欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      證婚人祝酒致辭(精選5篇)

      時(shí)間:2019-05-13 10:57:21下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《證婚人祝酒致辭》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《證婚人祝酒致辭》。

      第一篇:證婚人祝酒致辭

      各位來賓:

      今天,我受新郎、新娘的重托,擔(dān)任xx先生與xx小姐結(jié)婚的證婚人,感到十分榮幸,在這神圣而又莊嚴(yán)的婚禮儀式上,能為這對(duì)珠聯(lián)璧合、佳偶天成的新人作證致婚辭而感到分外榮幸,也是難得的機(jī)遇。

      新郎x先生現(xiàn)在xx單位,從事xx工作,擔(dān)任xx職務(wù),今年xx歲。新郎不僅英俊瀟灑,而且心地善良、才華出眾。

      新娘xx小姐現(xiàn)在xx單位,從事xx工作,擔(dān)任xx職務(wù),今年xx歲。新娘不僅長得漂亮大方,而且溫柔體貼、成熟懂事。

      古人常說:心有靈犀一點(diǎn)通。是情是緣還是愛,在冥冥之中早已注定,今生的緣分使他們走到一起,踏上婚姻的紅地毯,從此美滿地生活在一起。上天不僅讓這對(duì)新人相親相愛,而且還會(huì)讓他們的孩子們永遠(yuǎn)幸福下去。

      此時(shí)此記得,新娘、新郎結(jié)為恩愛夫妻,從今昔對(duì)比以后,無論貧富、疾病、環(huán)境惡劣、生死存亡,你們都要一生一心一意、忠貞不渝地愛護(hù)對(duì)方,在人生的旅程中永遠(yuǎn)心心相印、白頭偕老、美滿幸福。

      請(qǐng)大家歡飲美酒,祝新人鐘愛一生,同心永結(jié)。謝謝大家!

      第二篇:祝酒致辭

      祝酒致辭

      歡迎/開幕/閉幕詞 welcome/opening/closing speech/address 致開/閉幕詞 deliver/make an opening/closing speech 簽字儀式 signing ceremony 友好訪問 goodwill visit 宣布……開幕 declare … open;declare the commencement/opening of 宣布……閉幕 declare the conclusion/closing of … 發(fā)表熱情友好的講話 make a warm and friendly speech 熱情洋溢的歡迎詞 gracious speech of welcome

      尊敬的來賓 distinguished/respected/respectable/honorable guests 陛下 Your/His/Her Majesty 殿下 Your/His/Her Highness/Excellency/Royal Highness 閣下 Your/His/Her Honor/Excellency 主席先生/女士閣下 Excellency Mr./Madam Chairman/President 值此……之際 on the occasion of 以……的名義 in the name of 由衷的謝意 heartfelt thanks 承蒙/應(yīng)……的盛情邀請(qǐng) at the gracious invitation of … 回顧過去 look back on;in retrospect 展望未來 look ahead;look into the future 最后 in conclusion/closing 提議祝酒 propose a toast 榮幸地答謝您給我們的熱情招待 have the honor of reciprocating your warm reception 愉快地答謝您熱情洋溢的歡迎詞 have the pleasure in replying to your gracious speech of welcome 懷著對(duì)貴國人民的深厚感情 with profound and amicable sentiments for your people 遠(yuǎn)道來訪/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific

      作為貴國人們的友好使者 as an envoy of friendship with your people 隨同貿(mào)易代表團(tuán)來訪的商界的朋友們 friends from the business community accompanying the trade delegation 增加我們彼此之間的理解和友誼 increase/strengthen/promote/expand our mutual understanding and friendship 促進(jìn)我們之間的友好合作關(guān)系 promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relation of cooperation 符合兩國人民的共同利益 accord with/agree with/conform to/meet the common interests of our two peoples 現(xiàn)在,我愉快地宣布第22屆萬國郵政聯(lián)盟大會(huì)開幕。

      Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.我非常榮幸地宣布,太空開發(fā)北京國際會(huì)議現(xiàn)在開幕!我代表中國政府和人民,并以我個(gè)人的名義,向所有與會(huì)代表和來賓表示熱烈的歡迎。

