第一篇:秦始皇兵馬俑英文導(dǎo)游詞
Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum Emperor Qin Shihuang(259-210B.C.)had Ying as his surname and Zheng as his given name.He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22.By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history.In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor.He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system.Since then, the supreme feudal rulers of China’s dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system.He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures.To protect against harassment by the Hun aristocrats.Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built.All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture.They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society.Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field.As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy.Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive.Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.”
Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain.These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other.Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum has not yet been excavated.What looks like inside could noly be known when it is opened.However, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum was.No.1 Pit was stumbled upon in March 1974 when villagers of Xiyang Village of Yanzhai township, Lintong County, sank a well 1.5km east of the mausoleum.In 1976, No.2 and 3 Pits were found 20m north of No.1 Pit respectively after the drilling survey.The terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the Qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum.This discovery aroused much interest both at home and abroad.In 1975, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the State Council.The museum was formally opened to public on Oct.1, the National Day, 1979.No.1 Pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters.It is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel.There are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively.The pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks.Thick rafters were placed onto the walls(but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth.The battle formation of the Qin dynasty, facing east.In the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces.They are supposed to be the van of the formation.Immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long.They are probably the main body of the formation.There is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards.They are probably the flanks and the rear.There are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from No.1 Pit.No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed.The 2,000-year-old wooden chariots are already rotten.But their shafts, cross yokes, and wheels, etc.left clear impressions on the earth bed.The copper parts of the chariots still remain.Each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long.According to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of Hexi Corridor.The horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.No.3 Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation.Now, No.2 and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits.The floors of both No.1 and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick.In these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken.Analysis shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant army.All of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing
Emperor
Qin
Shihuang’s
strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.The height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest.They look healthy and strong and have different facial expressions.Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasy.They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on.The clay models were then put in kilns, baked and colour-painted.As the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours.However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new.They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads.These weapons were exquisitely made.Some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals.Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years.This indicates that Qin dynasty’s
metallurgical
technology
and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.In December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum.These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy.The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall.The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background.They have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful.Probably they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on inspection.The bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level
of
technology.For
instance,the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation.According to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling.The excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin dynasty.No.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated.After two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, 1983.No.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.
第二篇:秦始皇兵馬俑英文導(dǎo)游詞
秦始皇兵馬俑英文導(dǎo)游詞
Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum
Emperor Qin Shihuang(259-210B.C.)had Ying as his surname and Zheng as his given name.He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22.By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history.In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor.He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system.Since then, the supreme feudal rulers of China’s dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system.He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures.To protect against harassment by the Hun aristocrats.Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built.All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture.They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society.Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field.As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy.Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive.Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.” Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain.These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other.Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum has not yet been excavated.What looks like inside could noly be known when it is opened.However, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum was.No.1 Pit was stumbled upon in March 1974 when villagers of Xiyang Village of Yanzhai township, Lintong County, sank a well 1.5km east of the mausoleum.In 1976, No.2 and 3 Pits were found 20m north of No.1 Pit respectively after the drilling survey.The terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the Qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum.This discovery aroused much interest both at home and abroad.In 1975, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the State Council.The museum was formally opened to public on Oct.1, the National Day, 1979.No.1 Pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters.It is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel.There are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively.The pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks.Thick rafters were placed onto the walls(but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth.The battle formation of the Qin dynasty, facing east.In the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces.They are supposed to be the van of the formation.Immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long.They are probably the main body of the formation.There is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards.They are probably the flanks and the rear.There are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from No.1 Pit.No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed.The 2,000-year-old wooden chariots are already rotten.But their shafts, cross yokes, and wheels, etc.left clear impressions on the earth bed.The copper parts of the chariots still remain.Each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long.According to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of Hexi Corridor.The horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.No.3 Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation.Now, No.2 and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits.The floors of both No.1 and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick.In these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken.Analysis shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant army.All of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing Emperor Qin Shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.The height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest.They look healthy and strong and have different facial expressions.Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasy.They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on.The clay models were then put in kilns, baked and colour-painted.As the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours.However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new.They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads.These weapons were exquisitely made.Some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals.Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years.This indicates that Qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.In December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum.These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy.The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall.The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background.They have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful.Probably they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on inspection.The bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology.For instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation.According to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling.The excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin dynasty.No.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated.After two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, 1983.No.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.
第三篇:秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞[范文模版]
秦兵馬俑惟妙惟肖地模擬軍陣的排列,生動(dòng)的再現(xiàn)了秦軍雄兵百萬,戰(zhàn)車千乘的宏偉氣勢,形象得展示了中華民族的強(qiáng)大力量和英雄氣概,這是古今中外的雕塑史上是絕無僅有的。下面由小編給大家整理秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞,歡迎閱讀借鑒。秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞1
今天,我們將參觀舉世聞名的秦始皇兵馬俑博物館。秦兵馬俑博物館位于西安市以東35公里處。法國總統(tǒng)希拉克曾留言說過:“世界上原有七大奇跡,秦兵馬俑的發(fā)現(xiàn),可以說是第八大奇跡了。不看金字塔。不算真正到過埃及‘不看秦俑,不算真正到過中國。”1987年12月,秦始皇陵及秦始皇陵兵馬俑被列入世界文化遺產(chǎn)。下面,我給大家介紹一下被稱為千古一帝的秦始皇。
秦始皇于公元前259年生于趙國國都邯鄲。13歲繼承了王位。22歲舉行加冕禮親政并平息了嫪?dú)眳尾豁f的叛亂。從公元前230年到公元前221年,用10年的時(shí)間滅亡了東方六國,結(jié)束了春秋戰(zhàn)國以來長達(dá)500多年各諸侯國割據(jù)稱雄的混亂局面,建立了我國歷史上第一個(gè)中央集權(quán)制的封建王朝——秦。為封建社會(huì)經(jīng)濟(jì)、政治、思想文化的迅速發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
秦始皇認(rèn)為自己“功高三皇,德過五帝”于是各取一字稱皇帝,并希望子孫千世萬世,于是自稱始皇帝。為了鞏固統(tǒng)一,加強(qiáng)統(tǒng)治,他建立了以自己為中心的三公九卿官僚制度,以郡縣制取代分封制,同一法律、文字、貨幣和度量衡,統(tǒng)一車軌,修馳道;統(tǒng)一思想,焚書坑儒;北擊匈奴筑長城,南平百越修靈渠,這一系列的措施,對(duì)后世都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。公元210年,秦始皇在第五次出巡中,暴病死于河北沙丘,同年葬于臨潼驪山的陵墓之中。
秦始皇帝陵南靠驪山,背面與渭水相鄰。驪山風(fēng)景如畫,綠樹成蔭?,F(xiàn)在我們就來到了秦始皇陵,我們看到的這個(gè)巨大的封土堆,就是秦陵了。
秦兵馬俑博物館是我國最大的遺址性專題博物館。展出的文物距今約2000多年的秦兵馬俑和銅車馬。秦俑坑是1974年時(shí),由西楊村的幾個(gè)農(nóng)民在抗旱打井時(shí)意外發(fā)現(xiàn)的??脊艑W(xué)家根據(jù)發(fā)現(xiàn)時(shí)間的先后,把它們編為一、二、三號(hào)坑。秦兵俑出土后,以其嚴(yán)密的軍事組織,雄偉壯觀的氣勢,精美的雕刻藝術(shù),深厚的文化內(nèi)涵征服了世界,被譽(yù)為“20世紀(jì)最偉大的考古發(fā)現(xiàn)之一”,被譽(yù)為“世界第八大奇跡”1987年12月秦始皇兵馬俑被列入世界文化遺產(chǎn)名錄??偯娣e為2萬平方米。有陶俑、陶馬8000多件。是一座龐大的地下軍陣,也是一座重要的古代藝術(shù)寶庫。秦俑坑是秦軍的縮影,它生動(dòng)的再現(xiàn)了當(dāng)時(shí)秦國兵強(qiáng)馬壯的威武場面。李白在詩中描寫的“秦王掃六合,虎視何雄哉!揮劍決浮云,諸侯盡西來?!奔磿r(shí)對(duì)秦軍的氣勢作了生動(dòng)的描寫。
我們現(xiàn)在來到的就是一號(hào)坑,它是三個(gè)俑坑中面積最大的一個(gè)。它東西長230米,南北寬62米,深5米,面積14260平方米,相當(dāng)于兩個(gè)足球場的面積。一號(hào)坑是由步兵和車兵組成的軍陣。所謂軍陣就是部隊(duì)在作戰(zhàn)或駐守時(shí)的一種排隊(duì)的方式。一號(hào)坑是以長方陣的排列方式,由前鋒、主體、側(cè)翼、后衛(wèi)四部分組成。我們現(xiàn)在所看到面東而立的就是前鋒部隊(duì)。它一共是3排,每排70件,共210件。南、北、西端各有一排面外而立的武士俑是側(cè)翼和后衛(wèi),他們是為了防止敵人旁敲側(cè)擊和從背后偷襲。中間有38路面東而立的縱隊(duì),是由步兵和騎兵組成,構(gòu)成了整個(gè)軍陣的主體。參觀到這里,可能就有人要問了,他是怎樣制作的呢?我們說親用的制作可以用四句話來形容:“模塑結(jié)合、分段制作、入窯燒制、出窯彩繪?!彼麄兪且阅嗤翞樵?,模塑結(jié)合,再輔以推,捏、刮、刻等技法。溫度一般在950—1050攝氏度之間。
三號(hào)坑位于一號(hào)坑以北25米處。面積為520平方米,平面呈凹字形,是三個(gè)俑坑中面積最小的一個(gè)。共出土四馬、一車和68個(gè)陶俑。三號(hào)坑陶俑的排列形式是面向內(nèi)相向夾道式排列。在三號(hào)坑中只發(fā)現(xiàn)了一種無刃兵器——銅殳。銅殳(shu)是一種用于儀仗的兵器。根據(jù)專家推測,這里可能是整個(gè)地下軍隊(duì)的指揮部。三號(hào)坑主要由車馬房、南北廂房組成。車馬房位于俑坑的中部,面對(duì)坑道的東門,這樣便于車馬進(jìn)入。而北廂房位于俑坑的北部。在北廂房內(nèi)發(fā)現(xiàn)禱戰(zhàn)廳。南廂房位于俑坑的南部,它從東向西依次排列著廊坊、俑道、正廳和偏房。它們都有武士俑分立于兩邊,其中以正廳的警衛(wèi)最多。這里可能是召開軍事會(huì)議的場所。這一點(diǎn)也就完全證實(shí)了三號(hào)坑是一個(gè)地下軍隊(duì)的指揮部——軍幕。秦俑坑當(dāng)中既有“決勝于千里之外”的強(qiáng)大軍陣,又有“運(yùn)籌于帷幄之中”的將領(lǐng),可見當(dāng)時(shí)思慮嚴(yán)密,布局嚴(yán)謹(jǐn)了。而且戰(zhàn)車通身彩繪配上華蓋,車上的成員頭戴單卷尾長冠,應(yīng)該是級(jí)別較高的指揮車了。
在一號(hào)坑以北20米處,是秦始皇兵馬俑的二號(hào)坑。它的平面呈曲尺形,面積為6000多平方米,是由步兵、騎兵、車兵和混合兵種組成的軍陣。他一共由四個(gè)小的單元構(gòu)成。第一個(gè)小陣是弩兵陣,其中約160個(gè)鎧甲俑做跪射狀,170個(gè)鎧甲俑作立射狀。臨陣時(shí),可輪番射擊敵人難以靠近:第二個(gè)小陣是車兵陣,共有戰(zhàn)車64乘,武士俑192件;第三個(gè)小陣是由戰(zhàn)車、車兵、步兵、騎兵混編的縱陣。這四個(gè)單元可以有機(jī)的構(gòu)成一個(gè)大的軍陣,也可以分開成四個(gè)獨(dú)立的小的軍陣。它能攻能守,反應(yīng)迅速,自我保護(hù)力強(qiáng),可以說是當(dāng)時(shí)世界上反應(yīng)最快速的一支部隊(duì)。
在二號(hào)坑中出土了大量的陶俑,其中有將軍俑、跪射俑、騎兵俑等。我們現(xiàn)在所看到的就是一個(gè)從二號(hào)坑中出土的將軍俑。將軍在軍隊(duì)中具有特殊的身份,所以他處處顯得與眾不同。將軍俑頭戴雙卷鹖尾長冠,冠帶在頸下結(jié)繩并下垂胸前。將軍俑所戴的冠叫“鹖冠”。據(jù)說鹖是一種性情勇猛、善斗的鳥。將軍俑身穿雙重戰(zhàn)袍,戰(zhàn)袍外面的鎧甲形制特殊。雙肩及前后胸共有8個(gè)彩綢扎成的花結(jié),象征我們現(xiàn)在所說的軍工章。他腳蹬翹尖靴,雙手相疊置于腹前,顯得儒雅穩(wěn)健,氣度不凡。他手指前方,仿佛正在指揮千軍萬馬如何作戰(zhàn)。
現(xiàn)在我們看到的這個(gè)跪射俑,身穿戰(zhàn)袍,外披鎧甲,頭頂左側(cè)挽一發(fā)髻,腳登方口齊頭翹尖履,左腿蹲曲,右膝著地,上體微向左側(cè)轉(zhuǎn),雙手在身體右側(cè)一上一下作握弓狀,表現(xiàn)出一個(gè)持弓的單兵操練動(dòng)作。
現(xiàn)在展示在各位面前的就是秦兵馬俑坑中出土的最引人注目的一把青銅劍了?!扒嚆~”就是銅和錫的合金,因顏色青灰而得名。這把青銅劍已歷經(jīng)了2000多年,但是表面并沒有生銹,至今仍然是鋒利無比。在它剛剛出土?xí)r,專家們曾經(jīng)用它一次劃透了20張紙。經(jīng)過鑒定,發(fā)現(xiàn)它表面有鉻鹽氧化層。它采用了鉻鹽氧化技術(shù)。鉻鹽氧化技術(shù)有兩種:一種是電子鍍鉻,在20世紀(jì)30年代由德國人發(fā)明。另一種是化學(xué)鍍鉻,在我國兩千多年前就已經(jīng)發(fā)明出來了,這一點(diǎn)實(shí)在是令人嘆服!
