欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      介紹性英語(yǔ)演講稿

      時(shí)間:2019-05-15 14:19:28下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《介紹性英語(yǔ)演講稿》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《介紹性英語(yǔ)演講稿》。

      第一篇:介紹性英語(yǔ)演講稿

      Morning everyone,Ifeel excited to have the chance to give you a short speach here.Let’s see a phenomenon,we can’t live for a minite without it,cellphone.Just as a fish can’t live without water.But why is cell phone so attractive?

      Iguess that it is software applications that makes it.nWhether you acknowledge or not,smart phone has changed our lives in the past ten years.Sincerely speaking,softwaer applications make our lives more and more colorful.They cover almost every aspects of our lives,such as

      clothing,eating,travelling,payingand entertaining.These kinds of software applications makes us approach to everything.We can order take out even in dormotory.They give us a moving map when we are travelling.What’s more.,they provide us with quantities of games,which occupys almost all our free time.Ten years have seen the rapid development of software applications.It’s really unbelieveable that they developed so comprehensively,they have became helpers of us.They become practical,they press close to the tendency.In addition,they make our lives more and more convenient.It’s a tendency that everything is to develop into mobile one,which truly makes room for software applications.People rae accustomed to paying on phone.And other people have the desire to do everything by their smart phone.since the software applications are used so frequently,safty and pravicy truly catch our attention.So what’s the tendency of requirement of market today?Or what’s the development of software applications in the future?

      Maybe the inventors are supposed to focus on the tendency of the development of the world,pay attention to the requirement of users.What’s more,what’s the most important is safty.Only follow the tendency can they develop well.That’s all my speech.Thank you for listening.

      第二篇:介紹性演講

      介紹性演講

      Good morning everyone, my name is frank, I’m pleasure to come here as the president of study department in student union.as we know, college play a significant role in our life, when taking the first step in our campus, all of us may be full of questions in our mind, just like how to make our college time more colorful, if our value can be fully embodied or what should we pursue to enrich our experience.As with coming of the new semester, it becomes increasingly necessary to solve these problems.Even though various difficulties confused us just like full of mud, inspiration and advance belong to everyone.Today, we are honor to invite an outstanding senior student who is both the merit student and the winner of the national scholarship and ready to tell us how to make the most use of our college time.Let’s give a big round of applause and welcome to him.

      第三篇:Unit 8 介紹性口譯

      Unit 8 Interpreting Informative Speech

      介紹性口譯 8--1

      絲綢之路

      The Silk Road Vocabulary

      1、追溯

      date back

      2、朝廷使者

      official & envoy of the royal court

      3、西域

      Xiyu(western countries)

      4、河西走廊

      the Hexi ‘Corridor

      5、塔里木盆地

      The Tarim Basin

      6、帕米爾山區(qū)

      the Pamir mountain region

      7、阿富汗

      Af’ghanistan

      ‘Afghan 阿富汗的, 阿富汗人的

      8、伊朗 Iran

      Iranian: 伊朗的,伊朗人/

      9、伊拉克

      Iraq

      Iraqi

      伊拉克的,伊拉克人的

      10、敘利亞

      Syria

      11、地中海

      the Mediterranean Sea

      12、絲綢織物

      silk cloth & goods

      13、火藥

      gunpowder

      14、造紙術(shù)

      paper making technique

      15、印刷術(shù)

      printing technique

      16、佛教

      Buddhism

      17、石榴

      pomegranate

      18、散居

      scatter

      19、少數(shù)民族

      ethnic minorities 20、天方夜譚

      Arabian nights

      一千零一夜的故事

      21、吐魯番

      Tur’pan

      22、領(lǐng)略自然景觀的魅力

      take pleasure in the charms of the natural landscape

      23、欣賞古代藝術(shù)家高超的工藝

      appreciate the superior workmanship of ancient artists

      24、品嘗地方風(fēng)味小吃

      enjoy local delicacies/snack food

      典型句型1 絲綢之路的歷史可以追溯到公元前2世紀(jì),當(dāng)時(shí)一名中國(guó)官員、朝廷的使者張騫沿著這條連接亞歐兩大洲的貿(mào)易通道出使西域。

      The Silk Road dates back to the second century BC.When a Chinese official and envoy of the royal court Zhang Qian embarked on his business trip to Xiyu following this trade thoroughfare(通路,大道,要道,a main road or public highway)linking Asia and Europe.典型句型2 絲綢之路沿途的大批歷史文物、引人入勝的自然風(fēng)景以及富有情趣的地方文化,使這一長(zhǎng)途遠(yuǎn)游成了世界了最精彩的旅游節(jié)項(xiàng)目之一。

      A wealth of historical relics, fascinating scenery and interesting local cultures along the Silk Road makes this long trip one of the world’s most exciting tourist attractions.典型句型3 沿線您可以領(lǐng)略自然景觀的魅力,欣賞古代藝術(shù)家高超的工藝,品嘗地方風(fēng)味小吃,結(jié)識(shí)當(dāng)?shù)鼐用瘛_@次游覽一定會(huì)給您留下可與家人和朋友共享的美好回憶。

      All along the route, you will take pleasure in the charms of the natural landscape, appreciate the superior workmanship of ancient artists, enjoy local delicacies and meet local people.The trip will certainly leave you sweet memories that you will share with your family and friends.8—2 Traditional Holidays

      傳統(tǒng)節(jié)日

      介紹西方的一些主要節(jié)日

      1月1日

      新年

      New Year’s Day 2月14日

      情人節(jié)

      Valentine’s Day 4月1日

      愚人節(jié)

      April Fool’s Day

      4月12日

      復(fù)活節(jié)

      Easter(進(jìn)入春天的第一個(gè)周日)5月的第二個(gè)周日

      母親節(jié)

      Mother’s Day 6月的第三個(gè)周日

      父親節(jié)

      Father’s Day 7月4日

      獨(dú)立日

      Independence Day 10月31日

      萬(wàn)圣節(jié)