      It is my great honor to declare the commencement of Beijing International Conference on Outer Space Exploration.On behalf of the Chinese Government and people, and in my own name, I would like to extend my warm welcome to all the delegates and guests.我謹(jǐn)代表中國政府和人民,對(duì)本屆論壇的召開表示熱烈祝賀。向出席論壇的各國國家元首、政府首腦和政要、相關(guān)組織代表,以及來自世界各國的商界精英表示誠摯歡迎。

      I wish to extend, on behalf of the Chinese Government and people, warm congratulations on the convocation of the forum, and a sincere welcome to the heads of state and government, political leaders, representatives of relevant international organizations and business leaders from around the world.我祝賀這次會(huì)議在南京勝利召開。會(huì)議組委會(huì)的全體成員為這次會(huì)議的成功召開付出了辛勤的勞動(dòng),作出了杰出的貢獻(xiàn),我謹(jǐn)向他們表示感謝。

      I would also like to express my congratulations on the successful opening of the conference in Nanjing.I wish to thank all the members of the organizing committee for their hard and admirable work, which has made this conference possible.在這個(gè)美麗無比的金秋季節(jié),我們?cè)诒本┯瓉砹说谒膶檬澜鐙D女大會(huì)的召開。這是一次世界歷史上規(guī)??涨暗膵D女大會(huì),也是世界歷史上最重要的國際會(huì)議之一。我們希望本屆世婦會(huì)成為促進(jìn)人類文明、和平與進(jìn)步的光輝里程碑。為此,我們熱烈歡呼第四屆世界婦女大會(huì)的召開,并預(yù)祝大會(huì)圓滿成功。

      In this most beautiful autumn season, we welcome in Beijing the opening of the Fourth World Conference on Women, the largest and one of the most important international meetings of its kind in world history.We hope that the conference will become a brilliant landmark of promoting the civilization, peace, and progress of humanity.For this, we warmly herald the opening of the Fourth World Conference on Women and wish the Conference a complete success.在這春暖花開的季節(jié),我們?cè)诿利惖牟?,迎來了亞洲和世界各地的朋友。In this blooming season of spring, we have brought together in this pretty town of Boao so many friends from around Asia and the world at large.我深信這次會(huì)議將達(dá)成一項(xiàng)保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的協(xié)定。我預(yù)祝大會(huì)圓滿成功!I am convinced that this conference will reach an agreement on the protection of intellectual property rights.I wish the conference a complete success!請(qǐng)?jiān)试S我向遠(yuǎn)道而來的貴賓表示最熱烈的歡迎和親切的問候。Allow me to express my warmest welcome and gracious greetings to our distinguished guests coming from afar.我非常愉快地向戴維斯先生率領(lǐng)澳大利亞代表團(tuán)表示熱烈的歡迎。

      It is with great pleasure that I extend a warm welcome to the Australian delegation led by Mr.Davis.我們特別高興能有機(jī)會(huì)招待我們的美國貴賓。

      It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.我為能代表董事會(huì)向來訪的加拿大代表團(tuán)表示熱烈的歡迎而感到莫大的愉快。It gives me so great a pleasure on behalf of the Board of Trustees to extend a warm welcome to all the members of the Canadian delegation.我為能在此為克拉克董事長主持晚宴而深感愉快。

      It is a great pleasure for me to preside at this dinner in honor of Chairman Clark.對(duì)我本人以及董事會(huì)的全體成員來說,能在大連接待您是非常愉快和令人難忘的。This is a very happy and memorable occasion for me personally and the members of the Board to host you here in Dalian.本著友好合作、相互促進(jìn)、共同繁榮的精神,我謹(jǐn)向您和代表團(tuán)的全體成員表示最熱烈的歡迎,并向您轉(zhuǎn)達(dá)我石化集團(tuán)全體員工最誠摯的問候。

      It is in the spirit of friendly cooperation, mutual promotion and common prosperity that I extend to you the warmest welcome and convey to you the most gracious greetings from all the employees of our petrol-chemical group corporation.我向各位表達(dá)我個(gè)人誠摯的歡迎,并衷心祝愿你們的來訪富有成果。I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding.我祝愿本屆年會(huì)圓滿成功,并祝各位在北京過得愉快。

