欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英語美文(共5篇)

      時(shí)間:2019-05-13 11:53:17下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語美文》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英語美文》。

      第一篇:英語美文

      The Two Roads

      John Ruskin

      It was New Year’s Night.An aged man was standing at a window.He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.Then he cast them on the earth, where few more hopeless people than himself now moved towards their certain goal---the tomb.He had already passed sixty of the stages leading to it, and he had brought from his journey nothing but errors and remorse.Now his health was poor, his mind vacant, his heart sorrowful, and his old age short of comforts.The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads---one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs;the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled.He looked towards the sky and cried painfully, “O youth, return!O my father, place me once more at the entrance to life, and I’ll choose the better way!” But both his father and the days of his youth had passed away.He saw the lights flowing away in the darkness.These were the days of his wasted life;he saw a star fall down from the sky and disappeared, and this was the symbol of himself.His remorse, which was like a sharp arrow, struck deeply into his heart.Then he remembered his friends in his childhood, who entered on life together with him.But they had made their way to success and were now honoured and happy on this New Year’s Night.The clock in the high church tower struck and the sound made him remember his parents’ early love for him.They had taught him and prayed to God for his good.But he chose the wrong way.With shame and grief he dared no longer look towards that heaven where his father lived.His darkened eyes were full of tears, and with a despairing effort, he burst out a cry: “ Come back, my early days!Come back!”

      And his youth did return, for all this was only a dream which he had on New Year’s Night.He was still young though his faults were real;he had not yet entered the deep, dark cave, and he was still free to walk on the road which leads to the peaceful and sunny land.Those who still linger on the entrance of life, hesitating to choose the bright road, remember that when years are passed and your feet stumble on the dark mountains, you will cry bitterly, but in vain: “O youth, return!Oh give me back my early days!”

      兩條道路

      約翰.羅斯金

      那是一個(gè)除夕之夜,一位老人站在窗前。他悲傷地望著天空,望著深藍(lán)色的天空,繁星像百合花一樣漂浮在清澈平靜的天空之湖里。他望著地面,卻沒有幾個(gè)像他這樣絕望的,奔向唯一的終點(diǎn)――墳?zāi)沟娜恕T谕ㄍK點(diǎn)的旅途中,他已經(jīng)走過了六十個(gè)驛站,收獲的卻只有過失和悔恨。如今他的健康不佳,精神空虛,內(nèi)心痛苦,晚年的生活并不舒適。

      年輕的時(shí)光像夢(mèng)一樣在浮現(xiàn)在眼前,他回想起那個(gè)關(guān)鍵的時(shí)刻,父親把他帶到人生的岔路口,有兩條路擺在他面前:一條通往一個(gè)寧靜的、陽光燦爛的地方,那里滿是花果,柔和甜美的歌手回響在空中;另一條卻通往一個(gè)黑暗無底的洞穴,那里流淌的不是清水,而是毒汁,那里惡魔肆虐,毒蛇橫行。

      他仰望著天空,痛苦地哭喊道:“啊,青春,回來吧!啊,父親,重新把我?guī)У缴钠瘘c(diǎn)吧,我會(huì)選擇另一條更好的路!”可是,他的父親連同青春,都已經(jīng)離開他了。

      他看到黑暗中點(diǎn)點(diǎn)光亮被吞沒,那些是他虛度的日子;他看見一顆星星從天上墜落,消失了,那他的象征?;诤?,像一把鋒利的劍,深深刺入他的心臟。他想起那些童年時(shí)的伙伴,那些同他一起踏上生命的旅途的人們,如今都是成功的、受人尊重的。此刻,他們都沉浸在除夕的幸福中。

      教堂高塔上的鐘聲敲響了,這讓他想起了小時(shí)父母的愛,那些諄諄教誨,那些他們?yōu)樗男腋K龅亩\告??墒撬x擇了一條錯(cuò)誤的路。羞愧和悲傷使他不敢再奢望父親所居住的天堂。他昏暗的眼睛飽含了淚水,他絕望地奮力哭喊:“回來吧,我逝去的歲月!回來??!”不過這次他的青春真的回來了。因?yàn)樗羞@一切只不過是除夕夜他做的一場(chǎng)夢(mèng)而已。他仍然年輕,盡管確實(shí)犯過錯(cuò)誤,不過仍然沒有進(jìn)入那黑暗的洞穴,他仍然可以選擇那條通往安寧和光明的道路。

      正在人生路口徘徊,猶豫著是否選擇光明之路的年輕人??!請(qǐng)記住,當(dāng)時(shí)光已逝,你的雙腳在黑暗的山間舉步維艱、跌跌撞撞的時(shí)候,你會(huì)痛苦地呼喊:“啊,青春!回來!啊,把我逝去的日子還給我吧!”可是,那一切都是沒用的!

      Napoleon Bonaparte to Marie Josephine

      Napoleon Bonaparte

      Dear Marie,I have your letter, my adorable love.It has filled my heart with joy…since I left you I have been sad all the time.My only happiness is near you.I go over endlessly in my thought our kisses, your tears,your delicious jealousy.The charm of my wonderful Josephine kindles a living, blazing fire in my heart and senses.When shall I be able to pass every minute near you, with nothing to do but to love you and nothing to think of but the pleasure of telling you of it and giving you proof of it? I loved you some time ago;since then I feel that I love you a thousand times better.Ever since I have known you I adore you more every day.That proves how wrong is that saying of La Bruyere “Love comes all of a sudden.” Ah, let me see some of your faults: be less beautiful, less graceful, less tender, less good.But never be jealous and never shed tears.Your tears send me out of my mind---they set my very blood on fire.Believe me that it is utterly impossible for me to have a single thought that is not yours, a single fancy that is not Submissive to your will.Rest well.Restore your health.Come back to me and then at any rate before we die we ought to be able to say: “We were happy for so very many days!” Millions of kisses even to your dog.拿破侖.波拿巴致瑪莉.約瑟芬

      拿破侖.波拿巴

      親愛的瑪莉,我收到你的信了,我可愛的寶貝。你的信讓我的心充滿了快樂……自從和你分開后,我就一直悶悶不樂。

      我唯一的快樂就是陪在你身邊。我腦子里不停地回想著我們的吻、你的淚、以及那甜蜜的醋意。我美妙的約瑟芬的魅力在我心中點(diǎn)燃了一團(tuán)熊熊的火。我何時(shí)才能每時(shí)每刻都伴在你的身邊,除了愛你什么都不做、除了告訴你和向你證明我有多愛你之外什么不想呢?不久之前我愛過你,自那以后,我感到我對(duì)你的愛增加了一千倍。自從我們相識(shí)以來,我一天比一天更加愛慕你。這證明了那句拉.布魯耶爾所說的“愛總是突如其來”是多么錯(cuò)誤。啊,讓我來看看你的一些美中不足吧,但愿你能少幾分優(yōu)雅、少幾分美麗,少幾分溫柔,少幾分善良,但是堅(jiān)決不要嫉妒,堅(jiān)決不要掉眼淚。你的淚水會(huì)讓我我神志不清――會(huì)點(diǎn)燃我的血。請(qǐng)相信我,如果我有一個(gè)念頭不是你的,有哪個(gè)意愿不是順從你的,這是根本不可能的事情。好好休息,養(yǎng)精蓄銳?;氐轿疑磉叄菚r(shí)我想不管怎樣,我們?cè)陔x開人世時(shí)都可以說:“我們?cè)?jīng)有過很多幸福的日子!”給你幾百萬個(gè)吻,也吻你的愛犬。

      For a Declaration of War against Japan

      Franklin Roosevelt

      Mr.Vice President, Mr.Speaker, members of the Senate and the House of

      Representative,Yesterday, December 7, 1941---a date which will live in infamy---United States of America, was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.The United States was at peace with that nation, and, at the solicitation of Japan, was still in conversation with its government and its Emperor looking toward the maintenance of peace in the Pacific.Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in the American island of Oahu, the Japanese Ambassador to the Unites States and his colleague delivered to our Secretary of State a formal reply to a recent American message.And while this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic negotiations, it contained no threat or hint of war or of armed attack.It will be recorded that distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.During the intervening time the Japanese Government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace.The attack yesterday on the Hawaiian Islands has caused severe damage to American naval and military forces.I regret to tell you that very many American lives have been lost.In addition, American ships have been reported torpedoed on the high seas between San Francisco and Honolulu.Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya.Last night, Japanese forces attacked Hong Kong.Last night, Japanese forces attacked Guam.Last night, Japanese forces attacked the Philippine Islands.Last night, Japanese forces attacked Wake Island.And this morning, the Japanese attacked Midway Island.Japan has therefore undertaken a surprise offensive extending throughout the Pacific area.The facts of yesterday and today speak for themselves.The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.As Commander-in-chief of the Army and Navy, I have directed that all measures be taken for our defense.But always, let our whole nation remember the character of the onslaught against us.No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory.I believe that I interpret the will of Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will make it very certain that this form of treachery shall never endanger us.Hostilities exist, there is no blinking the fact that our people, our territory, and our interest are in grave danger.With confidence in our armed forces, with the unbounding determination of our people, we will gain the inevitable triumph, so help us God.I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by

      Japan on Sunday, December 7, 1941, a state of war has existed between the United States and the Japanese Empire.1941年12月7日,珍珠港受到日本偷襲,羅斯福于1941年12月8日在國(guó)會(huì)發(fā)表本篇演說,美國(guó)國(guó)會(huì)當(dāng)天通過了向日本宣戰(zhàn)的決定。要求對(duì)日本宣戰(zhàn)

      富蘭克林.羅斯福

      副總統(tǒng)先生,議長(zhǎng)先生,各位參議員和眾議員們:

      昨天,1941年12月7日,將永遠(yuǎn)是一個(gè)恥辱的日子——美利堅(jiān)合眾國(guó)遭到了日本帝國(guó)??哲姴筷?duì)蓄意的突然襲擊。

      美國(guó)過去與這個(gè)國(guó)家處于和平狀態(tài),并且在日本的請(qǐng)求下,仍然同該國(guó)政府和天皇進(jìn)行對(duì)話,以期維持太平洋地區(qū)的和平。

      事實(shí)上,就在日本空軍中隊(duì)開始轟炸美國(guó)的瓦湖島一小時(shí)后,日本駐美國(guó)大使和他的同事還向我國(guó)國(guó)務(wù)卿提交了對(duì)最近一份我國(guó)致日本書的正式復(fù)函。雖然該復(fù)函聲稱看起來繼續(xù)目前的外交談判已毫無必要,卻未包含任何有關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)或武裝襲擊的威脅或暗示。

      應(yīng)該記錄在案的是,日本與夏威夷之間的距離足以表明這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)在很多天甚至幾個(gè)星期前就開始蓄意謀劃了。而在此期間,日本政府故意用希望繼續(xù)維持和平這樣虛假的申明和表態(tài)來欺騙美國(guó)。

      昨天日本對(duì)夏威夷群島的襲擊使美國(guó)海軍和陸軍軍力遭受了嚴(yán)重的損失,我很遺憾地告訴諸位,戰(zhàn)爭(zhēng)奪去了很多美國(guó)人的生命。另外,據(jù)報(bào)告,在舊金山和檀香山之間的公海上的美國(guó)船只也遭到了魚雷襲擊。

      昨天,日本對(duì)馬來半島發(fā)動(dòng)了襲擊。昨晚,日本軍隊(duì)襲擊了香港。昨晚,日本軍隊(duì)襲擊了關(guān)島。昨晚,日本軍隊(duì)襲擊了菲律賓群島。昨晚,日本軍隊(duì)襲擊了威克島。

      今天早晨,日本襲擊了中途島。

      由此可見日本在太平洋區(qū)域已經(jīng)開始了令人震驚的全面侵略擴(kuò)張。昨天和今天的事實(shí)都

      已經(jīng)證明了這點(diǎn)。美國(guó)人民對(duì)此已經(jīng)有了自己的看法,并且很清楚這對(duì)我們民族的安全和存亡意味著什么。

      作為海軍和陸軍總司令,我已經(jīng)下令采取一切手段來進(jìn)行防衛(wèi)。同時(shí),請(qǐng)我們整個(gè)民族都牢記這場(chǎng)針對(duì)我們的侵犯。

      無論我們要花多長(zhǎng)時(shí)間才能擊潰這次有預(yù)謀的入侵,美國(guó)人民都終將憑借正義的力量獲得絕對(duì)的勝利。

      我堅(jiān)信,我們不僅會(huì)最大程度地保衛(wèi)我們自己,我們也會(huì)確保以后像此類背信棄義的行為永遠(yuǎn)不會(huì)再對(duì)我們構(gòu)成威脅。我相信我說的這些話可以代表國(guó)會(huì)和人民的意愿。

      戰(zhàn)爭(zhēng)已經(jīng)發(fā)生,我們不能無視這個(gè)事實(shí):我們的人民,我們領(lǐng)土,我們的利益都處于極度危險(xiǎn)的境地。

      我們信賴我們的軍隊(duì),我們有無比堅(jiān)決的信念,勝利必定屬于我們。愿上帝賜福于我們。鑒于日本在1941年12月7日對(duì)我國(guó)進(jìn)行的無端的和卑鄙的襲擊,我要求國(guó)會(huì)宣布美國(guó)和日本已處于交戰(zhàn)狀態(tài)。

      第二篇:英語經(jīng)典美文(共38篇)

      篇1:英語經(jīng)典美文

      英語經(jīng)典美文兩篇

      For Love of Children 給孩子的愛

      This slender volume opens with the story of Beniah, an infant rescued by sanitation workers from the stack of garbage in which he had been left to die. Without ever losing sight of Beniah and the too many other deserted children, the author, Sharon Emecz, tells the story of the two homes for abandoned children, Happy Life Kasarani and Happy Life Juja Farm, organized in the area of Nairobi, Kenya. Developed more than a decade ago by two indomitable couples, Sharon and Jim Powell from Delaware in the USA, and Faith and Peter Kamau from Nairobi, the two settings provide the physical and emotional comforts that would otherwise have been denied the 102 abandoned children now living there, as well as having nurtured the many more who have found adoptive homes. More than that even, the two homes have literally saved the lives of all those children. The book provides detail of the structure and functioning of The Happy Life homes allowing for an appreciation of their organization (as well as a pattern for their replication), and provides as well brief portraits of some of the children saved, of those adults who have opted to share a part of their lives with them whether through work or volunteering, and the adoptive parents who have pledged to share their homes and their love with the children who have become their own. Ms. Emecz gives the reader a real sense of the spiritual journey she has undergone in traveling from London to Nairobi, a journey she and her husband, Steve, now make at least annually.

      Three Days to See( 節(jié)選) 假如給我三天光明

      All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited.

      Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets?

      Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry”. But most people would be chastened by the certainty of impending death.

      In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. He becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It has often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do.

      Most of us, however, take life for granted. We know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future. When we are in buoyant health, death is all but unimaginable. We seldom think of it. The days stretch out in an endless vista. So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.

      The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses. Only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. Particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. But those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds hazily, without concentration and with little appreciation. It is the same old story of not being grateful for what we have until we lose it, of not being conscious of health until we are ill.

      I have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.

      篇2:經(jīng)典美文英語

      Run through the rain

      雨中的記憶

      She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth, it has no time to flow down the spout.

      她和媽媽剛在沃爾瑪結(jié)束購(gòu)物。這個(gè)天真的小女孩應(yīng)該6歲大了,頭發(fā)是美麗的棕色,臉上有雀斑。外面下著傾盆大雨。雨水溢滿了檐槽,來不及排走,就迫不及待地涌漲上地面。

      We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We all waited, some patiently, others irritated, because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and dust of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day.

      我們都站在沃爾瑪門口的遮篷下。大家都在等待,有人很耐心,有人很煩躁,因?yàn)槔咸煸诮o他們本已忙碌的一天添亂。雨天總引起我的遐思。我出神地聽著、看著老天沖刷洗滌這世界的污垢和塵埃,孩時(shí)無憂無慮地在雨中奔跑玩水的記憶洶涌而至,暫時(shí)緩解了我一天的焦慮。

      Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in, “Mom, let's run through the rain.“ she said.

      小女孩甜美的聲音打破了這令人昏昏欲睡的氣氛,“媽媽,我們?cè)谟昀锱馨??!彼f。

      ”What?“ Mom asked.

      “什么?”母親問。

      ”Let's run through the rain!“ She repeated.

      “我們?cè)谟昀锱馨?,”她重?fù)。

      ”No, honey. We'll wait until it slows down a bit.“ Mom replied.

      “不,親愛的,我們等雨小一點(diǎn)再走?!蹦赣H回答說。

      This young child waited about another minute and repeated: ”Mom, let's run through the rain.“

      過了一會(huì)小女孩又說:“媽媽,我們跑出去吧?!?/p>

      ”We'll get soaked if we do.“ Mom said.

      “這樣的話我們會(huì)濕透的。”母親說。

      ”No, we won't, Mom. That's not what you said this morning,“ the young girl said as she tugged at her Mom's arm.”

      “不會(huì)的,媽媽。你今天早上不是這樣說的?!毙∨⒁贿呎f一邊拉著母親的手。

      “This morning? When did I say we could run through the rain and not get wet?”

      “今天早上?我什么時(shí)候說過我們淋雨不會(huì)濕啊?”

      “Don't you remember? When you were talking to Daddy about his cancer, you said, If God can get us through this, he can get us through anything!”

      “你不記得了嗎?你和爸爸談他的癌癥時(shí),你不是說‘如果上帝讓我們闖過這一關(guān),那我們就沒有什么過不去。’”

      The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn't hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say.

      人群一片寂靜。我發(fā)誓,除了雨聲,你什么都聽不到。我們都靜靜地站著。接下來的幾分鐘沒有一個(gè)人走動(dòng)。母親停了一下,想著應(yīng)該說些什么。

      Now some would laugh it off and scold her for being silly. Some might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child's life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. “Honey, you are absolutely right. Let's run through the rain. If get wet, well maybe we just needed washing.” Mom said. Then off they ran.