      Halloween/All Saint’s Day 11月的第四個(gè)周四

      感恩節(jié)

      Thanksgiving Day 12月25日

      圣誕節(jié)

      Christmas Vocabulary

      1、烹調(diào)

      cooking/cuisine

      2、象征意義

      symbolic significance

      3、昏君

      a fatuous emperor

      4、農(nóng)歷

      the lunar calendar

      陽(yáng)歷

      the solar calendar

      5、貶官放逐

      in exile from a corrupt court exile: ① 流放

      enforced removal from one’s native country ②流亡期間 the period of time of living away from one’s native country ③離鄉(xiāng)者one who lives away from one’s native country

      6、端午節(jié)

      Dragon-boat Festival

      7、忠臣

      loyal minister

      8、糯米粽子

      glutinous rice dumplings(zongzi)

      9、祭祀亡靈

      to sacrifice the departed soul

      10、蜜餞

      candied preserved fruits

      11、豆沙

      bean paste

      12、蛋黃

      egg yolk

      蛋白

      egg white

      13、諧音

      homonymous

      同音異義的

      14、吉祥如意

      a propitious and happy new year

      propitious: 吉利的 favorable/auspicious

      15、貼對(duì)聯(lián)

      to put up an antithetical couplet

      antithetical: 對(duì)偶的,對(duì)照的

      典型句型1 同世界其它地區(qū)一樣,節(jié)日在中國(guó)是人們勤于烹調(diào)、飽享口福的時(shí)候。Like in the rest of the world, holidays in China are a time for serious cooking and delighted eating.典型句型2 例如農(nóng)歷五月初五的端午節(jié),人們過(guò)端午節(jié)是為了紀(jì)念被昏庸君主貶官放逐而抱石投江自盡的古代詩(shī)人和忠臣屈原。

      The Dragon Boat Festival on the 5th day of the 5th lunar month is celebrated in memory of Qu Yuan, an ancient poet and loyal minister who drowned himself while in exile from a corrupt court.典型句型3 農(nóng)歷八月十五日的中秋節(jié)是觀賞滿月的日子。圓圓的月亮象征著圓滿,進(jìn)而象征著家庭團(tuán)聚。The Mid-autumn Festival which occurs on the 15th day of the 8th lunar month is an occasion for viewing the full moon.The round moon is a symbol for completeness, and by extension, family reunion.典型句型4 年糕這個(gè)詞里的“糕”字與“高”諧音,寓意來(lái)年“節(jié)節(jié)高”。香甜的湯圓則是合家團(tuán)圓的象征。The character gao in the word niangao is ho’monymous with the word high, suggesting “growing up and prospering” in the new year, and the round sweet dumpling is a symbol of family reunion.練習(xí)

      “棗”與“早”諧音,在中國(guó)傳統(tǒng)婚禮上常有紅棗出現(xiàn),寓意“早生貴子”。

      The character “zao” is homonymous with the word “early” or “soon”.Therefore, the fruit dates are always prepared in the traditional Chinese wedding ceremony, indicating “bearing a child early/soon”.Vocabulary Development 食譜

      recipe [‘recipi] 餐前開(kāi)胃點(diǎn)心

      appetizer 正/主菜

      main course/entree 餐后甜食

      dessert 小吃

      snack 羊肉串

      sliced mutton barbecue 北京烤鴨

      roast Beijing duck 糯米飯

      glutinous rice 粥、稀飯

      ‘congee/porridge 冷面

      cold noodles 咖喱牛肉面

      noodle soup with sliced curry beef 春卷

      spring roll/egg roll 油條

      fried twisted stick 鍋貼

      pan-fried dumpling 花卷

      steamed twisted roll 饅頭

      steamed bread 小籠包子

      steamed meat dumpling 南瓜派

      pumpkin pie 香草冰淇淋

      vanilla ice-cream 什錦水果圣代

      mixed fruit sundae 烹調(diào)術(shù)

      cookery 煸、炒

      stir-frying 爆

      quick-frying 炸

      deep-frying 煎

      pan-frying 清炒

      plain-frying 燉/蒸 braising 紅燒

      braising with soy sauce

      西餐的用餐程序 appetizer soup main course(fish or meat)salad or cheese dessert or fruit coffee or tea 練習(xí)

      在世界上的許多國(guó)家,12月25日的慶祝活動(dòng)是一年中的一個(gè)亮點(diǎn)。從11月開(kāi)始,人們不可能忘記圣誕節(jié)就要來(lái)臨。

      In many countries of the world, the celebration on December 25th is a high point of the year.From November onwards, it is impossible to forget that Christmas is coming.//

      彩燈裝飾著很多城鎮(zhèn)的中心和商店,還有亮晶晶的裝飾物,以及人造雪花噴在商店櫥窗上。購(gòu)物中心越來(lái)越繁忙,因?yàn)?2月就要到了,他們常常營(yíng)業(yè)到很晚。

      Colored lights celebrate many town centers and shops, along with shiny decorations, and artificial snow painted on shop windows.Shopping centers become busier as December approaches and often stay open till late.//

      購(gòu)物中心的喇叭里會(huì)播放傳統(tǒng)的圣誕歌曲,成群結(jié)隊(duì)的人們常常會(huì)在大街上高唱圣歌,為慈善機(jī)構(gòu)籌款。在很多國(guó)家,大多數(shù)人會(huì)給朋友和家人寄圣誕賀卡。

      Shopping center speakers systems will play the traditional Christmas songs, and groups of people will often sing Carols on the streets to raise money for Charity.In many countries, most people post Christmas greeting cards to their friends and family.// 在商店里或孩子們的聚會(huì)上,有人會(huì)裝扮成圣誕老人分發(fā)小禮物給孩子們,或者文他們要什么樣的圣誕禮物。圣誕節(jié)對(duì)孩子們來(lái)說(shuō),是一個(gè)神奇而興奮的日子。