      Finally, I wish this annual meeting a complete success and wish all of you a pleasant stay in Beijing.承蒙由如此杰出的人士組成的團(tuán)體造訪本公司,實(shí)屬莫大的榮幸。It is such a great honor and privilege to receive a visit to our company from a distinguished group of people like you.能見到太平洋彼岸來的朋友,我非常激動(dòng)。

      I am very excited to see our friends from the other side of the Pacific.這使我有極好的機(jī)會(huì)來拜訪老朋友,結(jié)交新朋友。

      It provides me with/avails of/gives me an excellent opportunity to meet old friends and make new ones.我很高興能夠再次同你們歡聚一堂。

      I am very happy to have this second chance of joyful gathering with you.今天我很高興出席亞非工商界領(lǐng)導(dǎo)人的晚宴。

      It is a great pleasure today for me to attend this official dinner reception of the Asian-African Business Summit.我很高興出席今天的午餐會(huì),與新老朋友歡聚一堂。感謝美中關(guān)系全國委員會(huì)和美中貿(mào)易全國委員會(huì)的盛情邀請(qǐng)和款待。

      It gives me great pleasure to attend this luncheon, meeting all the friends, old and new.Let me thank the National Committee on U.S.–China Relations and the U.S.–China Business Council for their kind invitation and gracious hospitality.我感謝布羅斯校長的邀請(qǐng),使我有機(jī)會(huì)來到久負(fù)盛名的劍橋大學(xué)。I would like to thank Sir Alec Broers, Vice-Chancellor, for the invitation, which brings me to the famous Cambridge University.我非常感謝有此機(jī)會(huì)訪問這個(gè)美麗富饒的國家。

      I greatly appreciate this opportunity to visit this beautiful and affluent country.我們?cè)诖耸艿搅寺≈責(zé)崃业慕哟蜔o限盛情的款待,我再次非常愉快地向我們的東道主表示深深的謝意。

      It gives me great pleasure to express once again to our host my deep appreciation for the grand reception and boundless and generous hospitality we enjoy here.非常感謝您給我這次極好的機(jī)會(huì)訪問這座美麗而傳奇的城市,有機(jī)會(huì)與您合作共事。

      Thank you very much for giving me such an excellent opportunity to visit this beautiful and legendary city and work with you.對(duì)您的友好邀請(qǐng),請(qǐng)接受我們誠摯的謝意。Please accept our sincere thanks for your kind invitation.對(duì)貴方的友好接待和盛情款待,我謹(jǐn)對(duì)您表示衷心的感謝。

      I should like to express my heartfelt gratitude for your gracious reception and hospitality.我只想說我們非常感謝你們?yōu)槲覀兯龅囊磺小?/p>

      I’d like to say how grateful we are for all you have done for us.在這臨別的時(shí)刻,我們都有一種戀戀不舍之情。

      We all feel reluctant to part from each other at this moment of parting.對(duì)于貴公司領(lǐng)導(dǎo)在我們逗留期間給予我們那種體貼入微的關(guān)照,千言萬語也道不盡我們的感激之情。

      No words can fully express our gratitude to the leadership of this company for their great kindness and thoughtful consideration for us during our stay here.東道主的熱情好客將永遠(yuǎn)留在我的記憶中。

      The gracious hospitality of our host will remain in my memory forever.這些良好的印象將永遠(yuǎn)珍藏在我們美好的記憶中。

      These fine impression will remain forever in our most cherished memories.我期待著在不遠(yuǎn)的將來訪問貴國。

      I am looking forward with great expectation to visiting your country in the near future.請(qǐng)?jiān)试S我請(qǐng)各位與我一起舉杯,為我們兩市的友誼與合作干杯!

      May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two cities.

