第一篇:英文三最短文(CE)+英語(yǔ)笑話+發(fā)音技巧+美國(guó)總統(tǒng)7.3周末演講
英語(yǔ)短文
THE NEWSPAPER 報(bào) 紙
Nowadays the newspaper
possesses[p?'zes]considerable[k?n'sid?r?bl] value.Everybody should read it.It supplies[s?'plai] us with a variety[v?'rai?ti] of news every day.It tells us the political[p?'litik?l] situation of the world.If we form the habit of reading the newspaper, we shall(will)get enough knowledge to cope with our
circumstances['s?:k?mst?ns].MY DAILY LIFE 我的日常生活
Though my daily life is extremely monotonous[m?'nΛt?n?s], I try hard to adapt myself to it.Why? Because I intend[in'tend] to be a good student.I wish to render['rend?]service to my country.I get up at six o’clock every day.After I wash my face and brush my teeth, I begin to review my lessons.I go to school at seven o’clock.After school is over, I return home.We usually have supper at seven o’clock.Then I begin to do my homework.I want to finish it before I go to bed.JOKE
Today, I had my first french kiss.The only problem is that it was with my dog, and even then, the only reason he kissed me was because I had some beef jerky['d??:ki]in my mouth.FML
Today, I saw an old man doing something to my car, so I started cussing詛咒 at him, telling him that I'll kill him.When I came closer, I realized it was my fiancé's未婚夫 father trying to leave me a little present by the car for being nice to them.FML
Today, I held the door open for an old man in a motorized wheelchair.He missed the door, hit my foot, and called me an asshole for getting in his way.FML
Today, I thought it would be funny to put some streamers on my bike handles, even though I knew they would probably be stolen fairly quickly.I went into a restaurant to eat, and when I came out both my wheels 輪胎were gone, but at least the streamers were still there.FML
發(fā)音技巧
1、在單音鏈單詞中,當(dāng)單詞是以e結(jié)尾的時(shí)候,其中的元
音字母發(fā)字名音;也就是說(shuō)(a / e / i / o / u)+ 輔音 + e
例如: snake blade persuade kite2、在單音鏈單詞中,以一個(gè)或一個(gè)以上的輔音字母結(jié)尾的時(shí)候,其中的元音字母發(fā)短元音。
例如: snack black
3.講解了wh 的發(fā)音,在一般情況下,wh后面跟的是字母o的時(shí)候,wh發(fā)/h/的音,例如:wholly,who, whose, whoever
而當(dāng)wh后面是其它元音的時(shí)候發(fā)/w/的音。where which wheat what, white, when,4.字母c在單詞中的兩種發(fā)音
I:當(dāng)字母c在元音i/e/y前面的時(shí)候,c是發(fā)/s/,city, cinch, center, cease, cycle, certain, cent, cell, cite, ceiling
II:而其他情況下,c就發(fā)/k/的音。
can, act, cup, club, credit, cream
5.以mb結(jié)尾的單詞,結(jié)尾的b都是不發(fā)音的例如:tomb墳?zāi)?dumb 唾沫 bomb 結(jié)尾的b不發(fā)音 numb 麻木的 climb
6./?/ 和/e/區(qū)別
在發(fā)/?/的時(shí)候,一定要把嘴張開
/?/ That black lad was very sad because his dad had died in a bad accident in a factory.在發(fā)/e/的時(shí)候一定要控制好嘴型
/e/ The eggs he sells everyday are better than everybody else sells
7.本期為大家解決的發(fā)音小帖示是:當(dāng)kn字母組合出現(xiàn)在詞首的時(shí)候,k是不發(fā)音的。
比如說(shuō):knock knee know kneel
8.向您介紹字母L的發(fā)音,字母L在元音A之后,而且是在輔音字母L或V之前,也就是 alf 或 alv這樣組合的時(shí)侯 L 經(jīng)常不發(fā)音。
例如:calf 小牛half 一半 behalf 利益 halve平分
