欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      奧巴馬08年競選時在野餐會上的演說(中英)

      時間:2019-05-13 09:51:59下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《奧巴馬08年競選時在野餐會上的演說(中英)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《奧巴馬08年競選時在野餐會上的演說(中英)》。

      第一篇:奧巴馬08年競選時在野餐會上的演說(中英)

      奧巴馬08年競選時在野餐會上的演說

      Part of what we take pride in as Americans is that almost uniquely to any country around the world...we were started on the basis of an idea.身為美國人所以值得驕傲的部份原因,是我們有著與世界上其他國家不同之處─這國家的創(chuàng)立基礎是理想。

      A set of ideas about liberty and justice and equality that all men were created equal, that we are a nation not of men but of laws...a nation in which, if you are willing to try, then you can make it.自由、公平和平等所組成的理想,人人生來就是平等的,我們是一個法制而非人治的國家,在這個國家里,只要你愿意去嘗試,你就可以獲得成功。

      That it doesn't matter where you were born or what color your skin is or what religion you practice.That you are able to say what you please and write what you please and worship as you please.生在哪里,膚色如何,信仰如何是不重要的。你可以說任何你想說的話,寫任何你想寫的文章,崇拜任何你想崇拜的。

      Those principles have led all the world to look to us as a beacon, as a shining example of what can happen when people from all walks of life come together around a set of common principles and common values.這些原則讓全世界都把我們視為燈塔,一個來自不同生活方式的人們?yōu)榱斯餐脑瓌t和價值聚在一起的閃亮例子。

      And that is our most powerful export.That's the message we need to be delivering to the world.而這,正是我們最強有力的輸出。這是我們需要傳播到全世界的資訊。

      That America's ready to lead again, and yes, we will lead militarily and we will hunt down terrorists, but we will also lead in caring for the environment and making sure that we're stopping global warming.We're also gonna lead in creating the new technologies that ensure energy independence.We're also going to lead in helping other countries create the kinds of education systems that give them opportunity.We're also gonna lead in upholding human rights and civil rights, and that's why it's right that we restore habeas corpus and we close Guantanamo.美國已經做好再次領導世界的準備,是的,我們將會在軍事上領導,我們將會追捕恐怖分子,我們也會在關注環(huán)境問題方面領導,并確保我們能夠阻止全球暖化。我們將領導創(chuàng)造新的能源技術來保證在能源方面得以自主。我們將領導來幫助其他國家,以建立能提供各種機會的教育體系。我們將領導支援人權和公民權利,也正是因此恢復人身保護權和關閉關塔那摩是正確的。

      We send a message to the world that we stand for something here even when we're threatened, even when it's hard!

      我們向世界傳遞了一個訊息:即使我們受到威脅,即使時局艱難,我們依然會堅持原則。

      I stand before you as the son of ordinary folks.My grandparents grew up in a small town in Kansas.My mother was a single mom, my father, who was from Kenya, left when we were very young so I didn't know him...I was raised by a single mom.We didn't have a lot of money.We didn't have a lot of power.But there are a couple of things they passed on to me.站在你們面前的我是一個普通人的兒子。我的祖父是在堪薩斯的一個小鎮(zhèn)長大的。我的母親是一個單身母親。我那來自肯亞的父親在我很小的時候就離開了,所以我不認識他。我是由一個單身母親撫養(yǎng)成人的。我們沒有很多錢。我們沒有很多權勢。但是他們卻給了我?guī)讟訓|西。

      They passed on love, they passed on an education, they passed on a sense of hope, they passed on a love of country.And I know that there is no other country on earth where I could be standing before you as somebody who could potentially be the next President of the United States of America.他們給了我愛,他們給了我受教育的權利,他們給了我希望,他們給了我對這個國家的愛。并且,我知道在這個世界上再沒有一個國家能讓我,以可能成為下一任美國總統(tǒng)的身份站在你們面前。

      And my journey is not unique.It's the story that each and every one of you and your families carry with you.我的經歷不是唯一的。你們每一個人以及你們的家人都有這樣的故事。

      That because of our work and our toil and our sacrifice, somehow we are able to create a country that's more prosperous and more united for the next generation.正是因著我們的工作、奮斗和犧牲,使我們得以為下一代創(chuàng)造一個更加繁榮、更加團結的國家。

      That despite all the things that might divide us, that we come together as one.盡管有許多事情可能分裂我們,但我們仍然團結一心。

      Black, white, Hispanic, Asian, Native American, young, old, rich, poor, urban, rural… all of us coming together beneath this flag, insisting that we are gonna create a better America, insisting that we are gonna live out the promise of those who founded this country so long ago.黑人、白人、西班牙裔、亞裔、土著美國人、年輕人、老年人、富人、窮人、城里人、鄉(xiāng)下人……所有的我們團結在在這面旗幟下,堅信我們將創(chuàng)造一個更完美的美國,堅信我們將實現很久以前建國者對人們的承諾。

      Montanans, I'm proud to be with you on the fourth of July.蒙大拿人,我為能和你們一起度過7月4日而感到自豪。

      I am proud to be the Democratic nominee for the presidency of the United States.成為美國總統(tǒng)職位的民主黨候選人讓我感到自豪。

      I am proud of you, the American people, because you are standing up and insisting on change and if you will stand with me and march with me and walk with me and vote, then I promise you that just about 4 months from now-just about 4 months from now, we will have won Montana.-Yeah!

      我為美國人民而感到自豪,因為你們勇敢地站起來并堅決要求改變。如果你們愿意站在我這邊,與我一同前進并投我的票,我向你們承諾,從現在開始大約4個月以后——從現在開始大約4個月以后,我們將贏得蒙大拿州!

      We will have won the general election, and you and I together, we are gonna change this country, and we are gonna change the world.我們將贏得大選,你們和我一起,我們將改變這個國家,我們將改變這個世界。

      Thank you very much, Butte!I love ya!Now I'm gonna go have a hotdog!Thank you!Happy Fourth of July!Happy Independence Day!God bless you!God bless America!Thank you.非常感謝,巴特郡!我愛你們!現在,我要去吃我的熱狗了!謝謝!7月4日快樂!獨立紀念日快樂!上帝保佑你們!上帝保佑美國!謝謝。

      下載奧巴馬08年競選時在野餐會上的演說(中英)word格式文檔
      下載奧巴馬08年競選時在野餐會上的演說(中英).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