欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      破產(chǎn)姐妹英文介紹

      時(shí)間:2019-05-15 14:33:33下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《破產(chǎn)姐妹英文介紹》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《破產(chǎn)姐妹英文介紹》。

      第一篇:破產(chǎn)姐妹英文介紹

      Broke Girls(stylized as 2 BROKE GIRL$)is an American television sitcom that debuted on CBS during the 2011–12 television season.The series follows the misadventures of roommates Max(Kat Dennings)and Caroline(Beth Behrs), both financially poor, and their efforts to start a cupcake business in the Williamsburg area of Brooklyn, New York.The first episode aired at 9:30 pm(E/P)after Two and a Half Men on September 19, 2011.Later episodes followed How I Met Your Mother on Monday nights at 8:30 pm(E/P).[1] The series was created by Michael Patrick King and Whitney Cummings for Warner Bros.Television.On October 5, 2011, CBS gave a full-season order to the freshman comedy.[2]

      On March 27, 2013, CBS announced that 2 Broke Girls would return for a third season during the 2013–2014 television season.[3]

      The series has received a generally mixed to positive response since its debut.It was nominated for three 2012 Emmy Awards, winning for “Outstanding Art Direction for a Multi-Camera Series”.et in the Williamsburg neighborhood of the New York City borough of Brooklyn, the series chronicles the lives of two waitresses in their mid twenties—Max(Kat Dennings), who comes from a poor working-class family, and Caroline(Beth Behrs), who was born rich but is now disgraced and penniless due to her father, Martin Channing, getting caught operating a Bernard Madoff-esque Ponzi scheme—working together at a Brooklyn restaurant.The two become friends and build toward their dream of one dayopening a cupcake shop.Among those working with them at the restaurant are their boss, Han Lee(Matthew Moy);Oleg(Jonathan Kite), an upbeat but perverted Ukrainian cook;and Earl(Garrett Morris), a 75-year-old African-American cashier.Also featured starting late in the first season is their neighbor and part time boss Sophie(Jennifer Coolidge), a Polish immigrant who runs the housecleaning company Sophie's Choice.During most of the first season Max is also a part-time nanny for the twin babies of Peach Landis(Brooke Lyons), who during the season adopts Caroline's horse Chestnut.At the end of each episode a tally shows how much they have made toward their goal of $250,000 needed to open their business.Early in the second season, Sophie lends the girls $20,000, which is enough for them to start their business.

      第二篇:破產(chǎn)姐妹第一季總結(jié)

      破產(chǎn)姐妹第一季總結(jié)

      1.Make money on the side(暗地里,秘密地),做副業(yè)兼職賺外快

      Eg:Many college students would do tutors to make money on the side.Moonlight:名詞月光,動(dòng)詞兼職 2.Hit and run(打贏了就跑)

      Ex:它可以表示“惹事后逃離現(xiàn)場(chǎng)、尤其是駕車肇事逃逸”,通常以hit-and-run的形式出現(xiàn)。就像著名的“我爸是李剛”的李衙內(nèi),一手制造了“a fatal hit-and-run accident”,他本人也是“a hit-and-run driver” Hit and run亦可指“突襲戰(zhàn)、游擊戰(zhàn)”,作戰(zhàn)形式是“到了就打、打了就撤”。例如:They were great hit and run fighters.(他們擅長(zhǎng)打突襲戰(zhàn)。)3.Get off a...start 英文中,可以用get off to a XX start來(lái)表示“有了一個(gè)??的開(kāi)端”,中間填補(bǔ)形容詞即可。

      除了good/bad這種路人樣的詞,我再補(bǔ)充一些。

      表示一開(kāi)始并不順利:get off to a rocky start。

      例如有的人成家,純粹是為了應(yīng)付家里老兩口的催婚,加之年歲大了不等人,就找了個(gè)差不多的湊合配對(duì)。那他們的婚姻基礎(chǔ)是搖搖欲墜的、分分鐘破裂的節(jié)奏。所以可以說(shuō):Their marriage got off to a rocky start.(那段婚姻一開(kāi)始就不穩(wěn)固。)

      表示開(kāi)局進(jìn)入狀態(tài)較慢:get off to a slow start。例如有的選秀參賽者,性格慢熱,直到賽程過(guò)半之后才開(kāi)始大放異彩、后來(lái)居上。那就是:The contestant got off to a slow start, but picked up and became a success later in the show.當(dāng)然人人都希望“開(kāi)門紅”,即“get off to a flying start”。比如小朱,一進(jìn)公司就做成了好些大項(xiàng)目,迅速受到全體人關(guān)注,那小朱就屬于“got off to a flying start”。

      可是,人生不是五十米短跑,而是曠日持久的馬拉松。風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)嘛,說(shuō)不定你get off to a rocky start,最終卻have a happy ending笑傲江湖。4.sourpuss討人嫌的家伙,滿腹牢騷的人(noun)Sourpuss做名詞,用來(lái)指代“a person whose facial expression or nature is habitually gloomy(沮喪的,陰郁的)or sullen(不高興的,陰沉的)”,就是那些“整天繃著臉的、面色陰沉的人;或是脾氣乖戾、令人掃興的人”。

      英文中還有一詞來(lái)形容這種,就是poker face(撲克牌般的臉),用來(lái)形容面癱,那是相當(dāng)栩栩如生啊!再例如,女孩子在逛街,很煩身旁人唧唧歪歪,嫌這個(gè)貴了、那個(gè)不實(shí)用。此時(shí)這樣的人就是十足的sourpuss。所以Girls would love to go shopping freely and be away from sourpuss boyfriends.(女生希望自由購(gòu)物,遠(yuǎn)離掃興的男友。)5.harsh my mellow.(to be a killjoy, to ruin someone's happiness”,即“掃某人興、大煞風(fēng)景”。)Don’t harsh my mellow by asking me about my final exam scores.(不要問(wèn)我大考分?jǐn)?shù),簡(jiǎn)直是掃我興嘛!)6.Hipster潮人,文藝青年,嬉皮士(a person who is hip=fashionable)7.Crash A car crash I need a roomie if u crash(湊合著睡)Is it OK if i crash here? I will crash on the coach tonight.8.Don’t get attached別套近乎=don’t get connected Hey girl , have we met somewhere before ? 美女,咱們是不是再哪里見(jiàn)過(guò)呢? Don't get attached!別套近乎!

      Don't get attached to Susan!別和蘇珊套近乎!Caroline: I' m Caroline, by the way.andyou 're Max? Max: Don't get attached!別套近乎!

      9.Kick the bucket死亡(Eg: he died last year=He kicked the bucket list last year)Bucket list= a list of things before u die Eg: well, i can cross that off my bucket list恩,我現(xiàn)在可以把這條從我的遺愿清單上劃除了。

      What’s on your bucket list?你的遺愿清單上都有什么愿望嗎

      I shall add skydiving to my bucket list我要把跳傘放在我遺愿清單里 10.hail(招呼,致敬)a cab(=To signal a taxi that you want to be picked up)Eg: I was running late,(就是很晚的意思)so i decided to hail a cab See if we can hail a cab, I don’t want to go home in the rain It’s difficult to hail a cab in the downtown 11.Have a shot A big shot=A very important person Please let him have a shot給他打屁股針 Do u think i have a shot有機(jī)會(huì)嗎 with Michael? 今天分享的這個(gè)詞組是“have a shot”,意為“make an attempt, try 嘗試一下,碰碰運(yùn)氣”.精彩臺(tái)詞:

      Well, She recently lost her dignity, so you might have a shot.她最近節(jié)操被狗吃了,所以你也許能走狗屎運(yùn)。雙語(yǔ)例句: It’s a hard job but I’ll have a shot at it.這個(gè)工作很難但是我想試試。

      I have a crush on(have a crush on sb,迷戀某人)Susan, do you think I have a shot ? 我喜歡蘇珊,你覺(jué)得我有機(jī)會(huì)么? 12.I’m killing it 今天分享的這個(gè)句子是“I'm killing it!”,意為“I'mdoing it extremely well我做得太贊了,我打敗它了,我做得太棒了”.精彩臺(tái)詞:

      As new owner ,I'm killing it.作為新老板,我贊爆了!雙語(yǔ)例句:

      How 's your new job? 你的新工作干得如何?Well, I'mkilling it!嗯,我做得很贊哦!