      有人也許會(huì)對(duì)此一笑了之,或者責(zé)備這孩子的不懂事,有人甚至不把她的話放在心上。但這卻是一個(gè)小孩子一生中需要被肯定的時(shí)候。若受到鼓舞,此時(shí)孩子單純的信任就會(huì)發(fā)展成為堅(jiān)定的信念。“親愛的,你說得對(duì),我們跑過去吧。如果淋濕了,那也許是因?yàn)槲覀兊拇_需要沖洗一下了。”母親說。然后她們就沖出去了。

      We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars. And yes, I did. I ran. I got wet. I needed washing.Circumstances or people can take away your material possessions, they can take away your money, and they can take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So, don't forget to make time and take the opportunities to make memories every day!

      我們站在那里,笑著看她們飛快地跑過停著的汽車。她們把購(gòu)物袋高舉過頭想擋擋雨,但還是濕透了。好幾個(gè)人像孩子般尖叫著,大笑著,也跟著沖了出去,奔向自己的車子。

      當(dāng)然,我也這樣做了,跑了出去,淋濕了。我也需要接受洗禮。環(huán)境或其他人可以奪去你的物質(zhì)財(cái)富,搶走你的金錢,帶走你的健康,但沒有人可以帶走你珍貴的回憶。因此,記得要抓緊時(shí)間,抓住機(jī)會(huì)每天都給自己留下一些回憶吧

      To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain.

      世間萬物皆有自己的季節(jié),做任何事情也有一個(gè)恰當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)。希望你有機(jī)會(huì)在雨中狂奔一回。

      2 一封特殊的信

      Dear World:

      親愛的`世界:

      My son starts school today.

      我的兒子今天就要開始上學(xué)讀書了。

      It's going to be strange and new to him for a while, and I wish you would sort of treat him gently.

      一時(shí)之間,他會(huì)感覺陌生而又新鮮。我希望你能待他溫柔一些。

      You see, up to now, he's been king of the roost.

      你明白,到現(xiàn)在為止,他一直是家中的小皇帝。

      He's been boss of the backyard.

      一直是后院的王者。

      I have always been around to repair his wounds, and to soothe his feelings.

      我一直在他身旁,忙著為他治療傷口,哄他開心。

      But now--things are going to be different.

      但是現(xiàn)在--一切都將不同了。

      This morning, he's going to walk down the front steps, wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.

      今天清晨,他就要走下前門的樓梯,沖我揮手,然后開始他的偉大的歷險(xiǎn)征程,其間或許有爭(zhēng)斗、不幸以及傷痛。

      To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.

      既然活在這個(gè)世上,他就需要信念、愛心和勇氣。

      So, World, I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.

      所以,世界啊,我希望你能夠時(shí)不時(shí)握住他稚嫩的小手,傳授他所應(yīng)當(dāng)知曉的事情。

      Teach him - but gently, if you can.

      教育他吧--而如果可能的話,溫柔一些。

      Teach him that for every scoundrel there is a hero; that for every crooked politician there is a dedicated leader; that for every enemy there is a friend.

      教他知道,每有惡人之地,必有豪杰所在;每有奸詐小人,必有獻(xiàn)身義士;每見一敵人,必有一友在側(cè)。

      Teach him the wonders of books.

      教他感受書本的神奇魅力。

      Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky, bees in the sun, and flowers on the green hill.

      給他時(shí)間靜思大自然中亙古綿傳之奧秘:空中的飛鳥,日光里的蜜蜂,青山上的簇簇繁花。

      Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.

      教他知道,失敗遠(yuǎn)比欺騙更為光榮。

      Teach him to have faith in his own ideas, even if everyone tells him they are wrong.

      教他堅(jiān)定自我的信念,哪怕人人予以否認(rèn)。

      Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder, but never to put a price on his heart and soul.

      教他可以最高價(jià)付出自己的精力和智慧,但絕不可出賣良心和靈魂。

      Teach him to close his ears to a howling mob...and to stand and fight if he thinks he's right.

      教他置暴徒的喧囂于度外……并在自覺正確之時(shí)挺身而戰(zhàn)。

      Teach him gently, World, but don't coddle him, because only the test of fire makes fine steel.

      溫柔地教導(dǎo)他吧,世界,但是不要放縱他,因?yàn)橹挥辛一鸬目简?yàn)才能煉出真鋼。

      This is a big order, World, but see what you can do.

      這一要求甚高,世界,但是請(qǐng)盡你所能。

      He's such a nice little fellow.

      他是一個(gè)如此可愛的小家伙。

      裝滿吻的盒子

      The story goes that some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree. Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, “This is for you, Daddy.”

      有這樣一個(gè)故事,爸爸因?yàn)槿龤q的女兒浪費(fèi)了一卷金色的包裝紙而懲罰了她。家里很缺錢,當(dāng)孩子想要用包裝紙裝飾一個(gè)掛在圣誕樹上的盒子時(shí),爸爸生氣了。然而,第二天早上小女孩把盒子作為禮物送給了爸爸,“這是給你的,爸爸?!?/p>

      The man was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found out the box was empty. He yelled at her, stating, ”Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside? The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried, “Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy.”

      女兒的這個(gè)行為讓爸爸感到尷尬。但是當(dāng)他發(fā)現(xiàn)盒子是空的時(shí)候,他的怒火再一次燃燒了。他對(duì)女兒喊道,“難道你不知道給別人禮物的時(shí)候,里面應(yīng)該放有東西嗎?”多女孩抬頭看著父親,眼里含著淚水,“爸爸,盒子不是空的。我把吻放在了盒子里,都是給你的,爸爸?!?/p>

      篇3:英語經(jīng)典美文

      【墜入愛河后的22條無法避免規(guī)律】

      1. In the beginning, your life starts feeling really dramatic.

      1. 一開始,你的生活變得緊張刺激。

      2. And then, suddenly, much less so.

      2. 但一段時(shí)間后,生活忽然又回歸平淡。

      3. You and your S.O. develop pet names that aren’t necessarily cutesy but are definitely unique.

      3. 你們會(huì)創(chuàng)造出兩人的親密昵稱,不一定很肉麻,但絕對(duì)獨(dú)一無二。

      4. Ditto inside jokes that probably alienate anyone else you hang out with.

      4. 你一直重復(fù)講只有你們倆聽懂的笑話,這往往令曾經(jīng)的玩伴疏遠(yuǎn)你。

      5. If you hear love songs on the radio, they no longer make you roll your eyes.

      5. 如果聽到電臺(tái)情歌,你不再流露出不屑的表情。

      6. And if you watch romantic movies, you’re like, “Oh, I get it now!”

      6. 如果看浪漫的愛情片,你會(huì)恍然大悟:“哦,我現(xiàn)在明白了!”

      7. Everywhere you go, you notice little things that remind you of them, so you have to keep yourself from buying hundreds of random gifts.

      7. 無論去哪里,總有一些小東西讓你不自覺想到對(duì)方,所以只好不斷買各種禮物。

      8. You send each other pictures of animal pairs with the caption, “Us”.

      8. 彼此發(fā)動(dòng)物情侶的照片,然后配上圖片說明――“我們”。

      9. You have their picture set as background or lock screen (or BOTH!) on your phone.

      9. 你把對(duì)方的照片設(shè)置為手機(jī)的背景或鎖屏(或兩者皆是)。

      10. You don’t care so much about going out anymore, and you may have gone through a period in which your friends questioned whether you were even still alive.

      10. 你不會(huì)格外在意外出,以致朋友也許會(huì)在某段時(shí)間質(zhì)疑你是否還活著。

      11. There’s a lot of non-sexy naked time.

      11.很多時(shí)候想要裸體,不過跟性感無關(guān)。

      12. You spend a lot of time together in silence, but that’s totally chill.

      12. 你們?cè)谝黄饡r(shí)經(jīng)常默默不語,但氣氛并不尷尬。

      13. Their interests or hobbies become yours, and vice versa.

      13. 對(duì)方的興趣愛好漸漸融入你的生活,反之亦然。

      14. Or they don’t, but you still tolerate them on occasion.

      14. 即使你不喜歡那些興趣愛好,也時(shí)常愿意去理解包容。

      15. You actually DO think of them first thing in the morning, even on the days you don’t wake up next to each other.

      15. 每天睜開眼睛就會(huì)想起對(duì)方,即使你們分隔兩地。

      16. You eat. A lot.

      16. 你會(huì)胃口大開。

      17. You find the simplest things adorable, as long as your S.O. is doing them.

      17. 你發(fā)現(xiàn),只要是“某人”正在做的事,不管多么平常,總是那么可愛。

      18. You hide certain bodily functions for as long as possible, until one day a fart or burp sneaks out and all bets are off.

      18. 你會(huì)盡量隱藏某些身體機(jī)能,直到有一天不小心放屁或打嗝,讓你的努力白費(fèi)。

      19. You actually miss them even if you’re just apart for a few hours.

      19. 分離不過幾小時(shí)就開始思念對(duì)方。

      20. You plan fantasy trips around the world, because suddenly everything just seems more interesting..

      20. 計(jì)劃著到世界各地旅行,因?yàn)楹鋈婚g你對(duì)一切事物都興趣盎然。

      21. And maaaaybe you envision your future life together in your dream house with your beautiful dogs and/or children, if that’s what you’re into.

      21. 也許,你會(huì)幻想未來與寵物、子女一起生活在夢(mèng)想之家,如果那是你所向往的。

      22. You get that you’d find most of this stuff so gross and annoying in anyone else, but when it’s you guys, it just makes sense.

      22. 別人做的那些令人反感或惱怒的事,當(dāng)你們?nèi)ソ?jīng)歷時(shí),就變得意義非凡。

      【愛情,在婚姻的殿堂中成長(zhǎng)】

      Social scientists have observed that marriages typically move through a series of at least four stages. Each stage presents unique learning opportunities and blessings, along with challenges and obstacles.

      社會(huì)學(xué)家研究發(fā)現(xiàn),一般來說,婚姻至少要經(jīng)歷一系列的至少四個(gè)階段。每個(gè)階段都給予我們獨(dú)特的學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)的機(jī)會(huì),還有祝福。當(dāng)然,其中不乏挑戰(zhàn)和險(xiǎn)阻。

      Stage One ?C Romance, Passion and Promise

      第一階段――浪漫,激情,承諾

      In the beginning of a relationship partners often communicate effortlessly and at length. They seem to intuit each other’s needs and wishes and go out of their way to please and surprise each other. Couples begin to develop a strong sense of “we.”

      在一段婚姻關(guān)系初期,夫妻們經(jīng)??梢院敛毁M(fèi)力地進(jìn)行最大限度的溝通。他們可以直接感知對(duì)方的愿望和需求,也會(huì)不顧自己的感受盡力取悅對(duì)方,讓對(duì)方驚喜。他們之間逐漸建立起“我們”的強(qiáng)烈意識(shí),縱觀所有階段,此階段夫妻的個(gè)性差異是最小的,幾乎可以忽略。

      Individual differences are minimized, if noticed at all; partners are very accepting. Joy, excitement, happiness and hope abound.

      夫妻在這個(gè)階段很容易接受對(duì)方的一切。他們彼此充滿著快樂、興奮、幸福和希望。

      Partners present and elicit their best selves. Life seems promising. It is a time of sharing dreams and romance. This is a time to be remembered and cherished.

      夫妻們都會(huì)選擇展現(xiàn)他們最好的那一面給對(duì)方。生活似乎充滿希望和前景。這是彼此分享夢(mèng)想和浪漫的階段。這是值得銘記和珍惜的階段。

      Stage Two ?C Settling down and Realization

      第二階段――冷靜和理解

      The high energy and intensity of Stage One inevitably give way to the ordinary and routine.

      第一階段的熱情和激情不可避免地被隨之而來的生活瑣事所磨滅。

      Ideally, in Stage Two couples learn to deepen their communication skills. They work to understand and express their wants, needs, and feelings.

      在理想的情況下,在第二階段,夫妻傾向于加強(qiáng)他們的溝通技巧。他們要學(xué)習(xí)慢慢地理解和表達(dá)他們真正的需求、感覺和希望。

      They learn to be honest and vulnerable and to listen actively to each other.

      他們要學(xué)習(xí)坦誠(chéng),要愿意展現(xiàn)自己脆弱的一面給對(duì)方,還要多傾聽對(duì)方的意見。

      They become aware of differences not noticed previously and develop strategies for dealing with them. Couples learn about give and take, negotiation and accommodation.

      他們會(huì)發(fā)現(xiàn)一些之前沒有留意到的差異,并利用適當(dāng)?shù)牟呗院煤锰幚硪虿町愒斐傻挠绊?。雙方在這個(gè)階段學(xué)習(xí)如何付出和接受、商量和妥協(xié)。

      Stage Three ?C Rebellion and Power Struggles

      第三階段――反抗和權(quán)力抗?fàn)?/p>

      Spouses cannot always live up to each other’s expectations. They will disappoint and unintentionally hurt each other.

      夫妻關(guān)系中沒有人總能滿足對(duì)方的期盼。不經(jīng)意間,他們會(huì)使對(duì)方失望,甚至傷害到對(duì)方。

      They now become intensely aware of their differences and may use control strategies to bring back the desired balance.

      在這階段,他們強(qiáng)烈地意識(shí)到兩人之間的差異,并希望能控制局勢(shì),讓生活回到以前理想的平衡狀態(tài)。

      Power struggles are common. Blame, judgment, criticism and defensiveness are likely outcomes.

      權(quán)力抗?fàn)幨呛艹R姷?指責(zé),批評(píng),挑剔,防御,是最有可能的結(jié)果。

      Fear and anxiety enter the relationship. Couples’ thinking can narrow into right/wrong, good/bad polarities.

      婚姻關(guān)系混進(jìn)了恐懼和擔(dān)憂,夫妻的思想很可能會(huì)縮窄到對(duì)/錯(cuò),好/壞兩個(gè)極端。

      Ideally, couples learn about forgiveness and accommodation in this stage. They learn to deal constructively with anger and hurt. A supportive community becomes especially important.

      理想的情況下,在此階段,夫妻會(huì)在體諒和適應(yīng)中成長(zhǎng)。支撐性的社群變得尤為重要(即親戚好友要幫助夫妻維持婚姻,給予支撐性的建議,讓爭(zhēng)吵中的夫妻變得和諧)。

      Stage Four ?C Discovery, Reconciliation, and Beginning Again

      第四階段――發(fā)現(xiàn),調(diào)解,重新開始

      Couples can push through the previous stage through deepened communication, honesty and trust.

      夫妻可以跳過第三階段這道坎,但需要加深彼此的溝通,坦誠(chéng)和信任。

      Ideally, they discover and create a new sense of connection. They learn more about each other’s strengths and vulnerabilities.

      在理想的情況下,他們會(huì)探尋并創(chuàng)造出一種新的維系婚姻的方式。

      They learn to identify and talk about their fears instead of acting them out. They refuse to judge or blame their partner; they translate their complaints into requests for change.

      他們學(xué)會(huì)要了解更多對(duì)方的長(zhǎng)處和弱點(diǎn)。他們學(xué)會(huì)試圖說出他們心中的恐懼,而不是直接表現(xiàn)在行動(dòng)上以致傷害對(duì)方。他們不再批評(píng)或指責(zé)對(duì)方,而將對(duì)方的抱怨視為讓自己變得更好的要求。

      Partners see each other in a new light, as gifted and flawed, just as they themselves are gifted and flawed. Empathy and compassion increase. They learn to appreciate and respect each other in new ways; they learn not to take each other for granted.

      夫妻用一種新的眼光看待對(duì)方,就如同自己本身有優(yōu)點(diǎn)也有缺點(diǎn),對(duì)方也亦然。因此,他們對(duì)對(duì)方的同情感和憐憫感增加了。他們學(xué)會(huì)以一種新的方法去贊美和尊重對(duì)方,不再認(rèn)為對(duì)自己好是對(duì)方的義務(wù)。

      They find a new balance of separateness and togetherness, independence and intimacy. A new hope and energy return to the relationship.

      他們發(fā)現(xiàn)了一種在分開和共處之間,獨(dú)立和親密之間的平衡?;橐鲫P(guān)系重新注入新的希望和力量。

      Additional Challenges and Stages

      其他挑戰(zhàn)和階段

      Many couples will encounter additional life cycle stages. Just like marriage, creating a family will face many challenges.

      很多夫妻會(huì)遇到其他階段。如同婚姻,建立一個(gè)家庭會(huì)面對(duì)很多挑戰(zhàn)。

      It is another opportunity to learn about cooperation and becoming a team, about dealing with differences and conflicts, and about taking time to pause and choose.

      這給予夫妻另一個(gè)成長(zhǎng)的機(jī)會(huì),學(xué)習(xí)如何成為一個(gè)團(tuán)隊(duì),分工合作;處理生活上的矛盾和爭(zhēng)執(zhí);留出時(shí)間去思考未來的路,并進(jìn)行抉擇。

      Parenting is a spiritual journey that involves not only the growth of the children but the growth of the parents. Like marriage, it will have many opportunities to surrender and die to self, to let go and to grieve.

      成為父母是一個(gè)心靈上新的旅程,期間不斷發(fā)育成長(zhǎng)的不僅有孩子,而且父母也會(huì)壯大他們的力量,思想更加成熟。如同婚姻,成為父母也要很大犧牲,要懂取舍和放棄。

      Other life cycle challenges include illness, unemployment and other financial crises, retirement, and the death of one’s partner. Many couples must take care of the older generation while letting go of the younger one.

      夫妻會(huì)遇到的其他挑戰(zhàn)還包括疾病,失業(yè)或其他經(jīng)濟(jì)危機(jī),退休和另一半的離世。有時(shí)候,夫妻還要面對(duì)白頭人送黑頭人的情況。

      Growth throughout the marital journey requires openness and flexibility. Faith requires trust and surrender. Even if we cannot see the entire road and where it will end, we need to have clarity to take the next few steps.

      在婚姻的旅程中,愛情的成長(zhǎng)需要坦誠(chéng)和適應(yīng)。信念需要信任和退讓來維持。盡管我們未必能遇見前方的道路,也不知何處是幸福的彼岸,我們?nèi)匀恍枰逦闹笇?dǎo),引領(lǐng)未來的生活。

      篇4:英語經(jīng)典美文

      There are many apple trees in a garden. They’re good friends. One day an old tree is ill. There are many pests in the tree. Leaves of the tree turn yellow. The old tree feels very sad and unwell. Another tree sends for a doctor for him. At first, they send for a pigeon, but she has no idea about it. Then they send for an oriole, and she can’t treat the old tree well. Then they send for a woodpecker. She is a good doctor. She pecks a hole in the tree and eats lots of pests. At last the old tree becomes better and better. Leaves turn green and green.