      In shops or at children’s parties, someone will dress up as Father Christmas and give small presents to children, or ask them what gifts they want for Christmas.Christmas can be a time of magic and excitement for children.// 萬(wàn)圣節(jié)的傳統(tǒng)食品是barnbrack,它是一種水果蛋糕,即可以在商店買到也可以在家里烘制。The traditional food eaten on Halloween is barnbrack, a kind of fruitcake that can be bought in stores or baked at home.//

      在美國(guó)現(xiàn)代萬(wàn)圣節(jié)的慶祝活動(dòng)中,刻南瓜是廣受歡迎的一個(gè)活動(dòng)。十月來(lái)臨,南瓜在美國(guó)隨處可見(jiàn),無(wú)論是在門前的臺(tái)階上,還是在餐桌上。

      Pumpkin carving is a popular part of modern America’s Halloween celebration.Come October, pumpkins can be found everywhere in the country from doorsteps to dinner tables.//

      盡管每到秋天,美國(guó)的刻南瓜活動(dòng)是非常普遍,但是很少會(huì)有美國(guó)人知道為什么會(huì)有“杰克燈”的傳統(tǒng),以及這個(gè)傳統(tǒng)是何時(shí)開(kāi)始的。

      Despite the widespread carving that goes on in this country every autumn, few Americans really know why or when the Jack-o’-lantern tradition began.//

      愛(ài)爾蘭人最初是用蘿卜做“杰克燈”的。但是當(dāng)愛(ài)爾蘭移民來(lái)到美國(guó)后,他們發(fā)現(xiàn)南瓜可比羅卜多多了。因此,美國(guó)的“杰克燈”是一只掏空了的南瓜,里面點(diǎn)著余火。

      The Irish used turnips as their “Jack’s lantern” originally.But when the immigrants came to America, they found that pumpkins were far more plentiful than turnips.So the Jack-o’-lantern in America was a hollowed-out pumpkin, lit with an ember.//

      對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),農(nóng)歷新年無(wú)疑是全年最重要的喜慶節(jié)日。它代表著舊的一年平安過(guò)去了,人們準(zhǔn)備迎接新的一年。// To the Chinese, the Lunar New Year is undoubtedly the most important festival of the year.It celebrates the passing of a peaceful year and indicates the welcome of a new year.//

      人們通常如何慶祝新年?首先,多代同堂的家庭成員,齊聚家中享受一頓豐盛的團(tuán)圓飯。除夕夜的團(tuán)圓飯是整個(gè)年頭里最具意義的一餐。// How do we celebrate the New Year? First, the elaborate multi-generation reunion dinner eaten leisurely and luxuriously at home is the norm.The reunion dinner, eaten on New Year’s Eve, is the most significant meal of the year.//

      團(tuán)圓飯顯示了家庭的重要地位。其次,親戚朋友之間也會(huì)興高采烈互訪。這樣的歡慶方式,有助于加強(qiáng)親情和友情。// It underscores the supreme importance of the family(in Chinese culture).Visiting relatives and close friends is another time-honored custom that is undertaken cheerfully, and re’ciprocated(互給互換)enthusiatically too, as a thoughtful way of affirming the ties of kinship and friendship.//

      新年價(jià)值觀,是對(duì)家庭和親屬關(guān)系的重視,包括對(duì)父母和長(zhǎng)者的尊敬。沒(méi)有了這些觀念,新年將淪為一個(gè)毫無(wú)意義的商業(yè)化節(jié)日。// What would be retained in our New Year celebration is the family and kinship ties and attendant values like respect for one’s parents and elders.Without these, the New Year celebration will become a soulless commercial happening and devoid of meaning.//

      8--3 The Purpose of Education

      教育之本 Vocabulary

      1、簡(jiǎn)稱

      ------for short/abbreviation/be short for

      2、綜合大學(xué)

      a comprehensive university

      3、弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化

      carry forward traditional culture

      4、文/理學(xué)院

      faculty of Arts/Science

      5、在-----卓然而立

      be distinguished from------

      6、主/副修課程

      major program/minor program

      7、課程設(shè)計(jì)靈活

      offer programs with flexible structure

      8、學(xué)分制 credit unit system

      9、學(xué)習(xí)自己主權(quán)

      free choice by students in designing their own learning

      10、多元教育

      multi-faceted education

      11、博文約禮

      broadening one’s intellectual horizon and keeping within the bounds of propriety

      廣求學(xué)問(wèn),恪守禮法

      proprieties:

      the usages and customs of polite society.禮節(jié):文明社會(huì)的習(xí)俗和習(xí)慣

      12、出自《論語(yǔ)》 be taken from the Analects of Confucius Analect: 文選,選集

      孟子:Mencius

      13、陶冶性靈

      cultivate the spirit

      14、潛移默化

      change and influence-----unobtrusively and imperceptibly unobtrusive: 不唐突的 imperceptible: 覺(jué)察不到的,感覺(jué)不到的

      15、學(xué)而后識(shí)禮

      moral propriety follows naturally intellectual development

      典型句型1

      中大是一所研究型綜合大學(xué),以結(jié)合“傳統(tǒng)與時(shí)代,融會(huì)中國(guó)與西方”為創(chuàng)校使命。CUHK is a research-oriented comprehensive university with a world vision and a mission to combine tradition with modernity and bring together China and the West.典型句型2 40多年來(lái),我們一直致力于弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化,堅(jiān)持雙語(yǔ)教育,并推選獨(dú)特的書院制度,在香港高等教育界卓然而立。

      For more than 40 years, we have been distinguished from other local universities by virtue of our rich Chinese cultural heritage, bilingual education, and our unique college system.Instruction is conducted in both Chinese and English.典型句型3

      中大實(shí)行靈活的學(xué)分制,學(xué)生可在3年內(nèi)修滿99個(gè)學(xué)分畢業(yè)。學(xué)分制不僅有助于又專又博的人才,而且還賦予學(xué)生更大的學(xué)習(xí)自主權(quán)。中大的多元教育有助于充分發(fā)揮每一個(gè)學(xué)生的潛能。