下面我將要帶領(lǐng)大家前去欣賞的是被譽(yù)為“奇中之奇,寶中之寶的秦陵彩繪銅車馬。
如果說秦俑坑是大中顯武的話,那么銅車馬展廳就是小里透文了。前面的一號(hào)車為“高車”??傊貫?061公斤。后面的這輛為“鞍車”總重1241公斤。
我們再來看一下二號(hào)車上的華蓋。華蓋最厚處為4毫米,最薄處為2毫米。銅車馬采用了鑄造、鑲嵌、焊接子母扣連接而成的。最為廣泛的是子母扣連接,也就是我們今天所采用的手表鏈的連接方法。像馬龍頭就是由一節(jié)金管,一節(jié)銀管,采用子母扣連接而成的,裝飾的是纓絡(luò),采用了青銅拔絲法。他們是迄今為止考古史上發(fā)現(xiàn)的形體最大、構(gòu)造最復(fù)雜、制造最精美、駕系關(guān)系最完整的銅車馬被譽(yù)為“青銅器之冠”。
我的講解就到這里結(jié)束了,希望我有限的講解內(nèi)給大家?guī)頍o限的收獲和快樂!
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞2現(xiàn)在請(qǐng)大家跟隨我的步伐,我們一起前往一號(hào)坑吧。面對(duì)這龐大軍陣,我想大家腦子里邊一定都會(huì)有這樣的疑問吧。這些埋在土里數(shù)千年的兵馬俑是怎么發(fā)現(xiàn)的。1974年那是一個(gè)春天,有一位老人在西亞潘上劃了一個(gè)圈。這話怎么說呢,這個(gè)故事就要慈寧宮1974年的那個(gè)春天說起了。在位于秦始皇陵東側(cè)的西楊村里,因春旱缺水,西楊村人決定打幾口井,最后視察地形在西崖畔上劃了一個(gè)大圓圈,決定在此打井。那天一位村民挖著挖著,看到土里出現(xiàn)了幾片瓦人碎片,感到好奇之下就繼續(xù)挖,結(jié)果又挖著挖著挖出了一個(gè)陶俑頭和馬屁股。當(dāng)時(shí)那位村民和他的小伙伴兒們可被驚呆了,有一些有文化的村民感到事情不對(duì),立即聯(lián)想到三里之外的秦始皇陵,便立即給縣文化館打了電話。誰能料到這個(gè)大圓圈圈住的不是水源,而是秦始皇的浩大軍陣,圈出了一個(gè)世界奇跡。所以兵馬俑就是這么被發(fā)現(xiàn)的。
咱們來看看兵馬俑的前三排,站的整整齊齊,他們雖然站在部隊(duì)的前邊,但是不戴頭盔,不穿盔甲,驍勇善戰(zhàn),專家分析,前三排是前鋒,他們在古代叫前鋒,在現(xiàn)代叫敢死隊(duì),再時(shí)髦點(diǎn)就叫炮灰。跟起后的呢一共是38路車兵、鎧甲兵組成的主體軍陣。大家在這兒看不見戰(zhàn)車了,坑道里邊兒的戰(zhàn)車都是木頭做的,2000多年了我們只能看到戰(zhàn)車留下的一道道遺跡,所以咱們現(xiàn)在看馬的后邊全是空的。另外咱們還會(huì)發(fā)現(xiàn)馬后邊有幾個(gè)個(gè)子高一點(diǎn)兒戴著帽子的,那就是當(dāng)官兒的,千軍萬馬中怎樣才能當(dāng)官呢,其實(shí)很簡單。殺的敵人多,立的戰(zhàn)績多就能當(dāng)官。在冷兵器時(shí)代,你想要?dú)⑷硕啵紫染鸵笊聿母叽罂?,想我這樣的身材進(jìn)去兩三秒就不見了。那么怎么看誰的官兒大呢?從3個(gè)方面。第一,帽子越高越精致官越大。第二,將軍肚越大的官越大。第三,鞋尖翹的越高的官越大,趾高氣昂可能就是從這兒來的。
好了,咱們就先講到這兒,大家可以去拍拍照,半個(gè)小時(shí)后我再給大伙說說當(dāng)年楚霸王項(xiàng)羽焚燒兵馬俑的故事。
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞3今天我們將參觀秦始皇兵馬俑博物館,秦兵馬俑位于西安市東35公里處,它于1979年10月1日開始對(duì)外開放的。已有眾多國家的黨政首腦參觀過這個(gè)博物館,更有數(shù)百萬計(jì)的中外游客不遠(yuǎn)千里來參觀過這個(gè)博物館。法國總理希拉克曾留言說過:“世界上原有七大奇跡,秦兵馬俑的發(fā)現(xiàn)可以說是第八大奇跡了,不看金字塔不算到過埃及;不看秦俑不算真正到過中國”,美國前副總統(tǒng)蒙代爾也說:“這是真正的奇跡,全世界人民都應(yīng)該到這里看一看”。從這些高度凝練的話語中我們不難看出秦俑的歷史地位及藝術(shù)價(jià)值。下面我想把秦始皇這位成就一代偉業(yè)的歷史巨人介紹給諸位,以便使大家能對(duì)秦始皇兵馬俑和與之相關(guān)的歷史有一個(gè)詳盡的了解。
秦始皇是中國歷史上第一位皇帝,姓嬴名政,公元前259年出生于戰(zhàn)國末期趙國都城邯鄲。公元前246年年僅13歲的嬴政繼承了秦國的王位,22歲的秦王嬴政開始掌握國家政權(quán),之后三年的時(shí)間里,他消滅了嫪?dú)焙蛥尾豁f兩大敵對(duì)勢力。并結(jié)束了太后干預(yù)朝政的局面。為統(tǒng)一中國掃清了內(nèi)部障礙。秦王嬴政重用了一批文臣武將,采取了遠(yuǎn)交近攻的戰(zhàn)略方針,先后滅掉了韓、趙、魏、楚、燕、齊六大諸侯國,并于公元前221年統(tǒng)一中國。終于建立了中國歷史上第一個(gè)統(tǒng)一的、多民族的、專制主義中央集權(quán)制國家——秦帝國。結(jié)束了自春秋戰(zhàn)國以來長達(dá)500年割據(jù)爭雄,大國爭霸的戰(zhàn)亂局面。
秦王嬴政認(rèn)為自己“德過三皇,功過五帝”,因此自稱始皇帝,希望秦國自始能傳至千秋萬代。為了統(tǒng)一政權(quán),建立了一整套自上而下的中央集權(quán)制新制度。從中央到地方的官吏全由他親自任免。廢除分封制推行郡縣制。統(tǒng)一了法律,文字,貨幣,度量衡等。這些措施極大的推動(dòng)了封建社會(huì)政治經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展。另外他還征用勞役廣修馳道,使各地交通便利,以利經(jīng)濟(jì)文化交流。他將戰(zhàn)國時(shí)秦趙燕三國修筑的長城連在一起后,又加以擴(kuò)展,形成了西起甘肅臨挑東到遼東因石而成的萬里長城!有效的遏制北方游牧民族對(duì)秦朝的騷擾。
中國帝王大多為自己營造巨大而豪華的陵墓。這座原高115米、周長2000多米的巨大陵丘,雖經(jīng)風(fēng)雨侵蝕和人為破壞?,F(xiàn)在仍有76米之高。具史書記載秦朝全國總?cè)丝诩s2000萬,壯丁不過700萬,而筑陵時(shí)壯丁最多達(dá)70萬,可見工程之浩大。
現(xiàn)在我們面對(duì)的秦俑館1號(hào)坑,坑里就是號(hào)稱“世界八大奇跡”的秦兵馬俑。面對(duì)威武整肅的龐大軍隊(duì),你們腦子里一定會(huì)閃現(xiàn)許多問題,這些秦俑是怎么發(fā)現(xiàn)的?為什么相貌各異?為什么要制作這些俑?好,現(xiàn)在我就一一回答大家的這些問題。
這些俑是1947年3月西楊村農(nóng)民在打井的過程中發(fā)現(xiàn)的,據(jù)村里的老人講,有一天,住在村里的人在村外空地上打了口井,井水清澈甚是喜人,可是第二天井里的水就不見了,他們中膽大的腰系繩子下去查看,不一會(huì)井里傳來尖叫聲,上面的人趕緊把人拉上來,這人說他看見了一個(gè)站立著身穿鎧甲的怪物,伸手要抓他,聽者都非常害怕,但最終向文物部門報(bào)告。
兵馬俑規(guī)模宏大。已發(fā)掘的三個(gè)俑坑,總面積達(dá)19120平方米,足有兩個(gè)半足球場那么大,坑內(nèi)有兵馬俑近8000個(gè)。在三個(gè)俑坑中,一號(hào)坑最大,東西長230米,南北寬62米,總面積有14260平方米,坑里的兵馬俑也最多,共有6000個(gè)左右。一號(hào)坑上面,現(xiàn)在已蓋起了一座巨大的拱形大廳。走進(jìn)大廳,人們無不為兵馬俑的恢宏氣勢和高潮的制作工藝所折服。站在高處鳥瞰,坑里的兵俑,馬俑相間,一行行,一列列,十分整齊,排成了一個(gè)巨大的長方形軍陣,看上去真像是秦始皇當(dāng)年統(tǒng)率的一支南征北戰(zhàn),所向披靡的大軍。
