誤,使之恢復(fù)原狀。如果老板認(rèn)為,他們用一種成熟而負(fù)責(zé)任的方式處理了局勢(shì),那么一個(gè)錯(cuò)誤實(shí)際上也許能推進(jìn)他們的事業(yè)。
People with poor interpersonal skills have trouble taking criticism.When confronted with a mistake, they let their ego and emotions get in the way.They may deny responsibility and became moody, volatile or angry.They mark themselves as “prickly” and “temperamental”.交際技能較差的人很難接受批評(píng)。他們面對(duì)錯(cuò)誤時(shí),讓自尊心和自己的情緒成為絆腳石。他們可能推卸責(zé)任,變得不快,動(dòng)輒發(fā)脾氣。他們稱自己是“易發(fā)脾氣的人“,”生性易激動(dòng)的人”
Social intelligence is an acquired skill.The more you practice, the better you get.Like good manners, it can be learned.社交能力是一種通過(guò)個(gè)人努力而獲得的技能。鍛煉的越多,就掌握的越好。象禮貌一樣,它是可以學(xué)會(huì)的。
13、Chapter13 The Hare And The tortoise 龜兔賽跑
The hare was once boasting of his speed before the other animals.“I have never been beaten,” he said, “when I run at full speed, no one is faster than me.” 兔子向動(dòng)物們夸耀他的速度,“我從來(lái)沒(méi)有失敗過(guò),” 他說(shuō),“當(dāng)我奔跑時(shí),沒(méi)有人比我更快?!?/p>
The tortoise said quietly, “I will race with you.” “That is a good joke,” said the hare.“I could dance around you the whole way.” 烏龜平靜地說(shuō):“我要與你比賽?!薄罢媸切υ?,我可以邊玩邊和你賽跑。”兔子說(shuō)。The race started.The hare darted almost out of sight at once.He soon stopped and lay down to have a nap.比賽開(kāi)始了,一眨眼工夫,兔子已經(jīng)跑得不見(jiàn)了蹤影,但是他覺(jué)得自己跑得快,對(duì)比賽掉以輕心,躺在路邊睡著了。
The tortoise plodded on and on.When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and he had won the race.烏龜慢騰騰地卻持續(xù)不停地走,當(dāng)兔子一覺(jué)醒來(lái),他看到烏龜已經(jīng)快到終點(diǎn)線了。兔子輸了比賽。
寓意:驕兵必?cái)。恢挥谐种院?,才能?shí)現(xiàn)目標(biāo)。
14、When Is a Man Old 一個(gè)人何時(shí)變老
“I dread to come to the end of the year,said a friend to me recently, ”it makes me realize I am growing old.” “我懼怕臨近歲末年尾”,一位朋友最近對(duì)我說(shuō):“它使我意識(shí)到我正在變老。”
William James, the great psychologist, said that most people are “old fogies at twenty-five.He was right.Most men at twenty-five are satisfied with their jobs.They have accumulated the little stock of prejudices that they call their ”Principles, “ and closed their minds to all new ideas;they have ceased to grow.偉大的心理學(xué)家威廉·詹姆斯就曾說(shuō)過(guò),大多數(shù)人“25歲時(shí)就成了守舊落伍者”。他的話是對(duì)的。大多數(shù)人25歲時(shí)就滿足于他們的工作。他們已經(jīng)積累了一些他們稱之為“原則”的偏見(jiàn),對(duì)所有新的思想關(guān)閉心靈之門;他們已經(jīng)停止成長(zhǎng)。
The minute a man ceases to grow-no matter what his years-that minute he begins to be old.On the other hand, the really great man never grows old.一個(gè)人一旦停止成長(zhǎng)--不管他年齡多大--他就開(kāi)始衰老。反之,真正的偉人從來(lái)不會(huì)衰老。
Goethe passed out at eighty-three, and finished his Faust only a few years earlier;Gladstone took up a new language when he was seventy.Laplace, the astronomer, was still at work when death caught up with him at seventy-eight.He died crying, ”What we know is nothing;what we do not know is immense.“ 歌德享年83歲,逝世前幾年才完成《浮士德》;格萊斯頓70歲時(shí)又開(kāi)始學(xué)習(xí)一門外國(guó)語(yǔ);法國(guó)天文學(xué)家拉普拉斯78歲死時(shí)還在工作著。臨死前,他大聲喊道:“我們所知的太少太少,我們所不知的太多太多?!?/p>
And there you have the real answer to the question, ”When is a man old?“ “一個(gè)人何時(shí)變老?”,從這類事例中對(duì)這個(gè)問(wèn)題你已經(jīng)有了真正的答案。
Laplace at seventy-eight died young.He was still unsatisfied, still sure that he had a lot to learn.拉普拉斯78歲逝世時(shí)依然年輕。他依舊不滿足,依舊感到許多東西要學(xué)。
As long as a man can keep himself in that attitude of mind, as long as he can look back on every year and say , ”I grew,“ he is still young.一個(gè)人,只要他能夠保持這種心態(tài),只要他在回首過(guò)去的一年時(shí)能夠說(shuō)“我在成長(zhǎng)”,他就依然年輕。
The minute he ceases to grow, the minute he says to himself, ”I know all that I need to know,“--that day youth stops.He may be twenty-five or seventy-five, it makes no difference.On that day he begins to be old.他一旦停止成長(zhǎng),他一旦對(duì)自己說(shuō)“我該懂的都懂了”,這個(gè)時(shí)候他的青春也就完了。他可能在25歲時(shí)死去,也可能在75歲時(shí)死去,這都沒(méi)有區(qū)別。就在那一天,他開(kāi)始變老。
15、Never give up a chance of being a hero 決不放棄任何成為英雄的可能
Every time when I read the five thousand years old chinese history, I am moved and convinced by those earthshaking heroes.EmperorQin Shi huang, Liu Xiu, LI Shiming, Zhao Kuangyin, jenghis Khan…….I am also a unique creature of god, and the end product of thousands of years of evolution.Therefore, I am better equipped in both mind and body than all the emperors and wise men who preceded me.As long as I am crazy, and break though the limits, I will have hope.每次閱讀中國(guó)上下五千年歷史,我都會(huì)被一位位叱咤風(fēng)云的英雄所感染和折服。秦皇漢武,唐宗宋祖,成吉思汗。。。我也是上帝唯一的杰作,況且我時(shí)人類千萬(wàn)年進(jìn)化的產(chǎn)物,頭腦和身體都超過(guò)以往的帝王和智者,只要我現(xiàn)在開(kāi)始瘋狂,不斷突破極限,我就有希望。I will never give up a chance of being a hero.我永遠(yuǎn)不會(huì)放棄任何成為英雄的機(jī)會(huì)。
Only mediocre people are easily satisfied.I am a mediocre person by no means.Mediocrity is alien to me, just like the fire and water.I will challenge my limits again and again, never allow myself to bring regrets and sarrow into my grave.只有平庸的人才會(huì)知足常樂(lè),滿足現(xiàn)狀,不思進(jìn)步,我絕不是平庸的人,平庸和我就像水火一樣,互不相容。我會(huì)一而再再而三的挑戰(zhàn)知己的極限,絕不允許自己吧過(guò)多的潛能和遺憾帶進(jìn)墳?zāi)埂?/p>
Life is only once.anybody will die no matter what he will do.It may lie in different roads leading to the same ending.While the key to life lies in these different roads,I will walk the journey bravely and rigidly and exert my potential completely.Great era provides everyone great opportunities.My destiny is in my hand.I will try my best to carry forward my life.there is only one self in the world.I will walk only once in this world.無(wú)論怎么蹦達(dá),生命只有一次,誰(shuí)都得死??芍^殊途同歸,關(guān)鍵也在這殊途上,我一定要在我所選擇的道路上瘋狂執(zhí)著勇敢的走下去,最徹底的發(fā)揮出上天所賦予自己的獨(dú)特潛力。偉大的時(shí)代給每個(gè)人偉大的機(jī)會(huì),我的命運(yùn)掌握在我的手中,淋漓盡致地弘揚(yáng)我的生命吧,因?yàn)檫@個(gè)世界上只有一個(gè)我,我在這個(gè)世界上直走一回!
