第一篇:法語(yǔ)_介紹自己_La_presentation
Je me présente let me introduce
myself
My name is...I am from...I am a student(male)
in...(French, math,etc.)
Je suis étudiante I am a student en...(fran?ais, maths,(female)in...(French, etc.)math, etc.)Il/Elle s'appelle...His/Her name is...Il/Elle est de...He/She is from...Il est étudiant en...He is a student(male)(fran?ais, maths, etc.)in...(French, math,etc.)
Elle est étudiante en...She is a student(fran?ais, maths, etc.)(female)in...(French,math, etc.)
Je m'appelle...Je suis de...Je suis étudiant en...(fran?ais, maths, etc.)
Je dis ce que j’aime/let me tell you what I like J’aime
I like/I loveI appreciate J’apprécie
Je préfère
Jeveux
I prefere I want
Je dis ce que je n’aime/let me tell you what I don’tlike
Je n’aime pas
love
Je n’appréciepas
appreciate
Je ne préfère pas
don’tprefere
Jene veux pas
I don’t likeI don’tI don’tIIdon’t want
第二篇:雨果法語(yǔ)介紹
Le portrait de Victor Yugo
Les noms d’écoles fran?ais sont toujours une personne fameuse.Aujourd’hui, je vous présente Victor Yugo, un des plus grands écrivains de la langue fran?aise.Le père de Victor Yugo s’appelle Joseph Hugo, général de l’armée de Napoléon 1er.Il est né le 26 février 1802.Il a passé son enfance à Paris.Dès son plus jeune age, il aimait écrire.Ses cahiers de jeunesse étaient remplis de notes et d’écrits.Il a appris seul à écrire des vers et des poèmes.Il devenait poète, romancier, dramaturge, et même dessinateur.Ses carnets de notes étaient remplis d’esquisses(草圖), de caricatures(諷刺畫(huà)), de dessins.Mais il ne voulait pas écrire comme les auteurs du 18e siècle, qui sont trop classiques.Il devenait le chef de file du romantisme.Il écrivait également plusieurs romans, dont les plus célèbres sont ? Notre-Dame de Paris ? et ? Les Misérables ?.Toute sa vie, il a pris position en faveur ou contre le régime en place.La vie politique était très confuse au 19e siècle.Quand Napoléon 3 devenait empereur, Yugo refusait de lui obéir.Alors, enfin, Yugo devait exiler d’abord en Belgique, puis à(?le normande).Je reste en exil pendant 19 ans, jusqu’à la chute de Napoléon III en 1870.Il est mort le 22 mai, 1885, à Paris.
第三篇:各種法語(yǔ)考試介紹
各種法語(yǔ)考試介紹
一:TEF(Test d’Evaluation de Fran?ais)