各位朋友請(qǐng)看1號(hào)坑?xùn)|西長230米,南北寬62米,面積14260平方米,這是一個(gè)由步兵、車兵組成的長方形軍陣。按已出土的陶俑、陶馬的排列密度推算,1號(hào)坑可出土6000多件兵馬俑,俑坑最東端站立的三排武士是軍陣的前鋒,由204名免冠束發(fā)、身穿戰(zhàn)袍的弓努手組成,南北兩側(cè)分別向南北的武士,組成軍陣的側(cè)翼。俑坑的尾端還有一列面西的武士,組成軍陣的后衛(wèi)。中間38路向東的縱隊(duì)是秦軍的主體,由身批鎧甲的步兵護(hù)衛(wèi)著45輛戰(zhàn)車組成,他們手握兵器威風(fēng)凜凜、嚴(yán)陣以待。
兵馬俑不僅規(guī)模宏大,而且類型眾多,個(gè)性鮮明。
將軍俑身材魁梧,頭戴金冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸,站在隊(duì)伍前列,像是在指揮身后的軍吏和士兵行進(jìn)。那神態(tài)自若的樣子,一看就知道是久經(jīng)沙場,肩負(fù)重任的高級(jí)將領(lǐng)。
武士俑高1.8米,體格健壯,體態(tài)勻稱,身上穿著戰(zhàn)袍,套著鎧甲,腳上蹬著前端向上翹起的戰(zhàn)靴,頭發(fā)大多挽成了偏向右側(cè)的發(fā)髻。它們有的握著銅戈,有的擎著利劍,有的拿著盾牌。個(gè)個(gè)目光炯炯,雙唇緊閉,神態(tài)嚴(yán)峻,好像一場大戰(zhàn)就在眼前。
騎兵俑上身著短甲,下身著緊口褲,足蹬長筒馬靴,右手執(zhí)韁繩,左手持弓箭,隨時(shí)準(zhǔn)備上馬沖殺。
弓孥手個(gè)個(gè)張弓搭箭,兩眼盯著前方,或立或跪,隨時(shí)準(zhǔn)備將利箭射出去。
馬俑和真馬一般大小,一匹匹形體健壯,肌肉豐滿。那躍躍欲試的樣子,好像一聲令下,就會(huì)撒開四蹄,騰空而起,踏上征程。
每一件兵馬俑都是極為精美的藝術(shù)珍品。仔細(xì)端詳,它們神態(tài)各異:有的微微頷首,若有所思,好像在考慮如何相互配合,戰(zhàn)勝敵手:有的眼如銅鈴,神態(tài)莊重,好像在暗下決心,誓為秦國同天下做殊死搏斗:有的緊握雙拳,勇武干練,好像隨時(shí)準(zhǔn)備出征:有的凝視遠(yuǎn)方,好像在思念家鄉(xiāng)的親人……走進(jìn)它們的身旁,似乎還能聽到輕細(xì)的呼吸聲。
秦兵馬俑惟妙惟肖地模擬軍陣的排列,生動(dòng)的再現(xiàn)了秦軍雄兵百萬,戰(zhàn)車千乘的宏偉氣勢,形象得展示了中華民族的強(qiáng)大力量和英雄氣概,這是古今中外的雕塑史上是絕無僅有的。
2號(hào)坑面積6000平方米,可出土陶制兵馬俑1300多件,木制戰(zhàn)車89輛,是一個(gè)由車兵、步兵、騎兵、努兵聯(lián)合組成的曲尺形軍陣,努兵位于整個(gè)軍陣的東部前沿,駟馬戰(zhàn)車方陣在軍陣南端,中部為戰(zhàn)車和徒兵俑,北部是戰(zhàn)車和騎兵,二號(hào)俑坑中四個(gè)方陣有機(jī)組合成一個(gè)大型軍陣,這就是兵書上所說的“方、圓、曲、直、銳”五種陣中的曲型陣。
現(xiàn)在我們來到了3號(hào)坑,它的面積最小只有520平方米,共出土陶俑108件,1輛四乘戰(zhàn)車,坑內(nèi)的武士是圍繞四周墻壁兩兩相對(duì)排列,手捏儀衛(wèi)兵器銅殳,大多數(shù)考古專家從這個(gè)坑里武士俑的排列方式和手中握的兵器,以及它距秦陵的位置來看,3號(hào)坑是整個(gè)軍陣的指揮部,這些俑相貌各異,有的沉穩(wěn)剛健,有的英勇果敢,有的慈善含笑,可謂徐徐如生精神各異!因?yàn)樗歉鶕?jù)秦始皇御林軍中的將士制作的。因此在八千“地下御林軍”中是絕對(duì)找不出兩個(gè)相貌和體形完全一樣的俑的。他們各個(gè)氣度不凡,最重的有300多斤,輕的也有100斤,身高從1.7~1.9米。如果大家仔細(xì)觀察,不難發(fā)現(xiàn)他們哪些是陜西人,哪些是四川人,哪些來自甘肅東部,這從他們的胡須梳理方式和長相可以看出。
大家現(xiàn)在看到的這輛青銅車馬,前面的叫高車后面的叫安車。它們制作精美裝飾華麗,以黑色為主調(diào),剛發(fā)現(xiàn)時(shí),這兩稱車馬破損嚴(yán)重,尤其是供奉秦始皇靈魂稱坐的安車,已破碎成1500多片,經(jīng)考古工作者修復(fù)后,現(xiàn)在看上去完好如初,兩稱車的車馬人都是仿制真車真馬真人,按比例縮小二分之一制成的。僅安車上金銀飾制就達(dá)1720件重達(dá)7公斤,兩乘銅車馬采用了鑄造、鑲嵌、焊接、鉚接、子母扣連接等十幾種工藝。銅車馬上使用最廣泛的連接方法是子母扣連接,也就是我們今天所使用戰(zhàn)車手鏈的連接方法,像馬籠頭就是由一節(jié)金管,一節(jié)銀管,采用子母扣榫卯連接而成,裝飾的纓絡(luò)采用青銅拔絲法,青銅絲的直徑只有0.1~0.5mm,更精湛的是車上的蓬蓋,它是橢圓形的,面積2.3平方米,出土?xí)r已碎成199塊,專家們在修復(fù)時(shí)發(fā)現(xiàn),蓬蓋上沒有焊縫,也沒有煅打的痕跡,說明是一次鑄造而成,而且澆鑄的相當(dāng)均勻,最薄的地方為1mm最后的地方也僅有4mm,它是迄今為止考古世上發(fā)現(xiàn)的體形最大結(jié)構(gòu)最復(fù)雜,架構(gòu)關(guān)系最完整的一組典型的古代單轅雙軛車,被譽(yù)為“青銅之冠”。銅車馬不僅給人藝術(shù)享受,更重要的是他們具有重要的歷史和科學(xué)價(jià)值。
英雄一世創(chuàng)立無數(shù)偉績的秦始皇——嬴政,早已去世2000多年,但是他的偉績,以及現(xiàn)存的兵馬俑留給人們的思考是什么呢?或者說,我們能從上述的事績中吸取些什么呢?我想,敢創(chuàng)歷史先河,為國家統(tǒng)一不懼死亡的但是和勇氣是我們應(yīng)該學(xué)習(xí)和效仿的,一代偉人嬴政掃六國而擋天下的非凡氣度和魄力仍失為我們今天克服前進(jìn)路上障礙的巨大動(dòng)力。一個(gè)民族一個(gè)國家想要富強(qiáng)沒有這種氣魄怎么行!
第四篇:秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞1
大家好,很高興今天為你們介紹兵馬俑,我姓楊,大家可以叫我楊導(dǎo)。
今天呢,我為大家介紹的兵馬俑可是”世界八大奇跡”。是秦始皇為了安葬自己而建造的,但具體位置不明,1987年3月11日,一位農(nóng)民在挖井時(shí)發(fā)現(xiàn)一件陶器,就把它交給了有關(guān)部門,之后,通過考古,兵馬俑就被考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)了。
來!拿游客往這走,我們現(xiàn)在的正前方,就是大名鼎鼎的一號(hào)俑坑,也是四個(gè)坑里最壯觀的,你們看看這宏偉的場景,是不是覺得這好像就是真正的戰(zhàn)場,前面的游客麻煩蹲一下,讓后面的游客好看的見。
大家跟緊,前面就是二三號(hào)俑坑。雖然沒一號(hào)宏偉,但里面的兵馬俑還是不錯(cuò)的。
來,我們現(xiàn)在高處鳥瞰,這整齊而又宏偉的部隊(duì),就像當(dāng)年秦始皇當(dāng)年帶領(lǐng)的那支戰(zhàn)無不勝,所向披靡,氣勢磅礴的隊(duì)伍,這壯觀的'奇跡就在我們眼前,一定要好好觀賞。
現(xiàn)在,我們走進(jìn)兵馬俑。你們看,這些騎馬的騎兵,坐在車上的車兵和走路的步兵是不是很像真的?這威武的士兵,眺望遠(yuǎn)方的將軍,都讓我們感到驚訝,我個(gè)人還是最喜歡這獨(dú)特的跪射俑。他跪在地上,搭著箭,嘴角微微翹起,好像射中目標(biāo)是他意料之中,再加上那威武的眼神,實(shí)在太帥了。
他們就像要迎戰(zhàn)似的,八面威風(fēng)。真是”不破樓蘭終不還”的勇士??!
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞2
各位游客:
大家好!我是你們的導(dǎo)游——李導(dǎo)。今天由我?guī)ьI(lǐng)大家到西安臨潼出土的秦兵馬俑參觀。也希望我的服務(wù)能讓大家玩得開心!玩得滿足!