I will never give up a chance of being a hero.我永遠(yuǎn)不會(huì)放棄任何成為英雄的機(jī)會(huì)。
16、We need friend 我們需要朋友
The word, friend, covers a wide range of meanings.It can be a nodding acquaintance, a comrade, a confidant[n.密友,知已], a partner, a playmate, an intimate[a.親密的;個(gè)人的] colleague, etc.朋友意義很廣??梢允裹c(diǎn)頭之交,通知知己,伙伴,玩伴,親密的同事等等。Everyone needs friendship.No one can sail the ocean of life single-handed[n.丹槍皮馬].We need help from, and also give help to, others.In modern society, people attach[v.縛,貼,系,連接] more importance to relations and connections.A man of charisma n.(大眾愛(ài)戴的)領(lǐng)袖氣質(zhì),魅力] has many friends.His power lies in his ability to give.人人都需要友誼,沒(méi)有人能獨(dú)自在人生的海洋中航行。我們需要?jiǎng)e人的幫助,也給人以幫助。在現(xiàn)代,人們更加重視各種關(guān)系和聯(lián)系。一個(gè)魅力非凡的人,他的權(quán)利在于他的奉獻(xiàn)能力。
As life is full of strife[n.沖突,爭(zhēng)斗] and conflict[n.沖突], we need friends to support[vt.支持;贊助] and help us out of difficulties.Our friends give us warnings against danger.Our friends offer us advice with regard to how do deal with various situations.True friends share not only our joys but also our sorrows.生活充滿矛盾和斗爭(zhēng),我們需要朋友支持,需要朋友幫我們擺脫困境。朋友提醒我們警惕險(xiǎn)灘。朋友主動(dòng)給我們以忠告,告訴我們?nèi)绾螒?yīng)付各種局勢(shì)。真正的朋友與我們同甘共苦。
With friendship, life is happy and harmonious.Without friendship, life is sad and unfortunate.I have friends in high positions and friends in the rank and file.Some are rich and in power.Some are relatively poor and without power.Some are like myself, working as a teacher, reading and writing, content with a simple life.We all care for each other, love and help each other.We feel we are happiest when we chat and exchange ideas with one another.With my friends, I know what to treasure, what to tolerate and what to share.有了友誼,生活幸福和諧,沒(méi)有友誼,生活變得悲傷不幸。我們有地位高的朋友,也有地位低的朋友,有的有錢有權(quán),有的較窮無(wú)錢。有的和我一樣當(dāng)教書先生,讀讀寫寫滿足簡(jiǎn)樸的生活。我們都相互關(guān)心相互愛(ài)護(hù),互相幫助。我們覺(jué)得我們朋友們?cè)谝黄鹆奶旖涣魉枷霑r(shí)感到最高興。對(duì)我們的朋友們,我知道該珍惜什么,容忍什么,分享什么。
I will never forget my old friends, and I'll keep making new friends.I will not be cold and indifferent[adj.冷漠的,不關(guān)心的] to my poor friends, and I will show concern[n.憂慮,焦慮] for them, even if it is only a comforting word.我絕不會(huì)忘記老朋友,同時(shí)繼續(xù)結(jié)交新朋友。我對(duì)窮朋友絕不冷淡,而是關(guān)心他們,哪怕只是一句安慰的話。
17、The First Killer is Too Cold for Success
Why do I always try to cover my small accomplishments under blankets of words that make light of my work or excuses for my lack of ability? Worst of all, I have come to believe my excuses so that I willingly sell my days for pennies while consoling myself with thoughts that things could always be worse.為什么我總在試圖用言語(yǔ)來(lái)掩蓋自己的渺小,總在試圖為自己減輕負(fù)擔(dān),又總在為自己的低能尋找托辭?糟糕的是,我似乎已經(jīng)相信了自己編造的借口,心安理得,得過(guò)且過(guò),安慰自己“比上不足,比下有余”。
It is time to study the reflection in my looking glass until I recognize that the most harmful enemy I have is myself.At last, in this magic moment, the veil of self-deceit is beginning to lift from my eyes.I am not a fool.Henceforth I will stand on my own feet and my terrible crutches of self-pity and self-contempt have been cast aside forever.當(dāng)我終于開(kāi)始自我反省時(shí),我意識(shí)到最可怕的敵人正是我自己。在那神奇的瞬間,自欺欺人的面紗從我眼前飄逝。我不是蠢人,從此我要靠自己的雙腳前行,永遠(yuǎn)拋棄那自憐自賤的拐杖。
Never again will I pity or belittle myself.我永遠(yuǎn)不再自憐自賤。
Now I know that patience and time can do more than even strength and passion.The years of frustration are ready to be harvested.All that I have managed to accomplish, and all that I hope to accomplish, has been and will be by that plodding, patient, persevering process which builds the ant heap particle by particle, thought by thought, step by step.我終于明白,耐心與時(shí)間甚至比力量與激情更為重要。年復(fù)一年的挫折將迎來(lái)收獲的季節(jié)。所有已經(jīng)完成的或?qū)⒁M(jìn)行的,都少不了那孜孜不倦、鍥而不舍、堅(jiān)忍不拔的拼搏過(guò)程。這種過(guò)程是一點(diǎn)一滴的積累,步步為營(yíng)的拓展,循序漸進(jìn)的成功。
Never again will I pity or belittle myself.我永遠(yuǎn)不再自憐自賤。No longer will I look mournfully to the past.It will never return.Instead, with these success principles and vows, I will shape the present because it is mine and I will go forth to meet the mysterious future without fear, without doubt, with out de-spair.There is nothing I cannot achieve if I try.我不再悲傷地追憶過(guò)去,過(guò)去的不會(huì)再來(lái),在這些成功法則和誓言的啟示下,我把握現(xiàn)在,努力向前,去邂逅神奇的未來(lái),沒(méi)有恐懼,沒(méi)有疑慮,沒(méi)有失望。對(duì)我而言,有志者事竟成。
Never again will I pity or belittle myself.我永遠(yuǎn)不再自憐自賤。
18、第18篇:Seek the Seed of Triumph in the Adversity 在困境中尋找成功的萌芽