      篇5:英語經(jīng)典美文

      Today is Sunday! On Sundays, I usually play the flute.My father usually reads the newspaper. My motherusuallycleansthe house. Buttoday my mother is in bed. She is ill. My father has to do the housework. Now, he is cleaning the house. “Sam, can you help me?” “Yes, Dad!” Now, we’re washing the car. Where’s my sister, Amy? She is playing my flute. What a lucky girl!

      篇6:英語經(jīng)典美文

      One day a dog with a piece of meat in his mouth was crossing a plank over a stream. As he walked along,helookedintowater,andhesawhis reflection. He thought this was another dog carrying

      a piece of meat. And he felt he would like to have two pieces. So he snapped at the reflection in the water, and of course, as he opened his mouth, the piece of meat disappeared quickly.

      篇7:英語經(jīng)典美文

      Tony is seven years old. He is an honest and polite boy. One day, it was Sunday. Tony, his sister and his mother stayed at home. He was watching TV and his sister was reading books. His mother was washing clothes. Just then, his father came back with a bag

      of pears. Tony likes pears very much and he wanted

      to eat one. His mother gave him four and said, “Let’s sharethem.” “Whichpeardo youwant, Tony?” asked his mother. “The biggest one, mum.” “What?” said his mother, “You should be polite and want the smallest one.” “Should I tell a lie just to be polite, mum?”

      篇8:英語經(jīng)典美文

      Today is Susan’s birthday. She is nine years old. Her friends are in her home now. There is a birthday party in the evening. Look! Mary is listening to the music. And Tom is drinking orange juice. Jack and Sam are playing cards on the floor. Lily and Amy are watching TV. Someone is knocking at the door. It’s Henry. He brings a big teddy bear for Susan. The teddy bear is yellow. Susan is very happy. All the children are happy. They sing a birthday song for Susan.

      篇9:英語經(jīng)典美文

      It was a cold winter day.A farmer found a snake on the ground. It was nearly dead by cold. The Farmer was a kind man. Hepicked up thesnake carefully and put it under the coat. Soon the snake Began to move and it raised its mouth and bit the farmer. “Oh, My god!” said the farmer, “I save your life, but you thank me in that way. You must die.” Then he killed the snake with a stick. At last he died, too.

      篇10:英語經(jīng)典美文

      Hong Kong is a nice place, especially in summer. JulyisahotmonthinHongKong.Butit’san excellent time for swimming. There is a beautiful beach at Repulse Bay (淺水灣). To get there, you can take a bus from Central. Lots of people go to the beach on Sundays and Saturdays. But if you go on a weekday, it is will be not so crowded.Visitors to Hongkong need passports. But people from many countries do not need visas. Hongkong is a nice place for holiday. There are many shops.

      篇11:英語經(jīng)典美文

      Water is very important for living things. Without water, there must be no life on the earth. All the plants and animals need water to drink, to cook food and to clean ourselves. Water is needed in farms, factories, offices, schools, families and many other places.

      Water is found in seas, rivers and lakes. It can be found everywhere in the world, and it also can be found in the air.

      篇12:英語經(jīng)典美文

      Two young trees are standing on the top of the hill. Their names are Tim and Alan.

      One day, it’s sunny and warm. Some birds are singing in the trees. The wind blows, and the trees are talking. “What do you want to be when you grow up?’’ asks Tim. “I’m not sure. I think I want to be a chair or a desk.” answers Alan, “Maybe I want to be

      a toy box or a baseball bat. I like children.”“What do you want to be when you grow up?” asks Alan. “Me?” says Tim, “I just want to be a tree. I want to be

      a house for birds and spiders. I want to have many apples. And when it’s sunny and hot, people and animals can stand under me.”

      篇13:英語經(jīng)典美文

      One of the animals that help people a lot is the dog. In some countries, dogs pull wagons. In the cold north, dogs pull sleds.

      There are other ways that dogs help us, too. Policemen use them to look for missing people. Soldiers use them to carry letters and medicine .On farms, dogs take care of sheep and keep them in the fields. At night, they take the sheep home. Dogs help the blind with work. Some dogs are good and kind. Some dogs are good at another skill.

      篇14:英語經(jīng)典美文

      This is the twins’ bedroom. It is a nice room. The two beds look the same. This bed is Lily’s and that one is Lucy’s. The twins have one desk and two chairs. Their clock, books and pencil-boxes are on the desk. Their schoolbags are behind the chairs. Some nice flowers are on the desk. Some nice pictures are on the wall. Is there a kite? Yes, it’s under Lily’s bed. The bedroom is very nice.

      篇15:英語經(jīng)典美文

      Radio and television are very popular in the world today. Millions of people watch TV. Perhaps more people listen to the radio.

      The TV is more useful than the radio. On TV we can see and hear what is happening in the world. However, radio isn’t lost. It is still with us. And listeners are becoming more. That’sbecause a transistor radio isn’t lost. It is still with us. It is very easy to carry. You can put one in your pocket and listen to it on the bus or your bike when you go to work.

      篇16:英語經(jīng)典美文

      My dad works from Monday to Friday in a bank. he uses the computer to count money. His job is very important in the bank.

      Dad is also busy at home. At weekends he cooks dinner. Usually he cooks Italian food. On Sundays he makesfive pieces of pizza. Sometimes hecooks chicken and makes Chinese food. My mum watches and helps him. I help my dad, too. I wash the dishes.

      Many people think it is strange for a man to cook. But my dad enjoys his hobby. Cooking relaxes him. He is a weekend cook.

      篇17:英語經(jīng)典美文

      A little monkey picks up a pumpkin and wants to takeithome.Butthepumpkinistoobig.The monkey can’t take it home.

      Suddenly he sees a panda riding a bike towards him. He watches the bike. “l(fā) have a good idea. I can roll the pumpkin. It likes a wheel.”

      So he rolls the pumpkin to his home. When his mother sees the big pumpkin, she is surprised and says, “How can you carry it home?” The little monkey answers proudly, “l(fā) can’t lift it, but l can roll it.” His mother smiles and says, “ What a clever boy!”

      篇18:英語經(jīng)典美文

      It’stwoo’clockintheafternoon.Thesunis shinning and it’s very hot. Nancy has to meet her mother at the train station.

      Now she’s walking in the street. There are no trees and she’s fat. So she feels very hot. But she doesn’t find a boy walking just behind her. And she meets a friend and says “hello” to him. “Who’s the boy behind you?” asks the man . Now she sees the boy. She is angry and asks, “Why are you walking behind me, boy?” “There’snoshadeinthestreet, you know.” answers the boy. “It’s cool behind you, I think.”

      篇19:英語經(jīng)典美文

      There are all kinds of horses in the world. But one of them you can’t ride. It doesn’t live on land, but in the sea. It looks like the head of horse. So the people call it sea horse. In fact, the sea horse is a small fish. It likes to live in warm water. A sea horse stands up in the water when it swims.

      Father horse carries the eggs to keep them safe in its pouch. Whenthe eggsare hatched, the baby horses swim away.

      篇20:英語經(jīng)典美文

      Swimming is a good sport. It’s popular. People like swimming because the water makes people feel cool. But if they swim in a wrong place, it is very dangerous. These years, some people died when they were enjoying themselves in water and most of them were students. Summer holiday will be there again. I want to give you some advice. First, don’t get into the water when you are alone. Second, don’t get into the water if there is a No swimming sign. Third, you should be careful in the water. If you remember these, swimming will be safe and it’s good for your health.

      篇21:英語經(jīng)典美文

      Air is all around us. It is around us as we walk and play. From the time we were born air is around us on every side. When we sit down, it is around us. When we go to bed, air is also around us. We live in air. We can live without food or water for a few days, but we cannot live for more than a few minutes without air. We take in air. When we are working or running we need more air. When we are asleep, we need less air. We live in air, but we cannot see it. We can only feel it when it is moving. Moving air is called wind. How can we make air move? Here is one way. Hold an open book in front of your face, close it quickly. What can you feel? What you feel is air.

      篇22:英語經(jīng)典美文

      俗語云:“子不嫌母丑”,你小時(shí)候有沒有過這樣的經(jīng)歷,假如是媽媽對(duì)你說你哪一點(diǎn)做得不好,你可能會(huì)記仇很長(zhǎng)很長(zhǎng)時(shí)間,甚至都不會(huì)忘記,而你嫌棄的說自己母親的缺點(diǎn)后,母親卻很快的就忘記了,因?yàn)榧偃缒銓?duì)母親的愛是從地球到月亮那么多,母親的愛卻是從地球到月亮再?gòu)脑铝粱氐降厍蜻€要多,她會(huì)原諒你的一切。

      Night after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years. Following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead.

      夜復(fù)一夜,她總是來幫我來蓋被子,即使我早已長(zhǎng)大。這是媽媽的長(zhǎng)期習(xí)慣,她總是彎下身來,撥開我的長(zhǎng)發(fā),在我的額上一吻。

      I don't remember when it first started annoying me —— her hands pushing my hair that way. But it did annoy me, for they felt work-worn and rough against my young skin. Finally, one night, I lashed out at her: “Don't do that anymore —— your hands are too rough!” She didn't say anything in reply. But never again did my mother close out my day with that familiar expression of her love. Lying awake long afterward, my words haunted me. But pride stifled my conscience, and I didn't tell her I was sorry.

      我不記得從何時(shí)起,她撥開我的頭發(fā)令我非常不耐煩。但的`確,我討厭她長(zhǎng)期操勞、粗糙的手摩擦我細(xì)嫩的皮膚。最后,一天晚上,我沖她叫: “別再這樣了——你的手太粗糙了!”她什么也沒說。但媽媽再也沒有象這樣對(duì)我表達(dá)她的愛。直到很久以后,我還是常想起我的那些話。但自尊占了上風(fēng),我沒有告訴她我很后悔。

      Time after time, with the passing years, my thoughts returned to that night. By then I missed my mother's hands, missed her goodnight kiss upon my forehead. Sometimes the incident seemed very close, sometimes far away. But always it lurked, hauntingly, in the back of my mind.

      時(shí)光流逝,我又想到那個(gè)晚上。那時(shí)我想念我媽媽的手,想念她晚上在我額上的一吻。有時(shí)這幕情景似乎很近,有時(shí)又似乎很遙遠(yuǎn)。但它總是潛伏著,時(shí)常浮現(xiàn),出現(xiàn)在我意識(shí)中。

      Well, the years have passed, and I'm not a little girl anymore. Mom is in her mid-seventies, and those hands I once thought to be so rough are still doing things for me and my family. She's been our doctor, reaching into a medicine cabinet for the remedy to calm a young girl's stomach or soothe a boy's scraped knee. She cooks the best fried chicken in the world…… gets stains out of blue jeans like I never could……and still insists on dishing out ice cream at any hour of the day or night.

      一年年過去,我也不再是一個(gè)小女孩,媽媽也有70多歲了。那雙我認(rèn)為很粗糙的手依然為我和我家庭做著事。她是我家的醫(yī)生,為我女兒在藥櫥里找胃藥或在我兒子擦傷的膝蓋上敷藥。她能燒出世界上最美味的雞…… 將牛仔褲弄干凈而我卻永遠(yuǎn)不能……而且可以在任何時(shí)候盛出冰激凌。

      Through the years, my mother's hands have put in countless hours of toil, and most of hers were before automatic washers!

      這么多年來,媽媽的手做了多少家務(wù)!而且在自動(dòng)洗衣機(jī)出現(xiàn)以前她已經(jīng)操勞了絕大多數(shù)時(shí)間。

      Now, my own children are grown and gone. Mom no longer has Dad, and on special occasions, I find myself drawn next door to spend the night with her. So it was that late on Thanksgiving Eve, as I drifted into sleep in the bedroom of my youth, a familiar hand hesitantly stole across my face to brush the hair from my forehead. Then a kiss, ever so gently, touched my brow.

      現(xiàn)在,我的孩子都已經(jīng)長(zhǎng)大,離開了家。爸爸去世了,有些時(shí)候,我睡在媽媽的隔壁房間。一次感恩節(jié)前夕的深夜,我睡在年輕時(shí)的臥室里,一只熟悉的手有些猶豫地、悄悄地略過我的臉,從我額頭上撥開頭發(fā),然后一個(gè)吻,輕輕地印在我的眉毛上。

      In my memory, for the thousandth time, I recalled the night my surly young voice complained: “Don't do that anymore —— your hands are too rough!” Catching Mom's hand in hand, I blurted out how sorry I was for that night. I thought she'd remember, as I did. But Mom didn't know what I was talking about. She had forgotten —— and forgiven —— long ago.

      在我的記憶中,無數(shù)次,想起那晚我粗暴、年青的聲音:“別再這樣了——你的手太粗糙了!”抓住媽媽的手,我沖口而出因?yàn)槟峭恚沂嵌嗝春蠡?。我以為她想起來了,象我一樣。但媽媽不知道我在說些什么。她已經(jīng)在很久以前就忘了這事,并早就原諒了我。

      That night, I fell asleep with a new appreciation for my gentle mother and her caring hands. And the guilt I had carried around for so long was nowhere to be found.

      那晚,我?guī)е鴮?duì)溫柔母親和體貼雙手的感激入睡。這許多年來我的負(fù)罪感已經(jīng)消失無蹤。

      篇23:英語經(jīng)典美文

      Sometimes people come into your life and you know right away that they were meant to be there, they serve some sort of purpose, to teach you a lesson or help figure out who you are or who you want to become. You never know who these people may be - your roommate, neighbor, professor, long lost friend, lover or even a complete stranger who, when you lock eyes with them, you know that very moment that they will affect your life in some profound way.

      有時(shí),一些人一闖入你的生活你便知道他們本就想這么做,其中有著一定的目的——或給你一個(gè)教訓(xùn),或幫助你明白你是誰或你要成為誰。你永遠(yuǎn)也不知道這些人會(huì)是誰,是你的舍友、鄰居、教授、久違的朋友、愛人,甚或是一個(gè)完全的陌生人。當(dāng)你與他們四目相對(duì),你便知道他們會(huì)以某種深遠(yuǎn)的方式影響你的生活。

      And sometimes things happen to you and at the time they may seem horrible, painful and unfair, but in reflection you realize that without overcoming those obstacles, you would have never realized your potential, strength, will power or heart. Everything happens for a reason. Nothing happens by chance or by means of good or bad luck. Illness, injury, love, lost moments of true greatness and sheer stupidity - all occur to test the limits of your soul. Without these small tests, if they be events, illnesses or relationships, life would be like a smoothly paved, straight, flat road to nowhere. Safe and comfortable but dull and utterly pointless.

      有時(shí),一些事情發(fā)生了,它們看上去是那么可怕、痛苦和不公;但細(xì)想一下你就會(huì)明白,如果沒有去努力克服這些難題,你將永遠(yuǎn)也不會(huì)知道自己的潛能、力量、意志力和內(nèi)心。任何事情的發(fā)生都是有原因的,沒有一件事是偶然發(fā)生的或是因了某種好運(yùn)或厄運(yùn)發(fā)生的。疾病、傷害、愛、真正的偉大的消逝和完全的愚蠢――所有這一切的發(fā)生都是對(duì)你的精神極限的考驗(yàn)。不管這考驗(yàn)是一些事件、疾病或是某種關(guān)系,沒有了它們,生活都將只剩下陽光大道,安穩(wěn)、舒適,但卻單調(diào)、沒有意義,不會(huì)通往任何地方。

      The people you meet who affect your life and the successes and downfalls you experience - they are the ones who create who you are. Even the bad experiences can be learned from. Those lessons are the hardest and probably the most important ones.

      你遇到的那些影響你的生活的人和你所經(jīng)歷的成功或失敗,都會(huì)讓你看清自己。即使是不好的經(jīng)歷,也能讓你從中得到教訓(xùn)。這些教訓(xùn)是最嚴(yán)酷的,但也可能是最重要的。

      If someone hurts you, betrays you or breaks your heart, forgive them for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart to. If someone loves you, love them back unconditionally, not only because they love you, but because they are teaching you to love and opening your heart and eyes to things you would have never seen or felt without them.

      如果有人傷害了你、背叛了你、或讓你心碎,原諒他們吧,因?yàn)樗麄儙椭愣昧耸裁词切湃危沧屇忝靼琢藢?duì)那些你敞開心扉交往的人保持謹(jǐn)慎的重要性。如果有人愛你,那么也無條件地愛他們吧,不光因?yàn)樗麄儛勰?,也因?yàn)樗麄兘虝?huì)了你如何去愛,如何打開心扉、張開眼睛去感受那些沒有他們你便不能看到或感受到的世間的種種。

      Make every day count. Appreciate every moment and take from it everything that you possibly can, for you may never be able to experience it again.

      讓每一天都過得有意義吧。享受生命中的每一刻,盡你所能從中汲取,因?yàn)橐院竽憧赡軟]有機(jī)會(huì)再有同樣經(jīng)歷。

      Talk to people you have never talked to before, and actually listen. Let yourself fall in love, break free and set your sights high. Hold your head up because you have every right to. Tell yourself you are a great individual and believe in yourself, for if you don't believe in yourself, no one else will believe in you either. You can make of your life anything you wish. Create your own life and then go out and live it.

      與那些你從沒打過招呼的人互相交談聆聽吧,讓自己沐浴愛河吧,自由地沖破藩籬,讓你的眼界更加高遠(yuǎn)吧。抬起你的頭,因?yàn)槟阌袡?quán)利這樣做。相信自己,告訴自己你很了不起,因?yàn)槿绻B你自己都不相信自己,別人又怎能相信你?你能夠按自己的意愿生活。去創(chuàng)造出自己的生活,然后走出來享受生活吧。

      “People are like tea bags - you have to put them in hot water before you know how strong they are.”

