第一篇:教堂婚禮英文主持詞
? 教堂婚禮英文程序和主持詞 ?
主講人:許建軍(2011—03—15)
Minister: Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony.Do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage?
大家好,我們今天在這里出席這位男士和這位女士的神圣的婚禮。請問你們倆彼此當(dāng)中,位有誰有什么理由認(rèn)為你們的婚姻不合法嗎?
Is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in marriage?
在場的各位當(dāng)中,有誰能提供正當(dāng)?shù)睦碛桑赋鲞@兩位的婚姻不合法嗎?(如果任何人知道有什么理由使得這次婚姻不能成立,就請說出來)
Then,(full name of the bridegroom here), do you take(full name of the bride here)to be your lawful, wedded wife?
好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作為你的合法妻子嗎? bridegroom: I do.新郎: 我愿意。
Minister: And you,(full name of the bride here),do you take(full name of the bridegroom here)to be your lawful, wedded husband?
好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作為你的合法丈夫嗎? Bride: I do.新娘: 我愿意。
Minister: The rings, please.請交換結(jié)婚戒指。
[The two rings should be put on the Bible held by the Judge.Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger.The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger.]
[ 兩枚婚戒被放到《圣經(jīng)》上。新郎把其中一枚為新娘戴到她的手指上。然后新娘把另一枚為新郎戴到他的手指上。]
Minister: By the power vested in me by the laws of(the country name), I now pronounce you husband and wife.You may kiss the bride now,(the full name of bridegroom here).以(國家名)法律所賦予的合法權(quán)利,我現(xiàn)在宣布,你們正式結(jié)為合法夫妻。你現(xiàn)在可以親吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。[ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride.The guests laugh, applaud, and throw confetti.]
[ 新郎此刻揭起新娘的面紗,親吻新娘。親朋好友歡笑鼓掌,拋撒彩紙,慶賀美滿婚姻。]
Process of the western-style wedding
The western-style wedding includes ceremony and banquet two parts.The ceremony is held frequently in the church and the close
relatives and good friends are invited.The banquet is less heavenliness-1-
than the ceremony.The newlywed will invite more friends to participate.Process of the ceremony
At 17:00.The ceremony start.The Father arrives, broadcast approach music,the best man and bridesmaid enter the church, nearby weight stand and face the guest.The ring child gives the wedding-ring to the Father.At 17:03.Along with the wedding ceremony marching song, the bride pulls her father and enters the church.And than bride's father personally puts her daughter's hand to the bridegroom's hand.At 17:10.Music stop and entire audience are silent.The bride and the bridegroom exchange the rings and take an oath.At 17:15.Chief wedding witness gives a speech.At 17:20.The ceremony finish.The newlywed leave the stage after music resounds, the guest applauds the celebration and strews the flower petal to the newlywed.At 17:30.The newlywed and the guest photograph accepts as a memento.Process of the banquet