There is no better school than adversity.Every defeat, every heartbreak, every loss, contains its own seed, its own lesson on how to improve my performance next time.Never again will I contribute to my downfall by refusing to face the truth and learn from my past mistakes.Because I know: gems cannot shine without polish, and I can not perfect myself without hardship.逆境是一所最好的學(xué)校。每一次失敗,每一次打擊,每一次損失,都蘊(yùn)育著成功的萌芽,都教會(huì)我在下一次有更出色的表現(xiàn)。我再也不會(huì)逃避現(xiàn)實(shí),也不會(huì)拒絕從以往的錯(cuò)誤中獲取經(jīng)驗(yàn),我不再因此而促成自己的失敗。因?yàn)槲抑?,寶玉不?jīng)磨礪就不能發(fā)光,沒(méi)有,我也不能完善自我。
Always will I seek the seed of triumph in every adversity.我總是在困境中尋找成功的萌芽。
I am better prepared , now ,to deal with any adversity.No matter what fate has in store for me to know that I will relish it or I will suffer it for only a brief,brieftime.So very few understand this obvious truth while the rest allow their hopes and goals to vanish as soon as tragedy strikes.These unfortunately people carry with them, until they die their own bed of thorms and look to others.every day, for sympathy and attention.Adversity will never destroy the person with courage and faith 現(xiàn)在我已經(jīng)做好準(zhǔn)備,去對(duì)抗逆境。無(wú)論我今后面對(duì)什么樣的命運(yùn),我都將細(xì)細(xì)品味他,痛苦也會(huì)很快過(guò)去。只有少數(shù)人知道這個(gè)顯而易見(jiàn)的真理,其他人一旦悲劇降臨,希望和目標(biāo)就消失的無(wú)影無(wú)蹤了。這些不幸的人們致死都在苦難的深淵中,每天如坐針氈,祈求別人的同情和關(guān)注。逆境從來(lái)不會(huì)摧毀那些有勇氣有信心的人。
Always will I seek the seed of triumph in every adversity.我總是在困境中尋找成功的萌芽。
Now I know that there are no times in life when opportunity, the chance to be and do gathers so richly about my soul as when it has to suffer cruel adversity.Then everything depends on whether I raise my head or lower it in seeking help.Whenever I am struck down, in the future, by any terrible defeat, I will inquire of myself, after the first pain has passed, how I can turn that adversity into good.What a great opportunity that moment may present……to make the bitter root I am holding and transform it into fragrant garden of flowers.現(xiàn)在我知道,靈魂倍受煎熬的時(shí)刻,也正是生命中最多選擇與機(jī)會(huì)的時(shí)刻。任何事情的成敗取決于我在尋求幫助時(shí)是抬起頭還是低下頭。無(wú)論何時(shí),當(dāng)我被可怕的失敗擊倒,在最初的陣痛過(guò)去之后,我都要想方設(shè)法將苦難變成好事。偉大的機(jī)遇就在這一刻閃現(xiàn)-這苦澀的根必將迎來(lái)滿園芬芳!
Always will I seek the seed of triumph in every adversity.我將一直在困境中尋找成功的希望。
19、Chapter 19 Teach the stranger how to walk properly 教教新人怎樣走路
Many years since in a small territory, there was not one of the inhabitants who did not stutter when he spoke, and halt in walking;both these defects, moreover, were considered accomplishments.A stranger saw the evil, and thinking how they would admire his walking, went about without halting, after the usual manner of our race.Everyone stopped to look at him and all these who looked, laughed, and holding their sides to express their merriment, shouted, “Teach the stranger how to walk properly”
很多年前,一個(gè)小小地區(qū)里的居民說(shuō)起話來(lái)沒(méi)有一個(gè)不口吃,走起路來(lái)沒(méi)有一個(gè)不瘸腿;更奇怪的是,這兩種缺點(diǎn)竟被是為才能。一個(gè)外地人看到了這種弊端,一心以為這兒的居民肯定會(huì)羨慕他的走路方法。于是他按照人類通常的走路方式,不瘸不拐,走來(lái)走去。當(dāng)?shù)厝硕纪O履_步來(lái)看他,誰(shuí)看了誰(shuí)都笑起來(lái)。他們捧腹大笑地喊道;“教教這個(gè)外地人這樣走路吧。”
The stranger considered it his duty to cast the reproach from himself.“You halt.” He cried, “It is not I, you must accustom yourselves to leave off so awkward a habit!” this only increased the uproar, when they heard him speak;he did not even stammer, this was sufficient to disgrace him and he was laughed at throughout the country.這位外地人認(rèn)為有責(zé)任駁斥他們。“是你們又瘸又拐,不是我?!彼吆?;“你們必須戒除這種不雅的習(xí)慣!”當(dāng)?shù)厝艘宦?tīng)到他這樣說(shuō)話,就更加起哄;因?yàn)樗f(shuō)話竟然不口吃,這就夠他丟臉了。他走遍這地區(qū),到處受嘲笑。
Habit will render faults which we have been accustomed to regard from youth, beautiful.In vain will a stranger attempt to convince us that we are in error.習(xí)慣會(huì)使我們從小看慣了的缺陷變成美好的事情,外地人欲使我們承認(rèn)自己犯錯(cuò)只會(huì)枉費(fèi)心思。
20、Chapter20 Power of Self Talk 和自己交談的力量
Life is like a big swing, dangling between the depths of happiness and sadness.As soon as we descend down the slope of sadness, we accelerate over the ever-feel-good acclivity f happiness.At times of distress, when we are down we slip over an abyss of emotional trauma and frustrations.One who can rise above the occasion, is the architect of many wins over sorrows.生活像一具大秋千,總在開(kāi)心和憂愁間搖擺。每當(dāng)我們陷入憂愁的低谷時(shí),我們以開(kāi)始沖向開(kāi)心的谷頂。在深陷悲痛,跌入感情創(chuàng)傷和絕望的深淵的時(shí)候,能夠從中走出來(lái)的,就是戰(zhàn)勝悲傷的贏家。