咱們來參觀一下兵馬俑吧。請(qǐng)大人帶好你們的孩子。同時(shí),也請(qǐng)你們管好自己的手,不要亂扔垃圾。
現(xiàn)在一號(hào)坑上已蓋起了一座巨大的拱形大廳。請(qǐng)大家向前看,這就是我所說的拱形大廳。大家請(qǐng)隨我來到大廳上。請(qǐng)往下看,這些兵馬俑一行行,一列列,十分整齊,排成了一個(gè)巨大的長方形軍陣。
大家現(xiàn)在看到的兵馬俑似乎很相似,但是,如果仔細(xì)端詳,就會(huì)發(fā)現(xiàn)它們神態(tài)各異。下面我就來介紹幾種兵馬俑:
你們看,將軍俑身材魁梧,頭戴鹖冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸。那神態(tài)自若的樣子,一看就知道是久經(jīng)沙場,重任在肩。
您再看,武士俑,它們身上穿著威風(fēng)神氣的戰(zhàn)袍,披掛堅(jiān)硬的鎧甲,手拿著兵器,腳上還穿著前端向上翹的戰(zhàn)靴,整裝待發(fā),瞧他那神氣的樣子,準(zhǔn)能把敵人嚇的'屁滾尿流!你們說威不威風(fēng)呀?
接著繼續(xù)來看騎兵俑,仔細(xì)觀察,它們身上著短甲,下身著緊口褲,足登長靴,右手執(zhí)韁,左手持弓箭,仿佛隨時(shí)準(zhǔn)備上馬沖殺。
打仗時(shí)期,肯定少不了一群戰(zhàn)馬??辞胺?,這個(gè)兵馬俑是陶馬,它的大小跟真馬差不多,個(gè)個(gè)形體健壯,肌肉豐滿??此擒S躍欲試的樣子,好像一聲令下,就會(huì)撒開四蹄,騰空而起,踏上征程。
大家可以把這些照下來,我來幫你們拍張有兵馬俑作背景的照片吧。來,一、二、三茄子!
不管是將軍俑、武士俑還是騎兵俑,都好像在暗下決心,為秦國統(tǒng)一天下作殊死拼搏,甚至連陶馬俑也好像在打算一定要精忠報(bào)國,走進(jìn)它的身旁,似乎能感受到輕微的呼吸聲……
兵馬俑坑還是秦始皇林的陪葬坑,1974年,幾名考古學(xué)家在其東側(cè)發(fā)現(xiàn)兵馬俑坑,轟動(dòng)了中國,震驚了世界,是二十世紀(jì)最偉大的考古發(fā)現(xiàn)之一。
現(xiàn)在,大家可以自由參觀,也請(qǐng)大家管理好自己的物品,我提幾點(diǎn)要求:1。大家不要在兵馬俑上亂寫亂畫。2。果皮紙屑不要亂丟。3。小朋友不要騎在陶馬上。
祝大家旅游愉快!
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞3
大家好!我是大港一小四年五班的一名學(xué)生,我叫許寶洋。很榮幸,今天能帶領(lǐng)大家一起去已被列入《世界遺產(chǎn)名錄》的兵馬俑坑游玩。那我們現(xiàn)在就出發(fā)吧!
秦兵馬俑是秦始皇的陪葬坑,由一號(hào)、二號(hào)、三號(hào)坑組成?,F(xiàn)在已經(jīng)建成博物館。兵馬俑排列成陣,氣勢壯觀。兵馬俑分將軍俑、騎兵俑、武士俑、陶馬等。館內(nèi)還展出了大型彩繪銅馬車。被稱為世界第八大奇跡的.秦兵馬俑展示了古長安往日的輝煌。
那么現(xiàn)在我就帶領(lǐng)大家一起去看看類型眾多的兵馬俑吧!請(qǐng)大家在游覽過程中不要亂丟垃圾,隨地吐痰,破壞公共文物,也不能……
現(xiàn)在我們來到的目的地是一號(hào)坑。一號(hào)坑在三個(gè)俑坑中面積最大,東西有230米長,南北有62米寬,總面積有14260平方米呢!坑里的兵馬俑也最多,有6000多個(gè)呢!
看!這就是將軍俑。它身材魁梧,頭戴鶴冠,身上披著鎧甲,手里還握著寶劍,看它那若有所思的樣子,好像在考慮如何讓大腿匈奴大軍呢!那個(gè)兵馬俑交武士俑。它身穿戰(zhàn)袍,披掛鎧甲,腳上還穿著前端向上翹的戰(zhàn)靴,手里還拿著兵器,瞧他那神氣的樣子,準(zhǔn)能把敵人嚇得屁滾尿流!
看這個(gè)身披鎧甲騎在馬上的青年,就是騎兵俑,他手持弓箭好像在等待將軍一聲令下,就去與匈奴大軍作殊死拼搏!
這個(gè)兵馬俑是陶馬,它的大小跟真馬差不多,哥哥形體健壯,肌肉豐滿??此擒S躍欲試的樣子,好像一聲令下,就會(huì)撒開四蹄騰空而起,踏上征程哩!
今天,我的講解就到這里,謝謝大家對(duì)我的支持與信任。拜拜!
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞4
秦始皇陵和兵馬俑博物館
秦始皇(公元前259-2)以嬴為姓,鄭為名。他13歲登上秦的王位,22歲執(zhí)掌朝政。到公元前2,他吞并了齊、楚、燕、漢、趙、魏六個(gè)敵對(duì)的諸侯國,建立了中國歷史上第一個(gè)封建帝國。
公元前221年,嬴政統(tǒng)一全國,自封為皇帝。他給自己起名為始皇帝秦始皇帝,希望他的后代成為第二個(gè)、第三個(gè)甚至第一百個(gè)和第一千個(gè)皇帝,以便進(jìn)行世襲制度。從那以后,中國各朝代的最高封建統(tǒng)治者繼續(xù)自稱為黃帝。
秦始皇吞并了其他六個(gè)州后,廢除了分封制,采用了郡縣制。他標(biāo)準(zhǔn)化了法律代碼、書面語言、軌道、貨幣、度量衡。保護(hù)免受匈奴貴族的騷擾。秦始皇下令修建長城。這些措施對(duì)消除分裂狀態(tài)的原因,加強(qiáng)全國的統(tǒng)一,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展起到了積極的作用。它們對(duì)中國兩千年的封建社會(huì)產(chǎn)生了巨大而深刻的影響。
秦始皇下令焚燒除秦代歷史文化、占卜、醫(yī)藥之外的各種流派的書籍,企圖在思想領(lǐng)域推行他的封建專制。結(jié)果,中國的古代經(jīng)典遭到了破壞和摧毀。此外,他曾下令活埋460名學(xué)者。這些事件后來在歷史上被稱為“焚書坑儒”
秦始皇為了自己的利益,在關(guān)中平原建立了幾十萬流放犯和七百多座宮殿。這些宮殿綿延數(shù)百里,他從一個(gè)宮殿到另一個(gè)尋找快樂。經(jīng)常沒有人知道他在墳?zāi)估锏呢?cái)寶,被活埋在哪里。
秦始皇陵尚未發(fā)掘。當(dāng)它被打開時(shí),里面是什么樣子就不得而知了。然而,墓地外圍東門外發(fā)掘出的三個(gè)兵馬俑坑,讓人可以想象秦始皇陵的建筑是多么的宏偉和豪華。
1號(hào)坑是1974年3月臨潼縣延寨鄉(xiāng)西陽村村民在陵墓以東1.5公里處挖井時(shí)偶然發(fā)現(xiàn)的。1976年,鉆探結(jié)束后,在1號(hào)坑以北20m分別發(fā)現(xiàn)2號(hào)坑和3號(hào)坑。兵馬俑按照秦朝的戰(zhàn)斗隊(duì)形排列,象征著在陵墓旁守夜的軍隊(duì)。這一發(fā)現(xiàn)引起了國內(nèi)外的極大興趣。1975年,經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),修建了一座博物館,占地16300平方米,是中國第一大博物館。該博物館于1979年10月1日國慶節(jié)正式向公眾開放。
一號(hào)坑?xùn)|西長230米,南北寬62米,深5米,總面積14260平方米。這是一個(gè)隧道形狀的土木結(jié)構(gòu)。坑的東西兩側(cè)分別有五個(gè)傾斜的入口??颖皇劳粮魤Ψ殖墒粋€(gè)走廊,地面鋪磚。厚椽子被放在墻上(但現(xiàn)在人們只能看到它們的殘骸),上面覆蓋著墊子,然后是細(xì)土和泥土。秦朝的戰(zhàn)斗隊(duì)形,面向東方。東端排列著三排兵馬俑,每排70件,共計(jì)210件。他們應(yīng)該是編隊(duì)的先鋒。緊接在他們后面的是38列步兵,在走廊里與戰(zhàn)爭角色交替出現(xiàn),每列長180米。他們可能是編隊(duì)的主體。左、右、西端各有一排勇士,朝外。他們大概是側(cè)翼和后方。共有27條試溝,推測一號(hào)坑可出土6000多件陶俑和馬匹。
二號(hào)坑面積約為一號(hào)坑的一半,占地約6000平方米??脊虐l(fā)掘表明,這是一個(gè)由步兵、騎兵和戰(zhàn)車兵組成的復(fù)合編隊(duì),從中可以發(fā)掘出大約1000多名粘土戰(zhàn)士、500輛戰(zhàn)車和鞍馬。有20xx年歷史的木制戰(zhàn)車已經(jīng)腐爛了。但是它們的軸、十字叉和輪子等等。在土床上留下清晰的印痕。戰(zhàn)車的'銅制部分仍然保留著。每輛戰(zhàn)車由四匹高一米半、長兩米的馬拉著。據(jù)考證,這些泥馬是河西走廊地區(qū)繁殖后的雕塑。騎兵的馬已經(jīng)備好了鞍,但是沒有動(dòng)。
3號(hào)坑占地520m2,只有4匹馬,1輛戰(zhàn)車,68名戰(zhàn)士,應(yīng)該是戰(zhàn)斗隊(duì)形的指揮所。現(xiàn)在,2號(hào)坑和3號(hào)坑已經(jīng)被重新填滿,但游客可以在博物館的展廳里看到一些從這兩個(gè)坑出土的泥人和武器。1號(hào)坑和2號(hào)坑的底部都覆蓋著一層15至20厘米厚的淤泥。在這些坑里,到處都可以看到燒過的橫梁的痕跡,有些遺跡大部分是破損的。分析表明,這些坑是被農(nóng)民軍首領(lǐng)項(xiàng)羽燒毀的。三個(gè)坑里的陶俑都手里拿著真兵器,面朝東方,顯示出秦始皇消滅六國,統(tǒng)一全國的堅(jiān)強(qiáng)決心。
兵馬俑的高度從最短的1.78米到最高的1.97米不等。他們看起來健康強(qiáng)壯,面部表情不同。它們可能是由工匠根據(jù)秦朝真正的士兵雕刻而成的。他們將圓刻、淺浮雕和線刻的技藝有機(jī)地結(jié)合在一起,運(yùn)用了手工造型、粘貼、切割、繪畫等六種傳統(tǒng)民間雕刻工藝。然后將粘土模型放入窯中,烘烤并上色。由于兵馬俑已經(jīng)燃燒并經(jīng)歷了自然的腐爛過程,我們無法看到它們原來絢麗的顏色。然而,大多數(shù)兵馬俑帶有原始顏色的痕跡,很少有人仍然像新的一樣明亮。發(fā)現(xiàn)它們是用朱紅色、鮮紅色、粉紅色、深綠色、粉綠色、紫色、藍(lán)色、橙色、黑色和白色的礦物染料繪制的。
成千上萬件真正的武器從這些兵馬俑坑中出土,包括寬刀、劍、矛、匕首斧、戟、弓、弩和箭頭。這些武器制作精良。有些主題仍然非常尖銳,分析表明它們是由銅和錫的合金制成的,含有十多種其他金屬。由于它們的表面經(jīng)過鉻處理,它們像新的一樣明亮,盡管它們已經(jīng)被埋在地下20xx多年了。這表明秦朝的冶金技術(shù)和兵器制造技術(shù)已經(jīng)達(dá)到相當(dāng)高的水平。
