第一篇:證件翻譯【轉(zhuǎn)】---在讀證明
Certification
This is to certify that Legaltranz(male, female, born on
10/06/2009 Shanghai *** University
第二篇:證件翻譯【轉(zhuǎn)】---完稅證明
Shenzhen LOCAL TAXATION BUREAU
INDIVIDUAL INCOME TAX CERTIFICATE
Issued Date: 6 August, 2008Number: 123456Unit: RMB(Yuan)
Taxpayer’s nameLegaltranz.comNumber of ID8888
Categories of incomeIncome periodAmount of IncomeActual amount of tax payment
Salary IncomeAug.2009¥¥
Salary IncomeJuly 2009¥¥
Salary IncomeJune 2009¥¥
Salary IncomeMay 2009¥¥
Salary IncomeApr.2009¥¥
Salary IncomeMarch 2009¥¥
Salary IncomeFeb.2009¥¥
Salary IncomeJan.2009¥¥
Salary IncomeDec.2008¥¥
Salary IncomeNov.2008¥¥
Salary IncomeOct.2008¥¥
Salary IncomeSept.2008¥¥
Salary IncomeAug.2008¥¥
Total amount¥¥
Total amount in wordsSAY *** THOUSAND *** HUNDRED AND HUNDRED AND *** POINT *** YUAN TOTAL
Seal ***
第三篇:證件翻譯【轉(zhuǎn)】---銀行存款證明
CERTIFICATE OF BALANCE OF ONE FOR ALL CARD OF BANK OF CHINA
No.of Client: 666888
Date: DD/MM/YY
Name: legaltranz.com
Time:
Current Accounting
A/C No.CurrencyKindBalanceStatus
2RMBCurrent Accounting123Activity
Fixed Time Accounting
Serial No.CurrencyKindValue DateBalance
0001RMBFixed Time
Accounting20080606xxxxxActivity
Bank of China Shenzhen Branch(seal)Satus and Current
第四篇:南昌大學(xué) 德語(yǔ) 在讀證明 翻譯
Bescheinigung des bisherigen Studiums
Frau weiblich, geboren am 03.Nov.1991, Personalausweis: , wurde im Sept.2008 von unserer Universit?t aufgenommen, als ordentliche Studentin eines vier-j?hrigen Bachelorstudiums für die Fachrichtung Germanistik im Fremdspracheninstitut.Sie hat 6.Studiensemester erfolgreich erledigt.Zurzeit befindet sie sich im
7.Studiensemester.2012 wird sie den akademischen Titel literarischen Bachelors verliehen bekommen.Matrikel-Nr.5102108032.Hierfür wird diese Bescheinigung ausgestellt.Erziehungsadministation der Nanchang-Universit?t
(Stempel)
2.Sept.2011
第五篇:在讀證明
Sichuan University south Section 1
Ring Road No.1
ChengDu, SiChuan 610065
P.R.China
在讀證明
XXX(姓名), X(性別),學(xué)號(hào):XXXX,出生年月:XXXX年XX月XX日。于XXXX年XX月經(jīng)全國(guó)普通高等學(xué)校入學(xué)考試錄取進(jìn)入我校XXXX學(xué)院XXXX專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí),學(xué)制X年,現(xiàn)為本科X年級(jí)學(xué)生。我校是被中華人民共和國(guó)教育部認(rèn)可的全日制高等學(xué)校。
四川大學(xué)教務(wù)處 X X X X年X X月X X日
Certificate XXX(name), X(sex),School Code: XXXX, born in XX(month), XXXX(year),having passed National College Entrance Examination ,was
enrolled
in
XXXX department(school)of Sichuan University in September, XXXX(year),majoring in XXXX.The length of schooling is four years.Now he(she)is a Freshman(Sophomore, Junior or Senior).The Sichuan University is a full-time accredited school for higher education approved by Education Ministry of the People’s Republic of China.Dean’s Office of Sichuan University Date of Certification: XX(month), XXXX(year)