      第三篇:英文祝酒致辭

      Speech & Toast(I)

      1.On behalf of all of your American guests, I wish to thank you for the incomparable hospitality

      for which Chinese people are justly famous throughout the world.我謹(jǐn)代表你們的所有美國客人向你們表示感謝,感謝你們的無與倫比的熱情款待,中國人民以這種熱情款待而聞名世界。

      2.Mr.Prime Minister, I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks.總理先生,我要非常感謝您熱情而雄辯的講話。

      3.I am honored to address this distinguished audience today.我非常榮幸由此機(jī)會(huì)發(fā)言。

      4.On behalf of the 55,000 Merill Lynch employees in 45 countries around the world, I am

      honored to accept the Marco Polo Award.I would also like to thank Mr.Edwin Kwoh, Chairman of the Volunteers of American China Project, and Mr.Liu Ming, Chairman of the Marco Polo Award, for joining us in the celebration.我謹(jǐn)代表遍布世界45個(gè)國家的55,000名美林員工,為能接受“馬可波羅獎(jiǎng)而深感榮幸”。我還要感謝美國志愿者協(xié)會(huì)中國計(jì)劃主席郭錫恩博士和“馬可波羅獎(jiǎng)”主席劉銘先生出席我們的慶祝晚會(huì)。

      5.May China and Merill Lynch continues to grow strong together.愿中國和美林繼續(xù)共同成長壯大。

      6.Last year, I was personally honored to host President Jiang during his trip to the United States.Yesterday, I had the pleasure of meeting with President Jiang once again.去年秋天,在江澤民主席訪美期間,我有幸接待了江主席。昨天,我非常高興地再次拜

      會(huì)了江主席。

      7.It’s a pleasure to be back in Beijing, and an honor to address the World Petroleum Conference.我很高興重訪北京,并很榮幸在世界石油大會(huì)上講話。

      8.I am pleased to join the honorable Mayor of Beijing, our partners, the Beijing Municipal

      Government Information Infrastructure Office, and the China Information Highway Corporation, as well as other dignities here today for the exciting event.I am also honored to be part of an event that is milestone for E-Commerce in China

      今天,我十分高興在這里和北京市市長,我們的合作伙伴,北京市政府信息基礎(chǔ)設(shè)施辦

      公室,首都信息發(fā)展有限公司以及其它要人,共同參加這個(gè)激動(dòng)人心的活動(dòng)。這是中國電子商務(wù)發(fā)展的一個(gè)里程碑。能夠參加這項(xiàng)活動(dòng),我感到非常榮幸。

      9.Boeing, as China’s Premier supplier of jetliners and long-term partner in aviation, is

      committed to the development of aviation industry and looks forward to expanding our partnership during the next millennium.作為中國主要的飛機(jī)供應(yīng)商和航空業(yè)的長期合作伙伴,波音將繼續(xù)致力于協(xié)助中國航空業(yè)的發(fā)展,并愿我們的合作關(guān)系在下個(gè)千年不斷發(fā)展。

      10.On behalf of Compaq, I want to wish the Beijing Bookcenter great success in this new

      endeavor.我謹(jǐn)代表康柏,祝北京圖書大廈的這項(xiàng)新舉措取得巨大成功。

      11.It is a great honor for me to be here today to announce Compaq’s commitment to the China’s

      Youth Information Online Project.今天,我十分榮幸的在這里宣布康柏公司決定致力于發(fā)展中國青少年信息網(wǎng)絡(luò)工程。

      12.It is an honor for me to welcome you today to a very special occasion - the celebration of

      Siemens’ 150 anniversary.今天,值此非常特殊的場合-西門子公司成立150周年之際,我非常榮幸地歡迎大家的到來。

      13.I take great pleasure to welcome you and thank you for attending tonight’s dinner in

      recognition of the hard work that all parties concerned have contributed to the Dezhou Power Plant project.On behalf of General Electric Company and GE Power Systems, I thank China Huaneng Group and China National Technical Import & Export Corporation for their support and efforts that have led to the achievement of significant milestones towards the success of the Dezhou project.我非常高興地歡迎你們并感謝你們參加今天地晚宴。舉行今天的宴會(huì)是為了感謝所有各方為德州電廠擴(kuò)建項(xiàng)目所做出的諸多艱苦努力。我謹(jǐn)代表通用電氣公司以及通用電氣動(dòng)力系統(tǒng)集團(tuán)向中國華能集團(tuán)和中國技術(shù)進(jìn)出口總公司表示感謝,正是由于他們的支持和努力,我們才得以建立起通往德州項(xiàng)目成功道路上的一座座里程碑。

      14.Finally, please allow me to propose a toast to the good working relationship between GE and

      Huaneng and to the success of the Dezhou project.最后,請(qǐng)?jiān)试S我提議,為通用電氣和華能的友好合作關(guān)系,為德州項(xiàng)目的成功,干杯!

