欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      設(shè)備買賣與技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同

      時間:2019-05-13 03:41:45下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《設(shè)備買賣與技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《設(shè)備買賣與技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同》。

      第一篇:設(shè)備買賣與技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同

      設(shè)備買賣與技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同

      一、序言

      合同名稱:中國聯(lián)豐技術(shù)設(shè)備公司關(guān)于新型液壓泵的設(shè)備買賣和技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同 合同編號:KSG200908

      簽約時間:2009年8月18日

      簽約地點:中國遼寧省大連市興豐路24號

      受讓方:中國聯(lián)豐技術(shù)設(shè)備公司(中國遼寧省大連市興豐路24號,E-mail:2356942)

      轉(zhuǎn)讓方:德國SCHECK有限公司(德國柏林庫爾費斯騰達姆商業(yè)街56號,E-mail:34590871)

      受讓方(買方)法人代表:林一凡

      轉(zhuǎn)讓方(賣方)法人代表:Jhon.whine

      二、關(guān)鍵詞

      1、受讓方:中國聯(lián)豐技術(shù)設(shè)備公司

      2、轉(zhuǎn)讓方:德國SCHECK有限公司

      3、技術(shù)資料:是指本合同附件二中所列的全部技術(shù)數(shù)據(jù)、圖紙、設(shè)計、計算、操作、維修、產(chǎn)品檢驗資料。

      4、技術(shù)服務(wù):是指出賣人根據(jù)本合同附件五和附件六中的規(guī)定,就合同產(chǎn)品的設(shè)計、制造、裝配、檢驗、調(diào)試、操作等工作,向引進方提供的技術(shù)指導和技術(shù)培訓。

      5、合同產(chǎn)品:是指本合同附件一中所列的產(chǎn)品及其型號和規(guī)格。

      三、技術(shù)轉(zhuǎn)讓的范圍和內(nèi)容

      1、技術(shù)轉(zhuǎn)讓對象為德國SCHECK新型液壓泵生產(chǎn)設(shè)備和制造該新型液壓泵設(shè)備的專有技術(shù),詳見本合同附件一。

      2、技術(shù)要求轉(zhuǎn)讓方所轉(zhuǎn)讓技術(shù)符合附件二中有關(guān)細則的規(guī)定。

      3、受讓方在收到約定設(shè)備后,轉(zhuǎn)讓方需派遣技術(shù)人員,指導中方人員對設(shè)備的操作,并負責培訓中方人員掌握約定技術(shù)。

      4、轉(zhuǎn)讓方應(yīng)每年向受讓方進行技術(shù)援助和技術(shù)改進,同時轉(zhuǎn)讓方所轉(zhuǎn)讓設(shè)備需與附件二中所規(guī)定的設(shè)備相符,不得有任何扣減和缺陷。

      5、受讓方獲得的技術(shù)資料具有永久使用權(quán),除非是受讓方的過失,不得終止受讓方的資料使用權(quán),或要求受讓方退回資料。

      6、轉(zhuǎn)讓方所提供的技術(shù)所生產(chǎn)的產(chǎn)品的測量值不得超過中國產(chǎn)品質(zhì)量檢測所規(guī)定的測量公差。

      四、價格的支付

      1、受讓方引進設(shè)備的費用總額為36.75萬元人民幣,技術(shù)資料及人員培訓費用為19.35萬元人民幣,合同價格共計56.10萬元人民幣(含稅價)。

      2、受讓方對所引進設(shè)備和技術(shù)費用進行分期支付,首次支付新型液壓泵生

      產(chǎn)設(shè)備及技術(shù)資料和人員培訓費用為26.10萬元人民幣,剩余30萬元人民幣從第二年開始每年付費10萬元人民幣,分三年付清。

      五、保證與索賠

      1、受讓方應(yīng)保證按期支付轉(zhuǎn)讓費用,轉(zhuǎn)讓方應(yīng)保證所提供的技術(shù)符合附則一中的有關(guān)規(guī)定,保證所提供的技術(shù)所生產(chǎn)的產(chǎn)品的測量值不得超過中國產(chǎn)品質(zhì)量檢測所規(guī)定的測量公差。