法語(yǔ)水平測(cè)試是一種新型權(quán)威的水平考試,通過(guò)測(cè)試報(bào)考者的法語(yǔ)理解,表達(dá)能力,對(duì)其法語(yǔ)水平進(jìn)行全面評(píng)估,并作出階梯式的質(zhì)量分析。法語(yǔ)能力測(cè)試。報(bào)考者可通過(guò)TEF測(cè)試自己的法語(yǔ)水平,為赴法進(jìn)一步深造或在法資企業(yè)工作做好準(zhǔn)備。TEF的成績(jī)可作為法國(guó)大學(xué)和高等專科學(xué)校評(píng)測(cè)入學(xué)者法語(yǔ)水平的依據(jù),并由此向入學(xué)者推薦合適的修學(xué)課程。TEF的成績(jī)可以作為法國(guó)企業(yè)招聘海外員工的參考條件之一。
二:全國(guó)外語(yǔ)水平考試(WSK)
全國(guó)外語(yǔ)水平考試(WSK)是國(guó)家教育委員會(huì)舉辦的外語(yǔ)水平考試。WSK是全國(guó)外語(yǔ)水平考試的漢語(yǔ)拼音縮寫(xiě),是為鑒定非外語(yǔ)專業(yè)人員的外語(yǔ)水平而設(shè)置的考試,其成績(jī)主要用于選拔國(guó)家公派出國(guó)留學(xué)人員。最初只有英語(yǔ)水平考試(EPT),專門用來(lái)鑒定赴英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)人員的英語(yǔ)水平。隨著我國(guó)對(duì)交流的擴(kuò)大,考試的語(yǔ)種逐漸增至英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、日語(yǔ)和俄語(yǔ)五個(gè)語(yǔ)種。此項(xiàng)考試由國(guó)家教委考試中心組織實(shí)施。為便于考生了解各語(yǔ)種的具體要求,我們編寫(xiě)了WSK大綱,先行試用。
全國(guó)外語(yǔ)水平考試分英、日、德、法、俄語(yǔ)五個(gè)語(yǔ)種。分別為:
1、全國(guó)英語(yǔ)水平考試(EPT),2、全國(guó)日語(yǔ)水平考試(NNS),3、全國(guó)俄語(yǔ)水平考試(ТПРЯ)
4、全國(guó)德語(yǔ)水平考試(NTD),5、全國(guó)法語(yǔ)水平考試(TNF)。
該考試是為檢測(cè)非外語(yǔ)專業(yè)人員的外語(yǔ)水平而設(shè)立的,其成績(jī)主要用于選拔公費(fèi)出國(guó)留學(xué)人員,也用于評(píng)定專業(yè)技術(shù)職稱、聘用外語(yǔ)人才或其他用途。該考試由國(guó)家教委設(shè)立,由國(guó)家教委考試中心組織實(shí)施。全國(guó)外語(yǔ)水平考試(WSK)的英、日、俄語(yǔ)三個(gè)語(yǔ)種的考試,程度相當(dāng)于大學(xué)外語(yǔ)專業(yè)本科二年級(jí)結(jié)束時(shí)水平。
法語(yǔ)(TNF)和德語(yǔ)(NTD)的考點(diǎn)設(shè)在:
北京語(yǔ)言文化大學(xué) 010-82303550
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 021-6542200
2廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 020-86627595-2318。
全國(guó)外語(yǔ)水平考試(WSK)成績(jī)及發(fā)送辦法
(一)考試成績(jī)由教育部考試中心簽發(fā)。
(二)成績(jī)報(bào)告單一般在考試后六周左右, 由各考點(diǎn)轉(zhuǎn)發(fā)給有關(guān)單位或個(gè)人。
(三)考試成績(jī)對(duì)于出國(guó)人員有效期為兩年, 如作為其他用途的參考不受此年限限制。
全國(guó)外語(yǔ)水平考試(WSK)成績(jī)及發(fā)送辦法
考試成績(jī)由教育部考試中心簽發(fā)。成績(jī)報(bào)告單一般在考試后6到8周左右,由各考點(diǎn)轉(zhuǎn)發(fā)給有關(guān)單位或個(gè)人??荚嚦煽?jī)對(duì)于申請(qǐng)國(guó)家公費(fèi)留學(xué)有效期為兩年,如作為其它用途的參考,則由各成績(jī)使用單位自行決定。
三:法語(yǔ)非專業(yè)四級(jí)考試
法語(yǔ)非專業(yè)四級(jí)這套試題一般由國(guó)內(nèi)法語(yǔ)高校專門的一個(gè)五、六人的小組來(lái)出的,以前是李志清老師(現(xiàn)青島海洋大學(xué)法語(yǔ)系主任)擔(dān)任組長(zhǎng),現(xiàn)在可能是西南大學(xué)的一位老師主要負(fù)責(zé)。
四:法語(yǔ)四級(jí)考試報(bào)名
英語(yǔ)專業(yè)的一般由院系統(tǒng)一組織,其他專業(yè)的可以找學(xué)校的考試科問(wèn)一下,各個(gè)學(xué)校的情況不一樣。法語(yǔ)非專業(yè)四級(jí)考試不同于英語(yǔ),參加的人比較少,但只要有參加的就得單獨(dú)設(shè)考場(chǎng)。比如說(shuō),這個(gè)地方就兩三個(gè)人報(bào)名參加法語(yǔ)考試,那還是得需要兩位監(jiān)考老師,另外還得單獨(dú)配磁帶,比較麻煩,所以很多地方都不接受社會(huì)人員報(bào)名。