      人就像茶葉袋,只有放到熱水中,你才能知道他們有多強(qiáng)大。

      篇24:英語經(jīng)典美文

      While taking my boat down the inland waterway to Florida a few weeks ago, I decided to tie up at Georgetown, South Carolina, for the night and visit with an old friend. As we approached the Esso dock, I saw him through my binoculars standing there awaiting us. Tall and straight as an arrow he stood, facing a cold, penetrating wind—truly a picture of a sturdy man, even though his next birthday will make him eighty-two. Yes, the man was our elder statesman, Bernard Baruch.

      He loaded us into his station wagon and we were off to his famous Hobcaw Barony for dinner. We sat and talked in the great living room where many notables and statesmen, including Roosevelt and Churchill, have sat and taken their cues. In his eighty-second year, still a human dynamo, Mr. Baruch talks not of the past but of present problems and the future, deploring our ignorance of history, economics, and psychology. His only reference to the past was to tell me, with a wonderful sparkle in his eye, that he was only able to get eight quail out of the ten shots the day before. What is the secret of this great man’s value to the world at eighty-one? The answer is his insatiable desire to keep being productive.

      Two of the hardest things to accomplish in this world are to acquire wealth by honest effort and, having gained it, to learn how to use it properly. Recently I walked into the locker room of a rather well-known golf club after finishing a round. It was in the late afternoon and most of the members had left for their homes. But a half-dozen or so men past middle age were still seated at tables talking aimlessly and drinking more than was good for them. These same men can be found there day after day and, strangely enough, each one of these men had been a man of affairs and wealth, successful in business and respected in the community. If material

      prosperity were the chief requisite for happiness, then each one should have been happy. Yet, it seemed to me, something very important was missing, else there would not have been the constant effort to escape the realities of life through Scotch and soda. They knew, each one of them, that their productivity had ceased. When a fruit tree ceases to bear its fruit, it is dying. And it is even so with man.

      What is the answer to a long and happy existence in this world of ours? I think I found it long ago in a passage from the book, Genesis, which caught my eyes while I was thumbing through my Bible. The words were few, but they became indelibly impressed on my mind: “In the sweat of thy face shalt thou eat thy bread.”

      To me, that has been a challenge from my earliest recollections. In fact, the battle of life, of existence, is a challenge to everyone. The immortal words of St. Paul, too, have been and always will be a great inspiration to me. At the end of the road I want to be able to feel that I have fought a good fight, I have finished the course, I have kept the faith.

      本書共選取自述性散文七十二篇。原文作者用簡(jiǎn)潔、樸實(shí)的文字講述自己如何在逆境中領(lǐng)悟到生活的真諦而最后獲得成功。原文短小精悍、語言平實(shí),啟迪讀者心智。譯文忠實(shí)于原文的內(nèi)容和風(fēng)格,可讀性強(qiáng)。本書不僅是一本英漢對(duì)照的優(yōu)秀勵(lì)志讀物,而且還是翻譯佳作,可供在校大學(xué)生、英語自學(xué)者和翻譯愛好者閱讀學(xué)習(xí)。

      篇25:英語經(jīng)典美文

      關(guān)于英語經(jīng)典美文精選<一>

      Sometimes people come into your life and you know right away that they were meant to be there, they serve some sort of purpose, to teach you a lesson or help figure out who you are or who you want to become. You never know who these people may be - your roommate, neighbor, professor, long lost friend, lover or even a complete stranger who, when you lock eyes with them, you know that very moment that they will affect your life in some profound way.

      有時(shí),一些人一闖入你的生活你便知道他們本就想這么做,其中有著一定的目的——或給你一個(gè)教訓(xùn),或幫助你明白你是誰或你要成為誰。你永遠(yuǎn)也不知道這些人會(huì)是誰,是你的舍友、鄰居、教授、久違的朋友、愛人,甚或是一個(gè)完全的陌生人。當(dāng)你與他們四目相對(duì),你便知道他們會(huì)以某種深遠(yuǎn)的方式影響你的生活。

      And sometimes things happen to you and at the time they may seem horrible, painful and unfair, but in reflection you realize that without overcoming those obstacles, you would have never realized your potential, strength, will power or heart. Everything happens for a reason. Nothing happens by chance or by means of good or bad luck. Illness, injury, love, lost moments of true greatness and sheer stupidity - all occur to test the limits of your soul. Without these small tests, if they be events, illnesses or relationships, life would be like a smoothly paved, straight, flat road to nowhere. Safe and comfortable but dull and utterly pointless.

      有時(shí),一些事情發(fā)生了,它們看上去是那么可怕、痛苦和不公;但細(xì)想一下你就會(huì)明白,如果沒有去努力克服這些難題,你將永遠(yuǎn)也不會(huì)知道自己的潛能、力量、意志力和內(nèi)心。任何事情的發(fā)生都是有原因的,沒有一件事是偶然發(fā)生的或是因了某種好運(yùn)或厄運(yùn)發(fā)生的。疾病、傷害、愛、真正的偉大的消逝和完全的愚蠢――所有這一切的發(fā)生都是對(duì)你的精神極限的考驗(yàn)。不管這考驗(yàn)是一些事件、疾病或是某種關(guān)系,沒有了它們,生活都將只剩下陽光大道,安穩(wěn)、舒適,但卻單調(diào)、沒有意義,不會(huì)通往任何地方。

      The people you meet who affect your life and the successes and downfalls you experience - they are the ones who create who you are. Even the bad experiences can be learned from. Those lessons are the hardest and probably the most important ones.

      你遇到的那些影響你的生活的人和你所經(jīng)歷的成功或失敗,都會(huì)讓你看清自己。即使是不好的經(jīng)歷,也能讓你從中得到教訓(xùn)。這些教訓(xùn)是最嚴(yán)酷的,但也可能是最重要的。

      If someone hurts you, betrays you or breaks your heart, forgive them for they have helped you learn about trust and the importance of being cautious to whom you open your heart to. If someone loves you, love them back unconditionally, not only because they love you, but because they are teaching you to love and opening your heart and eyes to things you would have never seen or felt without them.

      如果有人傷害了你、背叛了你、或讓你心碎,原諒他們吧,因?yàn)樗麄儙椭愣昧耸裁词切湃危沧屇忝靼琢藢?duì)那些你敞開心扉交往的人保持謹(jǐn)慎的重要性。如果有人愛你,那么也無條件地愛他們吧,不光因?yàn)樗麄儛勰悖惨驗(yàn)樗麄兘虝?huì)了你如何去愛,如何打開心扉、張開眼睛去感受那些沒有他們你便不能看到或感受到的世間的種.種。

      Make every day count. Appreciate every moment and take from it everything that you possibly can, for you may never be able to experience it again.

      讓每一天都過得有意義吧。享受生命中的每一刻,盡你所能從中汲取,因?yàn)橐院竽憧赡軟]有機(jī)會(huì)再有同樣經(jīng)歷。

      Talk to people you have never talked to before, and actually listen. Let yourself fall in love, break free and set your sights high. Hold your head up because you have every right to. Tell yourself you are a great individual and believe in yourself, for if you don't believe in yourself, no one else will believe in you either. You can make of your life anything you wish. Create your own life and then go out and live it.

      與那些你從沒打過招呼的人互相交談聆聽吧,讓自己沐浴愛河吧,自由地沖破藩籬,讓你的眼界更加高遠(yuǎn)吧。抬起你的頭,因?yàn)槟阌袡?quán)利這樣做。相信自己,告訴自己你很了不起,因?yàn)槿绻B你自己都不相信自己,別人又怎能相信你?你能夠按自己的意愿生活。去創(chuàng)造出自己的生活,然后走出來享受生活吧。

      “People are like tea bags - you have to put them in hot water before you know how strong they are.”

      人就像茶葉袋,只有放到熱水中,你才能知道他們有多強(qiáng)大。

      關(guān)于英語經(jīng)典美文精選<二>

      俗語云:“子不嫌母丑”,你小時(shí)候有沒有過這樣的經(jīng)歷,假如是媽媽對(duì)你說你哪一點(diǎn)做得不好,你可能會(huì)記仇很長(zhǎng)很長(zhǎng)時(shí)間,甚至都不會(huì)忘記,而你嫌棄的說自己母親的缺點(diǎn)后,母親卻很快的就忘記了,因?yàn)榧偃缒銓?duì)母親的愛是從地球到月亮那么多,母親的愛卻是從地球到月亮再?gòu)脑铝粱氐降厍蜻€要多,她會(huì)原諒你的一切。

      Night after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years. Following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead.

      夜復(fù)一夜,她總是來幫我來蓋被子,即使我早已長(zhǎng)大。這是媽媽的長(zhǎng)期習(xí)慣,她總是彎下身來,撥開我的長(zhǎng)發(fā),在我的額上一吻。

      I don't remember when it first started annoying me —— her hands pushing my hair that way. But it did annoy me, for they felt work-worn and rough against my young skin. Finally, one night, I lashed out at her: “Don't do that anymore —— your hands are too rough!” She didn't say anything in reply. But never again did my mother close out my day with that familiar expression of her love. Lying awake long afterward, my words haunted me. But pride stifled my conscience, and I didn't tell her I was sorry.

      我不記得從何時(shí)起,她撥開我的頭發(fā)令我非常不耐煩。但的確,我討厭她長(zhǎng)期操勞、粗糙的手摩擦我細(xì)嫩的皮膚。最后,一天晚上,我沖她叫: “別再這樣了——你的手太粗糙了!”她什么也沒說。但媽媽再也沒有象這樣對(duì)我表達(dá)她的愛。直到很久以后,我還是常想起我的那些話。但自尊占了上風(fēng),我沒有告訴她我很后悔。

      Time after time, with the passing years, my thoughts returned to that night. By then I missed my mother's hands, missed her goodnight kiss upon my forehead. Sometimes the incident seemed very close, sometimes far away. But always it lurked, hauntingly, in the back of my mind.

      時(shí)光流逝,我又想到那個(gè)晚上。那時(shí)我想念我媽媽的手,想念她晚上在我額上的一吻。有時(shí)這幕情景似乎很近,有時(shí)又似乎很遙遠(yuǎn)。但它總是潛伏著,時(shí)常浮現(xiàn),出現(xiàn)在我意識(shí)中。

      Well, the years have passed, and I'm not a little girl anymore. Mom is in her mid-seventies, and those hands I once thought to be so rough are still doing things for me and my family. She's been our doctor, reaching into a medicine cabinet for the remedy to calm a young girl's stomach or soothe a boy's scraped knee. She cooks the best fried chicken in the world…… gets stains out of blue jeans like I never could……and still insists on dishing out ice cream at any hour of the day or night.

      一年年過去,我也不再是一個(gè)小女孩,媽媽也有70多歲了。那雙我認(rèn)為很粗糙的手依然為我和我家庭做著事。她是我家的醫(yī)生,為我女兒在藥櫥里找胃藥或在我兒子擦傷的膝蓋上敷藥。她能燒出世界上最美味的雞…… 將牛仔褲弄干凈而我卻永遠(yuǎn)不能……而且可以在任何時(shí)候盛出冰激凌。

      Through the years, my mother's hands have put in countless hours of toil, and most of hers were before automatic washers!

      這么多年來,媽媽的手做了多少家務(wù)!而且在自動(dòng)洗衣機(jī)出現(xiàn)以前她已經(jīng)操勞了絕大多數(shù)時(shí)間。

      Now, my own children are grown and gone. Mom no longer has Dad, and on special occasions, I find myself drawn next door to spend the night with her. So it was that late on Thanksgiving Eve, as I drifted into sleep in the bedroom of my youth, a familiar hand hesitantly stole across my face to brush the hair from my forehead. Then a kiss, ever so gently, touched my brow.

      現(xiàn)在,我的孩子都已經(jīng)長(zhǎng)大,離開了家。爸爸去世了,有些時(shí)候,我睡在媽媽的隔壁房間。一次感恩節(jié)前夕的深夜,我睡在年輕時(shí)的臥室里,一只熟悉的手有些猶豫地、悄悄地略過我的臉,從我額頭上撥開頭發(fā),然后一個(gè)吻,輕輕地印在我的眉毛上。

      In my memory, for the thousandth time, I recalled the night my surly young voice complained: “Don't do that anymore —— your hands are too rough!” Catching Mom's hand in hand, I blurted out how sorry I was for that night. I thought she'd remember, as I did. But Mom didn't know what I was talking about. She had forgotten —— and forgiven —— long ago.

      在我的記憶中,無數(shù)次,想起那晚我粗暴、年青的聲音:“別再這樣了——你的手太粗糙了!”抓住媽媽的手,我沖口而出因?yàn)槟峭恚沂嵌嗝春蠡?。我以為她想起來了,象我一樣。但媽媽不知道我在說些什么。她已經(jīng)在很久以前就忘了這事,并早就原諒了我。

      That night, I fell asleep with a new appreciation for my gentle mother and her caring hands. And the guilt I had carried around for so long was nowhere to be found.

      那晚,我?guī)е鴮?duì)溫柔母親和體貼雙手的感激入睡。這許多年來我的負(fù)罪感已經(jīng)消失無蹤。

      關(guān)于英語經(jīng)典美文精選<三>

      As we all know, love is the crux of a happy life.

      眾所周知,愛是幸福生活的關(guān)鍵所在。

      Love helps us stay calm and serene even when things are tough.

      愛幫助我們?cè)跁r(shí)事艱難的時(shí)候保持沉著,平靜的心態(tài)。

      It can carry us through the hard times.

      它能幫我們度過苦難的時(shí)光。

      Love looks for ways to be of service.

      愛會(huì)自己尋找助人的途徑。

      Love is enjoying the surprises of life,

      愛是享受生命中的諸多驚喜,

      and being totally delighted with what life gives you.

      愛是完全滿足于生活的給予。

      Love is the key to happiness

      愛是幸福生活的鑰匙,

      and it is a real blessing to others.

      愛是對(duì)他人真摯的祝福。

      People who love make the world a kind and gentle place and other people feel safe around them.

      心中有愛的人讓世界充滿仁慈和儒雅之風(fēng),讓周圍的人感到安全。

      They appreciate differences instead of making them a cause for prejudice or fighting.

      他們求同存異,而不是把分歧作為成見或者爭(zhēng)執(zhí)的理由。

      第四篇:人在旅途,家在何方

      People need homes: children assume their parents' place as home; boarders call school “home” on weekdays; married couples work together to build new homes; and travelers … have no place to call “home”, at least for a few nights.

      人人都需要家:小孩子把父母的住所當(dāng)做自己的家;寄宿生在平日把學(xué)校稱為“家”;結(jié)了婚的夫妻要共同營(yíng)造自己的新家;至于旅者呢……至少有幾晚他們要住在不能稱為“家”的地方!

      So how about people who have to travel for extended periods of time? Don’t they have the right to a home? Of course they do.

      那么那些不得不長(zhǎng)期出門在外的人怎么辦?難道他們無權(quán)擁有一個(gè)家嗎?他們當(dāng)然有!

      Some regular travelers take their own belongings: like bed sheets, pillowcases and family photos to make them feel like home no matter where they are; some stay for long periods in the same hotel and as a result become very familiar with service and attendants; others may simply put some flowers by the hotel window to make things more homely. Furthermore, driving a camping car during one’s travels and sleeping in the vehicle at night is just like home -- only mobile!

      有些經(jīng)常出門的旅者會(huì)隨身攜帶些屬于自己的日用品,像床單、枕套或全家福相片等,無論走到哪里,這些東西都能帶給他們家的感覺;有些人在長(zhǎng)駐時(shí)會(huì)待在同一家旅館里,使他們對(duì)店里的服務(wù)和人員都非常熟稔;再有的就可能只是在旅館的窗邊擺些花,使房間更像個(gè)家。此外,一路開著露營(yíng)車旅行,晚上就住在車?yán)?,這就更像是真正的家了――只不過能移動(dòng)而已!

      And how about maintaining relationships while in transit? Some keep contact with their friends via internet; some send letters and postcards, or even photos; others may just call and say hi, just to let their friends know that they're still alive and well. People find ways to keep in touch. Making friends on the way helps travelers feel more or less at home. Backpackers in youth hostels may become very good friends, even closer than siblings.

      那人們?cè)诼贸檀┧髸r(shí),又是如何維系關(guān)系的呢?有些人通過互聯(lián)網(wǎng)跟朋友聯(lián)絡(luò);有些人寄信、明信片,甚至照片;還有些人可能只是打個(gè)電話問聲好,目的僅是讓朋友們知道他們還活著,而且活得不錯(cuò)。人們發(fā)現(xiàn)了各種各樣的聯(lián)絡(luò)方式。在旅途中交朋友能幫旅者或多或少地找到一點(diǎn)家的感覺。青年旅店里的背包客也許會(huì)成為非常要好的朋友,甚至比手足還要親!

      Nowadays, fewer people are working in their local towns, so how do they develop a sense of belonging? Whenever we step out of our local boundaries, there is always another “home” waiting to be found. Wherever we are, with just a little bit of effort and imagination, we can make the place we stay “home”.

      如今,大多數(shù)人都是離鄉(xiāng)在外工作,那么人們又如何能有歸屬感呢?一旦我們走出家門,就總有另一個(gè)“家”在等著我們?nèi)ふ?。不論身處何處,只要稍加努力和想像,我們就能把棲身之地營(yíng)造成一個(gè)“家”!

      關(guān)于英語經(jīng)典美文精選<四>

      人一生,短短數(shù)載,不夠時(shí)間計(jì)較,不夠時(shí)間事事明細(xì),不必在思前想后中耗磨時(shí)間,懂得享樂,人生貴在糊涂。

      We all, at one time or another, have pretended to be a rock star, singing and dancing along to our favorite song. Most of us have done this in the privacy of our own room when we were kids and as adults, in the privacy of our homes. Me? I love to do that when I drive! I turn on the radio, find a song that I can sing along too and pretty soon my arms are in the air and I am moving along to the rhythm. Most of the time, I do this on my way to work.

      我們每個(gè)人,在不同時(shí)期,都曾經(jīng)像一個(gè)搖滾歌星那樣,伴著我們最愛的那首歌又唱又跳.很多人在小時(shí)候,甚至是已長(zhǎng)大成人,都曾在我們自己房間和家里這樣的隱秘空間里這樣做過。我呢?我喜歡在開車的時(shí)候這樣!打開收音機(jī),找一首會(huì)唱的歌,很快我就會(huì)張開雙臂,隨著節(jié)奏起舞。大部分時(shí)候,我在上班的路上這么做。

      Yes, that is true. I will be in my nice work clothes, jamming while driving or stopped at a traffic light. I get weird looks from some people and others laugh. Personally, I love to get lost in the rhythm of a song which leads me to share with you the importance of being silly!