      The flexible credit unit system, requiring the completion of 99 units in 3 years, allows a balance between depth with breadth, and a high degree of free choice by students in designing their own learning.The multi-faceted education at CUHK helps to bring out the best in every student.典型句型4 中大的校訓(xùn)“博文約禮”出自《論語(yǔ)》,講求智育與德育并重。我們既強(qiáng)調(diào)知識(shí)的創(chuàng)造與傳承,又注重學(xué)生的全面發(fā)展,學(xué)校致力于培養(yǎng)懷抱理想、目光遠(yuǎn)大、品德高尚的年輕人。

      The CUHK motto “Broadening one’s intellectual horizon and keeping within the bounds of propriety”, which is taken from the Analects of Confucius, gives equal stress to the intellectual and moral aspects of education.At CUHK, we emphasize not only creation and knowledge but also the development of the whole person, both socially and spiritually.We aim to nurture young people with vision, moral character and a global mindset.練習(xí)

      松江大學(xué)城作為本市最大的大學(xué)社區(qū),于昨日正式啟用,迎接來(lái)自上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),上海外貿(mào)學(xué)院及立信會(huì)計(jì)學(xué)院三所高校的5500名新生。// Songjiang College Town, which is the largest college community in Shanghai, was officially opened yesterday.It welcomed 5,500 new students from three institutions of higher learning, namely, Shanghai International Studies University, Shanghai Foreign Trade Institute and Lixin Accounting College.該大學(xué)城占地306公頃,其中240公頃用于教室等各類教學(xué)設(shè)施,其他用于寢室,食堂和商店。整座大學(xué)城的建成耗資25億人民幣。// The College Town covers an area of 306 hectares, among which 240 hectares are used for various kinds of teaching facilities and classrooms and the rest are for dormitories, canteens and shops.The total cost of building the whole college town will be 2.5 billion yuan.松江大學(xué)城的建立,旨在使大學(xué)生得到全面,健康的發(fā)展,即每個(gè)學(xué)生都得在德,智,體各個(gè)方面有所提高。// The founding of Songjiang College Town is to enable the college students to have an all-round and healthy development.That is to say, every student is given the chance to improve himself morally, intellectually and physically.成立于1905年的復(fù)旦大學(xué)是我國(guó)的一所重點(diǎn)大學(xué),是一所包含人文,理科,技術(shù),醫(yī)學(xué),社科的綜合性研究性大學(xué)。//

      Founded in 1905, Fudan University is a comprehensive, research-oriented key university comprising the humanities, science, technology, medicine and social sciences.該校擁有一支高水平的師資隊(duì)伍。在眾多學(xué)科中,既有享譽(yù)四海,造詣彌深的老學(xué)者,又有一批優(yōu)秀的中青年學(xué)科帶頭人。// It boasts a high-level faculty.Various branches of learning witness both the world’s most respectable and highly accomplished senior scholars and distinguished young and middle-aged academic leaders.在2400余位的教師隊(duì)伍中,有教授,副教授1600余位,其中博士生導(dǎo)師近500人,中國(guó)科學(xué)院,中國(guó)工程學(xué)院院士20余人。// Among around 2400 faculty members, there are over 1600 full and associate professors, and nearly 500 Ph D advisers.20 people are members of the Chinese Academy of Sciences and of the Chinese Academy of Engineering.8--4

      A Super-Publisher

      出版王者 Vocabulary

      1、最權(quán)威的出版機(jī)構(gòu)

      the most authoritative publishing institution

      2、前身

      ‘pre(i)decessor

      3、新聞出版署 Press and Publication Administration

      4、排版

      composition/type-setting

      5、旅游指南

      tour guidebooks

      6、古典文學(xué)

      classical literature

      7、專業(yè)教科書

      academic textbooks

      8、增長(zhǎng)新亮點(diǎn)

      the new growth point of

      9、敏銳的視野

      discriminating vision

      discriminating: 有識(shí)別力的

      10、專業(yè)水準(zhǔn)

      professional expertise

      11、超人的膽略

      overwhelming courage

      典型句型1 歡迎各位來(lái)訪中國(guó)國(guó)際出版集團(tuán)的總部大樓。

      Welcome to the head office of the China International Publishing Group.典型句型2 中國(guó)際出版集團(tuán)是中國(guó)最大、最權(quán)威的外語(yǔ)出版、印刷和發(fā)行單位,其前身是與中華人民共和國(guó)同時(shí)誕生的中央人民政府新聞出版署國(guó)際新聞局。

      The China International Publishing Group is the largest and most authoritative foreign language publishing, printing and distribution establishment in China.Its predecessor was the International Press Bureau of the Central People’s Government Press and Publication Administration, set up at the same time as the founding of the People’s Republic of China.典型句型3 我們的制版與印刷設(shè)備堪稱一流,可以用50種不同的語(yǔ)種進(jìn)行印刷。

      Our first-class plate-making and printing equipment enables us to print texts in 50 different languages.Vocabulary Development 校對(duì)工作

      proof-reading 校對(duì)(者)

      proof-reader 印刷機(jī)

      printing machine 排字工人

      type-setter, compositor 對(duì)開(kāi)本

      folio 四開(kāi)本

      quarto 參考書

      reference book 小冊(cè)子, 小書

      booklet, pamphlet 期刊

      periodical 日?qǐng)?bào)

      daily 周刊

      weekly 半月刊

      fortnightly 月刊

      monthly 雙月刊

      bimonthly 季刊

      quarterly 年刊

      annual 畫報(bào)

      pictorial magazine 紀(jì)念刊

      選集

      全集

      科學(xué)文獻(xiàn)

      索引

      原版(書)