At 17:40.The orchestra plays music, the guest enters the dining room, may enjoy themselves to dine the savory and drink.At 18:10.After the newlywed enters the dining room, first food starts to provide, and the waiter pours out the champagne to the visitor.The important guest gives a speech.At 18:40.After the savory, the newlywed jumps the bridal waltz.The best man, bridesmaid and other guest enter the dance floor afterwards to dance together.At 19:00.All the people takes a seat again and waiting for the staple food.At 19:30.While provide the sweet snack, the dance party continued.At 20:00.The bride throws the bouquet of flowers.At 20:10.The newlywed shuttle between the guest and thank for their presence, also provide the coffee and each kind of drinks.At 20:30.After the newlywed cut the cake together, the guest dance or leave the banquet freely.西式婚禮分為儀式和宴會(huì)兩部分。儀式多在教堂舉辦,相對更為肅穆、莊嚴(yán),被邀請的也都是至親好友;晚宴則輕松許多,新人將邀請更多新人朋友參加。
儀式
17:00儀式開始。神父到位、播放進(jìn)場音樂;伴郎、伴娘先進(jìn)入場地,分兩邊面對賓客站好;戒指童將戒指交給神父。
17:03 隨著婚禮進(jìn)行曲,新娘挽著父親入場;父親將新娘交到等候已久的新郎手中。
17:10全場肅靜(停止奏樂),新娘、新郎交換戒指并宣誓;
17:15證婚人致辭;
17:20儀式完畢,音樂響起后新人退場,賓客鼓掌慶祝并向新人拋灑花瓣;
17:30新人與來賓拍照留念。
宴會(huì)
17:40 樂隊(duì)奏樂,賓客陸續(xù)進(jìn)入餐廳,可以享用餐前開胃小菜和飲料;
18:10 新人進(jìn)入餐廳后上第一道菜,侍者們給客人斟香檳,重要來賓致辭;
18:40 開胃菜后,新郎新娘跳第一支舞。伴郎伴娘及其他客人隨后進(jìn)入舞池一起跳舞;
19:00 重新入座等待主食;
19:30 上甜點(diǎn)的同時(shí),繼續(xù)舞會(huì);
20:00 新娘拋花束;
20:10 新人在客人們間穿梭為他們的光臨表示感謝,提供咖啡及各種餐后飲品;
20:30 新郎新娘一起切蛋糕后,賓客跳舞或者自由退場。
傳統(tǒng)結(jié)婚誓詞:Till death do us apart(上邪,我欲與君相知,長命無絕衰.山無棱,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。)
——結(jié)婚誓詞在細(xì)節(jié)上會(huì)有一些差別,但基本的意思都是相同的。這里選取了一個(gè)最完整的版本和大家分享。
I,(name), take you,(name), to be my [opt: lawfully wedded](husband/wife), my constant friend, my faithful partner and my love from this day forward.In the presence of God, our family and friends, I offer you my solemn vow to be your faithful partner in sickness and in health, in good times and in bad, and in joy as well as in sorrow.I promise to love you unconditionally, to support you in your goals, to honor and
respect you, to laugh with you and cry with you, and to cherish you for as long as we both shall live.從今天起我(姓名)接受你(姓名)為我的合法丈夫/妻子、我終身的朋友、我忠誠的伴侶、我的愛人。在上帝和我們的親友的見證下,我鄭重宣誓成為你忠實(shí)的伴侶,無論疾病或健康、順境或逆境、歡樂或痛苦。我發(fā)誓無條件愛你、支持你達(dá)成你的目標(biāo)、以你為榮、尊重你、與你一起歡笑哭泣、并珍惜你直到永遠(yuǎn)。
Minister to Bride A:
Do you A, knowing this man's love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them, take B to be your lawfully wedded husband?
Bride A:
I do.Minister:
Place the ring on his finger.A,你愿意了解這個(gè)人對你的愛,并回應(yīng)他的愛,認(rèn)識他的實(shí)力并從中學(xué)習(xí),認(rèn)可他的缺點(diǎn),并幫助他克服缺點(diǎn),承認(rèn)他為你合法的丈夫嗎?
新娘:我愿意
牧師: 請為他戴上戒指
Minister to Groom B:
Do you B, knowing this woman's love for you and returning it, realizing her strengths and learning form them, recognizing her
weaknesses and helping her to overcome them, take A to be your lawfully wedded wife?
Groom B:
I do.Minister:
Place the ring on her finger.Let these rings serve as locks–not binding you together–but as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know, and thus bringing you closer together forever.牧師對新郎:
B,你愿意了解這個(gè)人對你的愛,并回應(yīng)她的愛,認(rèn)識她的實(shí)力并從中學(xué)習(xí),認(rèn)可她的缺點(diǎn),并幫助她克服缺點(diǎn),承認(rèn)她為你合法的妻子嗎?