      是的,那是真的。我會(huì)穿上我漂亮的工作服,在堵車和遇到交通燈時(shí),有人就會(huì)用奇怪的眼神看著我,或者笑我。對(duì)我個(gè)人而言,我喜歡沉浸在一首歌的節(jié)奏中,由此我愿和你們分享:為人糊涂貴在何處。

      The definition for the word silly, according to the dictionary is: stupid, foolish and nonsensical. I know many people do not want to look foolish. So they walk around all serious, which in all honesty, is foolish!

      糊涂一詞在字典中的定義是:愚蠢的,傻,荒謬的。我知道很多人都不想被人看作愚笨。所以他們?cè)谏钪惺冀K一臉嚴(yán)肅,而這在本質(zhì)上才是真正的愚笨。

      No one is perfect, I repeat: no one is perfect. I don't care how educated, how thin, how beautiful, how simple, how frugal, how rich, and so on… No one is perfect! So why pretend to be something you are not?

      人無完人,我重申一次:沒有人是完美的。我不在乎一個(gè)人學(xué)識(shí)多深,身材多好,外表多美,思想多淺薄,生活多儉樸,多富有,等等……人無完人!那么,為什么要偽裝成我們實(shí)際上本不是的呢?

      Life is so short… You never know when this beautiful journey will be over, so why waste a single second on being so full of rigidity? Here is a quote by Souza, that I think says it all and is a great recipe for life:

      人生何其短暫……你不會(huì)知道這美好的征程何時(shí)會(huì)結(jié)束,那么,為什么要浪費(fèi)一分一秒,讓自己變得棱角分明?這里引用索薩的話,我覺得她一語中的,是人生的一大秘方。

      “Dance as though no one is watching you,

      Love as though you have never been hurt before,

      Sing as though no one can hear you,

      Live as though heaven is on earth.“

      跳舞吧,就像沒有人欣賞一樣,

      去愛吧,就像沒有受到傷害一樣,

      唱歌吧,就像沒有人傾聽一樣,

      生活吧,就像今天是最后一天一樣。

      When we were kids, we had no idea of what limitations were and we had no care in the world so we could do things without worrying about how we appeared to others. However, as we grew up, we lost that childlike innocence.

      當(dāng)我們還是孩子,我們天不怕,地不怕,無憂無慮,所以我們可以不在乎自己再別人眼中的形象去做事情。然而,當(dāng)我們長(zhǎng)大,我們失去了那種天真爛漫。

      So don't lose the child that still lives within you. The next time you feel down, go turn on your favorite song, and sing and dance along like there is no tomorrow. Or watch something that makes you laugh. Laughter is the best medicine to whatever ails you and nothing is better than laughing so hard that your tummy hurts. Trust me, you will feel a whole lot better, and who doesn't want to feel good?

      所以,不要丟失你心中那個(gè)小孩。下次你感到沮喪時(shí),去打開你最愛的那首歌吧,隨之歌唱起舞,就像沒有明天一樣?;蛘呖袋c(diǎn)能讓你笑的東西。笑聲是除去任何煩惱良方,沒有什么比笑到肚子疼更好的事了。相信我,你會(huì)好受很多,誰又不想讓自己好受呢?

      關(guān)于英語經(jīng)典美文精選<五>

      CREEPY STORY...few years ago,a mother and father decided they needed a break,so they wanted to head out for a night on the town.

      So they called their most trusted babysitter.

      When the babysitter arrived,the two children were already fast asleep in bed.

      So the babysitter just got to sit around and make sure everything was okay with the children.

      Later at night,the babysitter got bored and went to watch tv

      but she couldn't watch it downstairs because they didnt have cable downstairs

      (the parents didn't want the children watching too much garbage).

      So she called them and asked them if she could watch cable in the parents' room.

      Of course the parents said it was ok,

      but the babysitter had one final request.

      She asked if she could cover up the clown satue in their bedroom

      with a blanket or cloth,because it made her nervous.

      The phoneline was silent for a moment,

      (and the father who was talking to the babysitter at the time)

      said....take the children and get out of the house....

      we'll call the police...we don't have a clown statue...

      the children and the babysitter got murdered by the clown.

      It turned out to be that the clown was a killer that escaped from jail.

      If u don't repost this within 5 minutes

      the clown will be standing next to your bed at 3:00 am

      with a knife in his hand. There i said it so the evil clown won't kill me.I hate chain letters!!!

      小故事: 很多年前, 一個(gè)爸爸和一個(gè)媽媽想休假,所以他們決定晚上去城鎮(zhèn)。他們叫來最信任一個(gè)人來照看孩子。當(dāng)保姆來的時(shí)候,他們的連個(gè)孩子已經(jīng)在床上睡著了。所以保姆只是看了看孩子是否睡的好,就坐下了。

      深夜,保姆覺得無聊就想去樓下看電視。但是她看不了,因?yàn)闃窍聸]有電視(因?yàn)楹⒆拥母改覆幌M麄兊暮⒆涌刺嗬?。她就打電話給孩子的父母,問是否可以在他們的臥室看電視,當(dāng)然孩子的父母同意了。

      但保姆又想要最后一個(gè)請(qǐng)求。

      她問是否可以用毯子或者衣服蓋住那小丑雕像,因?yàn)槟鞘顾械胶芎ε隆?/p>

      電話沉默了一會(huì)。

      (此時(shí)爸爸在和保姆通話)

      他說:帶孩子離開房間……

      我們將會(huì)叫警察……我們從來沒有什么小丑雕像。

      那小丑很可能是一個(gè)從監(jiān)獄逃出來的殺人犯。

      電話里沉默了一會(huì)兒。

      (正在跟保姆通話的孩子的父親)說:帶上孩子們,離開房子……我們會(huì)通知警察……我們沒有一個(gè)小丑雕像……

      孩子們和保姆被小丑謀殺了。

      結(jié)果是,小丑是一個(gè)從監(jiān)獄里逃出來的殺人犯。

      篇26:經(jīng)典英語美文

      Dear Arizona,

      親愛的亞利桑那:

      My brother is so lucky. Good stuff is always happening to him. Do you believe in luck? And if so, how can I get more of it?

      我的兄弟運(yùn)氣特別好,常有好事發(fā)生在他身上。你相信運(yùn)氣嗎?如果真有運(yùn)氣,我怎樣才能得到更多一些呢?

      —Looking for Luck in Louisiana

      ——身在路易斯安那尋找好運(yùn)的人

      Dear Looking,

      親愛的運(yùn)氣尋覓者:

      I was eating breakfast with one hand, petting my cat, Cow, with the other, and reading the back of the cereal box, when—“YOUCH!” I screamed. “Why’d you pinch me?”

      我當(dāng)時(shí)正一手吃早餐,一手愛撫著我的貓“牛?!?,同時(shí)在看燕麥片盒子背面的信息。就在這時(shí)——“哎呦”,我尖叫起來,“你干嘛捏我?”

      “You’re not wearing green,” said my little brother, Tex. “Everyone knows you get pinched if you don’t wear green on Saint Patrick’s Day!”

      “因?yàn)槟銢]穿綠色衣服,”我的小弟弟特克斯說,“人人都知道如果在圣帕特里克節(jié)里不穿綠色衣服就會(huì)被捏!”

      “It’s true,” said my little sister, Indi.

      “這是真的!”我的小妹妹英蒂說。

      I was mostly mad about getting pinched, but also a tiny bit glad about being reminded that it was Saint Patrick’s Day.

      我對(duì)自己被掐感到非常生氣,但有一點(diǎn)兒值得高興的是,這提醒了我今天是圣帕特里克節(jié)。

      I panicked. “What am I going to do? I don’t have time to change. I’ll get pinched all day long!”

      我驚慌失措:“我該怎么辦?我沒時(shí)間換衣服了。一整天我都會(huì)被人捏的!”

      “Well,” Tex said, taking the old green baseball cap off his head, “you could borrow my lucky hat.”

      “好吧,”特克斯從他頭上摘下那頂綠色的舊棒球帽,說,“你可以借我的幸運(yùn)帽?!?/p>

      “But it’s your favorite!” I said.

      “但它可是你的最愛?!蔽艺f。

      “I know,” said Tex. “Just promise to give it back after school.”

      我知道,”特克斯說,“只要你答應(yīng)放學(xué)后還給我就行了?!?/p>

      “No problem,” I said, glancing in the mirror on my way out the door. “I look like a goofball in this thing!”

      “沒問題,”我說。出門前,我照了照鏡子。“戴上這個(gè)東西,我看上去就像個(gè)傻瓜!”

      “A lucky goofball!” said Tex.

      “一個(gè)幸運(yùn)的傻瓜!”特克斯說。

      “Hum.” I grabbed my backpack. “Thanks, I think.”

      “嗯,”我抓起書包說道,“好吧,謝謝?!?/p>

      Now, before I go on, you should know that I’m not an overly superstitious person. I don’t believe that thirteen is an unlucky number or that breaking a mirror brings seven years of bad luck. I definitely don’t freak out if a black cat crossees my path. And when it comes to things like lucky four-leaf clovers and lucky pennies, I just never believed in them.

      說到這里,你要知道我不是個(gè)極其迷信的人。我不認(rèn)為13是個(gè)倒霉的數(shù)字,或者打碎鏡子會(huì)帶來7年的厄運(yùn)。我決不會(huì)因?yàn)橐恢缓谪堅(jiān)谖颐媲白哌^而被嚇壞,也決不會(huì)相信諸如幸運(yùn)四葉草、幸運(yùn)便士這類東西。

      Anyway, I was racing to catch the school bus, and I saw a dollar on the sidewalk! I looked around to see if anyone was looking for it, but people just kept stepping on the poor thing, so I decided to rescue it. I’d found pennies and nickels before, but never a dollar! Then, I didn’t miss the bus, because the bus was even later than me—which never happens!

      不管怎樣,當(dāng)我正拼命追趕校車 時(shí),我看到人行道上有張一美元的鈔票!我環(huán)顧四周,看看有沒人在找它,可人們都相繼踩過這個(gè)可憐的家伙,所以我決定營(yíng)救它。以前我撿過便士和鎳幣,可從沒 發(fā)現(xiàn)過一美元的鈔票。隨后,我沒有錯(cuò)過校車,因?yàn)樾\嚿踔帘任疫€晚到——這是從未發(fā)生過的!

      My luck didn’t stop there. Carlos and Jackson were sitting behind me, quizzing each other on spelling words. I turned around and said, “You guys know that test isn’t till tomorrow, right?”

      我的運(yùn)氣并未就此打住??逅购徒芸诉d剛好坐在我后面,正相互考單詞拼寫。我轉(zhuǎn)過頭去,說:“你們知道明天才測(cè)驗(yàn),對(duì)嗎?”

      “It got switched to this morning,” said Jackson. “Remember? There’s some assembly tomorrow. ”

      “已經(jīng)改到今天早上了?!苯芸诉d說,“記得嗎?明天有個(gè)大會(huì)要開?!?/p>

      “That’s right. I totally forgot!” I said. “I’m so lucky that I sat in front of you. If I hadn’t, I wouldn’t have found out till it was too late!” I got out my spelling words, studied all the way to school. And ended up acing the test!

      “對(duì)哦。我忘得一干二凈!”我說,“坐在你們前面我多么幸運(yùn)啊。不然,到我發(fā)現(xiàn)已經(jīng)晚了?!蔽夷贸鲆嫉膯卧~表來,去學(xué)校的一路上,我都在復(fù)習(xí)。最終,我考了個(gè)好成績(jī)。

      The minute I got home, I gave Tex a gigantic hug.

      一回到家,我就給特克斯一個(gè)大大的擁抱。

      “This is the luckiest hat in the world,” I said. “I’m never taking it off!”

      “這是世界上最幸運(yùn)的帽子?!蔽艺f,“我永遠(yuǎn)都不取下來了!”

      “But you promised to give it back!” said Tex.

      “但你答應(yīng)過要還給我的?!碧乜怂拐f。

      “I know, but…” I pretended to try to pull the hat off my head. “I think it’s stuck.”

      “我知道,但是……”我假裝試圖把帽子摘下來,“我想它粘住了?!?/p>

      “It is not!” said Tex.

      “沒有!”特克斯說。

      “Please-oh-please let me borrow your lucky hat for one more day!” I begged.

      “求求你把你的幸運(yùn)帽借我再用一天?!蔽艺?qǐng)求道。

      “Tomorrow I’m auditioning for the school play, and I need every bit of help I can get.”

      “明天我要參加學(xué)校話劇表演的選角面試,我需要得到所有幫助?!?/p>

      “OK,” said Tex. “One more day. But you’d better be really nice to me.”

      “好吧,”特克斯說,“再借一天。但你最好真得對(duì)我好點(diǎn)?!?/p>

      “I will,” I agreed. “In fact, here you can have my lucky dollar!” Tex let out a whoop, then started dancing around and waving his gift in the air.

      “我會(huì)的,”我同意道,“這樣,我這張幸運(yùn)美元給你!”特克斯歡呼了一聲,接著,他一邊在空中揮舞著他的禮物,一邊開始在四周跳起舞來。

      The next day turned out to be super lucky. My audition couldn’t have gone better.

      第二天,我的運(yùn)氣棒極了。我的試演再好不過了。

      “Wow, Arizona!” said my friend Mareya. “I can’t believe how amazingly you just did! You are so getting a major part in this play!”

      “哇,亞利桑那!”我的`朋友瑪瑞婭說,“你剛剛的表演太令人吃驚了,我簡(jiǎn)直不敢相信!你肯定可以在這部話劇里演主角!”

      “Thanks! You did really great, too!” I said. “But honestly, the only reason I did OK is because I had my lucky hat.”

      “謝謝!你也表演得很棒!”我回答道,“不過,老實(shí)說,我表演好全因?yàn)槲矣幸豁斝疫\(yùn)帽?!?/p>

      “What lucky hat?” asked Mareya.

      “什么幸運(yùn)帽?”瑪瑞婭問。

      “This one,” I said, reaching into my backpack, where I thought I’d put Tex’s hat since I couldn’t wear it for the audition. But it wasn’t there! “Oh no!” I cried. “It’s gone! What am I going to tell Tex?”

      “就是這個(gè),”我邊說邊把手伸進(jìn)書包里,我以為我把特克斯的帽子放在書包里了,因?yàn)槲也荒艽髦硌?。但帽子不在里面!“哦,不!”我喊道,“它不見了!我怎么跟特克斯交代????/p>

      Mareya helped me look for it. Luckily, we found Tex’s hat in my locker. Also luckily, I discovered that I could be lucky with or without a goofy-looking cap in my possession.

      瑪瑞婭也幫我找,幸運(yùn)的是,我們發(fā)現(xiàn)原來帽子放在我的儲(chǔ)物柜里了。同樣幸運(yùn)的是,我發(fā)現(xiàn)無論戴不戴那頂落入我手中讓我看起來滑稽可笑的帽子,我都會(huì)有好運(yùn)。

      “So it wasn’t the hat,” said Mareya. “This is just a wild guess, but maybe it was all those hours you spent practicing over the past month.”

      “所以,并不是因?yàn)槟琼斆弊樱爆斎饗I說,“那不過是瞎猜罷了。也許那是你過去一個(gè)月里刻苦練習(xí)的結(jié)果?!?/p>

      “Hmm,” I said. “It’s possible.”

      “嗯,”我說,“可能是!”

      So, dear Looking, I guess you could say that luck is a combination of being prepared, believing in yourself…and maybe just a tiny bit of magic!In other words, luck may come your way, but you have to be ready for it when it does!

      所以,親愛的運(yùn)氣尋覓者,我想你可以說幸運(yùn)是這樣一個(gè)組合——做好準(zhǔn)備,相信自己……也許再加上一點(diǎn)點(diǎn)的魔法!換言之,幸運(yùn)也許正向你走來,但在它降臨時(shí),你得做好準(zhǔn)備!

      Ciao for now.

      寫到這里。再見。

      Arizona

      亞利桑那

      [

      篇27:經(jīng)典英語美文

      Passing through the Atlanta airport one morning, I caught one of those trains that take travelers from the main terminal to their boarding gates. Free, sterile and impersonal, the trains run back and forth all day long. Not many people consider them fun, but on this Saturday I heard laughter.

      一天早晨去亞特蘭大機(jī)場(chǎng),我看見一輛列車載載著旅客從航空集散站抵達(dá)登記處。這類免費(fèi)列車每天單調(diào)、無味地往返其間,沒人覺得有趣。但這個(gè)周六我卻聽到了笑聲。

      At the front of the first car – looking out the window at the track that lay ahead – were a man and his son.

      在頭節(jié)車廂的最前面,坐著一個(gè)男人和他的兒子。他們正透過窗戶觀賞著一直往前延伸的鐵道。

      We had just stopped to let off passengers, and the doors wee closing again. “Here we go! Hold on to me tight!” the father said. The boy, about five years old, made sounds of sheer delight.

      我們停下來等候旅客下車,之后,車門關(guān)上了?!白甙?。拉緊我!”父親說。兒子大約5歲吧,一路喜不自禁。

      I know we’re supposed to avoid making racial distinctions these days, so I hope no one will mind if I mention that most people on the train were white, dressed for business trips or vacations – and that the father and son were black, dressed in clothes that were just about as inexpensive as you can buy.

      車上坐的多半是衣冠楚楚,或公差或度假的白人,只有這對(duì)黑人父子穿著樸素簡(jiǎn)單。我知道如今我們不該種族歧視,我希望我這樣描述沒人介意。

      “Look out there!” the father said to his son. “See that pilot? I bet he’s walking to his plane.” The son craned his neck to look.

      “快看!”父親對(duì)兒子說:“看見那位飛行員了嗎?我敢肯定是去開飛機(jī)的?!眱鹤由扉L(zhǎng)脖子看。

      As I got off, I remembered some thing I’d wanted to buy in the terminal. I was early for my flight, so I decided to go back.