      John 's playing game onhis iphone ,I think he's killing it.約翰正在iphone上玩游戲,他打得太棒了。

      13.Straight up(1.=To be honest, tell the truth說(shuō)實(shí)話,老實(shí)說(shuō) 2.飲料不加冰=served without ice)Ex: Straight up, Max, u broke my heart Straight up, i hate the boss treats me Dude,straight up哥們,你老實(shí)交待吧

      I will have a marti straigt up, please我要一杯不加冰的馬提尼 13.Relationship ghost 精彩臺(tái)詞:

      What'r you ? the relationship ghost ? Robbie ,just go!你誰(shuí)啊,分手幽靈嗎?Robbie, 你滾吧!雙語(yǔ)例句: He just can’t let it go after we break up.What e relationship ghost!我們分手后他仍放不下。真是個(gè)分手幽靈??!

      I don’t want a ghost relationship.我不要分手后還糾纏不清的關(guān)系。

      14.Sting太傷人,刺痛人=cause to pain, to hurt Ex:Oh, that stings.I have lost 300 facebook friends after my father was arrested Those words really stung me!你的話太傷人了!

      He’s a sensitive guy and some of criticism has stung him.15.Even out 今天分享的這個(gè)詞是“even out ”,意為“打平,扯平,使相等,使平均to become equal ,balanced orstable ”.精彩臺(tái)詞:

      Well , your father's probably made that many friends in prison , so it all evens out.那個(gè),你老爸也許在牢里也交了那么多朋友了,所以也算扯平了。雙語(yǔ)例句:

      I hope the housing prices will even out next year.我希望明年的房?jī)r(jià)能穩(wěn)定下來(lái)。

      The manager tried to even out the distribution of work among his employees.經(jīng)理試圖平均分配員工們的工作。16.Guns=the upper arm muscle 今天分享的這個(gè)詞是“guns ”,意為“(上臂)二頭肌Biceps: the upper-arm muscles”.精彩臺(tái)詞:

      Wow, girl.your bartender friend’s cute.Look at thosearms, nice guns!哇,姐們,你的酒保朋友很可愛(ài)。看看這些手臂,肌肉太棒了!雙語(yǔ)例句:

      I love guys with nice guns!我喜歡有二頭肌的男人!Hegot attacked by a man with huge guns.他被一個(gè)手臂肌肉發(fā)達(dá)的男人給襲擊了。17.man up 今天分享的這個(gè)詞是“man up ”,意為“勇敢面對(duì)挑戰(zhàn),做個(gè)純爺們 be strong and rise to themoment ”.精彩臺(tái)詞: I’ve got to man up and face it.我必須霸氣側(cè)漏直面人生。雙語(yǔ)例句:

      You must now man up and meet the challenge.你現(xiàn)在必須鼓起勇氣面對(duì)挑戰(zhàn)。

      Don’t cry ,man up!別哭了,做個(gè)爺們!18.Nighty night=good night 雙語(yǔ)例句:

      Nighty night , my love!晚安,親愛(ài)的!

      I am gonna crash in my sister’s room.Nighty night.我要去妹妹的房間睡覺(jué)了,晚安。

      19.turn out 今天分享的這個(gè)詞組是“turnout ”,意為“(出席集會(huì)的)人群,出席者,到會(huì)者the group that gatherstogether for a particular occasion”.精彩臺(tái)詞:

      Quite a turnout , Max.Reminds me of the after-hours clubs I used to go to.來(lái)的人數(shù)挺壯觀的,Max.讓我想起了以前下班后常去的酒吧。雙語(yǔ)例句:

      They had a large turnout at the meeting.出席會(huì)議的人數(shù)很壯觀。

      On the big night,there was a massive turnout.在這個(gè)重要的晚上,來(lái)參加的人很多。

      20.Poseur=someone pretends to be something or someone they are not 精彩臺(tái)詞:

      Where are you , you rich poseur? 你給我滾出來(lái),你這個(gè)有錢的裝逼男!雙語(yǔ)例句: I can tell(看得出來(lái))she’s a poseur.我可以看得出來(lái)她就愛(ài)裝逼。Some people admired him while othersconsidered him a poseur.有的人對(duì)他很佩服,而有的人則認(rèn)為他裝腔作勢(shì)。

      21.Be hooked on sth著迷

      今天分享的這個(gè)詞組是“ be hooked on”,意為“著迷,上癮be addicted to ”.精彩臺(tái)詞:

      You’d whore當(dāng)即女 out Chestnut like that ? Don’t you have to get him hooked on heroin first ? 雙語(yǔ)例句:

      I ’m hooked on Lady Gaga’s songs.我對(duì)Lady Gaga 的歌非常著迷。She’s hooked on collectingfancy shoes.她對(duì)收集漂亮的鞋子有癮頭。

      22.sort through ”,意為“分類整理,整理挑選classify ,arrange ”.精彩臺(tái)詞:

      I’ve been sorting through clown resumes for a week。我這一周都在為派對(duì)挑選小丑。雙語(yǔ)例句:

      I will help you sort through your emails.我會(huì)幫你整理這些電子郵件的。We need time to sort through the information.我們需要時(shí)間整理這些信息。

      23.homeschool 今天分享的這個(gè)詞組是“ homeschool ”,可做動(dòng)詞或名詞,意為“在家自學(xué),自學(xué)成才teach children athome instead of sending them to schools.”.精彩臺(tái)詞:

      But the name sucks a big one.“ home made”.......it sounds like home schooled.不過(guò)這個(gè)名字弱爆了,“私房自制”聽(tīng)起來(lái)像自學(xué)成才的。雙語(yǔ)例句:

      We choose to homeschool our kids.我們選擇讓孩子在家自學(xué)。I was homeschooled by my mother.我是在家里被我媽教的。

      24.Throw a party=hold a social gathering開(kāi)派對(duì) Ex:精彩臺(tái)詞:

      Peach is throwing a party ? Peach 要舉辦生日聚會(huì)嗎? 雙語(yǔ)例句:

      Tom threw a bachelor party(eligible bachelor黃金單身漢)one day before hiswedding.Tom結(jié)婚前 一天舉辦了一個(gè)告別單身的派對(duì)。We 're throwing a housewarming party。我們要舉辦一個(gè)慶祝喬遷新居的宴會(huì)。

      25.Deadbeat 今天分享的這個(gè)詞組是“deadbeat ”,意為“二流子,游手好閑的人,賴帳的人 A lazy person orloafer;also, one who does not pay debts”.精彩臺(tái)詞:

      I watch you over there.Much sexual tension(性張力,性緊張)with that deadbeat bartender.我看到你們倆了。你跟那個(gè)游手好閑的酒保真是眉來(lái)眼去啊。雙語(yǔ)例句:

      My deadbeat cousin never worked a day in his life.我那二流子的表第這輩子就沒(méi)上過(guò)一天班。

      Don'tbe a deadbeat father.別做個(gè)不負(fù)責(zé)任的父親。

      (deadbeat parent=a parent that doesn’t give child a support)

      26.Trash 今天分享的這個(gè)詞組是“trash ”,做動(dòng)詞意為“詆毀(某人),痛批(某人)condemn or criticize someoneas worthless ”.精彩臺(tái)詞:

      《破產(chǎn)姐妹》S01E06:We’ll trash you later.我們過(guò)會(huì)兒再收拾你。雙語(yǔ)例句:

      The politicians usually spend so much time trashingeach other.政治家們總是花很多時(shí)間互相詆毀。

      We trashed our ex-boss last night.昨晚我們一起痛批我們的前老板。

      27.crash 今天分享的這個(gè)詞組是“crash ”,意為“不請(qǐng)自來(lái),做不速之客,未經(jīng)邀請(qǐng)就參加某個(gè)聚會(huì)attend a partyor other event uninvited ”.精彩臺(tái)詞:

      I felt the same way when the Hilton sisters crashed my 21st birthday.希爾頓姐妹不請(qǐng)自來(lái)就參加我的21歲生日時(shí),我也有這種感覺(jué)。雙語(yǔ)例句:

      I felt surprised when my ex crashed the party.前任男友突然出現(xiàn)在派對(duì)上時(shí),我驚呆了。

      They crashany party that has hot girls.他們這些不速之客是哪個(gè)聚會(huì)有美女他們就去哪。

      28.Scope out 今天分享的這個(gè)詞組是“scope out ”,意為“ 仔細(xì)研究,仔細(xì)打量 check out or take a closer look at.”.精彩臺(tái)詞:

      I scoped out some cheap fabric in bedding placesdown on Houston Street.我在Houston街的床上用品店淘了些便宜的布料。雙語(yǔ)例句:

      let's go scope out that new grocery store.我們?nèi)ツ羌倚麻_(kāi)的雜貨店去淘一淘吧!Dave is scoping out all the girls.Dave 正在仔細(xì)打量所有的眉妹!

      29.booty call約炮

      今天分享的這個(gè)詞組是“booty call ”,意為“(短信或電話等找人上床,約炮 a meeting to have casual sex”.精彩臺(tái)詞:

      It’s not a date.It’s booty call.這不是約會(huì)。這是約炮。雙語(yǔ)例句:

      He just text-ed me to have a booty call.他剛發(fā)信息跟我約炮。You can't judge a guy by one night in the sack(=bed),but a couple of booty calls can offer plenty ofpersonality clues.你無(wú)法用一晚的床上表現(xiàn)來(lái)評(píng)定一個(gè)男人,但是幾次做愛(ài)后可以看出很多個(gè)性的線索。30.Recreational vehicle房車

      今天分享的這個(gè)詞組是“RV”,既“recreational vehicle”意為“ 房車,a large vanlike vehicle equipped tobe lived in”.精彩臺(tái)詞:

      It’s an RV, it’s a collectible.那是輛房車,是收藏品。雙語(yǔ)例句:

      My dream is to buy an RV and travel in it with mylove.我的夢(mèng)想是買一輛房車然后和我愛(ài)的人開(kāi)著它到處旅行。A group of RVs pulled over on the side of thehighway.高速公路旁停了一些房車。

      31.high-end 今天分享的這個(gè)詞組是“high-end”,意為“高端,高大上expensive and sophisticated ”.精彩臺(tái)詞:

      These high-end mixers are a lot of money.這些高端攪拌機(jī)都很貴。雙語(yǔ)例句:

      I just bought a high-end cell phone.我剛買了一部高端大氣上檔次的手機(jī)。These books are targeted to the high-end customers.這些書是針對(duì)高端客戶的。

      32.old money 今天分享的這個(gè)詞組是“old money ”,意為“老牌富豪,豪門世家,established upper-classfamilies or their inherited wealth”.精彩臺(tái)詞:

      Chestnut and I are old money.栗栗和我都是老牌富豪。雙語(yǔ)例句:

      There is a lot of old money in this town.鎮(zhèn)上有很多傳統(tǒng)富豪。She’s the daughter of an old money.她是豪門千金。33.home-wrecker 今天分享的這個(gè)詞組是“home wrecker ”,意為“家庭破壞者,小三a female(usually)who istrying to steal a man from another woman.”.精彩臺(tái)詞:

      Jeez, I’m a home wrecker.天吶,我成小三了。雙語(yǔ)例句:

      That home wrecker stole my man.那個(gè)小三搶走了我的男人。

      She’s the home wrecker who messedup our relationship。她就是那個(gè)破壞我們關(guān)系的小三。34.be into sth/sb 今天分享的這個(gè)詞組是“be into something orsomeone ”, 意為“喜歡某事或某人,對(duì)某事或某人極感興趣 very interested in something or someone ”.精彩臺(tái)詞: It’s a street artist.Everyone’s getting really into himnow.這是一個(gè)街頭藝術(shù)家。最近還挺火的。雙語(yǔ)例句:

      Susan ’s into astrology herself.Susan本人非常迷戀星相學(xué)。I’m into Susan these days.最近我喜歡上了Susan.35.Two-time 今天分享的這個(gè)詞組是“two-time ”, 做動(dòng)詞意為“腳踩兩條船,劈腿 be unfaithful to a lover orspouse ”.形容詞為“two-timing ”,名詞為“two-timer”.精彩臺(tái)詞:

      Are you still a two-timing bum? 流浪漢;屁股,能力差的人你還是那個(gè)腳踏兩條船的混蛋嗎? 雙語(yǔ)例句:

      I guess Actor Wen Zhang is the most famous two-timer this year in China.我猜演員文章應(yīng)該是今年中國(guó)最出名的劈腿者了吧!He’s such a two-timing jerk(蠢人,性格古怪的人,肌肉抽搐)!I feel sympathetic for his wife Ma Yili.他真是個(gè)腳踩兩條船的渣人!我很同情他老婆馬伊俐。36.give a damn 今天分享的這個(gè)詞組是“give a damn ”, 意為“在意,關(guān)心某事或某人,不過(guò)通常用否定形式 show concern orinterest, always used in the negative”.精彩臺(tái)詞:

      Han : I have a pet ferret, if anyone gives a damn.雙語(yǔ)例句:

      Frankly, my dear, I don't give a damn.坦率說(shuō), 親愛(ài)的, 這一點(diǎn)兒也不關(guān)我的事.She did’t give a damn about her husband.她一點(diǎn)兒都不在乎她老公。

      37.pins and needles 今天分享的這個(gè)詞組是“pins and needles ”, 意為“身體發(fā)麻或心情焦躁不安 small sharp pain inpart of the body or in a state of nervous anticipation:”.精彩臺(tái)詞:

      Max: I got the ass pins針 and needles.我坐得屁股都發(fā)麻了。雙語(yǔ)例句:

      I’ve been standing on the bus for one hour, I’m having pins and needles in my legs.我已經(jīng)在公車上站了一小時(shí),我兩腿都麻了。

      On hearing the news, she was on pins and needles.聽(tīng)到這個(gè)消息,她急得坐立不安。

      38.Condo(flat, apartment只強(qiáng)調(diào)公寓不強(qiáng)調(diào)產(chǎn)權(quán))