To come above tougher times you have to pep yourself up, when you are feeling low, lost and confused.This can be done effectively by self-talk.Self-talk is a way of talking to oneself.It can be effectively used for soul searching.When talking to ourselves, we hardly lie as our conscience controls our speech.Self talk is efficient because when we are vocal about our thoughts, it makes a larger impact on our mind.Our brain then receives the same message from the mind as well as the ears.This repetition pep talks and thoughts fine tunes the performance of brain.當(dāng)你感覺(jué)情緒低落,失落和迷惘時(shí),要從艱難中走出,你要不斷激勵(lì)自己。這可以用自我交談的方式有效地實(shí)現(xiàn)。自我交談其實(shí)就是與自己對(duì)話,它能夠有效地運(yùn)用于靈魂的探索。當(dāng)我們和自己談話時(shí),我們很難說(shuō)謊,因?yàn)槲覀兊牧夹闹渲徽?。自我交談之所以有效,是因?yàn)槲覀兛梢月?tīng)到自己的想法,這對(duì)我們思想有很強(qiáng)的影響力。我們的大腦像耳朵一樣從思想中接受信息。重復(fù)激勵(lì)的談話和想法會(huì)調(diào)節(jié)大腦的反應(yīng)。
Self-talk is a software, which when properly loaded onto our mind directs ourselves for better results and a healthy mind.Actually many times in our life, we find others advising us to do better in studies, sports, life etc.We usually get bugged by these people and blank our ears out of their constructive suggestions.It is because it doesn't come from within us.And when something comes from within you, you always try your best to do justice to it.Self-talk can thus ameliorate our status.自我交談是一個(gè)軟件,當(dāng)它被恰如其分地轉(zhuǎn)載我們的思想時(shí),它就能指引我們得到好的結(jié)果和一個(gè)健康的心態(tài)。實(shí)際上我閃在生活中常發(fā)覺(jué)別人勸告自己要在學(xué)習(xí)、體育和生活等方面做得更好。我們經(jīng)常對(duì)別人在我們耳邊的嘮叨感到厭煩,對(duì)富有建設(shè)性的建議也聽(tīng)不進(jìn)去。這是因?yàn)檫@不是來(lái)自我們內(nèi)心的聲音。當(dāng)這個(gè)聲音來(lái)自你的內(nèi)心時(shí),你就會(huì)全力以赴去實(shí)現(xiàn)它。因此,與自己對(duì)話可以改善我們的現(xiàn)狀。
Each one of us has some good points and some bad ones.Though we hardly admit in pubic, we know in our mind that we could do better in some areas of our personal landscape.This get better attitude can be converted into a practical reality using self-talk.每個(gè)人都有優(yōu)點(diǎn)和弱點(diǎn)。雖然我們不會(huì)在公共場(chǎng)合承認(rèn),我們清楚自己在個(gè)人生活的某些方面可以做得更好。通過(guò)自我交談我們可以做得更好,這個(gè)觀點(diǎn)就能在生活中變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。
If you are an introvert and you want to be the gregarious person like you friend next door, all you need to do is talk to yourself.Tell yourself with all the sincerity and emotions that ”I can be like him.I am a natural born speaker.I do like people and speaking comes naturally to me.I just have to be ready to listen and speak“.Suppose you love a person and want to tell him or her, then just say to yourselves ”I love her with all my heart.She is the only one and I know it.If I don't let her know, it would be grave injustice on my part.Every person loves to be loved.Even she will“.These are just some examples I have explained.It's up to you to program your own mantra.如果你是內(nèi)向型的,你想如你隔壁的朋友那樣出眾,你所要做的就是和自己交談。充滿誠(chéng)摯和感情地告訴自己“我可以像他一樣,我是個(gè)天生的演說(shuō)家。我確實(shí)喜歡人們,和人交談很自然。我只要準(zhǔn)備好傾聽(tīng)和談話就是了。” 假設(shè)你愛(ài)一個(gè)人,你想告訴他或她,那么就對(duì)自己說(shuō)“我全心全意地愛(ài)她,我知道她是我的唯一。如果我不告訴她,這對(duì)自己很不公平。每個(gè)人都喜歡他人所愛(ài)的。她也一樣。” 這些只是我用來(lái)解釋的例子,怎么說(shuō)取決于你自己。
If you are highly optimistic to do better, there is no better motivator than self-talk.So guys start talking.如果你非常樂(lè)觀地想做得更好,自我交談就是最好的辦法。所以,開(kāi)始交談吧!
21、第21篇:Do you have a lighthouse in mind?你心中有座燈塔嗎?
It was a dark and stormy night.The officer on the bridge came to the captain and said, “Captain, captain, there is a light in our sea lane and they won’t move.”
那是個(gè)漆黑的,狂風(fēng)暴雨的夜晚,大副從駕駛艙里面走出來(lái)走向船長(zhǎng)說(shuō);“船長(zhǎng),我們的海道上有燈光,而且他們不愿移開(kāi)?!?/p>
“What do you mean they won’t move? Tell them to move.Tell them starboard right now.” “他們不愿意移開(kāi)使什么意思?叫他們移開(kāi),告訴他們立即右偏?!?/p>
The signal was sent out, “starboard, starboard.” The signal comes back, “starboard yourself.” 信號(hào)發(fā)了出去。右偏,右偏發(fā)回來(lái)的信號(hào)說(shuō)。你自己右偏
“I can’t believe this.What’s going on here? Let them know who I am,” the signal was sent out, “this is the mighty Missouri, starboard,” the signal comes back, “this is the lighthouse.”
我就不信,這是怎么了?讓他們知道我是誰(shuí)。信號(hào)發(fā)了出去;“這是密蘇里巨輪,請(qǐng)右偏” 信號(hào)發(fā)了回來(lái),這里是燈塔。My friends, correct principles are lighthouses, they do not move.They are natural laws.We cannot break them.We can only break ourselves against them.We might as well learn them, accommodate them, utilize them and be grateful for them.Then it enlarges us and emancipates us and empowers us.朋友們,正確的原則又如燈塔,他們不會(huì)移動(dòng)。他們是自然法則。我們打破不了。我們要么讓自己與他們相悖,要么去學(xué)習(xí)他們,調(diào)整他們,利用他們,并感激他們。然后我們自己得以發(fā)展,得以解放,得到使用這些原則的能力。
Eliot once said something I think is appropriate as we come to the conclusion to our visit together.He said, “We shall never cease from striving, and the end of all of our striving will be to arrive where we began and to know the place for the first time.”