      下了車后我突然想起還得在航空集散站買點(diǎn)東西。離起飛時(shí)間還早,于是我決定再乘車回去。

      I did – and just as I was about to reboard the train for my gate, I saw that the man and his son had returned too. I realized then that they hadn’t been heading for a flight, but had just been riding the shuttle.

      正準(zhǔn)備上車的時(shí)候,我看到那對(duì)父子也來了。我意識(shí)到他們不是來乘飛機(jī)的,而是特意來坐區(qū)間列車的。

      “I want to ride some more!”

      “我還想再坐一會(huì)兒!”

      “More?” the father said, mock-exasperated but clearly pleased. “You’re not tired?”

      “再坐一會(huì)兒!”父親嗔怪模仿著兒子的語調(diào),“你還不累?”

      “This is fun!” his son said.

      “真好玩!”兒子說。

      “All right,” the father replied, and when a door opened we all got on.

      “好吧,”父親說。車門開了,我們都上了車。

      There are parents who can afford to send their children to Europe or Disneyland, and the children turn out rotten. There are parents who live in million-dollar houses and give their children cars and swimming pools, yet something goes wrong. Rich and poor, black and white, so much goes wrong so often.

      我們很多父母有能力送孩子去歐洲,去狄斯尼樂園,可孩子還是墮落了。很多父母住豪華別墅,孩子有車有游泳池,可孩子還是學(xué)壞了。富人、窮人,黑人、白人,那么多人都輕易學(xué)壞了。

      “Where are all these people going, Daddy?” the son asked.

      “爸爸,這些人去哪?”兒子問。

      “All over the world,” came the reply. The other people in the air port wee leaving for distant destinations or arriving at the ends of their journeys. The father and son, though, were just riding this shuttle together, making it exciting, sharing each other’s company.

      “世界各地?!备赣H回答。機(jī)場(chǎng)來來往往的人流或準(zhǔn)備遠(yuǎn)行,或剛剛歸來。這對(duì)父子卻在乘坐區(qū)間列車,享受著父子間的親情與陪伴。

      So many troubles in this country – crime, the murderous soullessness that seems to be taking over the lives of many young people, the lowering of educational standards, the increase in vile obscenities in public, the disappearance of simple civility. So many questions about what to do. Here was a father who cared about spending the day with his son and who had come up with this plan on a Saturday morning.

      我們正面臨許多問題:犯罪、越來越多的年輕人變得冷漠無情、文化水平下降、公共場(chǎng)合卑劣猥褻上升、起碼的禮貌喪失,等等。我們有那么多的問題要處理。而這里。這位父親卻很在意花上一天陪伴兒子,并在這樣一個(gè)星期六的早上,提出這個(gè)計(jì)劃。

      The answer is so simple: parents who care enough to spend time, and to pay attention and to try their best. It doesn’t cost a cent, yet it is the most valuable thing in the world.

      其實(shí)答案很簡(jiǎn)單:父母愿意花時(shí)間,愿意關(guān)注,愿意盡心盡職。這不要花一分錢,可這卻是世間無價(jià)之寶。

      The train picked up speed, and the father pointed something out, and the boy laughed again.

      火車加速了。父親指著窗外說著什么,兒子直樂。

      篇28:英語經(jīng)典美文

      Wanna prensent you guys a touching story

      The story name Christmas Day in the Morning, is written by Pearl Buck. It“s very famous, touching but easy to understand.

      Christmas Day in the Morning

      He woke suddenly, and completely. It was four o”clock, the hour at which his father had always called him to get up and help with the milking. Strange how the habits of his youth clung to him still! Fifty years ago, and his father had been dead for thirty years, and yet he awoke at four o“clock in the morning. He had trained himself to turn over and go to sleep, but this morning it was Christmas, he did not try to sleep.

      Why did he feel so awake tonight? He slipped back in time, as he did so easily nowadays. He was fifteen years old and still on his father”s farm. He loved his father. He had not known it until one day a few days before Christmas when he had overheard what his father was saying to his mother.

      “Mary, I hate to call Rob in the mornings. He”s growing so fast and he needs his sleep. If you could see how he sleeps when I go in to wake him up! I wish I could manage alone.“

      ”Well, you can“t, Adam.” His mother“s voice was brisk, ”Besides, he isn“t a child anymore. It”s time he took his turn.“

      ”Yes,“ his father said slowly. ”But I sure do hate to wake him.“

      When he heard these words, something in him woke; his father loved him! He had never thought of it before, taking for granted the tie of their blood. Neither his father nor his mother talked about loving their children, they had no time for such things. There was always so much to do on the farm. Now that he knew his father loved him, there would be no more loitering in the mornings and having to be called again. He got up after that, stumbling blind with sleep, and pulled on his clothes, his eyes tight shut, but he got up.

      And then on the night before Christmas, that year when he was fifteen, he lay for a few minutes thinking about the next day. They were poor and most of the excitement was in the turkey they had raised themselves and the mince pies his mother made. His sisters sewed presents and his mother and father always bought something he needed, not only a warm jacket, but maybe something more, such as a book. And he saved and bought them each something, too.

      He wished, that Christmas he was fifteen, he had a better present for his father. As usual he had gone to the ten cent store and bought a tie. It had seemed nice enough until he lay thinking the night before Christmas. He looked out of his attic window, the stars were bright.

      ”Dad,“ he had once asked when he was a little boy, ”What is a stable!“

      ”It“s just a barn.” his father had replied, “l(fā)ike ours.”

      “Then Jesus had been born in a barn, and to a barn the shepherds had come...”

      The thought struck him like a silver dagger. Why should he not give his father a special gift too, out there in the barn? He could get up early, earlier than four, and he could creep into the barn and get all the milking done. He“d do it alone, milk and clean up, and then when his father went to start the milking, he”d see it all done, and he would know who had done it. He laughed to himself as he gazed at the stars. It was what he would do, and he mustn“t sleep too sound.

      He must have waked twenty times, scratching a match each time to look at his old watch, midnight, and half past one, and then two o”clock. At a quarter to three he got up and put on his clothes. He crept downstairs, careful of the creaky boards, and let himself out. The cows looked at him, sleepy and surprised. It was too early for them too.

      He had never milked all alone before, but it seemed almost easy. He kept thinking about his father“s surprise. His father would come in and get him, saying he would get things started while Rob was getting dressed. He”d go to the barn, open the door, and then he“d go to get the two empty milk cans. But they wouldn”t be waiting or empty; they“d be standing in the milk house, filled.

      ”What the ...,“ he could hear his father exclaiming.

      He smiled and milked steadily, two strong streams rushing into the pail, frothing and fragrant. The task went more easily than he had ever known it to go before. Milking for once was not a chore. It was something else, a gift to is father, who loved him. He finished, the two milk cans were full, and he covered them and closed the milk house door carefully. Back in his room he had only a minute to pull off his clothes in the darkness and jump into bed, for he heard his father up. He put the covers over his head to silence his quick breathing. The door opened.

      ”Rob!“ his father called. ”We have to get up, son, even if it is Christmas.“

      ”Aw-right,“ he said sleepily.

      The door closed and he lay still, laughing to himself. In just a few minutes his father would know. His dancing heart was ready to jump from his body. The minutes were endless, ten, fifteen, he did not know how many, and he heard his father”s footsteps again. The door opened and he lay still.

      “Rob!”

      “Yes, Dad”

      His father was laughing, a queer, sobbing sort of laugh. “Thought you”d fool me, did you?“ His father was standing beside his bed, feeling for him, pulling away the cover.

      ”It“s for Christmas, Dad!”

      He found his father and clutched him in a great hug. He felt his father“s arms go around him. It was dark and they could not see each other”s faces.

      “Rob, I thank you. Nobody ever did a nicer thing!”

      “Oh, dad, I want you to know, I do want to be good!” The words broke from him of their own will. He did not know what to say. His heart was bursting with love.

      He got up and pulled on his clothes again and they went down to the Christmas tree. Oh, what a Christmas, and how his heart had nearly burst again with shyness and pride as his father told his mother and made the three younger children listen about how, he Rob, had got up all by himself.

      “The best Christmas gift I ever had, and I”ll remember it, son, every year on Christmas morning, so long as I live.“

      They had both remembered it; and now that his father was dead, he remembered it alone: that blessed Christmas dawn when, alone with the cows in the barn, he had made his first gift of true love.

      篇29:英語經(jīng)典美文

      Many years ago, Norman Cousins was diagnosed as ”terminally ill.“ He was given six months to live. His chance for recovery was one in 500.

      He could see that the worry, depression and anger in his life contributed to, and perhaps helped cause, his disease. He wondered, ”If illness can be caused by negativity, can wellness be created by positivity?“

      He decided to make an experiment of himself. Laughter was one of the most positive activities he knew. He rented all the funny movies he could find - Keaton, Chaplin, Fields, the Marx Brothers. (This was before VCRs, so he had to rent the actual films.) He read funny stories. He asked his friends to call him whenever they said, heard or did something funny.

      His pain was so great he could not sleep. Laughing for 10 solid minutes, he found, relieved the pain for several hours so he could sleep.

      He fully recovered from his illness and lived another 20 happy, healthy and productive years. (His journey is detailed in his book, Anatomy of an Illness.) He credits visualization, the love of his family and friends, and laughter for his recovery.

      Some people think laughter is a waste of time. It is a luxury, they say, a frivolity, something to indulge in only every so often.

      Nothing could be further from the truth. Laughter is essential to our equilibrium, to our well-being, to our aliveness. If we”re not well, laughter helps us get well; if we are well, laughter helps us stay that way.

      Since Cousins“ ground-breaking subjective work, scientific studies have shown that laughter has a curative effect on the body, the mind and the emotions.

      So, if you like laughter, consider it sound medical advice to indulge in it as often as you can. If you don”t like laughter, then take your medicine - laugh anyway.

      Use whatever makes you laugh - movies, sitcoms, Monty Python, records, books, New Yorker cartoons, jokes, friends.

      Give yourself permission to laugh - long and loud and out loud - whenever anything strikes you as funny. The people around you may think you“re strange, but sooner or later they”ll join in even if they don“t know what you”re laughing about.

      Some diseases may be contagious, but none is as contagious as the cure...laughter.

      篇30:英語經(jīng)典美文

      He was 11 and went fishing every chance he got from the dock at his family's cabin.

      他11歲那年,只要一有機(jī)會(huì),就會(huì)到他家小屋的碼頭上釣魚。

      On the day before the bass season opened, he and his father were fishing early in the evening. Then he tied on a small silver lure and practiced casting. When his peapole doubled over, he knew something huge was on the other end. His father watched with admiration as the boy skillfully worked the fish alongside the dock.

      鱸魚季節(jié)開放的前一天晚上,他和爸爸早早開始垂釣。他系上魚餌,練習(xí)如何拋線。當(dāng)魚桿向下彎的時(shí)候,他知道線的另一端一定釣到了一條大魚。爸爸看著他技巧純熟地在碼頭邊沿和魚周旋,眼神充滿贊賞。

      Finally, he lifted the exhausted fish from the water. It was the largest one he had ever seen, but is was a bass.

      最后他將筋疲力盡的魚提出水面。這是他所見過的最大的一條,還是一條鱸魚。

      The father lit a match and looked at his watch. It was 10 P.M.----two hours before the season opened. He looked at the fish, then at the boy.

      爸爸檫著一根火柴,看了看表。十點(diǎn)了---離開禁還有兩個(gè)小時(shí)。他看了看魚,又看了看男孩。

      “You'll have to put it back, son.” he said.

      “你得把它放回去,孩子?!卑职终f道。

      “Dad!” cried the boy.

      “爸爸!”男孩叫道。

      “There will be other fish,” said his father.

      “還有其他的魚嘛。”爸爸說道。

      “Not as big as this one,” cried the boy.

      “但沒這么大?!蹦泻⒔械?。

      He looked around the lake. No others were anywhere around in the moonlight. He looked again at his father. Even though no one had seen them, nor could anyone ever know what time he caught the fish, the boy could tell by the clarity of his father's voice that the decision was not negotiable. He slowly worked the hook out of the lip of the huge bass and lowered it into the black water. The boy suspected that he would never again see such a great fish.

      男孩環(huán)視了一遍湖。月光下附近沒有其他人。他又看了看他爸爸。從爸爸不可動(dòng)搖的語氣中,他知道這個(gè)決定沒有商量余地,即使沒有人看到他們,更無從得知他們何時(shí)釣到了魚。他慢慢地將魚鉤從大鱸魚的唇上取下,然后蹲下將魚放回水中。男孩想,他可能再也看不到這么大的魚了。

      That was 34 years ago. Today, the boy is a successful architect in New York City. He takes his own son and daughters fishing from the same dock.

      那是34年前的事了?,F(xiàn)在,男孩是紐約的一個(gè)成功的建筑師,他帶著自己的兒女仍然在同一個(gè)碼頭上釣魚。

      And he was right. He has never again caught such a magnificent fish as the one he landed that night long ago. But he does see that same fish---again and again---every time he comes up against a question of ethics.

      他猜得沒錯(cuò)。自那次以后,他再也沒有釣上過那么大的魚了。但每次他面臨道德難題而舉棋不定的時(shí)候,他的眼前再三浮現(xiàn)出那條魚。

      For, as his father taught him, ethics are simple matters of right and wrong. It is only the practice of ethics that is difficult. Do we do right when no one is looking? Do we refuse to cut corners to get the design in on time? Or refuse to trade stocks based on information that we know we aren't supposed to have?

      他爸爸曾告訴他,道德即是簡(jiǎn)單的對(duì)和錯(cuò)的'問題,但要付諸行動(dòng)卻很難。在沒人瞧見的時(shí)候,我們是否仍遵循道德準(zhǔn)則?為了將圖紙按時(shí)完成,我們是不是也會(huì)走捷徑?或者在明知道不可以的情況下,仍將公司股份賣掉?

      We would if we were taught to put the fish back when we were young. For we would have learned the truth. The decision to do right lives fresh and fragrant in our memory.

      在我們還小的時(shí)候,如果有人教導(dǎo)我們把魚放回去,我們會(huì)這樣做,因?yàn)槲覀冞€在學(xué)習(xí)真理。正確的決定在我們的記憶里變得深刻而清晰。

      It is a story we will proudly tell our friends and grandchildren. Not about how we had a chance to beat the system and took it, but about how we did the right thing and were forever strengthened.

      這個(gè)故事我們可以驕傲地講給朋友和子孫們聽,不是關(guān)于如何攻擊和戰(zhàn)勝某種體制,而是如何做正確的決定,從而變得無比堅(jiān)強(qiáng)。

      篇31:英語經(jīng)典美文

      Outside the Bible, these six words are the most famousin all the literature of the world. They were spokenby Hamlet when he was thinking aloud, and they are themost famous words in Shakespeare because Hamlet wasspeaking not only for himself but also for everythinking man and woman. To be or not to be, to live ornot to live, to live richly and abundantly andeagerly, or to live dully and meanly and scarcely. Aphilosopher once wanted to know whether he was aliveor not, which is a good question for everyone to putto himself occasionally. He answered it by saying: “I think, therefore am.” But the best definition of existence ever saw did another philosopher who said: “To be is to bein relations.” If this true, then the more relations a living thing has, the more it is alive. Tolive abundantly means simply to increase the range and intensity of our relations.Unfortunately we are so constituted that we get to love our routine. But apart from our regularoccupation how much are we alive? If you are interest-ed only in your regular occupation, youare alive only to that extent. So far as other things are concerned--poetry and prose, music,pictures, sports, unselfish friendships, politics, international affairs--you are dead.

      Contrariwise, it is true that every time you acquire a new interest--even more, a newaccomplishment--you increase your power of life. No one who is deeply interested in a largevariety of subjects can remain unhappy; the real pessimist is the person who has lostinterest.

      Bacon said that a man dies as often as he loses a friend. But we gain new life by contacts, newfriends. What is supremely true of living objects is only less true of ideas, which are alsoalive. Where your thoughts are, there will your live be also. If your thoughts are confined onlyto your business, only to your physical welfare, only to the narrow circle of the town in whichyou live, then you live in a narrow cir-conscribed life. But if you are interested in what isgoing on in China, then you are living in China~ if you’re interested in the characters of agood novel, then you are living with those highly interesting people, if you listen intently tofine music, you are away from your immediate surroundings and living in a world of passion andimagination.

      To be or not to be--to live intensely and richly, merely to exist, that depends on ourselves.Let widen and intensify our relations. While we live, let live!

      篇32:英語經(jīng)典美文

      There is so much I have not been, so much I have not seen.

      生命中,有那么多我未曾經(jīng)歷過,有那么多我未曾見識(shí)過。

      I have not thought and have not done or felt enough—the early sun, rain and the seasonal delight of flocks of ducks and geese in flight, the mysteries of late-at-night. I still need time to read a book, write poems, paint a picture, look at scenes and faces dear to me. There is something more to be of value—something I should find within myself—as peace of mind, patience, grace and being kind. I shall take and I shall give, while yet, there is so much to live for—rainbows, stars that gleam, the fields,the hills, the hope, the dream the truth that one must seek.

      有很多事情,我未曾想夠、做夠或體會(huì)夠——朝陽、雨水、由成群飛翔的鴨鵝帶來的季節(jié)性喜悅以及那些午夜的神秘。我還需要時(shí)間讀書、寫詩、作畫、觀賞景色以及我所愛的臉龐。還有更多具有價(jià) 值的'東西——那些我應(yīng)該在自己內(nèi)心發(fā)現(xiàn)的東西——心靈的寧靜、耐心、優(yōu)雅與仁慈。我要獲取,我也要施予,然而還有許多值得為之而活——彩虹、閃爍的星星、田野、山丘、希望、夢(mèng)想以及人必須追求的真理。

      I’ll stay here—treasure every day and love the world in my own way!

      我會(huì)在此——珍惜每一個(gè)時(shí)日并且用自己的方式惜愛這個(gè)世界!

      篇33:英語經(jīng)典美文

      The move comes within two months of the producers, Andy Vajna and Mario Kassar, settling a three-year-old lawsuit with actress Sharon Stone, who claimed they had promised to pay her at least $14 million even if the film was not made.

      Stone is now set to reprise her role as Catherine Tramell, the manipulative, seductive novelist at the heart of a murder investigation in the original. That film, her last big hit, also starred Michael Douglas and was directed by Paul Verhoeven.