      今天分享的這個(gè)詞組是“condo”, 意為“各戶有獨(dú)立產(chǎn)權(quán)的公寓(大樓)condominium,an apartment houseor office building,the units of which areindividually owned”.精彩臺(tái)詞: I’m gonna buy a condo right next to Great Adventureand go there everyday drunk.我準(zhǔn)備在大冒險(xiǎn)游樂(lè)園的附近買套產(chǎn)權(quán)公寓,然后每天醉醺醺得去那里虛度人生。雙語(yǔ)例句:

      It's a big condo, with a great view.那是一個(gè)大公寓,景觀很棒。Our plan is to put in a small condo.我們計(jì)劃要建一座小型公寓樓。

      39.Bummer 今天分享的這個(gè)詞組是“bummer ”, 意為“ 用于表達(dá)失望沮喪時(shí)的感嘆詞。令人掃興,沮喪的事情或人。any unpleasant or disappointing thing or person ”.精彩臺(tái)詞:

      Wow!Bummer ,dude!哇,太倒霉了吧!兄臺(tái)!雙語(yǔ)例句:

      Looks like we're having a test tomorrow—bummer!看起來(lái)我們明天要考試了,太糟了!

      The book is a bummer.這本書很失敗。

      40.keep someone up 今天分享的這個(gè)詞組是“keep someone up”, 意為“不讓(某人)睡覺(jué),使(某人)睡不著覺(jué)prevent someonefrom going to bed, keep someone awake.”.精彩臺(tái)詞:

      I hope Sophie and I’s wild lovemaking didn’t keepyou up all night.希望Sophie跟我的狂野愛(ài)愛(ài)沒(méi)有讓你們徹夜難眠。雙語(yǔ)例句:

      My neighbors kept me up last night with their loudmusic.昨晚鄰居們的音樂(lè)吵得我無(wú)法睡覺(jué)。

      Sorry to keep you up.不好意思,打擾你睡覺(jué)了。

      41.White trash 今天分享的這個(gè)詞組是“white trash ”, 意為“(白人中的)垃圾,(白人中的)人渣A person thatmay or may not be poor, but is bad and quite possibly stupid”.精彩臺(tái)詞: Max, I can’t.If I go in there, I will literally be white trash.不行,Max.如果我進(jìn)去那里,我就真成白色垃圾了。雙語(yǔ)例句:

      You don’t have to be poor to be white trash.白色垃圾不一定是窮人。I really saw some white trash when living in Shanghai.我在上海的時(shí)候真得見(jiàn)過(guò)一些白人中的人渣。

      42.No fuss, no muss(fuss, muss混亂的意思)

      今天分享的這個(gè)詞組是“no fuss ,no muss ”, 意為“不慌不忙,沒(méi)什么大驚小怪,沒(méi)有混亂no mess, nodisorder ”.Make a fuss制造混亂,大驚小怪(ex: she is making a fuss about my dress)精彩臺(tái)詞:

      There, $1000.No fuss, and luckily , no muss.這兒,1000美金。整整齊齊,一分不少。雙語(yǔ)例句:

      How’s the party ? Well, no fuss, no muss.聚會(huì)怎么樣?恩,規(guī)規(guī)矩矩的,沒(méi)什么慌亂。

      Girls , no fuss ,no muss!姑娘們,不要大驚小怪啦!

      43.butt in 今天分享的這個(gè)詞組是“butt in ”, 意為“插嘴,插手,貿(mào)然干涉interfere in other people'saffairs.”.精彩臺(tái)詞:

      Look, you’re the one who had to butt in and get all “Wharton”with Earl.誰(shuí)叫你多管閑事,拿“Wharton”招牌非要把Earl的活都攬下來(lái)。雙語(yǔ)例句:

      Why do you butt in when grown people are talking? 大人說(shuō)話你插什么嘴? It's none of your business, so please don' t butt in.此事與你無(wú)關(guān),請(qǐng)勿介入。

      44.flake out(snow flakes雪花,flake原意是薄片的意思)今天分享的這個(gè)詞組是“flake out ”, 意為“(因疲勞而)睡著,累倒 fall asleep or collapse倒下 from fatigue orexhaustion ”.精彩臺(tái)詞:

      When I was ten, I asked my mom for a birthdayparty, she said yes but then flaked out and forgot tocall anyone.當(dāng)我十歲的時(shí)候,我讓我媽給我辦個(gè)生日派對(duì),她說(shuō)好然后就睡著了,誰(shuí)的電話都忘了打。雙語(yǔ)例句:

      My husband got home from the airport and flaked out.我老公從機(jī)場(chǎng)回來(lái)就倒頭大睡。

      An old lady flaked out on the sidewalk.一位老太太昏倒在人行道上。

      45.Cut and dry 今天分享的這個(gè)詞組是“cut and dry ”, 意為“事先準(zhǔn)備好的,例行公事的,無(wú)聊的prepared or settledin advance;routine, boring ”.精彩臺(tái)詞:

      The questions don’t say anything about my father.They’re so cut and dry.這些問(wèn)題都不涉及我老爸。他們都是事先準(zhǔn)備好的。雙語(yǔ)例句:

      This decision is cut and dry.這個(gè)決定是事先準(zhǔn)備好的。Our professor is cut and dry.我們的教授很刻板無(wú)趣。

      第三篇:美劇鑒賞論文破產(chǎn)姐妹

      友情不破產(chǎn)

      高中時(shí)代摯友曾把我們倆比作破產(chǎn)姐妹,但由于課業(yè)的繁重,我也只能簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的追幾集簡(jiǎn)單了解破產(chǎn)姐妹到底是什么。大概是第二季的時(shí)候,Caroline的一句話,真的令我動(dòng)容,這句話在高三的日子里總是時(shí)不時(shí)的想起,激勵(lì)混沌的我:“自從我失去了一切,我很努力工作,洗過(guò)廁所,殺過(guò)老鼠,只要能成功我什么都會(huì)做!”可以說(shuō)這部劇也完全以這句話為基調(diào),既勵(lì)志又實(shí)際,為了成功,為了小小蛋糕店的理想,拿出奮不顧身的勇氣,做先前不敢想的自己。

      我簡(jiǎn)單抽出第四季第五集作為例證,劇情大致是這樣的:長(zhǎng)腿妞和毒蛇妞在相互吐槽的過(guò)程中,打算進(jìn)入商業(yè)街入會(huì)清著名商業(yè)演說(shuō)家的培訓(xùn),但兩人卻在商標(biāo)展示的過(guò)程中產(chǎn)生分歧,并打算各走各的路,結(jié)果當(dāng)然還是老樣子長(zhǎng)腿妞讓步兩人和好如初。

      先前在網(wǎng)絡(luò)上,有人評(píng)價(jià)說(shuō)長(zhǎng)腿妞是物質(zhì)上的破產(chǎn),而毒舌妞是精神上的破產(chǎn)。但我卻極不認(rèn)同對(duì)毒舌妞精神破產(chǎn)的評(píng)價(jià)。就本集而言,雖說(shuō)毒舌妞在商業(yè)演講的過(guò)程中,表現(xiàn)出了太多的叛逆和不合群,在長(zhǎng)腿妞斗志昂揚(yáng)的想要報(bào)名培訓(xùn)時(shí),在長(zhǎng)腿妞認(rèn)真聽(tīng)演說(shuō)家講解時(shí),毒舌妞總是一邊打退堂鼓,一邊吐槽??伤€是盡自己所能設(shè)計(jì)了紙杯蛋糕的t恤,據(jù)理力爭(zhēng)讓長(zhǎng)腿妞接受她的意見(jiàn)。