      15.It’s a great pleasure for me to address this distinguished group of political leader s of the

      People’s Republic of China and business people from all over the world.我很榮幸地向中華人民共和國尊敬的政治領(lǐng)導(dǎo)人和來自世界各地的公司代表發(fā)表演講。

      16.I am proud and honored to represent my company in making a small contribution.因此,我自豪而榮幸地代表本公司盡綿薄之力。

      17.I would now like to ask President Wang Dazhong to accept this check for RMB 500,000 on

      behalf of Tsinghua University.I also want to take this opportunity to personally recognize President Wang for his continued academic leadership.請(qǐng)?jiān)试S我請(qǐng)清華大學(xué)王大中校長代表清華大學(xué)接受這張50萬元人民幣的支票。借此機(jī)會(huì),我個(gè)人也對(duì)王校長多年來在學(xué)術(shù)研究上發(fā)揮的領(lǐng)導(dǎo)作用表示贊賞。

      18.President Wang, I would like to take this opportunity to present a small token of Ford Motor

      Company’s appreciation for your tireless efforts on behalf of global knowledge.President Wang, please accept this symbol of Tsinghua University, a token of Ford Motor Company’s appreciation for your efforts.王校長,借此機(jī)會(huì)我謹(jǐn)向您贈(zèng)送一件小禮品,略表福特公司對(duì)您為世界文化的發(fā)展所做的孜孜不倦的努力的贊賞。王校長,請(qǐng)接受這個(gè)根據(jù)貴校的標(biāo)志所做的禮物,它表達(dá)了福特對(duì)您所做工作的感激之情。

      19.It’s a personal pleasure and a great honor to be with all of you, and to join the distinguished

      representative from the Ministry of Information Industry.We applaud you “Golden Trade” initiative, and look forward to continuing to work closely with MII in the future.我很高興,也很榮幸能和在座的各位以及信息產(chǎn)業(yè)部的代表一起參加這次會(huì)議。我們熱誠歡迎信息產(chǎn)業(yè)部發(fā)起的“金色貿(mào)易”工程,并期望繼續(xù)我們之間的緊密合作。

      20.I cannot thank your President enough or you enough for your kind reception of my health, and

      of my poor remarks.But, believe me, I do thank you with the utmost fervor of which my soul is capable.對(duì)于你們的主席和你們大家如此親切地關(guān)注我的健康,如此友好地對(duì)待我所講的一些膚淺的見解,我感激不盡。但請(qǐng)相信我,我的確是傾盡我心中所有的最大熱情來感激你們的。

      21.I am obliged to my friend Dr.Clarke for the complimentary terms in which he has presented

      me to you.謝謝我的朋友克拉克博士剛才向各位介紹我時(shí)對(duì)我的贊美之詞。

      22.I may be permitted at the outset, to speak a little about…

      首先,請(qǐng)?jiān)试S我先談一談…

      23.In this spirit, I ask all of you present to join me in raising your glasses to Chairman Mao, to

      Prime Minister Zhou, and to the friendship of the Chinese people and American people.本著這種精神,我請(qǐng)各位同我一起舉杯,為毛主席,為周總理,為中美兩國人民的友誼干杯!

      24.Finally, permit to thank the Government of the People’s Republic of China for providing me

      with this opportunity to present the elephant in the midst of this large gathering.最后,請(qǐng)?jiān)试S我感謝中華人民共和國政府使我有機(jī)會(huì)在這個(gè)盛大的集會(huì)上贈(zèng)送小象。

      25.I wish to thank you, Mr.Premier, for accepting my invitation to share your evening with my

      colleagues and me, and for honoring Canada with your presence.I’m happy that this phase of my visit should conclude in such a congenial atmosphere.我要感謝您,總理先生,感謝您今晚應(yīng)邀前來同我和我的同事們歡聚一堂。您的光臨使加拿大倍感榮幸。我很高興,我這一階段的訪問將在這樣一種融洽的氣氛中結(jié)束。