1980年12月,在秦始皇陵以西20米處出土了兩隊(duì)大型彩繪青銅車馬。這些單個(gè)的sha ft四馬戰(zhàn)車每個(gè)包含3462個(gè)備件,并且有一個(gè)帶有兩個(gè)車廂的車身,一個(gè)在另一個(gè)后面,和一個(gè)橢圓形的傘狀傘篷。四匹套在戰(zhàn)車上的馬有65-67厘米高。修復(fù)后的青銅車馬是真正的半實(shí)物大小的戰(zhàn)車、馬和車夫的翻版。
車馬用白色背景的彩色圖畫裝飾。他們已經(jīng)安裝了1500多件金銀和裝飾品,看起來豪華,輝煌和優(yōu)雅。大概是為了秦始皇的靈魂去檢驗(yàn)用的吧。青銅車馬是馬德通過失蠟鑄造而成,這顯示了高水平的技術(shù)。例如,龜殼狀的天篷大約4毫米厚,窗戶只有1毫米厚,上面有許多通風(fēng)的小孔。據(jù)初步研究,青銅車馬的制造工藝包括鑄造、焊接、鑲嵌和鑿刻。青銅車馬的出土,為考證秦朝的冶金技術(shù)、戰(zhàn)車機(jī)制和工藝造型提供了極其寶貴的材料和資料。
現(xiàn)在展出的第二號(hào)青銅戰(zhàn)車和馬匹在挖掘時(shí)被發(fā)現(xiàn)分成了1555塊。經(jīng)過考古學(xué)家和各種專家兩年半的精心修復(fù),它們于1983年10月1日在博物館正式展出。1988年開始展出第一批青銅戰(zhàn)車手馬。
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞5
大家好!歡迎大家來到秦兵馬俑觀光游玩我是大家今天的導(dǎo)游,我姓段,大家可以叫我段導(dǎo)。
秦始皇陵兵馬俑,被稱為世界上第八奇跡,它是1974年在陜西省臨潼縣秦始皇陵東南一公里處發(fā)現(xiàn)的。已發(fā)掘出陶制武士800多個(gè),木質(zhì)戰(zhàn)車18兩,陶制戰(zhàn)馬100多匹,這些兵馬俑威風(fēng)凜凜,排列整齊展現(xiàn)了秦軍的編制、武器的裝備情況以及古代戰(zhàn)爭的陣法。一號(hào)坑內(nèi),車、步兵相間以步兵為主。二號(hào)坑內(nèi)主要是車兵,也有騎兵、步兵,形成車、騎、步兵聯(lián)隊(duì)。三號(hào)坑內(nèi)出土了一輛鬃漆彩繪華蓋戰(zhàn)車,兩側(cè)有儀仗隊(duì)。兵馬俑向人們展現(xiàn)了二千多年前壯闊的軍容陣勢。
現(xiàn)在,我們來到坑內(nèi)再仔細(xì)看。先看陶馬,高1.5米,長2米,體型健碩,肌肉豐滿,表情機(jī)警敏捷,匹匹都像奔馳戰(zhàn)場的`駿馬。再看騎兵俑,一手執(zhí)韁繩,一手持弓箭,身著短甲、緊口褲,足蹬長筒馬靴,準(zhǔn)備隨時(shí)上馬廝殺。這些兵傭各個(gè)傳神,栩栩如生。
謝謝大家今天來此一游,剩下的時(shí)間請(qǐng)大家自由觀賞,記住不要亂扔垃圾、紙屑等,我們一個(gè)小時(shí)后在大門口集合。
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞6
各位游客朋友:
大家好!
歡迎大家來到美麗的古城西安參觀旅游!我是大家的導(dǎo)游人員小張。今天我門將要參觀的是被譽(yù)為“世界第八大奇跡”的秦始皇兵馬俑博物館,這里不僅是我國目前最大的遺址性博物館,是我國首批的5A旅游景點(diǎn),而且還是陜西省唯一的歷史文化遺產(chǎn),其中展出的文物主要是多年前的秦代兵馬俑,以及在始皇陵墓里挖掘出來的歷史文物。
在參觀之前我們先來了解一下被稱為“千古一帝”的秦始皇。秦始皇,姓嬴名政,生于公元前259年,13歲登基,22歲加冕親政,在他39歲時(shí),也就是公元前2,終于“奮六世之余烈,振長策而御宇內(nèi)”,統(tǒng)一了東方六國,建立了我國歷史上第一個(gè)統(tǒng)一的多民族中央集權(quán)制封建王朝-秦王朝。統(tǒng)一以后,他認(rèn)為自己德高三皇,功過五帝,于是改“王”的稱號(hào)為“皇帝”,并希望子孫萬代世襲,故自稱“始皇帝”,為了鞏固統(tǒng)一,加強(qiáng)統(tǒng)治,他建立了以皇帝為中心的三公九卿官僚制度,以郡縣制取代分封制,統(tǒng)一法律、統(tǒng)一文字、統(tǒng)一貨幣和度量衡,統(tǒng)一車軌修馳道,統(tǒng)一思想,焚書坑儒,北擊匈奴筑長城,南平百越修靈渠,這一系列的措施,對(duì)后世都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。公元前2,秦始皇在第五次出巡的途中,突然暴病死于河北沙丘,享年50歲,同年,葬于臨潼驪山的陵墓之中。
秦始皇陵,位于西安市以東35公里處風(fēng)景秀麗的驪山腳下,整個(gè)陵區(qū)占地面積56。25平方公里,修陵時(shí)間長達(dá)37年之久,征發(fā)刑徒72萬人,動(dòng)用了當(dāng)時(shí)全國十分之一的財(cái)政收入。陵墓分為地面建筑與地宮兩部分,到現(xiàn)在經(jīng)歷了2000多年,地面建筑早已蕩然無存了,只剩下了一個(gè)高大的封土堆,而地宮卻依然保存完好,據(jù)探測表明,秦陵的地宮就在封土堆的下面距地面35米處,地宮的總體和里面的墓室均呈矩形,若是有朝一日,秦陵地宮可以開啟,想必又會(huì)是一個(gè)震驚世界的奇跡了。秦始皇陵有大大小小的陪葬坑200多座,今天我們參觀的兵馬俑就是秦陵的陪葬坑。
1974年3月29日,臨潼縣西楊村幾位農(nóng)民在距秦陵1。5公里處打井時(shí),意外的挖出了許多陶人碎片,后來經(jīng)過考古學(xué)家們的探測,這是一個(gè)長方形的兵馬俑坑,1976年,在此坑的北側(cè)20米和25米處又分別發(fā)現(xiàn)了兩處兵馬俑坑,按照他們發(fā)現(xiàn)的順序,分別命名為兵馬俑一、二、三號(hào)坑,這一發(fā)現(xiàn)震驚中外,為了妥善保護(hù)這些罕見的、具有重要?dú)v史價(jià)值的文物,國務(wù)院批準(zhǔn)在三座坑的遺址上建立博物館并對(duì)外開放。三座坑的總面積為2萬平方米,共有陶俑、陶馬8000余件,這是一個(gè)龐大的地下軍陣,向我們真實(shí)的'再現(xiàn)了當(dāng)年“秦王掃六合,虎視何雄哉,揮劍決浮云,諸侯盡西來”的氣勢!1978年法國總統(tǒng)希拉克參觀兵馬俑以后留言說:“世界上原有七大奇跡,秦兵馬俑的發(fā)現(xiàn)可以說是第八大奇跡了,不看金字塔,不算到埃及,不看兵馬俑,不算到中國。”這段話它廣為流傳,到現(xiàn)在“世界第八大奇跡”已經(jīng)成為了兵馬俑的代名詞,秦始皇陵及兵馬俑還被聯(lián)合國教科文組織宣布為世界文化遺產(chǎn)。
好了,現(xiàn)在我們已經(jīng)來到了兵馬俑的一號(hào)坑展廳,一號(hào)坑是整個(gè)軍陣的主體,是三個(gè)俑坑中最大的一個(gè),它東西長230米,寬62米,均深為5米,面積為14260平方米,相當(dāng)于兩個(gè)足球場那么大,為坑道式土木建筑結(jié)構(gòu),經(jīng)探測可出土陶俑6000余件。大家可以看到在由10道隔墻隔開的11個(gè)過道里,排列著38路面向東的縱隊(duì),每路中間都排列有駟馬戰(zhàn)車,而陶俑則全部身披鎧甲,手持長兵器,他們是一號(hào)坑的主體。總之,一號(hào)坑隊(duì)形嚴(yán)密整齊,具有排山倒海之勢,反映了秦軍非凡的戰(zhàn)斗力以及秦代工匠高超的工藝水平。參觀到這里,有人就會(huì)問,像這樣氣勢恢弘的兵馬俑,它是怎樣制作出來的呢,我們說秦俑的制作過程可以用四句話來概括,即“模塑結(jié)合,分段制作,入窯燒制,出窯彩繪”。它們是以泥土為原料,模塑結(jié)合,再輔以推、捏、刮、刻等技法,然后燒制而成的。它們千人千面,據(jù)說在其中都會(huì)找到自己的影子,大家如若感興趣可以去尋找自己的影子,相信會(huì)是件很有趣的事。
現(xiàn)在我們?nèi)⒂^二號(hào)坑,二號(hào)坑位于一號(hào)東北端,它的面積為6000平方米,據(jù)推測可出土陶俑、陶馬1300余件,木質(zhì)戰(zhàn)車89輛。二號(hào)坑是一個(gè)由步兵、騎兵、車兵、弩兵共同組成的曲尺形軍陣,又可以分為四個(gè)小陣:即弩兵陣,車兵陣,縱陣;騎兵陣。四個(gè)單元有機(jī)的聯(lián)系成為一個(gè)大陣,又可分開構(gòu)成四個(gè)獨(dú)立的小陣,能攻能守,靈活機(jī)動(dòng),反映迅速,是最具戰(zhàn)斗力的部隊(duì)。我們看到展柜中的這件將軍俑,它頭戴雙卷尾鹖冠,身著雙重戰(zhàn)袍,腳蹬齊頭翹尖履,雙手交叉疊于腹前做拄劍狀,顯得氣度不凡,甲衣上共有8多花結(jié),顯示出他軍階的高貴,塑造出了一位果敢睿智的秦軍高級(jí)指揮官的形象。這邊這件出土于二號(hào)坑的跪射俑,它左腿蹲曲,右腿跪地,上身挺直,雙目凝視左前方,雙手緊握弓弩,造型真實(shí)而優(yōu)美,是秦兵馬俑雕塑藝術(shù)的代表作。
我國古代的名將大多都能運(yùn)籌于帷幄之中,決勝于千里之外,那么秦始皇的這支地下軍隊(duì),它的指揮中心又會(huì)是什么樣的形式呢?相信大家一定也很好奇吧?不著急接下來讓我們一同去三號(hào)坑參觀來解開心中之迷惑。正如大家所看到三號(hào)坑是三座俑坑中最小的一座,面積僅為520平方米,平面呈凹字形,共出土陶俑68件,陶馬4匹,戰(zhàn)車一輛。這里出土的的陶俑都是環(huán)繞周壁,兩兩相向面內(nèi)而立的,陶俑手中所持的是一種無刃兵器,叫做銅殳,銅殳在秦代是一種儀仗性兵器,而一、二號(hào)坑出土的陶俑都是按照實(shí)戰(zhàn)順序排列的,它們手中所持的兵器也是劍弩戈戟等實(shí)戰(zhàn)兵器。在三號(hào)坑的北廂房內(nèi)還發(fā)現(xiàn)了殘鹿角一件,動(dòng)物朽骨一堆,可能是專供戰(zhàn)前占卜或祈禱所用的。縱觀三號(hào)坑的布局再結(jié)合史料,專家們得出了一致的結(jié)論—這里就是整個(gè)地下軍隊(duì)的指揮中心,軍幕。
另外于1980年12月,在秦陵西側(cè)20米處,發(fā)掘出了兩乘大型的彩繪銅車馬,按照出土的順序分別被命名為一、二號(hào)銅車馬,兩乘車都是駟馬單轅,一號(hào)車叫高車,也叫立車,二號(hào)車叫安車也叫辒輬車,兩車的總重量為4000多斤,都是按照真車真馬二分之一比例打造的,通體用青銅制作,配以金銀飾件,再施以彩繪,它們是形體最大,結(jié)果最復(fù)雜,系架關(guān)系最完整的陪葬車馬,被譽(yù)為青銅之冠!