      或許她只是從幼年就生活在了一種對(duì)周遭充滿了懷疑和不信任的環(huán)境中,所以才學(xué)會(huì)了否定,可這個(gè)口頭上的否定,并不代表內(nèi)心對(duì)成功的否定,她的伶牙俐齒全部用來(lái)諷刺和嘲笑這個(gè)光怪陸離的世界,掩飾自己社會(huì)底層人士自尊。可同時(shí),她又是充滿同情心的,否則不會(huì)在故事的開(kāi)頭把只認(rèn)識(shí)了兩天的長(zhǎng)腿妞接回自己家,照顧她和她的“栗寶”,并允許這位破產(chǎn)的富家小姐帶著一頭金發(fā)式的陽(yáng)光照進(jìn)了自己的生活。

      “我曾經(jīng)認(rèn)識(shí)這個(gè)女孩,不太習(xí)慣放棄,她第一次失敗的時(shí)候,她很害怕,忘了自己是誰(shuí),想去做別人。后來(lái)還是重新開(kāi)始,重新?lián)碛欣硐耄ο蚯?。”不能想象這是毒舌妞對(duì)長(zhǎng)腿妞說(shuō)的,因?yàn)橄胂朐?jīng)毒舌妞可是嘲長(zhǎng)腿妞開(kāi)店的夢(mèng)想。但是現(xiàn)在毒舌妞成為長(zhǎng)腿妞最堅(jiān)強(qiáng)的力量,也許這就是兩個(gè)人的力量,兩個(gè)人的夢(mèng)想。從她遇見(jiàn)了長(zhǎng)腿妞那一刻起,她才有了真正意義上的閨蜜,她感受到了友情的力量。與其說(shuō)是毒舌妞收留了長(zhǎng)腿妞,不如說(shuō)是她給自己的內(nèi)心找到了歸宿。她可以將小心思說(shuō)給那個(gè)人聽(tīng),雖然還是要帶點(diǎn)嘲諷的口吻。她開(kāi)始對(duì)生活充滿幻想,雖然那些夢(mèng)想有些遙遠(yuǎn)。她忽然覺(jué)得自己沒(méi)有被這個(gè)社會(huì)遺棄,只要她愿意努力,社會(huì)總會(huì)在慢慢回饋她,就像那些不斷跳動(dòng)著的數(shù)字。

      長(zhǎng)腿妞的遭遇同樣也極具代表性,她也從高樓跌落到平地,失去錢,失去父親,失去曾經(jīng)擁有的一切,但她也并沒(méi)有因此失去活著的希望。在第一季中,曾經(jīng)的上東區(qū)富家千金,穿著香奈兒、提著名牌包、踩著高跟鞋說(shuō):“我有錢爸爸被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄了,所以我要打工養(yǎng)活自己?!痹诙旧噫さ陌籽壑?,長(zhǎng)腿妞,不以為然手忙腳亂的去給別人上菜。故事的進(jìn)行中,她使渾渾噩噩的毒舌妞告別糟糕的男友,認(rèn)清自己做紙杯蛋糕的優(yōu)勢(shì),同時(shí)給予了毒舌妞一個(gè)夢(mèng)想——兩個(gè)人的蛋糕店,但是對(duì)于現(xiàn)在她們來(lái)說(shuō)是值得奮斗一段時(shí)間的事情。

      本集也完全可以作為全劇的一個(gè)縮影,她們一邊“相看兩相厭”,但她們?cè)趫?jiān)持,即使?fàn)幊?,也不忘?mèng)想。她們一個(gè)少女心理強(qiáng)烈,每天都如同打了雞血,一個(gè)看似世俗又惡毒,但即使有埋怨,也不忘前行,即使失敗,也要攜手向前。

      其實(shí)長(zhǎng)腿妞才是兩個(gè)人的靈魂,在本集中,沃頓商學(xué)院的頭腦想出了“一點(diǎn)定得去聽(tīng)講座,通過(guò)他人的意見(jiàn)來(lái)完善自己的產(chǎn)業(yè)”的想法,就同前后的“說(shuō)服毒舌妞開(kāi)創(chuàng)自己的品牌”,“說(shuō)服毒舌妞去申請(qǐng)貸款”,“說(shuō)服毒舌妞從快餐店開(kāi)一個(gè)自己的窗口”一樣,每一次她都會(huì)有獨(dú)特的想法,每一次想法都是飛躍。如果沒(méi)有這個(gè)小白妞,毒舌妞也許從來(lái)沒(méi)有意識(shí)到,她其實(shí)可以給生活重重一擊的。

      兩個(gè)女孩的夢(mèng)想,也不難說(shuō)是千千萬(wàn)萬(wàn)的美國(guó)夢(mèng)之一。社會(huì)文化背景放在了現(xiàn)代,但其實(shí)就如同上個(gè)世紀(jì)的美國(guó)淘金者的夢(mèng)一樣,收獲財(cái)富,實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值。在本集中,毒舌妞就

      因?yàn)殚L(zhǎng)腿妞一句:“我們參加商業(yè)介入會(huì)可以吃到免費(fèi)的意大利面。”才同意加入的?;蛟S會(huì)有人說(shuō),破產(chǎn)姐妹中傳播了過(guò)多拜金和物質(zhì)主義,兩個(gè)小市民一樣的女孩,占各種小便宜。但對(duì)于兩個(gè)社會(huì)下層的打工女孩而言,連最起碼的物質(zhì)上的要求都還沒(méi)有滿足,何必去追求那些不切實(shí)際的規(guī)范呢?

      再者,對(duì)大多數(shù)普通人來(lái)講,21世紀(jì)后總顯得有些落魄,經(jīng)濟(jì)在轉(zhuǎn)差、災(zāi)難在變多、夢(mèng)想在缺失,人們?cè)谧儔牡纳姝h(huán)境里掙扎或不知所措。然而處在一個(gè)舊街區(qū)里,兩個(gè)女孩沒(méi)有淪落,沒(méi)有甘于平凡,而是懷著小小蛋糕店的理想一直在積攢財(cái)富,在經(jīng)濟(jì)疲軟的社會(huì)背景下,還能擁有理想,這也是難得的。所以說(shuō)這也就是《破產(chǎn)姐妹》獨(dú)有的氣質(zhì),就像一個(gè)素顏的鄰家女孩,展現(xiàn)了出乎意料的可愛(ài)和自然,擁有著一種擲地有聲的氣質(zhì),不憤怒但是夠尖銳、不張揚(yáng)但是有個(gè)性、沒(méi)野心但是有夢(mèng)想。

      同樣,這一集中充滿了扶持和友情、無(wú)所顧忌的吐槽和流氓的葷段子,這也是中國(guó)電視劇和美劇的一大不同。國(guó)產(chǎn)劇總是一個(gè)故事從頭講到尾,語(yǔ)言也總是有太多的顧慮,就許多熱播劇而言,對(duì)主角的塑造從來(lái)都是完全正面的,沒(méi)有陰影的成分,而美劇對(duì)于細(xì)節(jié)的打造是比較精益求精的,從不裝腔作勢(shì),也從不優(yōu)雅自持,拿《破產(chǎn)姐妹》全劇而言,它所反應(yīng)的情節(jié)就像我們每一個(gè)普通人的生活一樣,不完美、做事有點(diǎn)不假思索、但有悲有喜,十分自然。有點(diǎn)嘴硬心軟,也有點(diǎn)無(wú)從治愈的尖銳和堅(jiān)持。全劇雖然只有室內(nèi)室外、三點(diǎn)一線,人物三兩只,但每一小集的劇情都是完整的,與全劇感情的主線、情節(jié)的主線一點(diǎn)都沒(méi)有違背的地方,這個(gè)發(fā)生在窘迫的快餐廳和舊舊的公寓中的兩個(gè)姑娘的故事,也不追時(shí)髦、不做作。