五:法語(yǔ)研究生入學(xué)考試及英語(yǔ)研究生入學(xué)考試二外法語(yǔ)。
法語(yǔ)考研題是各校自己出題。題目出完以后,就報(bào)學(xué)??荚嚳?,題目不是很難,有不少考生都能拿到90多分,畢竟在英語(yǔ)研究生考試中,法語(yǔ)不是用來(lái)選拔的,而主要是作為一種輔助的參考手段。
六:法語(yǔ)知識(shí)考試(Test de connaissance du fran?ais)TCF
由法國(guó)“國(guó)際教學(xué)中心”(CIEP)設(shè)立,與DELF、DALF一樣是法國(guó)教育部考試。按其官方網(wǎng)站介紹是與雅思以及德福一樣,作為歐洲語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)考試,權(quán)威性不言而喻。
七:法語(yǔ)學(xué)習(xí)文憑考試(Dipl?me d’études en langue fran?aise)和法語(yǔ)深入學(xué)習(xí)文憑考試(Dipl?me approfondi de langue fran?aise)
這兩個(gè)文憑是國(guó)家級(jí)法語(yǔ)文憑,于1985年5月由法國(guó)教育部創(chuàng)立,并由設(shè)在國(guó)際教育研究中心(CIEP,Centre international d’études pédagogiques)的DELF/DALF國(guó)家委員會(huì)(Commission nationale)負(fù)責(zé)考試的行政和教育管理.2004年秋,DELF/DALF考試根據(jù)歐洲理事會(huì)(Conseil de l’Europe)制定的歐洲統(tǒng)一語(yǔ)言參考框架(2000,Cadre européen commun de référence pour les langues,以下簡(jiǎn)稱Cadre commun)進(jìn)行了修改。新的體系將從2005年9月1日起開(kāi)始實(shí)行。
1.作用
獲得DALF文憑的外國(guó)學(xué)生在申請(qǐng)法國(guó)大學(xué)時(shí)可以免除一切其他的法語(yǔ)水平測(cè)試。TEF是巴黎工商會(huì)制定的法語(yǔ)考試標(biāo)準(zhǔn),是獲得赴法國(guó)留學(xué)簽證的一個(gè)依據(jù),很多法國(guó)學(xué)校也認(rèn)可TEF成績(jī)。而DELF和DALF是法國(guó)教育部制定的法語(yǔ)考試標(biāo)準(zhǔn),TEF考試成績(jī)不能代替DELF和DALF文憑,沒(méi)有這兩個(gè)文憑,可能會(huì)影響留學(xué)生進(jìn)入法國(guó)的高等院校,尤其是公立大學(xué)。另外,即將實(shí)行的DELF/DALF考試制度是參照Cadre commun制定的,能更科學(xué)地衡量和反映考生的實(shí)際水平。
2.考試體系
新制的DELF/DALF由6個(gè)相互獨(dú)立的文憑組成(C2 C1 B2 B1 A2 A1),與Cadre commun的六個(gè)水平相對(duì)應(yīng)。
每個(gè)文憑評(píng)估4種語(yǔ)言能力:聽(tīng)力理解,口頭表達(dá),閱讀理解和書(shū)面表達(dá)。DELF A1、DELF A2、DELF B1、DELF B2和DALF C1對(duì)四種語(yǔ)言能力分別評(píng)估,而DALF C2 中表達(dá)能力和理解能力是聯(lián)系在一起的,表達(dá)取決于考生對(duì)一個(gè)材料的理解??荚嚥牧仙婕皟蓚€(gè)領(lǐng)域,人文科學(xué)和理工科學(xué),考生可任選其一??荚噷?shí)行百分制,50分即及格,可獲得證書(shū)。DELF A1、DELF A2、DELF B1、DELF B2和DALF C1,每個(gè)文憑由4個(gè)考項(xiàng)組成,各占25分,每個(gè)考項(xiàng)至少要得5分。DALF C2由兩個(gè)考項(xiàng)組成,每個(gè)考項(xiàng)各占50分,至少要得10分。
DELF junior
自2005年9月1日起,根據(jù)Cadre commun,DELF junior 將由4個(gè)相對(duì)獨(dú)立的文憑組成,相當(dāng)于該框架的前4個(gè)水平等級(jí)。其考試內(nèi)容和結(jié)構(gòu)同成人的DELF,考試單元所得分?jǐn)?shù)也不可capitalisable,及格即可獲得文憑。
DELF scolaire
一個(gè)國(guó)家的教育部門可以和駐該國(guó)的法國(guó)使館文化行動(dòng)與合作處簽訂協(xié)議,把DELF junior納入該國(guó)的中學(xué)課程,使之成為DELF scolaire。DELF scolaire的水平等級(jí)劃分同DELF junior。該文憑只能在有關(guān)國(guó)家的教育體系內(nèi)獲得。