好了朋友們,相信大家還都陶醉于這次震撼人心的穿越歷史之旅,可是時(shí)代在前進(jìn),生活還得繼續(xù),所以我希望大家借鑒這次自己于歷史之所得去創(chuàng)造屬于自己和國家的美好未來與此同時(shí)我的講解也到此結(jié)束了,謝謝大家。
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞7
同學(xué)們,你們聽說過世界八大奇跡之一,守衛(wèi)秦始王陵墓的兵馬俑嗎?如果沒有,那么就讓我?guī)Т蠹胰リ兾魑靼灿斡[一番吧。
首先,我?guī)Т蠹胰ケR俑博物館參觀一下,那個(gè)鎮(zhèn)館之寶,非秦始王的四馬青銅戰(zhàn)車莫屬,馬車設(shè)計(jì)巧妙,簡直是當(dāng)代的寶馬和奔馳都無法比擬的。導(dǎo)游特地為我們演示了一件仿古銅器,即可當(dāng)古時(shí)候的箭,幾支多發(fā),又可當(dāng)傘架撐。真讓人不由地感嘆古代中國人民的智慧。還沒有看到真正地兵馬俑,就有這么多神奇的發(fā)現(xiàn),你一定會(huì)迫不及待地親眼去會(huì)會(huì)那些沉睡在地下幾千年了的兵馬俑。
隨著隊(duì)伍快節(jié)奏地來到第一展廳,這里是發(fā)掘兵馬俑原址的.1號(hào)坑。我的心忽然緊張起來,不知道傳說中的兵馬俑,廬山真面目會(huì)是怎樣?哇!神奇、壯觀……我都不知道用什么形容詞了。要知道那是幾千年前的杰作和眼前的我相對(duì)。個(gè)個(gè)兵馬俑都是按照真人的比例雕刻起來,全部穿著盔甲,整裝待發(fā)。現(xiàn)在看去泥土都發(fā)白了,據(jù)說出土?xí)r是彩色的,都氧化了。兵馬俑神態(tài)各異,有等級(jí)之分,還有戰(zhàn)馬陪在旁邊,可見昔日的秦始王軍隊(duì)是何等的壯觀。
在現(xiàn)場,我看到有許多考古人員在細(xì)心地修復(fù)出土的兵馬俑。還有2號(hào)坑,3號(hào)坑,由于現(xiàn)代的科技無法保留原貌,只出土了一小部分,留到下一代在繼續(xù)開發(fā)。中國的歷史都是那么燦爛輝煌,我們當(dāng)代的還有什么理由不繼續(xù)發(fā)揚(yáng)呢?
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞8
尊敬的旅客:
大家好!接待你們來到古城西安,我就是你們的導(dǎo)游。我姓程,各位可以叫我程導(dǎo)游。本日旅行的景點(diǎn)是天下遺產(chǎn)之一,秦戎馬俑。景點(diǎn)位于西安臨潼,再過四異常就要到了。在景點(diǎn)旅行時(shí),請(qǐng)各位留意人身安詳和工業(yè)安詳。
好了,我們此刻已經(jīng)到秦始皇陵園了。陵園里就是戎馬俑了。今朝已掘客了三個(gè)俑坑,總面積近0平方米,差不多有50個(gè)籃球場那么大,天津?qū)в卧~,坑內(nèi)有戎馬俑8000個(gè)閣下。
此刻我們來到的處所時(shí)一號(hào)坑,也是最大的一個(gè)俑坑,對(duì)象230米,南北寬62米,總面積1426平方米,坑里6000多個(gè)戎馬俑??由弦呀?jīng)蓋起了一座龐大的拱形大廳,我們可以走進(jìn)大廳再細(xì)細(xì)游賞,游覽時(shí)也要留意安詳哦!
這些戎馬俑有久經(jīng)疆場,重任在肩的將軍俑;聽候軍號(hào),領(lǐng)命出征的軍人俑;右手執(zhí)韁繩,左手持弓箭的.騎兵俑;尚有和真馬一樣巨細(xì),形體結(jié)實(shí)的陶馬俑……
各位酷愛的旅客們,年華飛逝,本日的秦戎馬俑之旅也告一段落了,此刻返程。
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞9
今天我要帶大家參觀的是號(hào)稱《世界八大奇跡》之一的秦始皇兵馬俑。
首先,我要先給大家介紹下關(guān)于秦始皇這個(gè)人,秦始皇生于(公元前259年—前2)他姓贏名政,13歲就已經(jīng)繼承王位,22歲正式開始親臨朝政,公元前239歲時(shí)兼并六國,建立了中國歷史上第一個(gè)封建王朝。
秦始皇兼并六國后,廢除了分封制,實(shí)行了郡縣制,并采取了措施統(tǒng)一了貨幣、度量衡、法律、車軌和文字。秦始皇非常喜歡出游,于公元210年的7月,在出巡途中,暴病于河北沙丘,終年50歲。死后葬于酈山腳下的陵墓之中。
秦始皇陵的文物極為豐富具史書記載{已水銀為百川江河大海}藏滿了各種奇真異寶。目前呢,我們國家目前的技術(shù)還無法打開秦始皇的陵墓,隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,秦始皇地宮必將重見天日。屆時(shí),一定會(huì)引起世界轟動(dòng)。
秦俑坑是1974年時(shí)由西揚(yáng)村幾個(gè)農(nóng)民在抗旱時(shí)大井發(fā)現(xiàn)的。經(jīng)過考古學(xué)家的鑒定把他們分為一、二、三號(hào)坑??偯娣e為22780平方米。
首先,面對(duì)我們的是一號(hào)坑,東西長230米,南北寬62米,深5米,總面積14260平方米,為坑道式土木建筑性結(jié)構(gòu)。一號(hào)坑兵馬俑按實(shí)戰(zhàn)軍陣排列,俑坑的東端是一個(gè)長廊,站著三排面向東的站袍武士俑,每排70件,共210件。他們手持弓弩,是一號(hào)坑軍陣的前鋒部隊(duì)。長廊南邊有一排面向南的武士俑,是右翼;北邊有有一排面像北的武士俑,是左翼;西頭有一列面向西的武士俑,是后衛(wèi)。他們手執(zhí)弓弩準(zhǔn)備,擔(dān)任整個(gè)軍隊(duì)的`警戒任務(wù)。在10道隔墻隔開的11個(gè)過洞里排列著38路面向東的縱隊(duì),每路中間都排列有駟馬戰(zhàn)車。陶俑身披鎧甲,手持長兵器。他們是一號(hào)坑的主力部隊(duì)。根據(jù)每個(gè)探訪里兵馬俑排列的密度推算,全部挖掘可出土兵馬俑6000多余件,其中以步兵居多。
一號(hào)坑?xùn)|端以北20米處是二號(hào)坑面積為6000平方米。是個(gè)單元的4個(gè)同兵種構(gòu)成的一個(gè)曲尺形軍陣。第一單元是由334件駑兵俑組成的小方陣。第二單元是由64乘駟馬戰(zhàn)車組成的房陣。第三單元即勇坑中部,包括9至11過洞。第四單元由戰(zhàn)車6乘,鞍馬和騎兵俑各124件組成的騎兵陣。4個(gè)單元有緊密的聯(lián)系可謂是缺一不可。
參觀完了二號(hào)坑我?guī)Т蠹胰タ聪氯?hào)坑,三號(hào)坑在二號(hào)坑以西,面積為520平方米,出土陶俑68件,他們手持的兵器與一二號(hào)坑不同,后者配備有遠(yuǎn)射的弓弩。而且三號(hào)坑內(nèi)只發(fā)現(xiàn)了一種無刃兵器叫銅殳。銅殳在秦代是專門用于儀仗的兵器。通過三號(hào)坑整個(gè)布局,它可能是整個(gè)地下軍的指揮部門。
兵馬俑坑中發(fā)掘出最引人注目的兵器就是一把青銅劍。歷經(jīng)20xx年,劍表面沒有生銹,至今鋒利無比,光亮如新,一次能劃破20張紙,實(shí)在令人嘆服。
1980年12月在秦始皇陵西側(cè)20米處,發(fā)掘出土了兩乘彩繪銅車馬,按照發(fā)現(xiàn)順序,被遍為一號(hào)和二號(hào)銅車馬。這兩輛車都是四馬單轅,呈前后縱向排列。前面一號(hào)車應(yīng)為古代的“高車”。二號(hào)車叫“安車”,也叫“溫涼”。每輛銅車馬窗上的小孔可以用來調(diào)節(jié)空氣,還可以從中外望。車上有橢圓傘狀車蓋。二號(hào)車配有1500余件金銀構(gòu)件和飾物,顯得華麗富貴。一號(hào)車上配有弓弩,箭頭和盾牌,駕車者帶有官帽,這說明保護(hù)后面的二號(hào)車的安全的。
銅車馬處處依照真車、真馬、真人制作,大小為真實(shí)的二分之一。車馬人的總重量達(dá)1243公斤。金銀飾品共計(jì)1720件,總重7公斤。馬的籠頭是用一根金管,一根銀管,采用子母扣連接方式制成,籠頭上有個(gè)銷子,拔下銷子就可將籠頭完整的取下來。根據(jù)初步研究,銅車馬采用了焊、鉚、刻等多種工藝手法。
銅車馬是我國最早、駕具最全、級(jí)別最高、制作精美的青銅器珍品,迄今為考古發(fā)現(xiàn)的最大的青銅器。它的出土為考證秦代冶金技術(shù)、車輛結(jié)構(gòu)、工藝造型等提供了極為珍貴的實(shí)物資料。
現(xiàn)在在秦陵周圍發(fā)現(xiàn)了更多的陪葬坑,我們博物館在今后幾年內(nèi)將會(huì)擴(kuò)建為秦陵博物院,我們將以更多的方式,更多的實(shí)物展出。為大家呈現(xiàn)出新的秦陵。
給大家半個(gè)小時(shí)的活動(dòng)時(shí)間參觀,半個(gè)小時(shí)后在門口集合。
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞10
游客們:
大家好,我姓孫,是山西旅行社的一名導(dǎo)游,大家叫我孫導(dǎo)好了。很高興能帶你們來游玩秦兵馬俑。大家都知道秦國的皇帝秦始皇吧!他是中國歷史上第一位皇帝,他思想敏銳,行為果斷,但同時(shí)又殘暴不仁,冷酷無情,這一切使他千年來始終充滿了神秘的色彩。1974年3月,陜西臨潼的某村村民在秦始皇的陵東1.5公里處打井時(shí),意外發(fā)現(xiàn)了許多碎陶人,經(jīng)考證,發(fā)現(xiàn)這兒有一個(gè)長方形的秦代兵馬俑坑。按發(fā)掘的時(shí)間,將它們分別定為兵馬俑一、二、三號(hào)坑,三個(gè)坑總面積為近0平方米。
據(jù)眾所知,秦兵馬俑是一個(gè)浩大的'地下軍事博物館,總面積達(dá)20000平方米,差不多有五十個(gè)籃球場那么大,坑內(nèi)兵馬俑近八千個(gè),被譽(yù)為世界八大奇跡之一,里面有3個(gè)俑坑,每個(gè)兵馬俑都個(gè)性鮮明,品種也很多,各拿著各種不同青銅兵器,如:刀、劍、戈等,大家覺得怎么樣?夠不夠雄偉?