      現(xiàn)在國(guó)內(nèi)發(fā)展很快,很大程度上很自由寬松了,但和劇中的老外們比起來(lái),我們?cè)谙敕ㄉ虾推渌矫孢€是不夠的open……比如對(duì)待感情對(duì)待工作對(duì)待生活,沒(méi)有毒舌妞和長(zhǎng)腿妞的那種拿得起放得下的果斷、表達(dá)感情上沒(méi)有他們直接、沒(méi)有他們敢愛(ài)敢散,就像這一集中兩人產(chǎn)生分歧,長(zhǎng)腿妞主動(dòng)同毒舌妞和好的時(shí)候,并沒(méi)有扭捏做作的老外也糾結(jié)也壓力,但相比于他們,我們似乎要承受壓力本身之外來(lái)自家人,周圍人的眼光和輿論。所以我喜歡這部劇的很大一個(gè)原因,劇中的所有人物都在真實(shí)的做自己。

      另外我國(guó)的電視劇還有很多話題不能涉及,如諷刺國(guó)家現(xiàn)狀、涉及政治、血腥、暴力的一切話題,這或許就是國(guó)產(chǎn)劇不會(huì)出現(xiàn)諸如涉及權(quán)利之爭(zhēng)的《紙牌屋》、過(guò)于逼真以致血腥的《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》、血腥加暴力的《行尸走肉》或是《美國(guó)恐怖故事》這些題材的作品,除了這些禁止的話題之外,國(guó)產(chǎn)電視劇的指導(dǎo)精神必須是健康向上,所以可想而知,國(guó)產(chǎn)電視劇已經(jīng)被限制在一個(gè)固定套路。出現(xiàn)的劇集,或?yàn)榭箲?zhàn)劇,或?yàn)槲鋫b劇,或?yàn)槟7马n劇的小制作的偶像劇。

      對(duì)于中美劇的不同,我覺(jué)得除了話題限制之外,國(guó)劇的內(nèi)容都過(guò)于淺顯,更加注重情感方向的表達(dá),似乎側(cè)重的人群都是飯后無(wú)聊的家庭主婦,編劇從這個(gè)角度來(lái)講,可以被認(rèn)為是一群職業(yè)作家。而美劇編劇似乎在除寫作以外的某一領(lǐng)域有專長(zhǎng),如我們?cè)谡n上看過(guò)的《豪斯醫(yī)生》里專業(yè)的醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)和治病方法;以及《別對(duì)我說(shuō)謊》里對(duì)人物臉部表情的觀察,可見(jiàn)這些編劇都是具備一定專業(yè)知識(shí),所以寫出來(lái)的劇本都有很強(qiáng)的理論依據(jù)。在看這些劇的時(shí)候更像在看科普記錄片。

      當(dāng)然表演水平和場(chǎng)景道具的設(shè)置上也存在差別??傆X(jué)得國(guó)內(nèi)某些所謂的大牌實(shí)力派演員的表演都沒(méi)有實(shí)際投入在角色里,很多這些所謂的國(guó)內(nèi)大牌只是為了賺錢而拍戲,并不是把自己帶入到角色中。場(chǎng)景上也沒(méi)有追求精致,眾多假假的特技一出,只會(huì)讓全劇的視覺(jué)效果更降一等。其實(shí)相比而言國(guó)產(chǎn)劇也是有優(yōu)點(diǎn)的,比如美劇的收視率過(guò)低會(huì)被cut掉,但這對(duì)于部分喜歡某一部美劇的人而言就是很令人不爽的了。而美劇的言論極度自由以及尺度問(wèn)題似乎也會(huì)使青少年受到不利的影響。

      對(duì)于《破產(chǎn)姐妹》也并不是全部的贊揚(yáng)。首先,劇中人物語(yǔ)速太快,這似乎也并不是這

      部劇的問(wèn)題,而是不太適合像我這樣的初學(xué)者根據(jù)這部劇學(xué)習(xí)英語(yǔ)。很多時(shí)候都看不全一大段話的具體每個(gè)字,但單單是要感受劇里輕松幽默機(jī)智吐槽的那種感覺(jué)的話,還是很不錯(cuò)的。再有就是尺度問(wèn)題,許多玩笑都帶有極強(qiáng)的性暗示,這會(huì)令人感到低俗和無(wú)聊,對(duì)于明星、政客吐槽有時(shí)也有些過(guò)分,甚至感到人物角色有些惡毒成分了。

      還有一個(gè)情節(jié),同樣令人難忘。那就是兩個(gè)人夢(mèng)想剛開(kāi)始的時(shí)候,長(zhǎng)腿妞在喝醉酒的晚上對(duì)毒舌妞說(shuō):“我現(xiàn)在一無(wú)所有,我太需要那個(gè)蛋糕店了,我知道你害怕成功,但我相信你的夢(mèng)想,求求你,我們一起合作吧,我們會(huì)成功的!”那一刻,仿佛像隨隨便便說(shuō)了一句笑話,但卻一下子點(diǎn)出了這部看似插科打諢又嬉皮笑臉的劇集最動(dòng)人、最簡(jiǎn)單也最直接的宣言:沒(méi)錯(cuò),也許這世界很糟糕,也許我們過(guò)得也很糟糕,但是,還好有你,我們可以讓一切走向剛好的方向。

      常用口語(yǔ)總結(jié): Still up? 還沒(méi)睡呀?

      (全劇中,長(zhǎng)腿妞好幾次潛入M的臥室趁她熟睡商量問(wèn)題)It doesn't make any differences.沒(méi)關(guān)系

      (嗯,這是比較有誠(chéng)意的話)

      It is a deal!一言為定!

      (本集中,M生氣的說(shuō)你走你的我走我的,C這樣回敬她)It can be a killer.這是個(gè)傷腦筋的問(wèn)題

      I'll kick you out.我將炒你魷魚

      (老板Han的口頭語(yǔ))Make it up!不記前嫌!

      (那么多次和好的時(shí)候)Watch you mouth.注意言辭。

      (M總是亂吐槽)I got it.我懂了

      (M在本集中多次說(shuō)到)

      第四篇:破產(chǎn)姐妹筆記108:備胎英語(yǔ)怎么說(shuō)

      破產(chǎn)姐妹筆記108:備胎英語(yǔ)怎么說(shuō)

      難度:容易 作者:王婷 來(lái)源:滬江英語(yǔ)

      bummer

      破產(chǎn)姐妹筆記S01E08:備胎英語(yǔ)怎么說(shuō)

      本集劇情:Caroline在網(wǎng)上找到了一份整理東西的兼職。為了壯膽,她拉著Max一起去雇主家。雇主和他老媽是一對(duì)超級(jí)囤積狂,其房屋臟亂差的程度驚得姐妹倆下巴都掉了??蔀榱速嶅X,兩人只能硬著頭皮上。

      bummer 如果要形容“令人不愉快的事情或經(jīng)歷”,就可以用bummer這個(gè)詞。

      例如,你全副武裝、風(fēng)塵仆仆地趕去演唱會(huì),卻遭遇音響罷工,歌星也只是象征性地哼唧了幾句,讓人分分鐘迸發(fā)退票的沖動(dòng)。你可以這樣說(shuō)表達(dá)不滿:The concert was a real bummer.(這場(chǎng)演唱會(huì)實(shí)在令人失望。)

      近來(lái)有媒體稱,本國(guó)帝都國(guó)際機(jī)場(chǎng)以最低的航班準(zhǔn)點(diǎn)率而笑傲地球。機(jī)場(chǎng)內(nèi)一望無(wú)際都是黑壓壓的滯留乘客,那滋味一定不好受,因?yàn)椤癎etting stranded at the airport is a real bummer.”