新郎:我愿意
牧師:
請為她戴上戒指。讓這戒指成為你們之間的鎖扣——不是把你們綁在一起——而是像鑰匙一樣,解開你們彼此心中的秘密,讓對方分享,將你們更拉得近一些,直到永遠(yuǎn)。
第二篇:教堂婚禮英文主持詞
教堂婚禮英文主持詞
Minister:
We are gathered here today to witness the coming together of two people, ____________ and ____________, whose hearts and spirits are entwined as one.They now desire to profess before all the world their intention henceforth to walk the road of life together.To these two young people, this marriage signifies the birth of a new spirit, a spirit which is a part of each of us, yet not of any one of us alone.This “birth of spirit” reminds us of spring, the season when all life is reborn and looms again.It is appropriate, therefore, that this wedding of ____________ and ____________ be in the spring, and that it be under the open sky, where we are close to the earth and to the unity of life, the totality of living things of which we are part.The beliefs and thoughts about love which motivate these two people are perhaps best expressed in the words of poet Kahlil Gibran:
“You were born to be together, and together you shall be forevermore.You shall be together when the wings of death scatter your days.Ay, you shall be together even in your silent memory.But let there be spaces in your togetherness,And let the winds of the heaven dance between you.Love one another, but make not a bondage of love.Let it rather be a moving sea between the shores of your souls.Fill each other's cup, but drink not from one cup.Give one another of your bread, but eat not of the same loaf.Sing and dance together and be joyous, but let each of you be alone,Even as the strings of a lute are alone, though they quiver with the same music.Give your hearts, but not into each other's keeping,For only the hand of life can contain your hearts.And stand together, yet not too near together,For the pillars of the temple stand apart,And the oak tree and the cypress grow not in shadow.”
Minister to Bride:
Do you ____________, knowing this man's love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them, take ____________ to be your lawfully wedded husband?
Bride:
I do.Minister:
Place the ring on his finger.Minister to Groom:
Do you ____________, knowing this woman's love for you and returning it, realizing her strengths and learning form them, recognizing her weaknesses and helping her to overcome them, take ____________ to be your lawfully wedded wife?
Groom:
I do.Minister:
Place the ring on her finger.Let these rings serve as locks–not binding you together–but as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know, and thus bringing you closer together forever.And now ____________ and ____________, seeking the fulfillment of love and marriage, find again that the poet Gibran speaks for them:
“Love has no other desire but to fulfill itself.To wake at dawn with a winged heart and give thanks to another day of loving.To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy;
To return home eventide with gratitude, and then sleep with a prayerFor the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.”
I now pronounce you husband and wife.
第三篇:教堂婚禮主持詞
教堂婚禮主持詞
信主的新人
第一種:
1.問(男):×××你確信這個(gè)婚姻是上帝所配合,愿意承認(rèn)接納×××為你的妻子嗎?(男)答:我愿意。
2.問(男):上帝使你活在世上,你當(dāng)以溫柔耐心來照顧你的妻子,敬愛她,唯獨(dú)與她居住,建設(shè)基督化的家庭。要尊重她的家庭為你的家族,盡你做丈夫的本份到終身。你在上帝和眾人面前許諾愿意這樣嗎?(男)答:我愿意。
3.問(女):×××你確信這個(gè)婚姻是上帝所賜予,并愿意承認(rèn)×××為你的丈夫嗎?(女)答:我愿意。
4.問(女):上帝使你活在世上,你當(dāng)常溫柔端莊,來順服這個(gè)人,敬愛他、幫助他,唯獨(dú)與他居住,建設(shè)基督化家庭。要尊重他的家族為本身的家族,盡力孝順,盡你做妻子的本份到終身,你在上帝和眾人面前許諾,愿意這樣嗎?(女)答:我愿意。
第二種:
1.(新郎跪著并隨著主禮人念)我×××愿意承受接納×××做我的妻子,誠實(shí)遵照上帝的旨命,和她生活在一起。無論在什么環(huán)境,都愿意終生養(yǎng)她、愛惜她、安慰她、尊重她、保護(hù)她,以至奉召歸主。
2.(新娘跪著,并隨著主禮人念)我×××愿意承認(rèn)×××做我的丈夫。誠實(shí)遵照上帝的旨命和他生活在一起,無論在什么環(huán)境都愿順服他、愛惜他、安慰他、尊重他、保護(hù)他,以至奉召歸主。
×××弟兄 ×××姐妹結(jié)婚感恩禮拜程序
1.序樂…………新郎入席…………司琴
2.結(jié)婚進(jìn)行曲………… 新郎入席…………會(huì)眾起立
3.唱詩…………愛的真諦…………會(huì) 眾
4.禱告…………×××神父(牧師)
5.獻(xiàn)詩…………婚禮頌 …………×××詩班
6.獻(xiàn)詩…………一首情歌 …………×××詩班
7.婚姻頌詞…………×××伉儷
8.獻(xiàn)詩…………每當(dāng)我想起你 ……×××詩班
9.勉勵(lì)…………×××神父(牧師)
10.證婚…………誓約、交換信物、用 印、宣告、揭紗… 師)
11.獻(xiàn)詩…………詩篇二十三篇
12.獻(xiàn)詩…………快樂的婚禮
13.祝禱…………×××神父(牧師)
14.答謝…………新郎、新娘
15.唱詩…………愿主賜 ??搭櫮恪姲?、會(huì)眾
16.禮成…………殿樂 …………司琴神父(牧×××
第四篇:教堂婚禮主持詞
信主的新人
第一種:
1.問(男):×××你確信這個(gè)婚姻是上帝所配合,愿意承認(rèn)接納×××為你的妻子嗎?(男)答:我愿意。
2.問(男):上帝使你活在世上,你當(dāng)以溫柔耐心來照顧你的妻子,敬愛她,唯獨(dú)與她居住,建設(shè)~化的家庭。要尊重她的家庭為你的家族,盡你做丈夫的本份到終身。你在上帝和眾人面前許諾愿意這樣嗎?(男)答:我愿意。
3.問(女):×××你確信這個(gè)婚姻是上帝所賜予,并愿意承認(rèn)×××為你的丈夫嗎?(女)答:我愿意。
4.問(女):上帝使你活在世上,你當(dāng)常溫柔端莊,來順服這個(gè)人,敬愛他、幫助他,唯獨(dú)與他居住,建設(shè)~化家庭。要尊重他的家族為本身的家族,盡力孝順,盡你做妻子的本份到終身,你在上帝和眾人面前許諾,愿意這樣嗎?(女)答:我愿意。
第二種:
1.(新郎跪著并隨著主禮人念)我×××愿意承受接納×××做我的妻子,誠實(shí)遵照上帝的旨命,和她生活在一起。無論在什么環(huán)境,都愿意終生養(yǎng)她、愛惜她、安慰她、尊重她、保護(hù)她,以至奉召歸主。
2.(新娘跪著,并隨著主禮人念)我×××愿意承認(rèn)×××做我的丈夫。誠實(shí)遵照上帝的旨命和他生活在一起,無論在什么環(huán)境都愿順服他、愛惜他、安慰他、尊重他、保護(hù)他,以至奉召歸主。
×××弟兄 ×××姐妹結(jié)婚感恩禮拜程序
1.序樂…………新郎入席…………司琴
2.結(jié)婚進(jìn)行曲………… 新郎入席…………會(huì)眾起立
3.唱詩…………愛的真諦…………會(huì) 眾
4.禱告…………×××神父(牧師)
5.獻(xiàn)詩…………婚禮頌 …………×××詩班
6.獻(xiàn)詩…………一首情歌 …………×××詩班
7.婚姻頌詞…………×××伉儷
8.獻(xiàn)詩…………每當(dāng)我想起你 ……×××詩班
9.勉勵(lì)…………×××神父(牧師)
10.證婚…………誓約、交換信物、用 印、宣告、揭紗… ×××神父(牧師)
11.獻(xiàn)詩…………詩篇二十三篇
12.獻(xiàn)詩…………快樂的婚禮
13.祝禱…………×××神父(牧師)
14.答謝…………新郎、新娘
15.唱詩…………愿主賜 ??搭櫮恪姲?、會(huì)眾
16.禮成…………殿樂 …………司琴
第五篇:教堂婚禮主持詞
一、開場白
各位來賓、各位朋友、各位主內(nèi)的兄弟姐妹:
大家好!
