第一篇:已經(jīng)背了許多單詞,還是看不懂閱讀做不對(duì)題怎么辦?
已經(jīng)背了許多單詞,還是看不懂閱讀做不對(duì)題怎么辦? 有些同學(xué)雖然覺得自己,但是還是看不懂閱讀不會(huì)做題。
首先我想先聲明兩個(gè)問題:
第一,這里存在一個(gè)問題就是:覺得自己已經(jīng)背了很多單詞。背了很多單詞,到底背過沒有?這是我們同學(xué)需要反省的。上回我也已經(jīng)說過,背過單詞要達(dá)到兩個(gè)程度:看到漢語意思能寫出單詞,看到單詞能夠反應(yīng)出漢語意思。在做閱讀的這個(gè)過程當(dāng)中,我覺得后者要比前者重要的多。因?yàn)榭撮喿x就是要讓你到達(dá)一個(gè)看到英語反應(yīng)出漢語的過程。所以說,同學(xué)們要確定自己的單詞確實(shí)背好了。第二,對(duì)于存在這個(gè)問題的同學(xué)來說,所選擇做的閱讀題,每一篇后面都要對(duì)有全文的翻譯才行。不然,你看不懂文章再加上沒有個(gè)翻譯指導(dǎo),便會(huì)對(duì)你的學(xué)習(xí)造成更大的阻礙。
要是單詞已經(jīng)背好了,并且已經(jīng)掌握了看閱讀基本必備的那些單詞后,做閱讀時(shí)如果還是看不太懂,不會(huì)做題,題總做錯(cuò)。那么我們需要做如下的工作: 第一,拿出你手頭的閱讀題,就是你近期剛剛做過的那套。
第二,準(zhǔn)備兩個(gè)嶄新的本子:一個(gè)小本子——用來記閱讀中不認(rèn)識(shí)的單詞;一個(gè)大本子——用來翻譯整篇文章。
第三,單詞怎么記?從文章中摘抄下來后,用詞典查好,寫英標(biāo)和意思。再根據(jù)自己需要和自己對(duì)單詞的理解程度看看是否需要把該單詞所在句一并摘抄。第四,文章該如何翻譯?將文章從第一詞第一句開始翻譯。逐句摘抄,逐句翻譯。逐句改——對(duì)照后面的文章翻譯改(用紅筆改)。這里強(qiáng)調(diào)一下,一定要用筆翻譯,不要口述。兩個(gè)絕對(duì)是有很大的區(qū)別的,筆記首先能加深印象吧,好處這里我就不一一列舉了。
第五,在摘抄單詞和翻譯句子的這個(gè)過程中,尤其是翻譯,一定要學(xué)會(huì)總結(jié)歸納,看看人家翻譯書是怎么翻譯句子的,看看人家是怎么在漢語的句子中安排英語翻譯過來的定語、狀語,以及許多副詞的翻譯方式對(duì)于整個(gè)句子的理解也是起著關(guān)鍵性作用的。
第六,后續(xù)工作就是反復(fù)看這些你改過的句子,記你摘抄的單詞。這個(gè)工作是非常重要的。因?yàn)榍懊鏌o論你怎么努力,都要落實(shí)于將這些東西記在你自己的腦袋里。
有些同學(xué)覺得這個(gè)工作很瑣碎,覺得沒有意義,也不相信這樣能夠提高自己的閱讀水平。但是,我希望你們?cè)囈辉?,別妄下定論。
我很認(rèn)真地做過這樣的工作。這是一個(gè)很辛苦也很幸福的過程。辛苦在于我翻譯一篇大約五六段的完整文章需4~5個(gè)小時(shí)。幸福在于看見本子被寫的密密麻麻,相當(dāng)有成就感啊。在我翻譯大概有4篇文章的時(shí)候,突然發(fā)現(xiàn)自己能看懂以前從來不知道它在說什么的文章了,所以我希望那些和我有過同樣經(jīng)歷的同學(xué)們不妨試一試這個(gè)方法,希望這篇文章能給你們帶來一些幫助