      Bummer單獨(dú)用亦可作感嘆詞,表示事情的進(jìn)展不遂自己的心愿。比如你的室友向你透風(fēng)“明天要考高數(shù)了哦”,你嚇得魂飛魄散——什么?我居然有上這門課?!I'm having the Advanced Maths and we're having a test tomorrow—bummer!太杯具了!

      Rendezvous

      Rendezvous

      說(shuō)起“約會(huì)”,你是不是拍疼了腦袋,也只能想到date這個(gè)詞?其實(shí)有個(gè)更高級(jí)的詞匯是rendezvous。它源自法語(yǔ),可以用做名詞和動(dòng)詞。

      例如:We'll rendezvous at the bus stop tomorrow afternoon.我們明天下午在公共汽車站會(huì)合。此處rendezvous作動(dòng)詞用。

      不知大伙是否還記得,有位江蘇的半吊子局長(zhǎng),錯(cuò)把微博當(dāng)QQ聊天工具,和情婦在微博上實(shí)時(shí)互動(dòng)秀恩愛(ài),遭到了網(wǎng)民的圍觀?

      《紐約時(shí)報(bào)》是這么報(bào)道的:“An official in Jiangsu Province and his mistress were caught making detailed plans for a hotel-room rendezvous on the microblog Weibo.(江蘇某官員和他情婦在微博上為旅館房間的幽會(huì)制定詳細(xì)計(jì)劃,不料被抓個(gè)現(xiàn)行。)”

      此段話中rendezvous做名詞和date同義。這個(gè)故事告訴我們,不要半懂不懂、不懂裝懂。

      不知大伙又記得,前段時(shí)間在網(wǎng)絡(luò)上熱到爆表的“三亞海天盛筵”,其官方譯名就是“Hainan Rendezvous”,其驚悚程度讓吾等平民華麗麗地不忍直視。

      Freak out

      Freak out

      能說(shuō)會(huì)道的Max,講起鬼故事自然也是好手。這不,她把準(zhǔn)備進(jìn)陌生雇主房間干活的Caroline嚇得花容失色了。Max嚇唬說(shuō)“cut off face and wear it as a party hat(房主會(huì)把你面皮割下來(lái),當(dāng)作聚會(huì)帽子戴)”,額~~這是人皮客棧嗎?

      此處“嚇壞了”的用詞是freak out,屬于口語(yǔ)高頻詞。

      大學(xué)校園號(hào)稱鬼故事高發(fā)地,其中總有一個(gè)女主角披頭散發(fā)、白衣飄飄,儼然山寨貞子。每次聽(tīng)到這種故事,都能把我被嚇得鉆被子。The tale of haunted campus really freaked me out。

      當(dāng)然,幽靈什么的都是浮云,世界末日才讓人嚇尿了。Many people would freak out about the end of the world.話說(shuō)我在2012年很期待地等了一年,結(jié)果毫無(wú)動(dòng)靜,很是失望呢!What a bummer!如果勸別人不要嚇得肝膽俱裂、露出一副沒(méi)出息的熊樣,就可以說(shuō):“No need to freak out.It's not the end of the world.(沒(méi)必要恐懼,又不是世界末日。)”

      Hoarder

      Hoarder

      事實(shí)證明,Caroline的雇主不是開(kāi)膛手杰克,而是一名地道的hoarder(囤積狂)。這位仁兄家中堆滿了五花八門的廢物(疑似有負(fù)鼠風(fēng)干的尸?。瑏y得像狗窩。Caroline就是去幫他整理的。

      有資料顯示,美國(guó)囤積狂患者高達(dá)1500萬(wàn)人,占總?cè)丝跀?shù)的5%。雖然不清楚狀態(tài),但好像很厲害的樣子。其實(shí)像葛朗臺(tái)這樣的超級(jí)守財(cái)奴,也屬于hoarder的范疇。

      Hoarder們的行為屬于“compulsive hoarding(強(qiáng)迫性囤積)”。根據(jù)維基百科,它指excessive acquisition of and inability or unwillingness to discard large quantities of objects that cover the living areas of the home,即“過(guò)度獲取大量物品,使其充斥房子,且不愿或無(wú)力丟棄它們”。

      若單說(shuō)hoard(囤積),相信大家或多或少都有點(diǎn)。像我就愛(ài)囤積各種絨毛玩具貓,有花貍貓、起司貓、CC貓。I like to hoard various kinds of fluffy toy cats.可如果發(fā)展到了compulsive hoarding,那就有點(diǎn)嚴(yán)重了。例如千千萬(wàn)萬(wàn)發(fā)誓要戒掉網(wǎng)上購(gòu)物癮的淘寶剁手黨們。Some online buyers are hoarders who buy everything that they don't need and fill the house.Rumor has it

      Rumor has it

      小餐館流言再起,謠傳Max為了Johnny而傷心欲絕。其實(shí)何必呢!天下好人千千萬(wàn),這個(gè)不行咱再換唄!這里Earl大爺說(shuō)的是:“Rumor has it that you had your heart broken.”其中“Rumor has it that ?”是固定句型,表示“有傳聞稱、江湖消息說(shuō)??”。

      Rumor意為 “流言蜚語(yǔ)”,制造謠言是start a rumor,散布謠言是spread a rumor。

      就像紛紛擾擾的娛樂(lè)圈,六眼飛魚滿天飛,其實(shí)很大一部分是當(dāng)事人故意放出的風(fēng)。例如:

      Rumor has it the star couple divorced last month.(有傳聞稱這對(duì)明星夫妻上月離婚了。)

      Rumor has it the actress gave birth to a baby out of marriage.(有傳言說(shuō)這個(gè)女演員產(chǎn)下私生子。)

      Rumor has it the singer hooked up with a rich woman.(坊間傳言該名歌手搭上了富婆。)

      再例如,Rumor has it the Noah's Ark is in Tibet.(有傳言稱諾亞方舟在中國(guó)西藏。)你拿到過(guò)期船票了嗎?

      Rebound guy

      Rebound guy

      此處某些字幕我已河蟹掉,大家湊合著看吧,你懂的!