3.報(bào)考條件
任何一個(gè)要評(píng)估自己法語(yǔ)能力的外國(guó)人均可報(bào)考。同一個(gè)考生可在同一考季參加幾個(gè)文憑的考試。在考試中心直接報(bào)名,報(bào)名費(fèi)的價(jià)格由法國(guó)使館文化行動(dòng)與合作處和國(guó)家委員會(huì)共同規(guī)定。
DELFDALF官方主頁(yè):http://www.ciep.fr/delfdalf/
八:DU(Dipl?me d'Université)“法語(yǔ)大學(xué)文憑”考試
DU 是由法國(guó)各大學(xué)出題、對(duì)在法居住8個(gè)月以上的外國(guó)學(xué)生進(jìn)行的考試,每年在5月、12月舉行兩次,考試通過(guò)后可以得到證書(shū),并在參加考試的學(xué)校開(kāi)始學(xué)習(xí)專業(yè)課程。一般該證書(shū)只被其頒發(fā)學(xué)校認(rèn)可,與頒發(fā)學(xué)校有合作關(guān)系的學(xué)校也有可能認(rèn)可。
九:職業(yè)法語(yǔ)證書(shū)DFP(Dipl?me de Fran?ais Professionnel)
由法國(guó)巴黎工商會(huì)頒發(fā),并在世界范圍內(nèi)得到公認(rèn)的職業(yè)法語(yǔ)證書(shū)(法語(yǔ)全稱Dipl?me de Fran?ais Professionnel ,簡(jiǎn)稱DFP)將于今年年底在中國(guó)大陸的法語(yǔ)聯(lián)盟開(kāi)考。這是中國(guó)第一次引進(jìn)全球性職業(yè)法語(yǔ)資格證書(shū)。另外,和目前現(xiàn)有的TEF, TCF考試不同,該證書(shū)一旦獲得,終身有效。
職業(yè)法語(yǔ)證書(shū)是在歐盟理事會(huì)簽署的歐洲語(yǔ)言共同參考框架(CECR)下,對(duì)應(yīng)不同級(jí)別的法語(yǔ)水平測(cè)試,主要測(cè)試語(yǔ)言使用者在職場(chǎng)各個(gè)領(lǐng)域的法語(yǔ)書(shū)寫(xiě)和口頭表達(dá)能力。對(duì)于那些在法語(yǔ)環(huán)境工作的人士,或是想要提升自己法語(yǔ)水平以便更好融入工作環(huán)境的人而言,職業(yè)法語(yǔ)證書(shū)將是他們的一張“王牌”。該證書(shū)被巴黎工商會(huì)(在中國(guó)為中法工商會(huì)CCIFC)的企業(yè)會(huì)員高度認(rèn)可。
該證書(shū)共有11種,除了2種非專業(yè)職業(yè)法語(yǔ)證書(shū)(職業(yè)環(huán)境相對(duì)較廣),另外有9種專業(yè)職業(yè)法語(yǔ)證書(shū),其中3種為商務(wù)職業(yè)法語(yǔ),另外 6類為行業(yè)職業(yè)法語(yǔ)證書(shū)(秘書(shū),旅游和酒店管理,法律,科技,健康醫(yī)學(xué))。
第四篇:法語(yǔ)的相關(guān)介紹
1,法語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系拉丁語(yǔ)族
法語(yǔ)是拉丁語(yǔ)系中最重要的語(yǔ)言之一。法語(yǔ)中的定冠詞為 le 或 la(音拉),這是拉丁語(yǔ)得名的由來(lái)。
從國(guó)家、地域、民族性來(lái)分析,拉丁語(yǔ)是世界上跨度最大的語(yǔ)言,包括葡萄牙語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)和羅馬尼亞語(yǔ)等,占領(lǐng)歐洲大陸的大部分地區(qū)。
英語(yǔ)屬于日耳曼語(yǔ)族,該語(yǔ)系還包括德語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、斯堪的納維亞半島各主要語(yǔ)言。2,說(shuō)法語(yǔ)的國(guó)家
法國(guó) France
歐洲
瑞士 Suisse(法語(yǔ)、德語(yǔ)、英語(yǔ))比利時(shí) Belgique(法語(yǔ)和弗拉芒語(yǔ))
盧森堡 Luxembourg
摩納哥 Monaco
非洲
科特迪瓦 Cate d’Ivoire
乍得 Tchad
盧旺達(dá) Rwanda
中非 Centrafrique
多哥 Togo
加蓬 Gabon(法語(yǔ)、英語(yǔ))
幾內(nèi)亞 Guinée
馬里 Mali
布基納法索 Burkina Faso
剛果(民)Congo(Démocratique)
喀麥隆 Cameroun)
剛果(布)Congo(Brasseville)
貝寧 Benin
尼日爾 Niger
布隆迪 Burundi
塞內(nèi)加爾 Sénégal
吉布提 Djibouti
馬達(dá)加斯加 Madagascar
科摩羅 Comores
塞舍爾 Seychelles
北美
加拿大(魁北克)Canada(Québec)海地 Haiti
瓦努阿圖 Vanuatu