      2、轉(zhuǎn)讓方如果所提供的產(chǎn)品不符合附則

      一、附則二中的規(guī)定,受讓方如果同意利用,應(yīng)當按質(zhì)論價,如果受讓方不能利用的,應(yīng)根據(jù)產(chǎn)品的具體情況,由轉(zhuǎn)讓方負責包換和包修,并承擔修理、調(diào)換或退貨而支付的實際費用。轉(zhuǎn)讓方不能修理或更換的,按不能交貨處理。

      3、如果受讓方未按合同準時支付貨款,應(yīng)自款項的最后支付日的七天后的次日起,每日向轉(zhuǎn)讓方償付逾期付款總值得2%的利息作為違約金,違約金最高不超過合同金額的20%。

      六、不可抗力

      轉(zhuǎn)讓方與受讓方如因不可抗力的原因不能履行合同,經(jīng)有關(guān)部門證實后,不以違約論,但必須及時告知對方有關(guān)情況。

      七、稅費

      1、凡因履行本合同而引起的一切稅費,發(fā)生在受讓方國以外的應(yīng)由轉(zhuǎn)讓方承擔。

      2、在執(zhí)行合同期間,受讓方在中國國境內(nèi)取得的收入應(yīng)按中國稅法繳稅。此稅費由受讓方在每次支付時扣交,并將稅務(wù)局的收據(jù)副本一份交轉(zhuǎn)讓方。

      八、適用法律與爭端解決

      執(zhí)行本合同發(fā)生爭議,由當事人雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,雙方同意由怡和仲裁委員會仲裁

      九、合同的生效、期限、展期及終止

      本合同從2008年8月18日起生效。

      十、附件及其他

      雙方在合同期間不得隨意更改或廢除合同.在合同中如有未盡事宜,應(yīng)由雙方協(xié)商,作出補充規(guī)定.補充規(guī)定與本合同具有同等效力.合同執(zhí)行中如發(fā)生糾紛,雙方屬于同一系統(tǒng)的,由上級主管部門解決,不屬同一系統(tǒng)的,或經(jīng)主管部門調(diào)解不成的,任一方當事人可以提請合同仲裁機關(guān)仲裁或法院審理.本合同正本一式二份,當事雙方各執(zhí)一份交各自單位留存.

      第二篇:關(guān)于技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同(參考文本

      技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同(參考文本)

      中國╳╳產(chǎn)品進出口公司和上海╳╳產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國╳╳廣播有限公司(以下簡稱投資人)和德國╳╳貿(mào)易有限公司(以下簡稱APL)簽訂本合同,其條款如下:

      第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓

      (1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

      (2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

      (3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

      (4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

      投資人向中方提供的資料詳見附件二。

      第二條 設(shè)備規(guī)劃

      (1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

      (2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

      ① 生產(chǎn)線計劃。

      ② 生產(chǎn)勞動力安排計劃。

      ③ 設(shè)備布局計劃。

      ④ 基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

      ⑤ 設(shè)備安裝操作計劃。

      ⑥ 生產(chǎn)管理計劃。

      ⑦ 推銷計劃。

      上述資料應(yīng)于本同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

      (2)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。

      (3)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

      第三條 許可費的支付

      (1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

      ①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費 美元。

      ②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

      (2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

      (3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

      (4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

      (5)中方應(yīng)在本合同效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

      (6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

      (7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

      (8)中方負責在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責在國外發(fā)生的一切費用。

      第四條 銷售

      (1)投資人應(yīng)幫助中方舉辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負擔。

      (2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責任。

      第五條 質(zhì)量控制

      (1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。

      (2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程師聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。

      (3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

      (4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程師應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

      第六條 設(shè)備交貨

      (1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

      (2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

      (3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

      (4)投資人運交的投資應(yīng)該是新型的、未用過的。

      (5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以下可撤銷的即期信用證按CIF中國口岸條件用美元支付。