      26.I wish to extend, on behalf of the Chinese government and people, my warm welcome to all

      of you who come here for the Fortune Global Forum 2001 sponsored by AOL Time Warner.我謹(jǐn)代表中國政府和人民,向前來參加美國在線時(shí)代華納集團(tuán)舉辦的“2001《財(cái)富》全球論壇”的朋友們表示熱烈的歡迎。

      27.I wish all the success to this Summit.祝本次峰會(huì)圓滿成功。

      28.Let’s make concerted efforts to ensure a successful conclusion of this meeting.讓我們?yōu)楸緦脮?huì)議的圓滿結(jié)束而共同努力。

      29.Dear Colleagues,Ladies and Gentlemen,I am so glad to have you with us in Shanghai in this golden autumn for a review of all the agenda items of the APEC Ministerial Meeting.Allow me to extend, on behalf of the Chinese government, our warm welcome to all of you.…

      I hope that we will not only produce practical results but also inject fresh vigor to APEC development in its second decade and work out a blueprint for its future development.I am sure that I can count on you for your support to China in chairing this meeting.I hope that you will demonstrate a practical, flexible and cooperative spirit in the coming two days.I believe that with your close collaboration, this meeting will be a great success.各位同事,女士們,先生們:

      金秋十月,很高興能與大家聚會(huì)上海,共同審議本屆亞太經(jīng)合組織部長級(jí)會(huì)議的各項(xiàng)議題。我謹(jǐn)代表中國政府向各位部長的到來表示熱烈的歡迎。

      我希望我們的努力不僅能取得切實(shí)的成果,而且為APEC第二個(gè)十年的發(fā)展注入新的活力并規(guī)劃出其未來的藍(lán)圖。

      我期待著各位部長對(duì)中國作為會(huì)議主席的工作給予支持,在未來兩天的會(huì)議里,充分發(fā)揚(yáng)務(wù)實(shí)、靈活與合作的精神。我相信,在你們的積極配合下,本次會(huì)議一定能夠取得成功。

      第四篇:證婚人致辭

      各位來賓:金色十月,秋高氣爽。很榮幸今天能擔(dān)當(dāng)田寧先生和王婷小姐的證婚人,在這神圣而莊嚴(yán),溫馨而浪漫的時(shí)刻,與大家共同見證這對(duì)新人開始甜蜜的新生活,幸福揚(yáng)帆啟航。

      新郎田寧先生現(xiàn)在現(xiàn)役軍官,從事消防工作。小伙子不僅英俊瀟灑、忠厚誠實(shí),而且有顆善良的心,為人和善。不僅工作上認(rèn)真負(fù)責(zé)、任勞任怨,而且在業(yè)務(wù)上刻苦鉆研,成績突出,是一位才華出眾的好青年。

      新娘王婷小姐現(xiàn)在潘集區(qū)實(shí)驗(yàn)小學(xué),從事教育工作。小姑娘不僅長得漂亮可愛,而且具有東方女性的內(nèi)在美,不僅溫柔體貼、勤奮好學(xué)、心靈純潔,而且手巧能干,持家有道,賢良淑德。是一位可愛的好姑娘。

      此時(shí)此刻,讓我們共同見證新娘新郎結(jié)為恩愛夫妻!從今天起,你們將成為人生漫漫旅途中的伴侶。十年修得同船渡,百年修得共枕眠。希望你們倍加珍

      惜這百年修得的姻緣,恩恩愛愛,舉案齊眉,用勤勞智慧之手,創(chuàng)造燦若星河的美好明天。

      同時(shí)希望你們事業(yè)上相互支持,相互勉勵(lì)。生活上相互關(guān)心,相敬如賓。單位上尊敬領(lǐng)導(dǎo),團(tuán)結(jié)同事。家庭中孝敬父母,恩愛甜蜜。早日為老田家添一對(duì)可愛的龍鳳雙胞胎。最后,再次深深的祝福這對(duì)新人:家庭幸福!婚姻甜蜜!白頭偕老!歡樂永遠(yuǎn)!也祝愿在座的所有嘉賓身體健康,工作順利!合家歡樂!萬事如意!謝謝大家!