艾略特曾說(shuō)過(guò)一句話,我認(rèn)為很適合用來(lái)做此行的結(jié)束語(yǔ)。他說(shuō);我們將永不放棄奮斗,經(jīng)過(guò)全力以赴的奮斗后,我們將到達(dá)出發(fā)之地,并重新認(rèn)識(shí)這個(gè)地方。
22、Confidence is More Than an Attitude 自信遠(yuǎn)不只是態(tài)度的問(wèn)題
Nothing succeeds like confidence.When you're truly and justifiably confident, it radiates from you like sunlight,and attracts success to you like magnet.自信是成功的關(guān)鍵。當(dāng)你真正有充足的理由自信時(shí),自信會(huì)像陽(yáng)光一樣從你的身上散發(fā)出來(lái),像吸鐵石一樣把成功吸引到身邊。
It's so important to believe in yourself.Believe that you can do it,under any circumstances.Because if you believe you can,then you really will.That belief just keeps you searching for the answers,and then pretty soon you can get it.相信自己非常重要。在任何情況下都要相信自己的能力,因?yàn)槿绻阆嘈抛约海憔驼嬲茏龅?。那種信念使你不斷尋找答案,然后很快你就會(huì)得到答案。
Confidence is more than an attitude.It comes from knowing exactly where you are going,exactly how you are going to get there.It comes from acting with integrity and confidence.It comes from a strong sense of purpose.It comes from a strong commitment to take responsibility,rather than just let life happen.自信遠(yuǎn)不只是態(tài)度的問(wèn)題。自信來(lái)源你知道自己往哪里去,你如何才能達(dá)到那里:來(lái)源于沉穩(wěn)和自信的行動(dòng);來(lái)源于很強(qiáng)的目標(biāo)感;來(lái)源于負(fù)責(zé)任的承諾,而不是隨波逐流。
One way to develop self-confidence is to do the thing you fear and get a record of successful experiences behind you.提高自信的其中一個(gè)方法就是去做你害怕做的事情,從中獲取成功的體驗(yàn)。
Confidence is compassionate and understanding.It is not arrogant.Arrogance is born out of fear and insecurity.Confidence comes from strength and integrity.自信蘊(yùn)含同情心和理解。自信不是自負(fù),自負(fù)來(lái)源于害怕和缺乏安全感。自信來(lái)自力量和誠(chéng)實(shí)。
Confidence is not just believing you can do it.Confidence is knowing you can do it.Knowing that you are capable of accomplishing anything you want,and live your life with confidence.自信不只是相信你能做到,還需要知道你能做到。知道你有能力完成任何你想做到的事情,從而充滿自信地生活。
Anything can be achieved through focused,determinedeffort,commitment and self-confidence.If your life is not what you want it to be,you have the power to change it,and you must make the changes on a moment by moment basis.Live your priorities.Live with your goals and your plan of action.Live each moment with your priorities in mind.Act with your own purpose,and you will have the life you want.通過(guò)重點(diǎn)的明確的努力、承諾和自信,沒(méi)有做不到的事情。如果你生活得不如意,你有力量去改變它。但你要一步一步地改變。在生活中,考慮生活的優(yōu)先秩序,尋求生活的目標(biāo),實(shí)施你的行動(dòng)方案,每一刻都要記住生活的優(yōu)先秩序。有目的地行動(dòng),你就會(huì)得到你想要的生活。
23、第23篇:The Crow and The Pitcher 口渴的烏鴉
A crow felt very thirsty.He looked for water everywhere.Finally, he found a pitcher.一只烏鴉口渴了,到處找水喝。終于,他找到了一個(gè)大水罐。But there was not a lot of water in the pitcher.His beak could not reach it.He tried again and again, but still could not touch the water.然而,水罐里面的水并不多,他的尖嘴夠不到水面,他試了一次又一次,都沒(méi)有成功。
When he was about to give up, an idea came to him.He took a pebble and dropped it into the pitcher.Then he took another and dropped it in.就在他想放棄的時(shí)候,他突然想到一個(gè)主意。烏鴉叼來(lái)了一塊小石子投到水罐里,接著又叼了一塊又一塊石頭放進(jìn)去。
Gradually, the water rose, and the crow was able to drink the water.漸漸地,水面升高了。烏鴉高興地喝到了水。
寓意:有些東西雖然看起來(lái)微不足道,但如果積少成多,便會(huì)帶來(lái)很大變化。
24、第24篇:Be a Fighter 做一名進(jìn)攻型戰(zhàn)士
A young friend of mine asked me in a letter, ”What kind of man should I be?“ My answer was, ”Be a fighter.“
一個(gè)年輕的朋友寫信問(wèn)我:“應(yīng)該做一個(gè)什么樣的人?“我回答他:“做一個(gè)戰(zhàn)士。”
Another friend of mine inquired, ”How should I live my life?“ Again my answer was, ”Be a fighter.“ 另一個(gè)朋友問(wèn)我:“怎樣對(duì)付生活了,我仍舊答道:“做一個(gè)戰(zhàn)士?!?/p>
The author of In Praise of the Fighter says: 《戰(zhàn)士頌》的作者曾經(jīng)寫過(guò)這樣的話:
Riding on the ceaseless rushing torrent of life, I should pursue and overtake it so as to create an even greater and deeper torrent of my own.“我激蕩在這綿綿不息、滂沱四方的生命洪流中,我就應(yīng)該追逐這洪流,而且追過(guò)它,自己去造更廣、更深的洪流?!?If I were a lamp, it would be my duty to light up thick darkness.If I were the sea tide, I would marshal rolling waves to cleanse the beach of all accumulated filth.“我如果是一盞燈,這燈的用處便是照徹那多量的黑暗。我如果是海潮,便要鼓起波濤去洗滌海邊一切陳腐的積物?!?/p>
This quotation reflects aptly the state of mind of a lighter.這一段話很恰當(dāng)?shù)貙懗隽藨?zhàn)士的心情。
Fighters are badly needed in our time.But such fighters do not necessarily go to the battle-field with gun in hand.Their weapons are not necessarily bullets.Their weapons may be knowledge, faith and strong will.They can bring the enemy sure death without drawing his blood.在這個(gè)時(shí)代,戰(zhàn)士是最需要的。但是這樣的戰(zhàn)士并不一定要持槍上戰(zhàn)場(chǎng)。他的武器也下一定是槍彈。他的武器還可以是知識(shí)、信仰和堅(jiān)強(qiáng)的意志。他并不一定要流仇敵的血,卻能更有把握地致敵人的死命,戰(zhàn)士是永遠(yuǎn)追求光明的。
A fighter is always in pursuit of light.Instead of basking in the sunshine under a clear sky, he holds a burning torch in the darkness of night to illuminate people's way so that they can continue their journey till they see the dawn of a new day.It is the task of a fighter to dispel darkness.Instead of shirking darkness, he braves it and fights the hidden demons and monsters therein.He is determined to wipe them out and win light.He knows no compromise.He will keep on fighting until he wins light.他并不躺在晴空下享受陽(yáng)光,在晴夜里燃起火炬,給人們照亮道路,使他們走向黎明。驅(qū)散黑暗,這是戰(zhàn)士的任務(wù)。他不躲避黑暗,卻要面對(duì)黑暗,跟躲藏在陰影里的魑魅、魍魎搏斗。他要消滅它們而取得光明。戰(zhàn)士是不知道妥協(xié)的。他得不到光明便不會(huì)停止戰(zhàn)斗。