      新版

      修訂版

      重印, 翻印

      廉價(jià)本

      百科全書

      教科書

      讀本

      暢銷書

      memorial volume selected works, selections complete works scientific literature index original edition new edition revised edition reprint cheap edition, paperback encyclopedia textbook reader best seller

      第四篇:Unit 7 介紹性口譯

      Unit 7 Interpreting Informative Speech

      介紹性口譯 7--1

      A Green City

      綠色城市 Vocabulary

      1、municipality

      大城市/自治市

      2、the added cost burden

      增加了沉重的負(fù)擔(dān)

      3、apparel industry

      服裝業(yè)

      apparel: 衣服,尤指外衣

      clothing, especially outer garments

      4、realty tax 地稅

      realty: real estate

      不動(dòng)產(chǎn),房地產(chǎn)

      南京市地稅局: Nanjing Local Taxation Bureau

      5、civil servant

      公務(wù)員

      official/civilian

      6、city councillor

      市政廳議員

      7、economic spin-offs

      經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn) spin: 紗,紡紗

      spin-off 可以作名詞用也可以作形容詞用,指公司或組織的一個(gè)部門和公司脫離開(kāi)來(lái),獨(dú)立經(jīng)營(yíng)。

      spin-off economy 指一個(gè)大公司把某一個(gè)部門分離出來(lái),使之成為一個(gè)獨(dú)立的公司。同時(shí),這個(gè)詞也可以指一個(gè)節(jié)目/電視劇/電影等衍生出來(lái)的姊妹篇,開(kāi)發(fā)研究中得到的意外的成果(比如研究的新心臟病的藥結(jié)果可以治療糖尿?。?/p>

      8、address each other’s priorities 按輕重緩急執(zhí)行

      9、serve with a key position

      擔(dān)當(dāng)要職 典型句型1 The City of Toronto is a mature municipality and has limited greenfield development potential.Unlike the cities surrounding us, the city of Toronto has also the added cost burden of having to begin replacing its infrastructure which in some cases is over 100 years old.多倫多市是一個(gè)發(fā)展得很成熟的大城市,這樣就限制了這座城市發(fā)展綠地的潛力。此外,多倫多市還面臨著長(zhǎng)達(dá)百年之久的城市基礎(chǔ)設(shè)施的重建問(wèn)題,基礎(chǔ)設(shè)施的重建也給這座城市增加了沉重的負(fù)擔(dān)。

      典型句型2 One of the four visions in the “City’s Strategic Plan” is that Toronto is clean, green and environmentally sustainable.The City of Toronto has adopted an environmental plan to achieve its long-term goal of environmental sustainability.多倫多市的“城市發(fā)展戰(zhàn)略計(jì)劃”含四個(gè)發(fā)展目標(biāo),其中之一就是把多倫多市建設(shè)成為清潔,綠色,環(huán)境可持續(xù)性發(fā)展的城市。多倫多市制訂了一項(xiàng)環(huán)保計(jì)劃,以確保這座城市實(shí)現(xiàn)可持續(xù)性發(fā)展的長(zhǎng)期目標(biāo)。

      典型句型3 The city’s other sectoral plans including the economic development plan, the official plan and the social plan are all guided by the “City’s Strategic Plan” and address each other’s priorities, so that the City’s environmental objectives are fully addressed in all sectors of their operations.多倫多市其他一些部分制訂的計(jì)劃,如經(jīng)濟(jì)發(fā)展計(jì)劃,公務(wù)員發(fā)展計(jì)劃和社會(huì)發(fā)展計(jì)劃,一概接受多倫多市制訂的“城市發(fā)展戰(zhàn)略計(jì)劃”的指導(dǎo),這些部門計(jì)劃按輕重緩急給予執(zhí)行,以確保城市的環(huán)保目標(biāo)在其他各項(xiàng)計(jì)劃中都得到充分的體現(xiàn)。

      7—2 The Romantic Champagne 浪漫香檳

      Vocabulary

      1、Champagne

      香檳

      注意與 champion 加以區(qū)別

      2、sampling party 品酒會(huì)

      3、the release of gas 氣體釋放

      4、gentle, alluring fiizz

      文雅,迷人的嘶嘶聲

      5、candlelit dinner 燭光晚餐

      6、akin to

      好似

      akin: 同性質(zhì)的,類似的

      Pity is often akin to love.憐憫常近乎于愛(ài)

      7、do the trick

      獲得成功

      也可以說(shuō)

      turn the trick

      = to bring about the desired result.達(dá)到期望的目的 trick: 詭計(jì),騙局,惡作劇

      8、an allure

      魅力

      allure: n.吸引力/誘惑力

      the power to attract

      vt 誘惑/引誘

      to attract with sth

      9、for weeks on end

      連續(xù)數(shù)周 on end: 連續(xù)地

      10、eponymous drink

      同名汽酒 eponymous: 齊名的

      11、ranked by “dosage”

      按“劑量”分類

      12、fermentation

      發(fā)酵過(guò)程

      13、extra-brut

      偏酸型

      brut: 極干的,未加糖的酒/低糖的酒

      very dry/free from sugar

      14、vintage champagne

      精致香檳

      vintage: n: 葡萄/酒產(chǎn)量

      the yield of wine or grape

      制酒的初級(jí)階段

      the initial stage of winemaking

      adj: 最好的be of the best

      最有特色的 most distinctive

      15、go especially well with

      特別適合

      Duck goes especially well with champagne.鴨子和香檳配特別適合。

      補(bǔ)充詞匯(酒類)

      白蘭地

      Brandy 威士忌

      Whisky 金酒-杜松子酒

      Gin 朗姆酒

      Rum 伏特加

      Vodka 芝華士

      Chivas 大麥酒

      barley bree 雞尾灑

      cocktail 白葡萄酒 white wine 紅葡萄酒

      red wine 蘋果酒

      cider

      紹興酒

      shaoxing yellow rice wine 黃酒

      yellow wine 高粱酒

      Kaoliang spirit spirits: an alcoholic beverage, especially distilled liquor.spirits 含酒精飲料,尤指非發(fā)酵的烈酒

      飲料類

      mineral water

      礦泉水 orange juice

      桔子原汁

      orangeade/orange squash

      桔子水 lemonade

      檸檬原汁 coke/coca cola

      可口可樂(lè) pepsi cola

      百事可樂(lè) sprite

      雪碧 7-up

      七喜 milk shake

      奶昔 milk tea

      奶茶

      典型句型1 What could go better with a candlelit dinner just for two on Valentine’s Day? 還有什么可以配得上兩人世界的的情人節(jié)燭光晚宴呢?