9.當(dāng)字母l在元音字母a或o之后且位于輔音字母k或m之前時(shí),l通常是不發(fā)音的,folk 人們; yolk 蛋黃; calm平靜; palm手掌; Stockholm 斯德哥爾摩(瑞典首都)talk 談話; walk 步行;
10.當(dāng)w出現(xiàn)在輔音字母r前面的時(shí)候,w不發(fā)音。想想看,我們經(jīng)常都會(huì)說(shuō)的一句話就是What’s wrong with you? 中的wrong就是一個(gè)非常典型的例子,是不是。當(dāng)字母w出現(xiàn)在r前面的時(shí)候,w就不發(fā)音了,而只發(fā)r的音
例如:wrack失事船只 wrist 手腕, 腕關(guān)節(jié) wreck wrong 錯(cuò)誤 wring 掐,絞, 扭
11.字母g在什么情況下不發(fā)音
例如:wrack失事船只 wrist 手腕, 腕關(guān)節(jié) wreck wrong 錯(cuò)誤 wring 掐,絞, 扭
奧巴馬演講
This week, I spent some time in Racine, Wisconsin, talking with folks who are doing their best to cope with the aftermath of a brutal recession.這周我在威斯康星州的Racine與那些盡了自己最大努力去應(yīng)付無(wú)情的經(jīng)濟(jì)衰退的傷痛的人們交談
And while I was there, a young woman asked me a question I hear all the time: “What are we doing as a nation to bring jobs back to this country?”
在那兒,一位年輕的女士問了一個(gè)我經(jīng)常聽到的問題:“作為一個(gè)民族我們正在做哪些能夠恢復(fù)就業(yè)的事情?
Well, on Friday, we learned that after 22 straight months of job loss, our economy has now created jobs in the private sector for 6 months in a row.That’s a positive sign.But the truth is, the recession from which we’re emerging has left us in a hole that’s about 8 million jobs deep.這是一個(gè)積極的信號(hào)。但是實(shí)際上是我們已經(jīng)陷入的經(jīng)濟(jì)衰退帶給了我們一個(gè)有800萬(wàn)人沒有工作的缺口。
And as I’ve said from the day I took office, it’s going to take months, even years, to dig our way out – and it’s going to require an all-hands-on-deck同舟共濟(jì) effort.正如我就職時(shí)說(shuō)的,這需要幾個(gè)月,甚至幾年,去挖掘一條路,并且需要我們同舟共濟(jì)。
In the short term, we’re fighting to speed up this recovery and keep the economy growing by all means possible.在短期看來(lái),我們要使用各種手段來(lái)加速經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇和成長(zhǎng)
That means extending unemployment insurance for workers who lost their job.That means getting small businesses the loans they need to keep their doors open and hire new workers.And that means sending relief to states so they don’t have to lay off thousands of teachers and firefighters and police officers.這意味著為失業(yè)工人擴(kuò)大失業(yè)險(xiǎn);這意味著要持續(xù)給小的經(jīng)銷商提供貨款以維持他們的經(jīng)營(yíng)和雇用新的工人;這同樣意味著對(duì)州發(fā)放救濟(jì)金,這樣他們就不用開除數(shù)以千計(jì)的老師、消防員和警察。
Still, at a time when millions of Americans feel a deep sense of urgency in their own lives, Republican leaders in Washington just don’t get it.While a majority of Senators support taking these steps to help the American people, some are playing the same old Washington games and using their power to hold this relief hostage – a move that only ends up holding back our recovery.It doesn’t make sense.再者,當(dāng)成千上萬(wàn)的美國(guó)人在他們的生活中感到深深的緊迫的時(shí)候,在華盛頓的共和國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人卻沒有搞明白它。當(dāng)一大批參議員支持用一些手段來(lái)幫助美國(guó)人的時(shí)候,還是有一些人在玩與舊華盛頓相同的把戲,用他們的權(quán)力把這些救濟(jì)金掌控在自己手中—一種只能終結(jié)我們經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的行動(dòng)。這就是TMD的扯蛋。