大家請(qǐng)往前走,看,我們已經(jīng)到了一號(hào)坑,它的面積最大,有14260平方米,差不多有三十個(gè)籃球場那么大,東、西長230米,南、北寬62米,坑里兵馬俑也最多,有六千多個(gè),這一號(hào)坑上已蓋起了一座拱形大廳。游客們請(qǐng)到大廳上來,再請(qǐng)你們往下看,坑里的兵馬俑一行行,一列列,十分整齊,你們看,那像不像秦始皇當(dāng)年統(tǒng)帥的一支南征北戰(zhàn)的大軍呢?
兵馬俑不僅規(guī)模宏大,而且類型眾多,個(gè)性鮮明。
游客們,現(xiàn)在請(qǐng)你們看看左邊,那是騎兵俑,它上身著短甲,下身著緊口褲,足蹬長靴,右手執(zhí)韁繩,左手執(zhí)弓箭。還有許多兵馬俑我還沒說,如武士俑等。
秦兵馬俑的遺跡說也說不完,看也看不夠。今天的游覽到此結(jié)束,謝謝大家的配合,有機(jī)會(huì)我們再見吧!
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞11
大家好!我是夢幻旅行社的一名優(yōu)秀導(dǎo)游.很榮幸,今天能帶領(lǐng)大家一起去已被列入<<世界遺產(chǎn)名錄>>的秦始皇陵兵馬俑坑游玩.那么現(xiàn)在我們就出發(fā)吧!
秦兵馬俑坑是秦始皇的陪葬坑,由一號(hào)/二號(hào)/三號(hào)坑組成.今已建成博物館.兵馬俑排列成陣,氣勢壯觀.兵馬俑分將軍俑/騎兵俑/武士俑/陶馬等.館內(nèi)還展出了大型彩繪銅車馬.被稱為“世界第八大奇跡“的秦兵馬俑展示了古長安往日的輝煌.
現(xiàn)在我們已經(jīng)到了目的地----一號(hào)坑.一號(hào)坑在三個(gè)俑坑中面積最大,東西有230米長,南北有62米寬,總面積有14260平方米呢!坑里的兵馬俑也最多,有6000多個(gè)呢!
那么現(xiàn)在我就帶領(lǐng)大家一起去看看類型眾多的兵馬俑吧!請(qǐng)大家在游覽過程中不要亂丟垃圾,隨地吐痰,破壞公共文物等……
看!這就是將軍俑.它身材魁梧,頭戴鶴冠,身上披著鎧甲,手里還握著寶劍,看它那若有所思樣子,好像在考慮如何打退匈奴大軍呢!
那個(gè)兵馬俑名叫武士俑.它身穿戰(zhàn)袍,披掛鎧甲,腳上還穿著前端向上翹的戰(zhàn)靴,手里還拿著兵器,瞧他那神氣的樣子,準(zhǔn)能把敵人嚇的.屁滾尿流!
看這個(gè)身披鎧甲騎在馬上的青年,就是騎兵俑,他手持弓箭好像在等將軍一聲令下,就去與匈奴大軍作殊死拼博!
這個(gè)兵馬俑是陶馬,它的大小跟真馬差不多,個(gè)個(gè)形體健壯,肌肉豐滿.看它那躍躍欲試的樣子,好像一聲令下,就會(huì)撒開四蹄,騰空
而起,踏上征程哩!
今天,我的講解就到這,謝謝大家對(duì)我的支持與信任.拜拜!
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞12
大家好,我是李濤。今天帶大家參觀兵馬俑。
我身后是拱形大廳,這是眾所周知的名勝古跡。你猜它是什么樣的名勝古跡?它是被稱為“世界八大奇跡”的`兵馬俑。
兵馬俑位于我國陜西省臨潼縣廬山北麓哈哈哈村附近。現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)掘出三個(gè)坑。我們來的是其中最大的兵馬俑坑,也就是一號(hào)坑。你可以拍這些。哦,你一個(gè)人來了。我給你拍一張有兵馬俑背景的照片。哇.一,二,三!
我們?nèi)⒂^一下秦始皇陵吧。請(qǐng)給大人帶好你們的孩子。同時(shí),請(qǐng)不要亂扔垃圾,好好管理自己的手。我們進(jìn)去看了秦始皇陵,是仿照秦始皇以前居住的宮殿建造的。秦始皇陵是南北長、東西寬的矩形。整個(gè)墓地被兩個(gè)圍墻包圍,呈“回鶻”字形。這就是它的神奇之處。
我們來到了地宮的大致位置。因?yàn)榈貙m埋得很深,里面有射箭機(jī)關(guān),所以我們不能參觀。但是根據(jù)《史記》,地宮的天花板上畫著太陽、月亮、星星和山、花草和河流。河水由水銀制成,閃閃發(fā)光,非常美麗。
各位,這次旅行結(jié)束了。你們一定要幸福,對(duì)吧?大家玩得這么開心,希望你們能記住我。
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞13
秦始皇是第一個(gè)統(tǒng)一中國的皇帝,他的陵墓在西安城東30公里處。1974年2月,當(dāng)?shù)剞r(nóng)民在秦始皇陵東側(cè)1.5公里處打井時(shí)偶然發(fā)現(xiàn)了與真人真馬一樣大小的兵馬俑。從此,一個(gè)埋藏了兩千多年的.地下軍陣被挖掘出來,并建成博物館。
秦兵馬俑是秦始皇的陪葬坑,由一、二、三號(hào)坑組成的,今已建成博物館,兵馬俑分成將軍俑、騎士俑、武士俑、陶馬等……館內(nèi)還展出大型彩繪銅車馬,被稱為世界第八大奇跡的秦兵馬俑展示了古長安往日的輝煌。
一號(hào)坑在三個(gè)俑坑中面積最大,坑里的兵馬俑也最多,有六千多個(gè)。
看!這就是將軍俑,他身材魁梧,頭戴鹖冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸。那神態(tài)自若的樣子,一看就知道是久經(jīng)沙場,重任在肩。
這個(gè)是武士俑,武士俑平均身高約1。8米,體格健壯,體形勻稱。它們身穿戰(zhàn)袍,披掛鎧甲,腳登前端向上翹起的戰(zhàn)靴,手持兵器,整裝待發(fā)。
這個(gè)是騎兵俑,他上身著短甲,下身著緊口褲,足登長靴,右手執(zhí)韁繩,左手持弓箭,好像隨時(shí)準(zhǔn)備上馬沖殺。
現(xiàn)在我們看到的是馬俑,馬俑與真馬一般大小,一匹匹形體健壯,肌肉豐滿。那躍躍欲試的樣子,好像一聲令下,就會(huì)撒開四蹄,騰空而起,踏上征程。
各位游客,時(shí)間不早了,我們也該回去了。感謝大家來參觀其兵馬俑,希望大家下次再來,祝大家身體健康,工作順利。
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞14
各位游客,大家好!我是你們今天的導(dǎo)游—秦導(dǎo)。非常高興,由我來為大家服務(wù)。我們今天要去游覽的是世界第八大奇跡—秦兵馬俑。
秦兵馬俑位于我國西安的臨潼。兵馬俑規(guī)模宏大,已發(fā)掘的三個(gè)俑坑,總面積近兩萬平方米,差不多有五十個(gè)籃球場那么大,坑內(nèi)的兵俑將近八千個(gè)。請(qǐng)大家隨我走進(jìn)大廳,讓我們站在高處鳥瞰。你們看,坑里的兵馬俑一排一排,一列一列,十分整齊,排成了一個(gè)長方形軍陣。將軍俑身材魁梧,頭戴鹖冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸。那神態(tài)自若的樣子,一看就知道是久經(jīng)沙場,重任在肩。武士俑平均身高均1。8米,體格健壯,體態(tài)勻稱。它們身穿戰(zhàn)袍,披掛鎧甲,腳登前端向上翹起的戰(zhàn)靴,手持兵器,整裝待發(fā)。騎士俑上身著短甲,下身著緊口褲,足登長靴,右手執(zhí)韁繩,左手持弓箭,好象隨時(shí)準(zhǔn)備上馬沖殺。那些陶馬與真馬一般大小,一匹匹形體健壯,肌肉豐滿??此擒S躍欲試的樣子,好象一聲令下,就會(huì)散開四蹄,騰空而起,踏上征程。
下面請(qǐng)大家一邊游覽,一邊再聽我說說相關(guān)的歷史:公元前2前,是中國歷史上的重要時(shí)刻。這一年,秦國吞并了其他六個(gè)諸侯國,第一次完成了對(duì)中國的統(tǒng)一。在統(tǒng)一中國后,秦始皇統(tǒng)一了貨幣、文字、法律、度量衡,對(duì)中國的歷史產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的`影響。而秦始皇13歲登上皇位后就開始為自己修筑陵墓。據(jù)《史記》記載,當(dāng)時(shí)從全國各地來的藝術(shù)家和數(shù)以千計(jì)的工匠、軍官,大約有70萬人,為秦始皇修阿房宮和陵墓,總共修了37年。曾經(jīng)主宰一切的秦始皇,也同樣歸于黃土。他生前喜好巡游,在統(tǒng)一中國后的十年里,五次遠(yuǎn)途出巡,大部分時(shí)間都在車轱轆上度過。公元前2,秦始皇死在路上,只有49歲。入土?xí)r為防止泄密,數(shù)千名參與建陵的能工巧匠被活活坑殺在墓中。1974年春天,陜西臨潼縣農(nóng)民在打井時(shí),偶然發(fā)現(xiàn)了兵馬俑的秘密。于是,2200多年以后,秦代藝術(shù)家們的杰作終于重見天日了。