      典型句型2 The creation of a good champagne is akin to something else often associated with love and romance----fine perfume.一瓶上等香檳的效果好似一瓶洋溢著愛(ài)和浪漫氣息的上乘香水。

      典型句型3 My car will do the trick----but some cars are about more than just getting there.And some drinks are about more than just drinking.任何車子都可以當(dāng)作坐騎到達(dá)目的地,但是有些車的作用不僅僅限于到達(dá)目的地。同樣,有些飲料的作用不僅僅限于飲用。

      典型句型4 And it’s in this painstaking process that makes champagne such an allure.It’s far more than just alcohol.正是這一艱辛的制作過(guò)程才賦予了香檳如此誘人的魅力。香檳的意義已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了酒的意義。

      典型句型5 Some others like champagne because it can quicken the pulse and raise the mood perfectly well.另外一些人喜歡香檳是因?yàn)樗梢院苡行У丶涌烀}搏跳動(dòng),振奮情緒。典型句型6 Newcomers to wine sometimes worry needlessly about matching food and wine.初嘗葡萄酒者不知道如何選擇下酒菜。

      典型句型7 And one of the delights of Chinese food is its range----it’s fairly easy to tailor a perfectly good Chinese meal that will go well with wines.中國(guó)菜的美味之一是其種類繁多的菜式,我們很容易選擇一種與飲用葡萄酒相得益彰的菜肴。

      典型句型8 A good wine, or a vintage champagne, is like a person you’ve met whose personality you don’t forget.Likewise, a bottle of good champagne is nothing but the ideal companion for a delicious meal where you don’t want your personality to be easily forgotten, either.遇到一瓶上等的葡萄酒,或者說(shuō)一瓶精致的香檳,就像遇到一個(gè)個(gè)性令你難以忘懷的人。同樣,一桌美味佳肴,配以一瓶上等香檳助興,你的個(gè)性也會(huì)給客人留下難以忘懷的印象。詞匯補(bǔ)充(世界名車): 奔馳

      Benz 寶馬

      BMW 寶時(shí)捷

      Porsche 馬自達(dá)

      Mazda 鈴木

      SUZUKI 蓮花

      Lotus 奧迪 Audi 豐田

      TOYOTA 別克

      Buick 尼桑

      NISSAN 福特

      Ford 克萊斯勒

      Chrysler 歐寶

      OPEL 本田

      HONDA 起亞

      KIA 大宇

      Daewoo 道奇

      Dodge 雪鐵龍

      Citroen 雷諾

      Renault 標(biāo)志

      Peugeot 勞斯萊斯

      Rolls-Royce 沃爾沃

      VOLVO 菲亞特

      FIAT 凱迪拉克

      Cadillac 凌志

      Lexus 保羅

      POLO 法拉利

      Ferrari 美洲虎

      Jaguar 雪佛萊

      Chevrolet 三菱

      Mitsubishi 帕薩特

      Passat

      7--3

      A Place to Stay

      游客之居 Vocabulary

      1、Motel

      Motor Hotel

      汽車旅館

      2、lodging

      公寓房間

      lodging

      寄宿/寄宿處/出租的房間

      3、in any case 無(wú)論/無(wú)論如何

      4、inn

      小旅館、客棧

      (特指鄉(xiāng)村或公路邊的)

      5、resort 度假勝地

      6、freeway 高速公路

      speedway/expressway/superhighway/motorway

      7、rollaway(bed)

      滾動(dòng)式折疊床

      8、hide-a-bed

      暗床

      9、trailer

      拖車式的移動(dòng)房屋

      10、shelter n.掩蔽處/庇護(hù)所

      refuge

      庇護(hù)/避難/避難所

      refugee難民 an air-raid shelter 防空洞

      a shelter from the sun 避免日曬處 vt.掩蔽/躲避

      shelter under a tree

      躲在樹下 shelter from the rain

      避雨 典型句型1 It is my sincere wish that you will have a good time touring the States, and you will find a nice roof to shelter yourself.我衷心希望各位在美國(guó)游有所樂(lè),居有其屋。

      7--4

      教堂之游

      A Tour around the Cathedral Vocabulary

      1、the Episcopal Church

      主教派教會(huì)

      Episcopal adj.主教的, 主教制度的, 英國(guó)國(guó)教的

      2、the Cathedral Church of Saint Peter and Saint Paul 圣彼得和圣保羅大教堂

      3、shaped like a cross

      形狀象個(gè)“十”字

      4、windows set high in the walls

      窗戶高高地嵌入在墻上

      5、sunlight spilling across the floor

      陽(yáng)光灑落在地上

      6、attend religious services

      參加宗教活動(dòng)

      religious events

      典型句型1 Two hundred windows are set high in the walls of National Cathedral.Most are made of many pieces of colored glass.They color the sunlight as it enters the building and spills across the floor.200扇窗高高地嵌入在國(guó)家大教堂的墻上,大多數(shù)窗都由許多塊彩色玻璃拼成,射入的陽(yáng)光被窗玻璃染成各種顏色,灑落在大教堂的地上。

      典型句型2 The National Cathedral also celebrates American heroes.國(guó)家大教堂還用于紀(jì)念美國(guó)英雄。