3,通用法語(yǔ)的國(guó)家和地區(qū)有:
突尼斯 Tunisie
摩洛哥 Maroc
阿爾及利亞 Algérie
毛里塔尼亞 Mauritanie
毛里求斯 Maurice
安道爾 Andorre
留尼汪 Réunion
馬提尼克 Martinique
瓜德羅普 Guadeloupe
法屬圭亞那 Guyane francaise
法屬波利尼西亞 Polynésie francaise新喀里多尼亞 Nouvelle Calédonie
瓦利斯和富圖納 Wllis-et-Futuna
圣皮埃爾和密克隆 Saint-Pierre-et-Miquelon
這是我在別的地方查找的,也長(zhǎng)了些知識(shí)。
第五篇:故宮法語(yǔ)版介紹
Le Palais impérial , qu’on appelle aussi Cité interdite.De 1420 à 1911, durant 491 ans, il a été la résidence principale de 24 empereurs des Ming et des Qing.C’est aussi l’ensemble architectural d’anciens palais le plus vaste et le mieux conservé du monde.S’étendant sur plus de 72 hectares, le Palais impérial compte 9 999,5 pièces, protégé par une muraille d’enceinte de 10 mètres de haut, de 960 mètres de long du nord au sud, et de 750 mètres de large d’est à ouest.Une douve large de 52 mètres contourne toute la muraille.Ainsi, c’est une cité dans la cité.La plupart des batiments ont été construits en bois.Les grosses colonnes en bois dressées sur des socles de marbre supportent la toiture magnifiquement décorée et couverte de tuiles vernissées jaunes.Les principaux batiments jalonnent l’axe central qui est aussi l’axe de la ville de Beijing, et les autres se répartissent sur les deux c?tés, en respectant le principe de la symétrie.Toute la disposition offre un aspect majestueux.L’architecture a divisé la Cité interdite en deux parties : la cour extérieure et la cour intérieure.La cour extérieure,oè le souverain recevait ses ministres et présidait les grandes cérémonies officielles, abrite la salle de l’Harmonie Suprême(Taihe), la salle de l’Harmonie Parfaite(Zhonghe)et la salle de l’Harmonie Préservée(Baohe)ainsi que les batiments latéraux principaux--la salle de la Gloire Littéraire(Wenhua)et la salle des Prouesses Militaires(Wuying).La cour intérieure comprend surtout le palais de la Pureté Céleste(Qianqing), la salle de l’Union(Jiaotai)et le palais de la Tranquillité Terrestre(Kunning), qui sont entourés respectivement par les Six Palais de l’Est et les Six Palais de l’Ouest, La cour intérieure servait de cabinet de travail à l’empereur et d'appartements à la famille impériale et aux concubines.En somme, le Palais impérial est une cristalisation de la culture et de l’histoire chinoises cinq fois millénare.