在我的講解中,想必大家已游完了1號(hào)坑,還有2號(hào)坑就請(qǐng)你們自由參觀了。游覽時(shí)大家要注意以下事項(xiàng):1。請(qǐng)保管好你的貴重物品。2。請(qǐng)不要隨地亂扔垃圾,有垃圾要丟在垃圾桶。3。在11點(diǎn)的時(shí)候到拱形大廳門口集合。祝大家玩得開心!謝謝。
秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞15
大家好,歡迎大家來到秦始皇兵馬俑,今天就由我來為大家講解這里出土的兵器。我叫周祺云,大家叫我周導(dǎo)好了。
首先,我給大家介紹一下。秦始皇兵馬俑出土的兵器主要分為兩種類型,一種是進(jìn)攻型兵器。進(jìn)攻型兵器又分為短兵器、長兵器和遠(yuǎn)射程兵器。短兵器主要就是秦劍;長兵器主要是矛、鈹、戈、戟、殳;遠(yuǎn)射程兵器主要是弓弩和弓箭。第二種是防御型兵器,主要是盾和甲胄。
現(xiàn)在請(qǐng)大家仔細(xì)看展柜里的這些兵器。左邊第一把兵器就是秦劍。兵馬俑的俑坑里總共就出土了24把這樣的秦劍。秦劍的全長大約在90.2厘米——95.5厘米之間,比一般的劍要長,為什么要加長呢?英國的理查·波士頓曾經(jīng)說過:“在短兵器格斗當(dāng)中,刺比砍更具優(yōu)勢,因?yàn)榇谈平鼘?duì)手?!眲娱L,更利于刺出,攻擊力更大。不知道大家有沒有聽說過“刺死砍傷”這個(gè)成語?從這個(gè)成語中,我們能清楚地體會(huì)到,刺比砍更致命。大家如果看過電影《荊軻刺秦王》的話,可以回想一下最后秦王殺死荊軻的場景,就是拔出腰間的秦劍刺死了荊軻。
請(qǐng)大家再看下一件,這件兵器叫秦鉞,也是屬于短兵器。在秦俑坑里出土了1件,在文官俑坑里出土了4件,一共5件?!墩f文解字》有這樣一句話“大者稱鉞,小者稱斧?!币馑际切螤畲蟮慕星劂X,形狀小的叫斧頭。
我們繼續(xù)往前走,現(xiàn)在展示在大家面前的`是套甲胄,是防御型兵器。請(qǐng)大家仔細(xì)看一看甲胄的甲片,有沒有什么發(fā)現(xiàn)?是的,這套甲胄身體部分的甲片是上層壓下層的,而兩條胳臂的甲片是下層壓上層的。秦人為什么要這樣設(shè)計(jì)呢?原來呀,這樣設(shè)計(jì)可以在作戰(zhàn)中方便行動(dòng)呢!你們說,秦人是不是很聰明呢?可見,秦始皇可以統(tǒng)一天下,靠的不僅僅是武力,還有不可缺少的智慧?。?/p>
好了,今天我們關(guān)于秦始皇兵馬俑之兵器的介紹就到此結(jié)束了。感謝大家的聆聽。下面的時(shí)間大家可以繼續(xù)去參觀一下長兵器展柜和遠(yuǎn)射程兵器展柜,可以拍照留念,也可以去購買您想要的紀(jì)念品,但請(qǐng)注意安全,不要亂扔垃圾,保持館內(nèi)衛(wèi)生。祝大家游玩愉快,期待我們的再次見面,再見!
第五篇:2016秦始皇兵馬俑導(dǎo)游詞
秦兵馬俑導(dǎo)游詞1
尊敬的女士們,先生們:
大家好!歡迎來西安旅游,我是你們的導(dǎo)游,今天,我們將參觀秦兵馬俑博物館。在進(jìn)入景區(qū)之前,我先給大家簡單介紹一下秦兵馬俑,秦兵馬俑博物館位于西安市東35公里處。秦兵馬俑是2000年多前秦始皇陵園的一處大型兵馬俑陪葬坑,它以恢弘磅礴的氣勢,威武嚴(yán)整的軍陣,形態(tài)逼真的陶俑向人們展示出古代文化的燦爛輝煌,無論建造年代建筑規(guī)模與藝術(shù)效果無不堪與世界七大奇跡媲美。在1974年3月夕楊村農(nóng)民們在打井的過程中發(fā)現(xiàn)的,這一發(fā)現(xiàn)震驚世界,1987年由聯(lián)合國教科文組織列入“世界人類文化遺產(chǎn)”目錄。秦始皇兵馬俑陪葬坑坐西向東,三坑呈品字形排列。1號(hào)坑?xùn)|西長330米,南北寬62米,面積4260平方米??拥淖顤|端是面向東的武士,每排7個(gè),共210個(gè)俑。他們是部隊(duì)的前鋒,前鋒部隊(duì)的后面為部隊(duì)的主體,他們被排列成38路縱隊(duì),站在11個(gè)坑道里。在坑道的南,北,西三面?zhèn)溆幸涣忻嫦蛲獾奈涫?。他們分別是部隊(duì)的右翼,左翼和后位?,F(xiàn)在,1號(hào)坑已出土1000多件陶俑。根據(jù)推測,全部發(fā)掘完后,僅1號(hào)坑就將出土6000多個(gè)兵馬俑。3號(hào)坑,它位于2號(hào)坑西邊25米處。這個(gè)坑是1976年發(fā)現(xiàn)的。占地520平方米。
接下來就請(qǐng)大家自己進(jìn)入博物館游覽,如果有什么不明白的問題可以來文問我,注意在參觀的過程中要保持以下幾點(diǎn):
1、不要在兵馬俑上亂畫亂涂;
2、不要跳進(jìn)坑里和兵馬俑合影;
3、最后一定要注意安全。祝大家玩得愉快!
秦兵馬俑導(dǎo)游詞2
大家好,我叫XXX,你們可以叫我小X,我是朋友們這次旅游的導(dǎo)游,今天我們要去參觀秦兵馬俑。
你們知道秦兵馬俑在那里嗎,為什么會(huì)有秦兵馬俑呢?秦兵馬俑在秦始皇陵的陪葬坑里,秦始皇陵位于西安市臨潼東約5公里處,它南依驪山,北臨渭水,地勢險(xiǎn)峻,環(huán)境優(yōu)美,陵園規(guī)模宏大,陪葬品眾多,像一座豐富的地下文物寶庫,三個(gè)俑坑發(fā)掘出大量陶俑,戰(zhàn)車,陶馬,兵器??觾?nèi)出土的劍、矛、戟、彎弓等青銅兵器,雖然已埋在地下兩千多年,依然刀鋒銳利閃閃發(fā)光,可謂是冶金史上的奇跡。
1974年發(fā)現(xiàn)了俑坑,并開始發(fā)掘,1987年12月聯(lián)合國教科文組織將秦始皇兵馬俑列入“世界遺產(chǎn)名錄”,有句話叫做:不看金字塔,不算到埃及,不看兵馬俑,不算到中國。
兵馬俑不僅規(guī)模宏大,而且類型眾多,個(gè)性鮮明。首先來看將軍俑,他身材魁梧,頭戴金冠,身披鎧甲,手握寶劍,昂首挺胸,那神態(tài)自若的樣子,一看就知道是久經(jīng)沙場,重任在肩。再看這一位,他是武士俑,他們平均身高1.8米,體格健壯,體形勻稱,腳蹬戰(zhàn)靴,手持兵器,整裝待發(fā)。請(qǐng)看這邊,這便是騎士俑,他們上身著短甲,下身著緊口褲,足蹬長靴,右手執(zhí)韁繩,左手持弓箭,好像隨時(shí)準(zhǔn)備上馬沖殺。我們在往這里看,這是陶馬,陶馬與真馬一般大小,一匹匹體形健壯,肌肉豐滿,那躍躍欲試的樣子,好像一聲令下,就會(huì)撒開四蹄,一躍而起,踏上征程。秦兵馬俑再現(xiàn)了秦軍雄兵百萬,戰(zhàn)車千乘的宏偉氣勢,形象的展示了中華民族的強(qiáng)大力量和宏大氣勢,今天的游覽到此結(jié)束,謝謝大家的合作,祝大家旅途愉快。
西安兵馬俑導(dǎo)游詞3 各位游客: 大家好!
歡迎大家來到美麗的古城西安,我是你們西安之旅的導(dǎo)游,我姓xx,名xx,大家叫我xxx就行。現(xiàn)在我們要到達(dá)的第一個(gè)景點(diǎn)是世界遺產(chǎn)之一,位于西安臨潼的秦兵馬俑,請(qǐng)大家按次序下車。
各位朋友,現(xiàn)在我們已進(jìn)入秦兵馬俑,請(qǐng)大家注意安全。兵馬俑規(guī)模宏大,它是1974年2月,在秦始皇陵打井處偶然發(fā)現(xiàn)的,世界絕無僅有。已發(fā)掘的三個(gè)俑坑,總面積近二萬平方米,大家看到的是一號(hào)坑,它是三個(gè)坑中最大的一個(gè)坑,東西長230米,南北寬泛2米,總面積近14260平方米,坑里的兵馬俑也最多,站在高處鳥瞰,一行行,一列列,十分整齊,像是秦始皇統(tǒng)率的南征北站的大軍。
兵馬俑不僅規(guī)模宏大,個(gè)性鮮明,有將軍俑、騎兵俑,武士俑,都很美觀,是舉世無雙的藝術(shù)品,兵馬俑的姿態(tài)不一,是獨(dú)一無二的“世界遺產(chǎn)”。
下面請(qǐng)大家仔細(xì)觀賞,注意安全,不要亂涂亂畫。二十分鐘后在大廳集合,下一站我要帶領(lǐng)大家去著名的景點(diǎn)大雁塔。
親愛的游客朋友們,今天我們參觀了兵馬俑,相信大家也一定玩的很盡興吧,這次西安之旅已圓滿結(jié)束,很高興為大家服務(wù),希望大家能夠記住我,記住美麗的西安。祝大家一路順風(fēng)!再見!