      典型句型3 The Washington National Cathedral is open to all people for many religious events throughout the year.The Cathedral also holds Christian religious services, family activities, weddings, funerals, concerts and educational programs for children.華盛頓大教堂全年對(duì)舉辦各種宗教活動(dòng)的所有人士開(kāi)放。大教堂還舉辦基督教宗教活動(dòng),家庭活動(dòng),婚禮葬禮,音樂(lè)會(huì)和兒童教育活動(dòng)。

      Vocabulary Development 中國(guó)國(guó)家旅游局

      China National Tourism Administration 中國(guó)國(guó)際旅行社

      China International Travel Service 中國(guó)旅行社

      China Travel Service 旅游管理局

      Tourist Administration Bureau 旅行社

      travel service/agency 旅游公司

      tourism company 團(tuán)體旅游

      group/party tour 包價(jià)旅游

      package tour 春/秋游

      spring/autumn outing 假日旅行

      vacation tour 蜜月旅行

      honeymoon tour 持證導(dǎo)游

      licensed tourist guide 導(dǎo)游譯員

      guide interpreter 實(shí)習(xí)導(dǎo)游

      student guide 自然景觀

      natural scenery/attraction 人文景觀

      places of historic figures and cultural heritage 旅游景點(diǎn)

      tourist attraction/ scenic spot 山水風(fēng)光

      scenery with mountains and rivers/ landscape 名勝古跡

      scenic spots and historical sites 避暑勝地

      summer resort 度假勝地

      holiday resort 避暑山莊

      mountain resort 國(guó)家公園

      national park 古建筑群

      ancient architectural complex 亭閣

      pavilion 臺(tái)

      terrace 樓

      tower 佛教勝地

      Buddhist sacred land 皇城

      imperial city 護(hù)城河

      moat 御花園

      imperial garden 行宮

      temporary imperial palace for a short stay 四大金剛

      the Four Guardians 十八羅漢

      the Eighteen Disciples [di’saipl] of the Buddha 出土文物

      unearthed cultural relics 文房四寶

      the four stationery treasures of the Chinese study including a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper 工藝精湛

      exquisite workmanship 獨(dú)具匠心

      original/ingenious design 湖光山色

      landscape of lakes and hills 園林建筑

      garden architecture

      練習(xí):

      (1)英譯漢,一般都是國(guó)外的城市或者景點(diǎn);難點(diǎn)在有些景點(diǎn)名沒(méi)聽(tīng)過(guò),容易卡殼。例:Many of its world-renowned attractions are specific, such as the Great Barrier Reef, Ayer’s Rock, Kakadu National Park and Sydney Opera House.澳大利亞有許多舉世聞名,景觀獨(dú)特的旅游勝地,如大堡礁,阿葉爾斯石柱山,咔喀杜國(guó)家公園和悉尼歌劇院。

      (2)漢譯英,則是介紹國(guó)內(nèi)的城市或者景點(diǎn)。難在中文太過(guò)文學(xué),措手不及。例:上海系江南名城,遠(yuǎn)東巨埠,內(nèi)聯(lián)九州,外通四海,物華天寶,人杰地靈。

      Shanghai is a famous city in the south of the lower reaches of the Yangtze River and a big port in the Far East.Linked with all the places in China and major ports throughout the world, this metropolis is known as a land of attractive resources and magic power and a birthplace of creative minds and gifted talents.York is the capital of Yorkshire and was once known as England’s “second city”.It has a long history dating back to Roman times.Indeed many of the streets and roads bear Roman names.// 約克是約克郡的首府,曾經(jīng)一度被譽(yù)為英格蘭的“第二大城市。”約克市歷史悠久,可以追溯到羅馬時(shí)代。的確,很多的街道和馬路用的都是羅馬的名字。

      York is a major tourist city for many reasons.The city boasts one of the most famous cathedrals in the world.It has a number of interesting museums and the architecture within the city covers different periods of history.// 約克成為旅游重鎮(zhèn)有很多原因。該市擁有世界上最為著名的教堂之一。它有很多有趣的博物館。另外,成立的建筑風(fēng)格反映了不同歷史時(shí)期的風(fēng)格。

      陽(yáng)朔是個(gè)小鎮(zhèn),人口不足三萬(wàn)。但它極負(fù)盛名,每年有成千上萬(wàn)的游客趨之若鶩,從世界各地涌來(lái)。// Yangshuo is a small town with a population of less than 30,000.It has such a great reputation that every year tens of thousands of visitors are attracted here from various parts of the world.1998美國(guó)前總統(tǒng)比爾?克林頓來(lái)到這里,面對(duì)美不勝收的景致,不忍匆匆離去,以致推遲香港之行。// In 1998, the former American president Bill Clinton came here.Facing such a magnificent view, he was reluctant to go away.As a result, he put off his trip to Hong Kong.陽(yáng)朔最吸引人的地方就是板石街,又名“西洋街”。該街總長(zhǎng)有一千米,有一千四百一十年的歷史。// The most attractive place in Yangshuo is, of course, the Slabstone Street, also known as “the Western Street”.This street is 1,000 meters in its total length, and it has a history of 1,410 years.街道兩旁有數(shù)百家商店,主要出售外國(guó)人喜歡的仿古制品和紀(jì)念品。徜徉小街,有人會(huì)驚喜地發(fā)現(xiàn)在這里東西方文明是如此的水乳互融。// There are a few hundred shops scattered along both sides of the street.These shops mainly sell imitations of antiques and souvenirs which foreigners fancy.Wandering about the street, visitors will be amazed to find that here east and west civilizations are in such complete harmony.上個(gè)月我首次來(lái)訪上海,在四天五夜的短暫逗留中親身感受到現(xiàn)代上海的生機(jī)活力。// Last month, I visited Shanghai for the first time and, during the brief four-day and five-night stay, experienced first-hand the dynamism of modern Shanghai.初訪上海的游客第一個(gè)印象必然是那些象征著這座大都市財(cái)富和魅力的高樓大廈。// First-time visitors to Shanghai will invariably first be captivated by the soaring skyscrapers that symbolize the metropolis’ wealth and glamour.作為第三產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,旅游業(yè)的發(fā)展需要良好的經(jīng)濟(jì)環(huán)境、城市環(huán)境、人文環(huán)境和生態(tài)環(huán)境。