A fighter is perennially young.He is never irresolute or inactive.He plunges deep into teeming crowds in search of such vermin as flies and venomous mosquitoes.He will fight them relentlessly and refuse to coexist with them under the same sky.To him, life means nothing but continuous fighting.He either survives by winning light, or perishes with his body covered all over with cuts and bruises.In the course of the struggle, it is the ”future“ that serves as the beacon light to him;the ”future“ gives people hope and inspiration.He will never lose his youthful vigour.戰(zhàn)士永遠(yuǎn)是年輕的。他不猶豫,不休息。他深入人叢中,找尋蒼蠅、毒蚊等等危害人類的東西。他不斷地攻擊它們,不肯與它們共同生存在一個(gè)天空下面,對(duì)于戰(zhàn)士,生活就是不停的戰(zhàn)斗,他不是取得光明而牛存,便是帶著滿身傷痕而死去。在戰(zhàn)斗中力量只有增長(zhǎng),信仰只有加強(qiáng),在戰(zhàn)斗中給戰(zhàn)士指路的是“未來(lái)”,“未來(lái)”給人以希望和鼓舞。戰(zhàn)士永遠(yuǎn)不會(huì)失去青春的活力。
A fighter will never lose heart or despair.He will pile up broken pieces of brick and stone to rebuild a nine-story pagoda on the ruins of failure.No blows will ever break his will.He will never close his eyes until he has breathed his last.戰(zhàn)士是不知道灰心與絕望的。他甚至在失敗的廢墟上,還要堆起破碎的磚石重建九級(jí)寶塔。任何打擊都不能擊破戰(zhàn)士的意志。只有在死的時(shí)候他才閉上眼睛。
A fighter is always fearless.His steps are firm.Once he has settled on an objective, he will press right ahead.He is never afraid of being tripped by a stumbling block.No obstacles will ever make him change his mind.His eyes will never be hoodwinked by false appearances.His actions are guided by faith.He can endure any hardships or sufferings while striving to attain his chosen objective.He will never abandon work as long as he is alive.戰(zhàn)士是不知道畏縮的,他的腳步很堅(jiān)定。一旦他認(rèn)準(zhǔn)目標(biāo),便會(huì)向前走去。他不怕被絆腳石摔倒,沒(méi)有一種障礙能使他改變心思,假象絕不能迷住戰(zhàn)士的眼睛,支配戰(zhàn)士的行動(dòng)的是信仰。他能夠忍受一切艱難、痛苦,而達(dá)到他所選定的目標(biāo)。除非他死,否則他決不放棄工作。
This is the kind of fighter we now need.He is not necessarily possessed of superhuman capability.He is just an ordinary person.Anyone can be a fighter so long as he has the determination.Hence a few words of mine about ”being a fighter“ to encourage those young people who wander about in a depressed state, not knowing which way to go.這便是我們現(xiàn)在需要的戰(zhàn)士。這樣的戰(zhàn)士并不一定具有超人的能力。他是一個(gè)平凡的人。每個(gè)人都可以做戰(zhàn)士,只要他有決心。所以我用“做一個(gè)進(jìn)攻型的戰(zhàn)士”來(lái)激勵(lì)那些還在苦悶中彷徨,不知何去何從的年輕朋友。
25、第25篇:Excellence is not an act, but a habit 卓越僅僅是一個(gè)習(xí)慣
Our character, basically, is a composite of our habits.“Sow a thought, reap an action;sow an action, reap a habit;sow a habit, reap a character;sow a character, reap a destiny,” the maxim goes.人的品德基本上是又習(xí)慣組成的。俗語(yǔ)說(shuō);思想決定行動(dòng),行動(dòng)決定習(xí)慣,習(xí)慣決定品德,品德決定命運(yùn)。
Habits are powerful factors in our lives.Because they are consistent, often unconscious patterns, they constantly, daily, express our character and produce our effectiveness or ineffectiveness.習(xí)慣對(duì)我們的生活有絕大的影響,因?yàn)樗且回灥?。在不知不覺(jué)中,經(jīng)年累月影響著我們的品德,暴露出我們的本性,左右著我們的成敗。
As Horace Mann, the great educator, once said, “habits are like a cable.We weave a strand of it everyday and soon it cannot be broken.” I personally do not agree with the last part of his expression.I know habits can be learned and unlearned.But is also know it isn’t a quick fix.It involves a process and a tremendous commitment.美國(guó)著名教育家曼恩曾說(shuō):“習(xí)慣就仿佛是一條纜繩,我們每天為他纏上一股新索,不要多久就會(huì)變得牢不可破?!边@句話的后半段我不敢茍同,我相信習(xí)慣可以養(yǎng)成,也可以打破,但絕不是一蹴而就,而是需要長(zhǎng)期的努力和無(wú)比的毅力。
Those of us who watched the lunar voyage of Apollo 11 were transfixed as we saw the first men walk on the moon and return to earth.But to get there, those astronauts literally had to break out of the tremendous gravity pull of the earth.More energy was spent in the first few minutes of lift-off, in the first few miles of travel, than was used over the next several days to travel half a million miles.宇航員搭乘阿波羅11號(hào)太空船,首次登陸月球的剎那,的確令人嘆為觀止。但宇航員得先擺脫地球強(qiáng)大的引力,才能飛往月球。由此在剛發(fā)射的幾分鐘,也就是整個(gè)任務(wù)一開(kāi)始的幾英里之內(nèi),是最艱難的時(shí)刻,所耗的力量往往超越往后的幾十萬(wàn)英里。
Habits, too, have tremendous gravity pull-more than most people realize or would admit.Breaking deeply imbedded habitual tendencies such as procrastination, impatience, criticalness, or selfishness that violate basic principles of human effectiveness involves more than a little willpower and a few minor changes in our lives.“Lift off” takes a tremendous effort, but once we break out of the gravity pull, our freedom takes on a whole new dimension.習(xí)慣也是一樣,它具有極大的引力,只是許多人不加注意或不肯承認(rèn)了。想要革除因循茍且,缺乏耐心,吹毛求疵或自私自利等不良習(xí)性,若是缺乏意志力,不能大刀闊斧的改革,便難以實(shí)現(xiàn)目標(biāo)?!捌痫w”需要極大的努力,然而一旦脫離重力的牽絆,我們便可享受前所未有的自由。
Like any natural force, gravity pull can work with us or against us.The gravity pull of some of our habits may currently be keeping us from going where we want to go.But it is also gravity pull that keeps our world together, that keeps the planets in their orbits and our universe in order.It is a powerful force, and if we use it effectively, we can use the gravity pull of habit to create the cohesiveness and order necessary to establish effectiveness in our lives.習(xí)慣的引力就如同自然界所有的力量一般,可以為我們所用,也可能危害我們,關(guān)鍵看我們?nèi)绾芜\(yùn)用。不過(guò),習(xí)慣或許一時(shí)有礙于達(dá)到目標(biāo),但也有積極的一面。宇宙萬(wàn)物各循軌道運(yùn)行,彼此保持一定的秩序,畢竟也都有賴于引力的作用。所以只要我們善于運(yùn)用習(xí)慣的龐大引力,就能使生活有重心,有秩序,有效率。
26、第26篇:Six Ways to Turn Desires into Gold 化渴望為財(cái)富的六大步驟
The method by which desire for riches can be transmuted into financially equivalent, consists of six definite, practical steps, they are: 化渴望為財(cái)富的方法,包含了如下的六大實(shí)際步驟:
First: fix in your mind the exact amount of money you desire.It is not sufficient merely to say ”I want plenty of money.“ Be definite as to the amount.(There is a psychological reason for definiteness which will be described in a subsequent chapter.)第一:牢記你所渴望金錢的“確切”數(shù)目。光是說(shuō):“我要很多錢。”這樣子是不夠的。對(duì)其額度要非常肯定。(確定性之必要,有其心理學(xué)上的緣由,隨后的章節(jié)會(huì)加以說(shuō)明。)Second: determine exactly what you intend to give in return for the money you desire.(There is no such reality as ”something for nothing.“)
第二:決定一下,你要“付出”什么以求報(bào)償。(天底下是沒(méi)有“不勞而獲”這種事的。
Third: establish a definite date when you intend to possess the money you desire.第三:設(shè)定你想“擁有”所渴望金錢的確切日期。
Fourth: create a definite plan for carrying out your desire, and begin at once, whether you are read or not, to put this plan into action.第四:草擬實(shí)現(xiàn)渴望的確切計(jì)劃,并且“立即”行動(dòng),不論你準(zhǔn)備妥當(dāng)與否,都要將計(jì)劃付諸實(shí)施。
Fifth: write out a clear, concise statement of the amount of money you intend to acquire, name the time limit for its acquisition, state what you intend to give in return for the money, and describe clearly the plan through which you intend to accumulate it.第五:簡(jiǎn)單明了地寫下你想獲得的金錢數(shù)目,及獲得這筆 錢的時(shí)限。說(shuō)明你打算憑什么去取得這筆錢,并詳加描述你累聚這筆錢的計(jì)劃。
Sixth: read your written statement aloud, twice daily, once just before retiring at night, and once after rising in the morning.As you read--see and feel and believe yourself already in possession of the money.第六:一天朗誦兩遍你寫好的告白,早晨起床時(shí)念一遍,晚上睡覺(jué)前念一遍。念的時(shí)候,要有如親見(jiàn)目睹一般,實(shí)際體會(huì)真正擁有這筆錢時(shí)的感覺(jué)。
It is important that you follow the instructions described in these six steps.It is especially important that you observe, and follow the instructions in the sixth paragraph.You may complain that it is impossible for you to ”see yourself in possession of money" before you actually have it.Here is where a burning desire will come to you aid.If you truly desire money so keenly that your desire is an obsession, you will have no difficulty in convincing yourself that you will acquire it.The object is to want money, and to become so determined to have it that you convince yourself you will have it.遵行這六大步驟的指示是非常重要的。你有必要切實(shí)遵照這六個(gè)段落的指示,并奉行不渝。你可能會(huì)嘀咕,你又沒(méi)有真正擁有這筆錢,要“目睹自己實(shí)際擁有這筆錢,” 似乎不太可能。這就該是沸騰的渴望派上用場(chǎng)的時(shí)刻了。如果你真的熱切 渴望要有錢,你的渴望會(huì)變成魂?duì)繅?mèng)縈的迫切企求,要讓自己 有如置身其境也就易如反掌了。你的目標(biāo)就是想要有錢,并且要堅(jiān)定不移,堅(jiān)定到你相信自己會(huì)擁有這筆錢的地步。
27、第27篇: Stick to your special talents 固守自己的優(yōu)勢(shì)
You were born with a special talent.It may be to sing, write, teach, paint, mentor, preach, defend or befriend.You have something special to offer the world, something you can do better than 10,000 others.You must keep learning and trying new things to find your special talent.The world needs your gift.Be aware that even a special talent can go stale if you don’t keep using and honing it.Endeavor to keep your talents and all your skills up to date.你生而有自己的特殊天賦。你的特長(zhǎng)可能是唱歌,寫作,教書,繪畫,勸導(dǎo),步道,辯護(hù)或交友。你總有些特殊之處可以貢獻(xiàn)給這個(gè)世界,有些事你可以做的比另外一萬(wàn)個(gè)人做的都好。你必須不斷學(xué)習(xí)和嘗試新的事物從而發(fā)現(xiàn)自己的特殊才能。時(shí)間需要你的貢獻(xiàn)饋贈(zèng)。要明白即使是特殊才能如果不經(jīng)常使用而且磨練的話也會(huì)失效。因此要盡力使自己的天賦與所有的技能跟上時(shí)代。
An advantage isn’t an advantage unless you use it.Find ways to use your advantages to set and reach your goals.Likewise, you should recognize and then try to minimize the impact of your limitations.Remember that not all advantages are transferable.Just because you are talented in one area doesn’t mean that you will be talented at everything you try.The successful real estate investor can easily lose her money opening a restaurant.Stick to your advantages and don’t stray from them without reasoned justification.任何優(yōu)勢(shì)如果不用的話也就不稱其為優(yōu)勢(shì)了。找到辦法運(yùn)用你的優(yōu)勢(shì)來(lái)確定并實(shí)現(xiàn)你的目標(biāo)。同樣的你應(yīng)該意識(shí)到自己的不足之處并盡力將其不利影響限制在最小程度。切記并不是所有的優(yōu)勢(shì)都能夠相互轉(zhuǎn)換的:你在某一方面有天賦并不意味著你在自己所嘗試的一切事情上都有天賦。一個(gè)成功的房地產(chǎn)投資商很可能因?yàn)殚_(kāi)餐館而虧本。因此要固守自己的優(yōu)勢(shì),在沒(méi)有理性的確定判斷之前不要輕易離開(kāi)自己擅長(zhǎng)的領(lǐng)域。y and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength.Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition.Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained.We keep part of the commandment and never rise enough to get our tails off the ground.有時(shí)我們真像這風(fēng)箏??!上蒼賦予我們困境和約束,賦予我們成長(zhǎng)和增強(qiáng)實(shí)力所要遵從的規(guī)則。約束是逆風(fēng)的必要匹配物。我們中有些人是如此強(qiáng)硬地抵制規(guī)則,以至我們從來(lái)無(wú)法飛到本來(lái)能夠達(dá)到的高度。我們只遵從部分戒律,因此永遠(yuǎn)不會(huì)飛得足夠高,使尾巴遠(yuǎn)離地面。
Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.讓我們每個(gè)人都飛到高處吧,并且認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn):有些可能會(huì)令我們生氣的約束,實(shí)際上是幫助我們攀升和實(shí)現(xiàn)愿望的平衡力
28、第28篇:What is your direction indicator of ascending 什么是你攀升的方向標(biāo)
One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites.Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the skies like beautiful birds darting and dancing.As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check.在一個(gè)有風(fēng)的春日,我看到一群年輕人正在迎風(fēng)放風(fēng)箏玩樂(lè),各種顏色、各種形狀和大小的風(fēng)箏就好像美麗的鳥(niǎo)兒在空中飛舞。當(dāng)強(qiáng)風(fēng)把風(fēng)箏吹起,牽引線就能夠控制它們。
Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights.They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind.As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say, “Let me go!Let me go!I want to be free!” They soared beautifully even as they fought the restriction of the string.Finally, one of the kites succeeded in breaking loose.“Free at last,” it seemed to say.“Free to fly with the wind.”