      還是講講由rebound引申的另外一些片語(yǔ)吧。首先說(shuō)rebound guy/girl。

      且看例句:Martin dated a rebound girl after breaking up with Carol.難道是說(shuō)馬丁和凱蘿分手后,又和一個(gè)反彈球女孩交往了?非也。

      失戀后的情感空窗期最是難熬,有人會(huì)在此傷心困頓之際,隨便找一個(gè)異性來(lái)交往,以填補(bǔ)內(nèi)心的空虛和麻醉自己。這時(shí)候的對(duì)象,就屬于rebound guy/girl,其本質(zhì)是“temporary lover(臨時(shí)情人)”,漢語(yǔ)里的“備胎、替代品”多少能傳達(dá)一點(diǎn)含義。

      譬如,Being a rebound guy is a situation that very few men feel comfortable with.成為女人戀情結(jié)束后的替代男,很少有男人接受這種情況。

      而rebound relationship就是處于這種情形的戀愛(ài)關(guān)系。根據(jù)人品守恒定律,還是相互尊重吧!要知道,rebound relationships cause a lot of trouble to everyone involved.(本文由滬江網(wǎng)?!究疵绖W(xué)口語(yǔ)】班WENDY老師獨(dú)家提供,未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載。)

      第五篇:宋氏三姐妹簡(jiǎn)介介紹

      宋氏三姐妹 宋氏三姐妹照片 宋氏三姐妹簡(jiǎn)介介紹

      宋氏三姐妹

      宋藹齡、宋美齡、宋慶齡是中國(guó)著名的“宋氏三姐妹”,是20世紀(jì)中國(guó)最顯耀的姐妹組合。宋氏三姐妹的父親是宋耀如,母親是倪桂珍。母親倪桂珍則出身上海,其中倪桂珍這一只母系祖先目前可以追溯到明末大學(xué)士徐光啟。宋美齡父親宋嘉樹(shù),又名宋耀如,宋耀如初期并不姓宋,而是姓韓,名教準(zhǔn)。宋慶齡祖父韓鴻翼是個(gè)農(nóng)民,韓教準(zhǔn)(宋嘉樹(shù))是其次子。韓鴻翼夫人為王氏。由于家境貧寒,韓教準(zhǔn)12歲時(shí)就飄洋過(guò)海,到美國(guó)找堂舅父謀生,韓教準(zhǔn)舅父姓宋,是旅居美國(guó)馬薩諸塞州波士頓經(jīng)營(yíng)絲茶生意的僑商,他沒(méi)有兒子。韓教準(zhǔn)就被舅父收為養(yǎng)子,從此改姓宋,名嘉樹(shù),別名耀如。宋嘉樹(shù)在美國(guó)加入基督教,取英文名字查理·瓊斯·宋(CHARLES JONES SONG)。韓改宋后,才逐漸發(fā)跡成為影響海內(nèi)外的“宋氏族”。

      宋藹齡與宋慶齡

      大姐宋藹齡,1889年7月15日生于上海;1914年在日本與孔祥熙結(jié)為夫婦;1973年10月19日在美國(guó)紐約去世。

      宋靄齡(1889年7月15日-1973年10月19日),孔祥熙夫人,原籍文昌(今屬海南),生于上海。抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期與慶齡、美齡共同參加抗日救亡活動(dòng),支持中國(guó)工業(yè)合作社,參與組織新生活運(yùn)動(dòng)促進(jìn)總會(huì)婦女指導(dǎo)委員會(huì),創(chuàng)辦全國(guó)兒童福利會(huì),擔(dān)任香港傷兵之友協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。1973年10月19日在紐約病故。人物影響

      宋靄齡在宋家王朝之中,起到了不可低估的作用,她首先成為孫中山的秘書,后才有介紹妹妹慶齡接替工作,而宋美齡與蔣介石的婚事,在宋家的一片反對(duì)聲中,正是由于宋靄齡的竭力支持與撮合,得以“玉”成其事,因而蔣宋聯(lián)姻,以致給民國(guó)歷史添了不可忽視的一筆。

      宋慶齡照片

      二姐宋慶齡,1893年1月27日生于上海;1915年和孫中山結(jié)婚;1981年5月15日加入中國(guó)共產(chǎn)黨;1981年5月29日在北京逝世。

      宋慶齡,偉大的愛(ài)國(guó)主義、民主主義、國(guó)際主義和共產(chǎn)主義戰(zhàn)士,舉世聞名的二十世紀(jì)的偉大女性。她青年時(shí)代追隨孫中山,獻(xiàn)身革命,在近七十年的革命生涯中,堅(jiān)強(qiáng)不屈,矢志不移,英勇奮斗,始終堅(jiān)定地和中國(guó)人民、中國(guó)共產(chǎn)黨站在一起,為中國(guó)人民的解放事業(yè),為婦女兒童的衛(wèi)生保健和文化教育福利事業(yè),為祖國(guó)統(tǒng)一以及保衛(wèi)世界和平、促進(jìn)人類的進(jìn)步事業(yè)而殫精竭力,鞠躬盡瘁,做出了不可磨滅的貢獻(xiàn),受到中國(guó)人民、海外華人華僑的景仰和愛(ài)戴,也贏得國(guó)際友人的贊譽(yù)和熱愛(ài),并享有崇高的威望。

      端莊秀美的宋慶齡

      宋美齡照片

      三妹宋美齡,1897年3月5日生于上海;1927年與蔣介石結(jié)婚;2003年10月24日,在美國(guó)紐約去世。

      宋美齡,1897年3月5日出生于中國(guó)上海,廣東文昌縣人(今海南?。c宋藹齡、宋慶齡并稱為宋氏三姐妹,父親為富商宋嘉澍。宋美齡是蔣介石的第四任妻子,中華民國(guó)時(shí)期的第一夫人,憑借孔宋家族的強(qiáng)力支援與美國(guó)留學(xué)背景,活躍于政治、外交等領(lǐng)域,對(duì)近代中國(guó)歷史與中美關(guān)系產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。宋美齡持續(xù)數(shù)十年被美國(guó)刊物選為“十大最著名的女性”。宋美齡晚年長(zhǎng)期定居美國(guó),于北京時(shí)間2003年10月24日在美國(guó)逝世,享年106歲。大姐宋藹齡聯(lián)姻孔祥熙,善于積財(cái),富甲天下。二姐宋慶齡成為**,愛(ài)國(guó)愛(ài)民,萬(wàn)民景仰;三妹宋美齡嫁給蔣介石,權(quán)勢(shì)顯赫,呼風(fēng)喚雨;她們對(duì)20世紀(jì)的中國(guó)擁有不可思議的影響力,在一定程度上影響了中國(guó)的歷史進(jìn)程,也因而成為世界關(guān)注的焦點(diǎn)。

      下載破產(chǎn)姐妹英文介紹word格式文檔
      下載破產(chǎn)姐妹英文介紹.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        家鄉(xiāng)英文介紹

        岳宇魂常在銳意思進(jìn)取 Fuyang has a long history, famous celebrities. Here is the spring and Autumn Period politician Guan Zhong hometown, poet Ji Kang home. Chin......

        遠(yuǎn)大前程英文介紹

        The story is divided into three phases of Pip's life expectations. The first "expectation" is allotted 19 chapters, and the other two 20 chapters each in the 59......

        李小龍英文介紹

        Today I would like to talk about Bruce Lee , the person I admired most . Bruce Lee, generation of martial arts master, the founder of Jeet kune Do, which is a k......

        個(gè)人介紹(英文)

        Aaron’s Story My name is Aaron and my Chinese full name is Niu Yuezeng. I was born and grew up in a village in Henan province. I have a open-minded father, who......

        春節(jié)英文介紹

        春節(jié)英文介紹: The Spring Festival is the most important festival in China.People usually decorate the doors and windows with red papercuts.becouse red means good......

        常州英文介紹

        范文一 Changzhou is to have a written history of 2,500 years of ancient culture (the history of the "City" another name), but it is also full of a modern, more......

        泰山英文介紹

        泰山英文介紹 Taishan Mountain in Shandong Province Taishan Mountain in Shandong was included as "World Cultural and Natural Heritage" by UNESCO in Dec 1987. Tai......

        新西蘭英文介紹

        New Zealand is an island country in the south-western Pacific Ocean comprising two main landmasses (the North Island and the South Island) and numerous smaller......