      As an important part of the tertiary [tE:shEri] industry, the development of tourism needs a good economic, urban, human and ecological environment.//

      近幾年來(lái),昆山市通過(guò)創(chuàng)建國(guó)家衛(wèi)生城市、環(huán)保模范城市等一系列活動(dòng),城市環(huán)境大大改善。In recent years, the city of Kunshan has greatly improved its urban and rural environment by carrying out a series of activities, such as setting up a national sanitary city and a model city for environmental protection.//

      現(xiàn)在,昆山市又在積極爭(zhēng)創(chuàng)中國(guó)優(yōu)秀旅游城市,進(jìn)一步完善城市旅游功能,提高旅游服務(wù)水平。

      Now the city of Kunshan is making every effort to become an outstanding tourist city in China, to perfect the tourist functions of the city and to upgrade its tourist services.//

      古老而美麗的小城昆山將以開(kāi)放的姿態(tài)迎接八方來(lái)客,崛起的昆山旅游業(yè)將以嶄新的姿態(tài)走向可持續(xù)發(fā)展的充滿希望的未來(lái)。

      The ancient and beautiful city of Kunshan is ready to welcome visitors from all parts of the world with an open attitude.The rising tourist industry in Kunshan will march into the promising future of sustainable development with a brand-new look.//

      第五篇:英語(yǔ)演講稿

      如何變成一個(gè)成功的人或是一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者:

      How can people become successful person ? Maybe it sounds a difficult and abstract problem.But it also has to solve problem.Everyone wants to be a successful people , it is important to come ture for everyone.Perhaps , it is not sure that you can succeed by making great efforts , however , if you do not try hard , you will not acquire success.therefore , exerting yourself is the first factor to achieve success.Next , you should learn to insist on everything.Failure is the mother of success , you will be hard to avoid many diffuculites when you are in the way of exploring success.So you should keep unyielding and overcome the difficulties.Besides , if you want to be a successful people or a good leader , you should be modest and have a attitude to accept other’s criticism.What is called , Pride goes before a fall , the pride always think that they are terrific , they are not willing to accept other’s criticism.On the contrary , the modest will accept the criticm and impove their shortcomings.It helps them to make great aduances.The modest will make advances unceasingly and surmount the pride finally.It likes the fairy tales , The Race Between Tortoise And Rabbit.The rabbit failed to the match because of pride.Judging from this , successful people need to be modest.Of course , self-confident is also an important factor to be successful.You should have confidence to do everything.In addition , love is an indispensable condition as well.A person who does not want to offer as atribute and is short of love , he or she will not gain other’s support , then he or she will be far away success.If you can do these , I believe you will become a successful person or a great leader.That is all , thank you for listening.除了天賦我們還需要什么:

      Many people think that the talent is important for everyone.They believe that if someone owns the talent , he or she will succeed in doing things.So they think that train the talents can help them trend to success.However , is it only enough to own the talent ? Except the talent , what else do we need ? Could it be said that only do we rely on the talent to succeed ? No doubt the talent is important , but acquired abilities are important of the same class.Such as diligent , work hard and so on.Thomas Edison , a great inventor , which owns the great talent.He is vary intelligent and creative.But at the same time , he is also diligent , he studied intensively in inventing something.For example , he invented the electric lamp , if he did not invent the electric lamp ,we would keep lighting by candles.Edison devoted himself to invent kinds of things , it thanks to his diligent.Therefore , not only do we need the help of the talent , but also we need to be diligent.On the other hand , if you want to be a successful man , except the talent , you should learn to be good at discovering thnings around your life.If a person is good at looking for and discovering some details in the life , he will find some important problems and deal with them.Newton , when he sitted under the tree and read book , a falling apple pounded his head , as the result , he found the Law of Universal Gravitation , however , many people would not find it by a falling apple like Newton , so we should train the ability of observing carefully.If we can find the details in the life and think deeply , we will succeed like Newton.The talent is not all-powerful , you need to study and exercise kinds of abilities unceasingly , judging from this , you will succeed instead of relying on the talent.

      下載介紹性英語(yǔ)演講稿word格式文檔
      下載介紹性英語(yǔ)演講稿.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        英語(yǔ)演講稿、

        一、my family There are three people in my family. I'm a boy(girl). I'm ten years old. My dad is a worker. My mother is a worker too. And i have a dog. Its nam......

        英語(yǔ)演講稿

        First of all,I want to ask all of you a question. Do you think your ability can meet the need of the future ?(Are you satisfied with your persent life ?) If you......

        英語(yǔ)演講稿

        Hello everyone, I’m happy to have an opportunity to give a speech here. I’m … Today my topic is “Failure is not a Bad Thing” Failure is a common occurrence......

        英語(yǔ)演講稿

        Good evening ,my respected teachers ,judges and my lovely classmates and schoolmates. It’s my great honor to stand here to have this speech.my name is XX and I......

        英語(yǔ)演講稿

        TO THE CPC 90TH BIRTHDAY From the restoration of order to deepen the reform of the Third Plenary Session.This is an extraordinary thirty years! In the three dec......

        英語(yǔ)演講稿

        Good evening, my dear friends. I am very happy to meet you here.It is my great honor to communicate withyou at such a special occation.First of all,please allow......

        英語(yǔ)演講稿

        關(guān)于英語(yǔ)演講稿1 It is human nature that all of us should be fond of beauty. Everybody was born with a heart for beauty.Today in China,with the rising of our li......

        英語(yǔ)演講稿

        My dear teacher and classmates:Now, we live in a world of prosperity but are still threatened by so many new problems that we can no longer stand by and do noth......