      證婚人:

      第五篇:證婚人致辭

      證婚人致辭

      各位領(lǐng)導(dǎo)、各位來賓、各位朋友:

      大家晚上好!很高興能以證婚人的身份參加婚禮!今天,XX先生和XXX小姐喜結(jié)百年秦晉,成為牽手一生的好伴侶。借用一句詩人的話說:黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它尋找美好的愛情,如今,新郎、新娘都找到了他們各自的摯愛。

      古人常說:心有靈犀一點(diǎn)通。作為證婚人,我愿說:是情是緣是愛,在冥冥之中把他們結(jié)合在了一起,使他們從相識(shí)相知到相守。上帝不僅創(chuàng)造了這對(duì)的新人,而且還將創(chuàng)造他們的后代,他們的未來。

      此時(shí)此刻,作為證婚人,我宣布:新郎新娘從此結(jié)為合法夫妻。

      我愿意和大家一起見證,在今后的日子里,你們都會(huì)用一生的愛去保護(hù)對(duì)方、呵護(hù)對(duì)方,在人生的旅途中永遠(yuǎn)心心相印,我也愿意和大家一起見證,在未來的歲月里,看到你們白頭偕老,美滿幸福。

      同時(shí)也祝愿在座的各位來賓,身體健康,闔家幸福!謝謝!

      證婚人:XXX

      2012年11月29日

      下載證婚人祝酒致辭(精選5篇)word格式文檔
      下載證婚人祝酒致辭(精選5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        證婚人致辭

        證婚人致辭尊敬的各位來賓、女士們、先生們、各位親朋好友:大家好!在這天賜吉祥的日子里,我們迎來一對(duì)珠聯(lián)璧合、佳偶天成的情侶先生和女士的幸福結(jié)合。也是我接受二位新人之托......

        證婚人致辭

        證婚人致辭范文尊敬的各位長輩、各位領(lǐng)導(dǎo)、各位嘉賓:大家好,證婚人致辭范文。今天在這個(gè)陽光明媚,萬物蓬勃生長的大好日子里,孫**先生和于**小姐攜手走進(jìn)神圣的婚禮殿堂。我受男......

        證婚人致辭

        證婚人致辭 各位來賓、各位女士、先生們、朋友們:中午好! 今天,是先生和女士喜結(jié)良緣的大好日子。首先我代表各位來賓祝新郎、新娘新婚快樂、萬事如意! 我受新郎、新娘之托,擔(dān)任......

        證婚人致辭(范文模版)

        證婚人致辭 尊敬的各位親友、各位來賓: 大家上午好! 今天是2013年10月1日,在這舉國歡慶的美好日子里,我們歡聚一堂,共同見證一對(duì)新人通過相識(shí)、相知、相愛,直到走進(jìn)婚姻殿堂這個(gè)......

        證婚人致辭

        非常高興、非常榮幸和大家一起見證兩位新人的結(jié)合。王xx是我的好戰(zhàn)友、小兄弟,我們?cè)诠ぷ鲿r(shí)多次接觸過,在生活中多次交流過,在球場上多次切磋過,感覺他是一個(gè)遇事考慮周全,辦事干......

        經(jīng)典證婚人致辭

        證婚人致辭 尊敬的各位來賓、女士們、先生們、朋友們: 大家晚上好! 春回大地、天賜良緣。在這美好的日子里,我們迎來了XX先生和XX小姐的新婚大典;在這神圣的時(shí)刻,我非常榮幸擔(dān)任......

        證婚人致辭

        證婚詞 尊敬的各位來賓、各位朋友:大家好! 今天受新郎新娘和雙方家人的重托,能擔(dān)任本次婚禮的證婚人,我感到非常榮幸!同時(shí)也感謝大家在百忙之中蒞臨先生和小姐的婚慶典禮,共同見證......

        證婚人致辭

        證婚人致辭 尊敬的各位嘉賓,各位親朋好友,女士們,先生們: 今天,正值四九嚴(yán)冬,天降瑞雪,但因?yàn)槟銈兊牡絹?,使得今天的婚禮現(xiàn)場溫暖如春,在今天這個(gè)喜慶日子里,我們相聚在此,共同見證一對(duì)......