      (6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

      (7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

      (8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

      (10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

      ① 合同號碼;

      ② 收貨人姓名;

      ③ 目的港;

      ④ 裝船嘜頭;

      ⑤ 重量;

      ⑥ 箱號;

      ⑦ 收貨人標記。

      (12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第七條 接收設(shè)備

      (1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

      (2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

      (3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

      (4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)定見附件六。

      (5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

      (6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

      (7)投資人派往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓

      (1)投資人在派遣工程師到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

      (2)培訓的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。

      (3)培訓主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準備漢英翻譯員。

      (4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第九條 對運交設(shè)備的保證

      (1)按照國際習慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成檢驗工作起算。

      (2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。

      (3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

      (4)投資人應(yīng)向方提供與運設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

      (5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

      第十條 物資的采購

      (1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

      (2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

      (3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

      (4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。

      (5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

      (6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

      (7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

      (8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

      第十一條 材料的出口方法

      (1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,報資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

      (3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

      ①合同號;

      ②收貨人姓名;

      ③目的港;

      ④裝船嘜頭;

      ⑤重量;

      ⑥箱號;7

      ⑦收貨人標記。

      (5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第十二條 接收材料

      (1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的材料。

      (2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

      (3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

      (4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

      (5)如果運交材料的損壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔。

      第十三條 培訓中方的工程師

      (1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓。

      (2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

      (3)派出受訓的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學的基礎(chǔ)知識。

      (4)教學主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。

      (5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

      (6)APL應(yīng)同派遣一名工程師去照料上述培訓事宜。

      第十四條 派遣投資人的工程師

      (1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個月,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。

      (2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語言。中方必要時應(yīng)自費準備一名漢英翻譯員。

      (3)中方應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

      (4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

      (5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。

      第十五條 將來的技術(shù)合作

      (1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辨能力顯示等在內(nèi)。

      (2)上述技術(shù)合作的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、APL三方面商定并另簽合同。

      第十六條 APL的作用

      (1)APL負責中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

      (2)APL應(yīng)為此適當向中方收取報酬。

      第十七條 APL的責任

      APL應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

      APL應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

      (3)APL應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

      (4)APL應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔他們在歐洲的一切費用。

      第十八條 仲裁

      (1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式是終解決。

      (2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進行。

      (3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

      (4)仲裁費由敗訴方負擔。

      (5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

      第十九條 稅款

      在合同有效期間,中國稅款由中方負責;歐洲的稅款由投資人和APL負責.第二十條 合同的生效

      (1)不可預見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

      (2)中方、投資人、APL三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲得批準之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。

      第二十一條 合同的撤銷

      (1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

      (2)本合同生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。

      第二十二條 使用的文字

      本合同中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

      第二十三條 合同附件

      (1)如果修改合同,有關(guān)三方應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

      (2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

      簽訂于 年 月 日。

      中方:(簽字)

      投資人:(簽字)文章來源:中顧法律網(wǎng)(免費法律咨詢,就上中顧法律網(wǎng))你好哦啊,

      第三篇:技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同

      中國××產(chǎn)品進出口公司和上海×××產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國××廣播有限公司(以下簡投資人)和德國××貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:

      第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓

      (1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

      (2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

      (3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

      (4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

      投資人向中方提供的資料詳見附件二。

      第二條 設(shè)備規(guī)劃

      (1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

      (2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

      ①生產(chǎn)線計劃。

      ②生產(chǎn)勞動力安排計劃。

      ③設(shè)備布局計劃。

      ④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

      ⑤設(shè)備安裝操作計劃。

      ⑥生產(chǎn)管理計劃。

      ⑦推銷計劃。

      上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

      (3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。

      (4)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

      第三條 許可費的支付

      (1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

      ①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費______美元。

      ②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

      (2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

      (3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

      (4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

      (5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

      (6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

      (7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

      (8)中方負責在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責在國外發(fā)生的一切費用。

      第四條 銷售

      (1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負擔。

      (2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責任。

      第五條 質(zhì)量控制

      (1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。

      (2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。

      (3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

      (4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

      第六條 設(shè)備交貨

      (1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

      (2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

      (3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

      (4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

      (5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

      (6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

      (7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

      (8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

      (10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

      ①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。

      (12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第七條 接收設(shè)備

      (1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

      (2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

      (3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

      (4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。

      (5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

      (6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

      (7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓

      (1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

      (2)培訓的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。

      (3)培訓主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準備漢英翻譯員。

      (4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第九條 對運交設(shè)備的保證

      (1)按照國際習慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

      (2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。

      (3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

      (4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

      (5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

      第十條 物資的采購

      (1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

      (2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

      (3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

      (4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。

      (5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

      (6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

      (7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

      (8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

      第十一條 材料的出口方法

      (1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

      (3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

      ①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。

      (5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第十二條 接收材料

      (1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

      (2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

      (3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

      (4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

      (5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔。

      第十三條 培訓中方的工程師

      (1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓。

      (2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

      (3)派出受訓的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學的基礎(chǔ)知識。

      (4)教學主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。

      (5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

      (6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓事宜。

      第十四條 派遣投資人的工程師

      (1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。

      (2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準備一名漢英翻譯員。

      (3)中方應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

      (4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

      (5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。

      第十五條 將來的技術(shù)合作

      (1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

      (2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。

      第十六條?。幔穑斓淖饔?/p>

      (1)apl負責中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

      (2)apl應(yīng)為此適當向中方收取報酬。

      第十七條 apl的責任

      (1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

      (2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

      (3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

      (4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔他們在歐洲的一切費用。

      第十八條 仲裁

      (1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

      (2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進行。

      (3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

      (4)仲裁費由敗訴方負擔。

      (5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

      第十九條 稅款

      在合同有效期間,中國的稅款由中方負責;歐洲的稅款由投資人和apl負責。

      第二十條 合同的生效

      (1)不可預見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

      (2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。

      第二十一條 合同的撤銷

      (1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

      (2)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。

      第二十二條 使用的文字

      本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

      第二十三條 合同附件

      (1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

      (2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

      簽訂于_______年____月______日。

      中方:(簽字)

      投資人:(簽字)

      apl:(簽字)

      第四篇:技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同

      中國_________產(chǎn)品進出口公司和_________產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與_________國_________公司(以下簡投資人)和_________國_________有限公司(以下簡稱第三方)簽訂本合同,其條款如下:

      第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓

      (1)中方為在_________生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

      (2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

      (3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

      (4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

      (5)投資人向中方提供的資料詳見附件二。

      第二條 設(shè)備規(guī)劃

      (1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

      (2)為了幫助在_________準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

      a.生產(chǎn)線計劃。

      b.生產(chǎn)勞動力安排計劃。

      c.設(shè)備布局計劃。

      d.基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

      e.設(shè)備安裝操作計劃。

      f.生產(chǎn)管理計劃。

      g.推銷計劃。

      上述資料應(yīng)于本合同生效后_________天內(nèi)由投資人提供中方。

      (3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。

      (4)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

      第三條 許可費的支付

      (1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

      a.中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費_________元。

      b.每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價_________%的提成費。

      (2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

      (3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

      (4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

      (5)中方應(yīng)在本合同生效后_________天內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

      (6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后_________天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

      (7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上_________%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

      (8)中方負責在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責在國外發(fā)生的一切費用。

      第四條 銷售

      (1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負擔。

      (2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責任。

      第五條 質(zhì)量控制

      (1)在_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。

      (2)_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。

      (3)_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

      (4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。

      第六條 設(shè)備交貨

      (1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

      (2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

      (3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

      (4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

      (5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

      (6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

      (7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

      (8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

      (10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

      a.合同號碼;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;g.收貨人標記。

      (12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第七條 接收設(shè)備

      (1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

      (2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

      (3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

      (4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。

      (5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在_________個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