風(fēng)箏迎風(fēng)飄向更高的地方,而不是隨風(fēng)而去。它們搖擺著、拉扯著,但牽引線以及笨重的尾巴使它們處于控制之中,并且迎風(fēng)而上。它們掙扎著、抖動(dòng)著想要掙脫線的束縛,仿佛在說(shuō):“放開(kāi)我!放開(kāi)我!我想要自由!”即使與牽引線奮爭(zhēng)著,它們依然在美麗地飛翔。終于,一只風(fēng)箏成功掙脫了?!敖K于自由了,”它好像在說(shuō),“終于可以隨風(fēng)自由飛翔了!”
Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze.It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush.“Free at last” free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction.然而,脫離束縛的自由使它完全處于無(wú)情微風(fēng)的擺布下。它毫無(wú)風(fēng)度地震顫著向地面墜落,落在一堆亂草之中,線纏繞在一顆死灌木上。“終于自由”使它自由到無(wú)力地躺在塵土中,無(wú)助地任風(fēng)沿著地面將其吹走,碰到第一個(gè)障礙物便毫無(wú)生命地滯留在那里了。
How much like kites we sometimes are.The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength.Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition.Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained.We keep part of the commandment and never rise enough to get our tails off the ground.有時(shí)我們真像這風(fēng)箏??!上蒼賦予我們困境和約束,賦予我們成長(zhǎng)和增強(qiáng)實(shí)力所要遵從的規(guī)則。約束是逆風(fēng)的必要匹配物。我們中有些人是如此強(qiáng)硬地抵制規(guī)則,以至我們從來(lái)無(wú)法飛到本來(lái)能夠達(dá)到的高度。我們只遵從部分戒律,因此永遠(yuǎn)不會(huì)飛得足夠高,使尾巴遠(yuǎn)離地面。
Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.讓我們每個(gè)人都飛到高處吧,并且認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn):有些可能會(huì)令我們生氣的約束,實(shí)際上是幫助我們攀升和實(shí)現(xiàn)愿望的平衡力
29、第29篇:How do we take our places? 我們憑借什么所向披靡
Progressive future and successful life require discipline and character.These things are embedded into the pattern of our lives through proper education and interaction with fellow human beings.A solid foundation of time tested nurtured values attach a character to each and every one of us.Finally, wherever we go we carry our character subconsciously with us.進(jìn)步的未來(lái)和成功的生活需要紀(jì)律和個(gè)人品質(zhì):他們通過(guò)教育和其他人的互動(dòng)根植與我們的生活方式中。久經(jīng)考驗(yàn)的價(jià)值觀奠定的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)賦予每一個(gè)人品質(zhì)。最后不管我們走到哪里,我們身上都會(huì)潛意識(shí)地隨時(shí)反映我們的品質(zhì)。
A person is character personified only if he has enough credibility.Credibility is an essential attribute that is built on the elements of integrity, reliability, veracity, competence and commitment.Credibility shines in those people who are ethically motivated.Credibility is an important tool in improving your people skills.Credibility ensures a person to win the genuine respect, confidence and trust of others.To build up enough credibility we have to have a lot of following elements: 如果有足夠的誠(chéng)信,品質(zhì)就會(huì)個(gè)性化。誠(chéng)信是一個(gè)基本的特質(zhì),是建立在正直,可靠,誠(chéng)實(shí),能力和承諾的基礎(chǔ)上。誠(chéng)信是崇尚道德的人的身上發(fā)出的光芒。誠(chéng)信可言提高你做人的技巧。誠(chéng)信使人們獲得由衷的敬意,自信和別人的信任。要建立足夠的誠(chéng)信,我們必須擁有以下的品質(zhì):
Integrity: in simple words it means standing for your values and be firm on your views.Integrity is an essential factor to win the adulation and trust of others.Integrity is the solidarity with which you make your presence felt.正直:用簡(jiǎn)單的話而言就是捍衛(wèi)你的價(jià)值觀,堅(jiān)持你的觀點(diǎn)。正直使你得到別人的尊敬和信任。正直使人們無(wú)法無(wú)視你的存在。
Reliability: reliability is a very addictive breeding ground for mutual trust and improved interpersonal relations.Evidence of reliability lies in the consistency with which we deliver on commitments, promises and statements.可靠性:可靠性是培養(yǎng)相互信任和提升人際關(guān)系的基礎(chǔ)。可靠性反映在我們和別人的溝通,對(duì)他人的承諾和陳述的一致性。Competence: competence is the combined effort of knowledge application, experience and conscientious effort to the best possible solution for a given problem.When deadlines have to be met at the earliest a person’s competence is the only handy tool that will see him through that deadline.A competent person has no ifs and buts in his vocabulary.He won’t fix a blame for failure on something or someone, but will modulate himself to rectify the situation.能力:能力是知識(shí)應(yīng)用,經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)真應(yīng)對(duì)解決問(wèn)題的綜合表現(xiàn)。當(dāng)要趕一個(gè)期限時(shí),個(gè)人的能力就是助他達(dá)到期限目的的唯一方便工具。有能力的人的詞典里面沒(méi)有“如果”和“但是”這些字眼。他不會(huì)為失敗而責(zé)備其他人和事,而是調(diào)整自己去改變處境。
Commitment: a proper canalization of one’s energy, enthusiasm, talent and thoughts into completing a given project or thoughts is commitment.Commitment calls for a firm mental resolve to fulfill the job at hand and see it through.A committed person won’t rest on his laurels till he has completed his duty.承諾:正確投入個(gè)人的能量,熱情,才能及思考去完成一個(gè)項(xiàng)目或?qū)崿F(xiàn)一個(gè)想法就是承諾。承諾需要堅(jiān)定的決心去完成手頭的工作。一個(gè)守承諾的人不完成任務(wù)是不會(huì)言休的。
No one is born perfect.But one can hone one’s skills by being true to oneself.Early realization of the important change in your life can take you places.So be far-sighted and do let me know the results.沒(méi)有人生來(lái)是完美的,但可以通過(guò)坦誠(chéng)對(duì)待自己來(lái)不斷磨練自己早些實(shí)現(xiàn)生活中的重要變化,會(huì)使你所向披靡。因此保持遠(yuǎn)見(jiàn),并告訴我結(jié)果如何。