金秋燦爛 ︱ 春風(fēng)送暖 ︱ 寒風(fēng)飄雪情濃濃
世紀(jì)燈塔照前程
伴隨著幽靜而文雅的曲聲,首先感謝我們的好天主
讓我們有緣在這莊嚴(yán)而神圣的教堂相聚,讓我們高聲贊美!
這是上主選定的一天,我們應(yīng)該歡欣鼓舞!
今天我們非常榮幸請來了馬神父,給先生和女士主持婚配儀式。(萬年青松報(bào)喜訊,剪剪寒梅傳佳音)
楊柳新綠報(bào)喜訊,百花齊放傳佳音
神圣殿堂迎賓客,親朋好友賀新人
在這既莊嚴(yán)又神圣的時(shí)刻,愿你們在主愛的道路上相親相愛,信守盟約,終生不渝,白頭偕老,駛?cè)霅鄣墓饷鲿r(shí)代!下面有請神父上臺(tái)
二、(講道后)
走過了昨天的風(fēng)風(fēng)雨雨,擁有了今天的愛的燦爛!
對你們度神圣的婚姻生活而言,今后的道路更長,更艱難 但要永遠(yuǎn)記住,生活中有太多的荊棘
要在荊棘中去尋找玫瑰,尋找生活中最美的東西。
因?yàn)樵谕纯嘀兄饕d同你們在一起
在孤獨(dú)中他安慰你們
在黑暗中他會(huì)給你們帶去光明!
愿你們面帶笑容,手持十字圣架,像圣母、圣若瑟一樣,善度家庭生活
三、祝圣婚禮(神父的工作)
朋友們,久已期待的時(shí)刻終于向我們走來了,此時(shí)此刻,我宣布二位的婚禮慶典正式開始,讓我們以熱烈的掌聲歡迎他們的到來!
他們在蒙蒙的細(xì)雨下,一起經(jīng)歷了春的播種,夏的耕耘,同時(shí),也在成熟的季節(jié)一起欣賞了那圓圓的秋月和冬的銀霜!相信他們一網(wǎng)情深的思念,必然會(huì)散發(fā)出濃濃的飄香!握手禮贊(宣誓)
請新郎新娘將雙手交給對方
讓情與情相融
讓心與心相通
讓那交織的眼神留住那美麗的笑容
讓真愛變永恒
讓美夢變成真
讓生命鮮花的飄絮,綻放美麗的彩虹
交換戒指頌
把心愛的禮物戴在手上
把無限的情誼埋在心底
祝愿你們的愛情像戒指一樣,金光閃閃,永放光芒!
四、彌撒結(jié)束時(shí)的拜謝禮
請新郎新娘感謝至高無上的天主(跪下)一叩首 感謝天主恩賜你們相遇、相知、相愛 二叩首 感謝天主恩賜你們喜結(jié)良緣
三叩首 懇求天主恩賜你們終生幸福
請新郎新娘感謝證婚神父(神父)
一鞠躬 感謝神父婚前給予圣事的指導(dǎo)
二鞠躬 感謝神父為你主禮
三鞠躬 感謝神父把來自天主的祝福帶給你們 請新郎新娘一鞠躬感謝來賓和教友們
五、結(jié)束語
山無言,水無言
山水無言情綿綿
日無言,月無言
山水的情感永不變
日月的相思留千年
記下吧,這一生中最難忘的瞬間
記下吧,這一生中最美的時(shí)刻
記下吧,更記下你們喜結(jié)良緣的美好誓言 婚禮是短暫的,但我們對新人的祝福是永遠(yuǎn)的 愿你們在今后的歲月里,讓今天成為你們生活的動(dòng)力,讓今天成為你們生活中最美好的回憶,讓今天成為你們夫妻相愛的漣漪 謝謝!