      The sequel was originally due to go into production in 20xx, albeit without Douglas and Verhoeven, who reportedly had problems with each other the first time around. Several directors were attached, including John McTiernan, who pulled out after Stone reportedly vetoed Benjamin Bratt as her co-star.

      Caton-Jones has most recently been working on “Shooting Dogs,” which is based on the true story of a Catholic priest and an English teacher caught in the Rwandan genocide. Before that, he helmed “City by the Sea,” toplining Robert De Niro and Frances McDormand. His other credits include “The Jackal,” “Rob Roy” and “Memphis Belle.”

      篇34:英語經(jīng)典美文

      Members of President Trump’s team have voiced their disapproval of a Grammy Awards sketch featuring a cameo by Hillary Clinton.

      特朗普總統(tǒng)的團(tuán)隊(duì)成員對(duì)希拉里·克林頓主演的格萊美獎(jiǎng)視頻表示反對(duì)。

      The video showed Clinton and several famous musicians, including Cher and Snoop Dogg, reading extracts from Michael Wolff’s Fire and Fury.

      視頻展示了希拉里和幾位著名的音樂人,包括Cher和Snoop Dogg在內(nèi),閱讀邁克爾·沃爾夫的《火與怒》的摘錄文字。

      Grammy host James Corden explained they were hoping to win the award for best spoken word album.

      格萊美主持人詹姆斯·科登解釋說,他們希望贏得最佳口語專輯獎(jiǎng)。

      But Donald Trump Jr mocked the sketch, calling Wolff’s book “fake news”.

      但是小唐納德·特朗普嘲笑了這個(gè)視頻,稱沃爾夫的書為“假新聞”。

      The segment, which aired during the Grammys ceremony on Sunday night, saw Clinton reading a notorious passage about President Trump’s love of fast food.

      周日晚上在格萊美典禮上播放的片段可以看希拉里閱讀特朗普如何喜愛快餐的一段文字描述。

      “He had a longtime fear of being poisoned,” she said.

      她說:“他長(zhǎng)期害怕中毒。

      “One reason why he liked to eat at McDonalds. No one knew he was coming and the food was safely pre-made.”

      “他喜歡在麥當(dāng)勞吃飯的原因之一,是沒有人知道他來了,而食物是提前做好的,很安全?!?/p>

      Her appearance was cheered by the audience in Madison Square Garden but Nikki Haley, the US ambassador to the United Nations, was less enthusiastic:“I have always loved the Grammys but to have artists read the Fire and Fury book killed it. Don’t ruin great music with trash. Some of us love music without the politics thrown in it.”

      麥迪遜廣場(chǎng)花園的觀眾為她的出現(xiàn)而歡呼雀躍,但是美國(guó)駐聯(lián)合國(guó)大使尼基·哈利卻不那么熱情:“我一直都愛格萊美,但是讓藝術(shù)家們閱讀《火與怒》??簡(jiǎn)直就是毀了它。別用垃圾毀掉偉大的音樂,我們中的一些人喜歡沒有攪入政治的'音樂?!?/p>

      Donald Trump Jr used the opportunity to take a shot at Clinton’s election loss.

      小唐納德·特朗普則利用這個(gè)機(jī)會(huì)對(duì)希拉里選舉失敗進(jìn)行了抨擊。

      President Trump’s supporters will have found much to dislike during the three-hour Grammy ceremony.

      在三個(gè)小時(shí)的格萊美儀式上,特朗普總統(tǒng)的支持者會(huì)發(fā)現(xiàn)很多他們不喜歡的內(nèi)容。

      篇35:英語經(jīng)典美文

      The world is but a canvas to the imagination. ——Henry David Thoreau

      世界對(duì)富有想象力的人來說只是一塊帆布?!嗬ご笮l(wèi)·梭羅

      Creativity is not,as some would have us believed,something to be taken lightly.More than painting pictures or composing original music—creativity could rightly be considered a healing force for societies overwhelmed by the ongoing utilitarian struggles of humanity.Call it a cure for depression,an escape from working—class drudgery,catharsis for the stress and worry that accumulates within us all.Or just call it a fun and productive way to wile away an afternoon.

      創(chuàng)造力并不像人們讓我們相信的那樣,是不以為然的東西。這不像繪畫或者原創(chuàng)音樂那樣,創(chuàng)造力可以看做是治愈被持續(xù)的社會(huì)功利斗爭(zhēng)所壓迫人性的力量.我們稱之為治療抑郁的良藥,逃避工薪階層的苦差事,積壓在我們內(nèi)心所有壓力和憂慮的宣泄。或者只是一個(gè)消磨一個(gè)下午的有趣高效的方法。

      But the spark of creativity is not always easily lit.As children,our creative zeal is generally encouraged and allowed to thrive,but as we move into adulthood that zeal tends to atrophy from neglect.Other things take over our lives,such as hectic career schedules and increased social pressure to achieve “status”.According to Elisabeth Keating inPieces of Beauty,this is an unhealthy trend spawned from an overly materialistic culture.She gose on to detail the spiritual benefits of a more creative life.

      但創(chuàng)造力的火花并不容易點(diǎn)燃。作為孩子,我們的創(chuàng)作熱情容易受到鼓勵(lì)和發(fā)展,但隨著我們進(jìn)入成年期,熱情往往容易減退。其它事情占據(jù)了我們的生活,如簡(jiǎn)單忙碌的職業(yè)計(jì)劃和為了獲得地位產(chǎn)生的社會(huì)壓力。根據(jù)伊麗莎白.基庭的《美麗碎片》,這是由過度的物質(zhì)文化產(chǎn)生的一種不健康趨勢(shì)。她繼續(xù)深究更有創(chuàng)造性的`生活的精神上的益處。

      Tongue in cheek,Melvin Durai exposes creativity from a more “everyday” and practical angle in his humorous piece,Let the Beer Come to You.Not only have great minds invented personal computers and cell phone technology,they might also bless us with beertossing refrigerators and couches that spit out lost remote controls.

      Melvin Durai在用他的詼諧作品《讓啤酒來到你的身邊》開玩笑似的從日常和實(shí)踐的角度剖析創(chuàng)造性。

      Clearly,the expression of artistic creativity throughout history has been just a instrumental in imprroving the human condition as any business venture or economic boom.Without it there would be no great works of art to enjoy and puzzle over,no songs to sing badly in the shower,no ho new fashion trends,no novels to read.I ask you,is that the sort of world you want to live in?

      顯然,縱觀歷史,藝術(shù)創(chuàng)作的表達(dá)一直只是一個(gè)改善人類生存條件成為一切商業(yè)風(fēng)險(xiǎn)和經(jīng)濟(jì)繁榮的工具。沒有創(chuàng)造力就不會(huì)有偉大的藝術(shù)作品供欣賞和思索,就沒有糟糕的洗澡歌,就沒有潮流趨勢(shì),就沒有小說可以讀。我問你們,那是你們想要生活的那種世界嗎?

      篇36:關(guān)于英語經(jīng)典美文

      Whose shallow summer has rendered fleeting time

      Out of the window, osmanthus fragrant floating, Indus sparse swaying, autumn dew fall on like summer flowers, everything seems so suiran. Time flies, the vicissitudes of time, time is like a fleeting show from the fingertips rushing stream, leaving only a hasty and dazed. In the noisy world, alone in a cabin, even if there are too many around the complex, as long as in the heart of the species, harvest will be a cool and quiet. Total love alone by the window and looked out of the window of the scene, still a laurel tree flowers, tree leaves and yellow litter, everywhere is falling petals and leaves, with the wind dance, the street is still a pedestrian, occasionally, the distant hills, still towering and magnificent, watching the sky cirrus clouds changing all the time, the concept of leisure Shu, in front of the flower leaves. Back the tide of thoughts, turned around, picked up the cup, a cup of tea, the heart of the complex grounding; affectionate memories of a past, picking up the missing time; holding a book, read a paragraph of text, buried in the depths of time and read the tender.

      Fleeting words, years of sorrow. How many moods had hidden in the time of reflection, many frivolous dream buried in the depths of the time. Pick up a simple heart, light on life angle, at the time of the wind gently blowing from the side, so ruthless, took away most of the time, the vicissitudes of life of youth, but those of the past experience and the struggle over the past, those time disseminated feelings, those years we dream the hard work of the warm blooded youth, always in the memories of the years, bright, the fragrance of life.

      Smell the flowers and listen to the breeze. Countless heart melancholy, like the flying summer grass fireflies, twinkling faint light, at the time of the wind into a tree, swaying flowers, fragrant flower sweet, beautiful as Yibao bud, in the silence of the night blooming dream. In the star like dot the night, who has worked with stars on the language; in full of flower season, who has worked with the tree with flowers and dancing, drinking poetry, happy life, “drinking trees, poems since two” is the most beautiful realm of interpretation; in each period of life, light language “when the wine song, life geometry”, toast and heart shallowly.

      The depths of time, waiting time; shallow summer not sorrow, when Ann? Open the dusty book page, see the graceful words, reading a beautiful words, stroking the pages of the vicissitudes of the silhouette, taste not fleeting evanescent pain in life, thought and thought, who is in the dappled corner, around the time of sorrow, etc. under the light of the arrival of the summer; who is in his moment of the review, the once beautiful. Time through who fingertips, leaving a faint sadness; who left write poem, the interpretation of the different kind of life. A fleeting dream song by watching the sky bright fireworks bloom full moon, fall into a blue arc, whirling in the eyes; the concept of a tree in the garden of flowers, finally only flowers abortion. With flowers, still intoxicating heart, leaving a sad vicissitudes whose silhouette. In the day time, frost lament, skim not overflowing warmth, cold fingertips, catch fine time, back to shore, never found that when such a long time, miss a mottled in North Desert Ziwei flowers, but wasted the life of spring and summer.

      Memories such as fireworks moment, although the outcome of beautiful but full of glory, fall wind kite send who the first time, the sky, who lingers on the back, to see the fleeting time passing, the past is always so beautiful. When passing, can like flies, light time, until suddenly, there were little memories, time is given to Qingyuan's beautiful, melancholy tone, is far not touch of sadness, such as cloud solitary, only looking at the horizon distance.

      A rendering of the fleeting, shallow summer, with a sad.

      Ask, whose shallow summer has rendered fleeting time?

      篇37:關(guān)于英語經(jīng)典美文

      Pinellia ternate

      The breeze of transit, with thick of autumn drives will split its unopened, autumn laugh doll face, leaves, branches falling slowly covered the whole road not spacious, occasionally 32 leaf naughty dancing called farewell dance, the blink of an eye, then with pale forehead sorrow.

      The day after the rain, always with a slightly damp, the sky after the rain with different fresh air, a person walking alone on the road in the deciduous leaves paved the way, listening to the rustling sound, everything seems to be quiet, here can feel every single breath and the sound of water droplets of low noise, everything here is so quiet as it is not true, even if it is not true, is not willing to break the hearts of this moment of quiet, here I just want to see a Changan.

      Light holding the flowers in full bloom, find a secluded place, smelling the flowers inclined shallow, towering trees, in the hands of the flowers scattered in the trees beside the body is dry, soft grass, the kind of comfort can not help but want to let people fall asleep quickly.

      1 picked up a hand, found that leaves clear lines, so it is kind of like nature itself, the pen can outline this clear all the minor details, we this bustling world with the subtle world what is the subtle relationship.

      Withered vine, old tree, crow, the sunset quietly reflected by the wheel will not hidden hidden red, in such a warm and quiet environment, should understand sometimes for a long time did not understand, and not good enough for us, we just don't want to look ahead, we will only be in the a closed world, in the same place, always in self pity

      We give ourselves to their cause too many shackles is gradually growing, and finally to oneself cannot bear, had to shrink in a world, linger alive

      We always force ourselves, always in their own world covered with a layer of gauze, can not see the road ahead of their own, always in a circle of rotation......

      Smart people, it is very stupid, there is time for a wise man rather than a fool to live freely, live happily, we are the envy of others in every hour and moment, but how also refused to own a clear world and life, stubborn that confused the world alive suffering.

      Some people, some things, the scattered on the loose, after all, the world is not scattered banquet, or that the separation, this time the disappointment and defeat, are for the next time the most beautiful meet.

      Rather than just trapped in memories, rather than look up at the sky, hang Mou three two months and a koi, often accompanied by sleep machines, Huachuan

      The white light over the gap, the tuber of pinellia, in fact, life is transient, and embarrass yourself, rather than do a hand book, read by the melody of elegant people, to flower deep for pinellia.

      篇38:關(guān)于英語經(jīng)典美文

      Marry if you can!

      When we were young, it was very easy to be moved by “we love each other”, and we experienced some things slowly, and somehow kept a secret about how to love each other. Now, if a couple decides to be together, I'd rather hear them say with confidence, “we're really together.”.

      Marry if you can, not long ago, when you meet a college student. He used to love my roommate so much that they broke up even after graduation, but they broke up. Can not help but ask the reason for breaking up, but he also frankly, bluntly, two people together inappropriate. Now his wife is a clerk, typically as an understanding wife and loving mother. Now he is successful, but she is willing to be a supporting actor. I really can't imagine my roommate, a woman who is equally successful now, who can give up her pursuit for a man.

      In love, the most important Freemasonry, and marriage is the test of compatibility. Two equally high quality parts, not on a machine, admire each other, put on a machine to run, but often you knock me, I touched you.

      A marriage without love is risky. However, if you think you can marry only if you love it, I'm afraid it's more risky. “If that is right to get married, this is mothers daughter's attitude towards marriage. She didn't say ”love“ and said it was not because of the word ”love“, she said ”no“, but the mothers who had gone through a long marriage, no longer the love but the right thing.

      Alexandre Dumas said, ”quarrel and hurt are the means of testing love.“.” Everyone who has loved deeply should know that when you love someone deeply, you can't stand the light. Gesanciwu trouble, let the mood in the valley. The pain that struggles from the bottom is the best proof of love.

      Love half alive lover, in the eyes of older people, mostly for marriage, the so-called “l(fā)ove deep”. Or just a love marathon, first run to the right place, and then talk about marriage.

      The so-called fit, represents a relatively comfortable state. It is possible for comfort to make habit, for habit makes dull. No three days, a noisy, two days of trouble, there will be no love and hate engraved on my heart. It is based on the premise that the two can tolerate and complement each other in character. Unreasonable love is the most beautiful and reasonable marriage is the longest. Marriage is the most serious wear and tear of love, love sublimation, or the establishment of affection, in short, is nothing to do with love.

      With the intensification of running in, love is deliberately ignored, the character of disharmony will become increasingly evident. Love is very common, but the marriage is very harmonious “differences”, only learn from each other, in order to avoid the run was badly bruised from flogging.

      And those who let us romantic yuxianyusi melancholy people, people, people, people amorous cool, and their love for most women, but not for marriage and most women. If you are not Ono Yoko, never expect to be able to subdue John Lennon.

      “I don't think you fit together.”." When there are relatives and friends so assess your relationship, don't laugh. As you may think, where we are not suitable, can be overcome, or difficult to overcome, is the illusion of others, or fruit?. Women, of course, are rational. The less they are, the happier they are. It's more fun to be in love all the time. The question is, who can you talk to for a lifetime?

      [關(guān)于英語經(jīng)典美文]

      第三篇:英語美文

      美文欣賞

      When You Are Old

      When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look, Your eyes had once, and of their shadows deep.How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face.And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how love fled, And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars.當(dāng)你老了

      當(dāng)你老了,白發(fā)蒼蒼,睡意沉沉,倦坐在爐邊,取下這本書來,慢慢讀著,追夢(mèng)當(dāng)年的眼神,那柔美的神采與深幽的暈影。

      多少人愛過你青春的片影,愛過你的美貌,處于虛偽或真情,唯獨(dú)一人愛你那朝圣者的靈魂,愛你哀戚的臉上歲月的留痕。

      在爐柵邊,你彎下了腰,低語著,帶著淺淺的傷感,愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,將面龐藏在了繁星之間。

      向大家推薦一首老歌——《昨日重現(xiàn)》,這是我12歲那年聽到的第一首英文歌曲,當(dāng)時(shí)就被它的旋律迷住了,后來慢慢了解了歌詞的意思。很老,但很美!希望大家都能把美好留在自己的記憶里!卡朋特yesterday once more_在線視頻觀看_土豆網(wǎng)視頻 影視

      Yesterday Once More

      昨日重現(xiàn)-卡朋特

      When I was young I'd listen to the radio

      waiting for my favorite songs when they played I'd sing along,it make me smile.Those were such happy times and not so long ago how I wondered where they'd gone.But they're back again just like a long lost friend

      all the songs I love so well.every shalala every wo'wo

      still shines.Every shing-a-ling-a-ling that they're starting

      to sing so fine when they get to the part where he's breaking her heart it can really make me cry

      just like before.It's yesterday once more.(shoobie do lang lang)looking bak on how it was in years gone by

      and the good times that had makes today seem rather sad, so much has changed.It was songs of love that i would sing to them

      and I'd memorise each word.Those old melodies still sound so good to me

      as they melt the years away every shalala every wo'wo still shines every shing-a-ling-a-ling that they're startingto sing

      so fine all my best memorise come back clearly to me

      some can even make me cry

      just like before.it's yesterday once more.(shoobie do lang lang)every shalala every wo'wo still shines.Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing

      so fine every shalala every wo'wo still shines.Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing.

      第四篇:英語美文

      Diogenes was a famous Greek philosopher of the fourth century B.C.,who established the philosophy of cynicism.He often walked about in the daytime holding a lighted lantern,peering around as if he were looking for something.When auestioned about his odd behavior,he would reply,“I am searching for an honest man.” Diogenes held that the good man was self-sufficient and did not require material comforts or wealth.He believed that wealth and possessions constrained humanity's natural state of freedom.In keeping with his philosophy,he was perefectly satisfied with making his home in a large tub discarded from the temple of Cybele,the goddess of nature.This earthen tub,called a pithos,and formerly been used for holding wine or oil for the sacrifices at the temple.One day,Alexander the Great ,conqueror of half the civilized world,saw Diogenes sitting in this tub in the sunshine.So the king,surrounded by his countries,approached Diogenes and said,“I am Alexander the Great.”The philosopher replied rather contemptuously,“I am Diogenes,the Cynic.”Alexander then asked him if he could help him in any way.“ Yes,”shot back Diogenes,“don't stand between me and the sun.”A surprised Alexander then replied quickly,“If I were not Alexander,I would be Diogenes.”