      (6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。

      (7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓

      (1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

      (2)培訓的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過_________天。

      (3)培訓主要用英文進行,也用_________作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準備漢英翻譯員。

      (4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第九條 對運交設(shè)備的保證

      (1)按照國際習慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

      (2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。

      (3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

      (4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

      (5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

      第十條 物資的采購

      (1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

      (2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

      (3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

      (4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。

      (5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

      (6)中方應(yīng)提前_________個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

      (7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

      (8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

      第十一條 材料的出口方法

      (1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

      (3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

      a.合同號;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;g.收貨人標記。

      (5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第十二條 接收材料

      (1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

      (2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

      (3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

      (4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

      (5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔。

      第十三條 培訓中方的工程師

      (1)投資人應(yīng)接待_________名中方工程師,并提供_________個月的技術(shù)培訓。

      (2)投資人對中方工程師為此在_________國居留期間供給膳宿,但中_________之間的來回旅費除外。

      (3)派出受訓的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學的基礎(chǔ)知識。

      (4)教學主要用英語進行,但以_________為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。

      (5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

      (6)第三方應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓事宜。

      第十四條 派遣投資人的工程師

      (1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派_________名去_________個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派_________名去_________個月,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。

      (2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準備一名漢英翻譯員。

      (3)中方應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

      (4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

      (5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。

      第十五條 將來的技術(shù)合作

      (1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

      (2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、第三方三方面商定并另簽合同。

      第十六條 第三方的作用

      (1)第三方負責中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

      (2)第三方應(yīng)為此適當向中方收取報酬。

      第十七條 第三方的責任

      (1)第三方應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

      (2)第三方應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

      (3)第三方應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

      (4)第三方應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔他們在歐洲的一切費用。

      第十八條 仲裁

      (1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

      (2)仲裁應(yīng)在_________進行。

      (3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

      (4)仲裁費由敗訴方負擔。

      (5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

      第十九條 稅款

      在合同有效期間,中國的稅款由中方負責;歐洲的稅款由投資人和第三方負責。

      第二十條 合同的生效

      (1)不可預見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

      (2)中方、投資人、第三方三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在_________天內(nèi)取得批準。

      第二十一條 合同的撤銷

      (1)如果在合同生效后_________個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

      (2)本合同從生效之日起有效_________年,期滿后可以延長_________年。

      第二十二條 使用的文字

      本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

      第二十三條 合同附件

      (1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

      (2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

      中方(蓋章):_________投資人(蓋章):_________

      代表人(簽字):_________代表人(簽字):_________

      _________年____月____日_________年____月____日

      第三方(蓋章):_________

      代表人(簽字):_________

      _________年____月____日

      第五篇:技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同

      中國_____________產(chǎn)品進出口公司和上海______________產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國_____________廣播有限公司(以下簡投資人)和德國_____________貿(mào)易有限公司(以下簡稱alp)簽訂本合同,其條款如下:

      第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓

      (1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

      (2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

      (3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

      (4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

      投資人向中方提供的資料詳見附件二。

      第二條 設(shè)備規(guī)劃

      (1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

      (2)為了幫助在上海準備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

      ①生產(chǎn)線計劃。

      ②生產(chǎn)勞動力安排計劃。

      ③設(shè)備布局計劃。

      ④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

      ⑤設(shè)備安裝操作計劃。

      ⑥生產(chǎn)管理計劃。

      ⑦推銷計劃。

      上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

      (3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。

      (4)中方應(yīng)自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

      第三條 許可費的支付

      (1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

      ①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費____________美元。

      ②每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

      (2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

      (3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

      (4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

      (5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

      (6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

      (7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

      (8)中方負責在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責在國外發(fā)生的一切費用。

      第四條 銷售

      (1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負擔。

      (2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責任。

      第五條 質(zhì)量控制

      (1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。

      (2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。

      (3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

      (4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

      第六條 設(shè)備交貨

      (1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

      (2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

      (3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

      (4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

      (5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

      (6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

      (7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

      (8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

      (10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

      ①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。

      (12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第七條 接收設(shè)備

      (1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

      (2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

      (3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

      (4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。

      (5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

      (6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

      (7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓

      (1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

      (2)培訓的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。

      (3)培訓主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準備漢英翻譯員。

      (4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓的工程師的居留費用均由投資人負擔。

      第九條 對運交設(shè)備的保證

      (1)按照國際習慣標準,運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

      (2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。

      (3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

      (4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

      (5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

      第十條 物資的采購

      (1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

      (2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

      (3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

      (4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。

      (5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

      (6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

      (7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

      (8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

      第十一條 材料的出口方法

      (1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

      (2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

      (3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

      (4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

      ①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。

      (5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

      第十二條 接收材料

      (1)中方應(yīng)準備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

      (2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

      (3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

      (4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

      (5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔。

      第十三條 培訓中方的工程師

      (1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓。

      (2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

      (3)派出受訓的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學的基礎(chǔ)知識。

      (4)教學主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。

      (5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

      (6)alp應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓事宜。

      第十四條 派遣投資人的工程師

      (1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。

      (2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準備一名漢英翻譯員。

      (3)中方應(yīng)負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

      (4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

      (5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。

      第十五條 將來的技術(shù)合作

      (1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

      (2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、alp三方面商定并另簽合同。

      第十六條 alp的作用

      (1)alp負責中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

      下載設(shè)備買賣與技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同word格式文檔
      下載設(shè)備買賣與技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        【2017年最新合同】技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同(參考文本)

        中國╳╳產(chǎn)品進出口公司和上海╳╳產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國╳╳廣播有限公司(以下簡稱投資人)和德國╳╳貿(mào)易有限公司(以下簡稱APL)簽訂本合同,其條款如下: 第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓......

        國際技術(shù)轉(zhuǎn)讓加設(shè)備進口合同

        目錄第一章 定義第二章 合同范圍第三章 合同價格第四章 付款條件第五章 合同文件、設(shè)備和材料的交付方式第六章 包裝和嘜頭第七章 技術(shù)支持服務(wù)和技術(shù)培訓第八章 預......

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同

        合同編號:科技合字(19)第號 項目名稱:___________技術(shù)受讓方:(公章) (甲方)技術(shù)轉(zhuǎn)讓方:(公章)(乙方)中 介 方:(公章)合同登記機關(guān):(公章)簽訂日期:年月日合同履行期限:年月日至年月日 ┌─────────......

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同 【】公司 【】公司】年【 】月【 】日于【 1 技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同 合同編號:【】】【 轉(zhuǎn)讓方:【】(以下簡稱甲方) 地址:【】 法定代表人:【】 聯(lián)系人:【】 電話:【】 傳真:【】......

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同[合集]

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同 科(2001)第輸入合同號號項目名稱:簽訂合同單位: 甲方:輸入單位名稱 (公章) 乙方:輸入單位名稱 (公章)主管單位: 甲方:輸入單位名稱 (公章) 乙方:輸入單位名稱 (公章) 合同簽證單......

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同(4) 技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同合同類型:非專利技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同合同編號: 科技合字(19)第號項目名稱:_____________________________ _______________________________ 技術(shù)受讓方:(公章) (甲方)技術(shù)轉(zhuǎn)讓方:(公章) (乙方)中 介 方:(公章)合同登記機關(guān):(公章) 簽訂日期:19年......

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同書 項目名稱:受讓人:(甲方) 讓于人:(乙方) 簽訂地點: 簽訂日期:有效期限: 依據(jù)《合同法》規(guī)定,合同雙方就蟹鉗項目的技術(shù)轉(zhuǎn)讓經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同。一、技......

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同(專利權(quán)轉(zhuǎn)讓) 合同編號:技術(shù)轉(zhuǎn)讓(專利權(quán))合同項目名稱: 受讓方(甲方):讓與方(乙方):簽訂時間: 簽訂地點: 有效期限:中華人民共和國科學技術(shù)部制填 寫 說 明一、本合同為中華人......