      提奧奇尼斯是公元前四世紀(jì)一位著名的希臘哲學(xué)家,就是他創(chuàng)立了犬儒派哲學(xué)。他經(jīng)常在白天點(diǎn)著燈籠四處走動(dòng)、張望,像是在找什么東西似的。哪人們問起他這古怪行為時(shí),他會(huì)回答說:“我正在尋找正人君子?!碧釆W奇尼斯認(rèn)為好人是自給自足的,不需要物質(zhì)享受和財(cái)富。他認(rèn)為財(cái)富、財(cái)產(chǎn)束縛了人們天生的自由狀態(tài)。與他的哲學(xué)相一致,他拿一個(gè)從別人從自然之母的廟里丟棄的大壇作為自己的家,還對(duì)此萬分滿意。這個(gè)陶制的大壇叫做圣壇,過去在廟里是用來盛裝祭祀用的酒和油的。一天,征服了半個(gè)文明世界的亞歷山大大帝看見提奧奇尼斯坐在大壇里曬太陽。于是這位君主在大臣們的簇?fù)硐伦哌^去,對(duì)提奧奇尼斯說:“我是亞歷山大大帝?!闭軐W(xué)家相當(dāng)傲慢地回答說:“我是提奧奇尼斯————犬儒學(xué)者?!比缓髞啔v山大問他是否需要任何幫助?!笆堑摹保釆W奇尼斯駁回道,“別站在我和太陽之間。”大吃一驚的亞歷大繼而迅速回答道:“假如我不是亞歷山大,我就會(huì)是提奧奇斯?!?/p>

      If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient.If we want light, we must conquer darkness.Perseverance can sometimes equal genius in its results.“There are only two creatures,” syas a proverb, “who can surmount the pyramids—the eagle and the snail.” If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention;I would let nothing come between me and the subject in hand.I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once.The habit of attention becomes part of our life, if we begain early enough.I often hear grown up people say “ I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so” , and the reason is, the habit was not formed in youth.If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory.I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion.It takes a little hard work at first to remember things accurately;but memory soon helps itself, and gives very little trouble.It only needs early cultivation to become a power.假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,決不因?yàn)槭虑槠D難或者麻煩而撒手不干,我們要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有時(shí)能同天才相比。俗話說:“能登上金字塔的生物,只有兩種——鷹和蝸牛?!奔偃缥矣只氐搅送?,我就要養(yǎng)成專心致志的習(xí)慣;有事在手,就決不讓任何東西讓我分心。我要牢記:優(yōu)秀的滑冰手從不試圖同時(shí)滑向兩個(gè)不同的方向。如果及早養(yǎng)成這種專心致志的習(xí)慣,它將成為我們生命的一部分。我常聽成年人說:“雖然我希望能集中注意聽牧師講道或讀書,但往往做不到?!倍蚓褪悄贻p時(shí)沒有養(yǎng)成這種習(xí)慣。假如我現(xiàn)在能重新開始我的生命,我就要更注意記憶力的培養(yǎng)。我要采取一切可能的辦法,并且在一切可能的場(chǎng)合,增強(qiáng)記憶力。要正確無誤地記住一些東西,在開始階段的確要作出一番小小的努力;但要不了多久,記憶力本身就會(huì)起作用,使記憶成為輕而易舉的事,只需及早培養(yǎng),記憶自會(huì)成為一種才能。

      If I were a boy again, I would cultivate courage.“Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice,” syas a wise author.We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear.” The fear of ill exceeds the ill we fear.” Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them.Be prepared for any fate, and there is no harm to be freared.If I were a boy again, I would look on the cheerful side.Life is very much like a mirror: if you smile upon it, I smiles back upon you;but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return.Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it.“ who shuts love out ,in turn shall be shut out from love.” If I were a boy again, I would school myself to say no more often.I might write pages on the importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline doing an unworthy act because it is unworthy.If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends, and indeed towards strangers as well.The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable.Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would , if I were a boy again, I would still try harder to make others happy.假如我又回到了童年,我就要培養(yǎng)勇氣。一位明智的作家曾說過:“世上沒有東西比勇氣更溫文爾雅,也沒有東西比懦怯更殘酷無情?!蔽覀兂3_^多地自尋煩惱,杞人憂天。“怕禍害比禍害本身更可怕?!狈彩露加形kU(xiǎn),但鎮(zhèn)定沉著往往能克服最嚴(yán)重的危險(xiǎn)。對(duì)一切禍福做好準(zhǔn)備,那么就沒有什么災(zāi)難可以害怕的了。假如我又回到了童年,我就要事事樂觀。生活猶如一面鏡子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你雙眉緊鎖,向它投以懷疑的目光,它也將還以你同樣的目光。內(nèi)心的歡樂不僅溫暖了歡樂者自己的心,也溫暖了所有與之接觸者的心。“誰拒愛于門外,也必將被愛拒諸門外。”假如我又回到了童年,我就要養(yǎng)成經(jīng)常說“不”字的習(xí)慣。一個(gè)少年要能挺得起腰,拒絕做不應(yīng)該做的事,就因?yàn)檫@事不值得做。我可以寫上好幾頁談?wù)勗缒昱囵B(yǎng)這一點(diǎn)的重要性。假如我又回到了童年,我就要要求自己對(duì)伙伴和朋友更加禮貌,而且對(duì)陌生人也應(yīng)如此。在坎坷的生活道路上,最細(xì)小的禮貌猶如在漫長(zhǎng)的冬天為我們歌唱的小鳥,那歌聲使冰天雪地的寒冬變得較易忍受。最后,假如我又回到了童年,我不會(huì)力圖為自己謀幸福,好像這就是人生唯一的目的;與之相反,我要更努力為他人謀幸福。

      第五篇:經(jīng)典英語美文

      有一種旅行叫做人生

      Life comes in a package.This package includes happiness andsorrow, failure and success, hope and despair.Life is a learningprocess.Experiences in life teach us new lessons and make us abetter person.With each passing day we learn to handle varioussituations.人生好似一個(gè)包裹,這個(gè)包裹里藏著快樂與悲傷、成功與失敗,希望與絕望。人生也是一個(gè)學(xué)習(xí)的過程。那些經(jīng)歷給我們上了全新的課,讓我們變得更好。隨著每一天的過去,我們學(xué)會(huì)了處理各種各樣的問題。

      FailureandSuccess Failure is the path to success.It helps us to touch the sky, teaches us to survive and shows us aspecific way.Success brings in money, fame, pride and self-respect.Here it becomes veryimportant to keep our head on out shoulder.The only way to show our gratitude to God forbestowing success on us is by being humble, modest, courteous and respectful to the lessfortunate ones.失敗是成功之母。它讓我們觸及藍(lán)天,它教會(huì)我們?nèi)绾紊?,它給予我們一條特殊的路。成功給予我們金錢、名譽(yù)、驕傲和自尊。這里,保持頭腦清醒便顯得尤為重要。唯一能讓我們感激上帝給予的成功便是始終卑微、謙虛、禮貌并且尊重沒有我們幸運(yùn)的人們。

      美文:我們心中的“如果”“到那時(shí)”

      IF and WHEN were friends.Every week they met and had lunch.Their conversation usually centered on all the things they weregoing to achieve.They both had many dreams and they lovedto talk about them.“如果”和“到那時(shí)”是一對(duì)好朋友。他們每星期相約吃一頓午餐。會(huì)面時(shí),他們談?wù)摰脑掝}通常圍繞在他們即將要做的事情上面。兩個(gè)人都有著許多夢(mèng)想,并且他們熱衷于這種交談。

      This particular Saturday when they met, WHEN sensed that IF was not in a great mood.As usualthey sat at the table reserved for them and ordered their lunch.Once they placed their order,WHEN questioned IF.“IF what is wrong with you? You don't seem your usual cheery self?” 這個(gè)星期六他們見面時(shí)“到那時(shí)”覺察到“如果”的心情不是很好。像往常一樣,他們坐在特意預(yù)留給他們的餐桌上點(diǎn)餐。剛一點(diǎn)完“到那時(shí)”就問道:如果,你怎么了?你看起來好像不太高興?!?/p>

      IF looked at WHEN and replied, ”I'm not sure, I just don't feel like I am making any progress.Thislast week I saw a course I wanted to take if only I had the time to take it.“ ”如果“看了看”到那時(shí)“答道”我也不知道怎么了,只是覺得自己沒什么進(jìn)步。上個(gè)星期我發(fā)現(xiàn)一個(gè)很好的課程,如果有時(shí)間的話,我就去學(xué)?!?/p>

      WHEN knew exactly how IF felt.”Yeah,“ replied WHEN, ”I too saw a course and I am going toregister when I get enough money together.“ WHEN then said, ”well what about that new job youwere going to apply for.You were so excited about it last week, did you apply?“ ”到那時(shí)“非常理解”如果“的感受。他答道是啊,我也看到一項(xiàng)課程,等到錢充足的時(shí)候,我就去報(bào)名。對(duì)了,你打算申請(qǐng)的新工作怎么樣了?上星期見你說得那么情緒激昂,申請(qǐng)了嗎? ”

      IF responded, “If my computer didn't break down last week, I would have applied.But, mycomputer is not working, so I could not type my resume.” “如果”回答道“如果不是上周我的電腦壞了,我會(huì)申請(qǐng)的。但是它壞了,我無法打印簡(jiǎn)歷,所以只能放棄了?!?/p>

      “Don 't worry about it IF, when you are ready another job will come through.I have been thinkingabout looking for another job also, but I will wait and when the weather gets nicer I will look then.”WHEN then went on to tell IF about his week, hoping that it would cheer him up a bit.“別著急,等到你準(zhǔn)備好時(shí),另-個(gè)工作就出現(xiàn)了。我也一直考慮著換個(gè)工作,但是我想等到天氣看起來好一些時(shí)再行動(dòng)?!比缓螅暗侥菚r(shí)”繼續(xù)跟“如果”談?wù)撝男瞧谟?jì)劃,希望這樣能使他的朋友高興起來。

      The man at the next table couldn't help overhear WHEN and IF.They both were talking aboutwhen this and if that, finally he couldn't take it anymore.“Excuse me gentlemen,” the man said.IFand WHEN both looked at the man and wondered what he wanted.The man continued, “I'msorry, but I couldn't help hearing your conversation.I think I know how you could solve yourproblems.” 鄰桌的一個(gè)男人無意中聽到他們的談話。他昕見兩個(gè)人一直在說著“等什么什么時(shí)候如果這樣那樣”的話,他再也無法忍受了。于是,男人說道“打擾一下,先生們?!薄叭绻焙汀暗侥菚r(shí)”吃驚地看著他,不知道他要做什么。男人繼續(xù)道很抱歉,我無意中聽到你們的交談。我想我知道如何解決你們的問題?!?/p>

      IF smiled and thought, how could a complete stranger know how to solve all of their problems.Ifonly he knew.When he realized the challenges they faced there was no way he could solve theirproblems!Curious, IF asked the gentleman, ”How do you think you can solve our problems?“ ”如果“笑了笑,心想,一個(gè)完全陌生的人怎么會(huì)知道如何解決他們兩個(gè)人生活中的問題呢。如果讓他認(rèn)識(shí)到他們所面對(duì)的困難,恐怕他再也不會(huì)那樣說了。出于好奇”如果“還是問道你認(rèn)為應(yīng)該如何解決我們的問題呢? ”

      The gentleman smiled and said , “You only need listen to yourselves.It reminds me of an oldproverb: ”If and When were planted , and Nothing grew.“ 男人笑著答道”你們說的話讓我想起一句古老的諺語:'只想不做,就會(huì)沒有收獲。“

      IF and WHEN looked puzzled.The gentleman smiled and said, ”Start counting how many timesyou use the words 'if' and 'when'.Rather than thinking 'if and when', start doing, take action, stoptalking about 'if and when'.“ ”如果“和”到那時(shí)“疑惑地看著他。男人繼續(xù)說從現(xiàn)在開始,數(shù)一下你們用了多少次?如果'和?到那時(shí)'這兩個(gè)詞語。你們不要總是思考?如果怎樣怎樣到那時(shí)怎樣怎樣而是應(yīng)該著手去做,采取行動(dòng),請(qǐng)不要再談?wù)?如果和到那時(shí)'?!?/p>

      IF and WHEN both looked surprised, and suddenly realized that what the gentleman had said wasso true.Both of them were guilty of thinking,acting and living their life for the “ifs and whens', Thegentleman left and IF and WHEN's conversation changed.They made a pact that when they metfor lunch next week, there would be no ”ifs and whens“;they would only talk about what theyaccomplished!”如果“和”到那時(shí)“感到十分驚訝,他們突然意識(shí)到這個(gè)男人說得很正確。兩個(gè)人都為自己把思想、行為、生活的希望放在”如果和到那時(shí)“上感到慚愧。男人離開后,他們談話的內(nèi)容有了改變。他們約定下個(gè)星期一起吃午餐時(shí),再也沒有”如果“和”到那時(shí)他們只會(huì)談?wù)撘呀?jīng)完成的事情。

      Two Roads 兩條路

      【英語散文賞析】

      It was New Year's night.An aged man was standing at awindow.He raised his mournful eyes towards the deep blue sky,where the stars were floating like white lilies on the surface of aclear calm lake.When he cast them on the earth where fewmore hopeless people than himself now moved towards theircertain goal-the tomb.He had already passed sixty of the stagesleading to it, and he had brought from his journey nothing but errors and remorse.Now his healthwas poor, his mind vacant, his heart sorrowful, and his old age short of comforts.這是新年的夜晚一位老人站在窗邊,憂傷的眼睛眺望著深藍(lán)的天空空中的繁星,猶如漂浮在清澈如鏡的湖面上的朵朵百合。他慢慢將目光投向地面。此刻,沒有什么人比他還絕望。他即將邁向他最終的歸宿——墳?zāi)?。他已走過通向墳?zāi)沟牧?jí)臺(tái)階,除了錯(cuò)誤和悔恨,他一無所獲?,F(xiàn)在他體弱多病,精神空虛,心哀神傷,人到晚年卻無所慰藉。

      The days of his youth appeared like dream before him, and he recalled the serious moment whenhis father placed him at the entrances of the two roads One leading to a peaceful, sunny placecovered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs;the other leading to a deepdark cave which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonsnakes hissed and crawled.年輕歲月,如夢(mèng)般展現(xiàn)在他面前,老人想起父親把他帶到岔路口的那個(gè)莊嚴(yán)時(shí)刻。一條路通向安寧、快樂的世界,鮮花遇布,果實(shí)豐碩,甜美輕柔的歌聲在空中回蕩;另一條路則通向幽深黑暗,沒有盡頭的洞,洞內(nèi)流淌著的不是水而是毒液,群魔亂舞,毒蛇嘶嘶爬動(dòng)。

      He looked towards the sky and cried painfully,“0h youth, return!Oh, my father, place me oncemore at the entrance to life and I'II chose the better way!”But both his father and the days of hisyouth had passed away.他仰望星空,痛苦地大喊:“啊,青春,回來吧!啊,父親,再一次帶我到人生的岔路口吧,我會(huì)選一條更好的道路?!钡?,他的父親和他的青春歲月都已一去不復(fù)返了。

      He saw the lights flowing away in the darkness, and these were the days of his wasted life;he saw astar fall from the sky and disappeared, and this was the symbol of himself.His remorse which waslike a sharp arrow struck deeply into his heart.Then he remembered his friends in his childhood,which entered life together with him.But they had made their way to success and were nowhonored and happy on this New Year's night.他看到燈光在黑暗中流逝,就像他揮霍掉的往昔;他看到一顆流星自天邊墜落,消失不見,就像是他的化身。無盡的悔恨,像一支利箭,深刺心間。他又記起和自己一同邁入人生之途的兒時(shí)玩伴,j但他們已功成名就,在這個(gè)新年之夜,倍受尊崇,幸??鞓?。

      The clock in the high church tower struck and the sound made him remember his parents' earlylove for him.They had taught him and prayed to God for his good.But he chose the wrong waywith shame and grief he dared no longer to look towards the heaven where his father lived.Hisdarkened eyes were full of tears, and with a despairing effort.He burst out a cry:“Come back, myearly days!Come back!” 高高的教堂鐘樓傳來鐘聲,這聲音使他記起父母早年對(duì)他的疼愛:他們教育他,為他祈禱。然而,他卻選擇了錯(cuò)誤的道路:羞愧和悲哀使他再也沒有勇氣仰望父親所在的天堂:黯淡的雙眼溢滿了淚水,他絕望地嘶聲大呼:“回來吧,我的往昔!回來吧!”

      And his youth did return for all this was only a dream which he had on New Year's night.He was stillyoung though his faults were real.He had not yet entered the deep dark cave, and he was still freeto walk on the road which leads to the peaceful and sunny land.他的青春真的回來了,所有這些只是一個(gè)夢(mèng),一個(gè)他在新年之夜所做的夢(mèng),他仍然年輕,雖然他犯的錯(cuò)誤是真實(shí)的;他尚未走入那幽深黑暗的洞穴,還有自由選擇通向安寧、快樂的道路:

      Those who still linger on the entrance of life hesitating to choose the bright road remember thatwhen years are passed and your feet stumble on the dark mountains.You will cry bitterly, but invain.“0h youth return!Oh give me back my early days!” 仍在人生路口徘徊,仍在為是否應(yīng)當(dāng)選擇光明坦途而猶豫不決的人們啊,請(qǐng)記?。寒?dāng)青春不再,當(dāng)你在黑暗的山嶺間跌倒時(shí),你會(huì)痛苦地呼喊:“啊,青春,回來吧!啊,還給我往昔吧!”此時(shí),一切已是徒勞。

      散文:青春常在

      No young man believes he will ever die.It was a saying of mybrother's, and a fine one.年輕人不相信自己會(huì)死。這是我哥哥的話,可算得一句妙語。

      There is a feeling of Eternity in youth, which makes us amendfor everything.青春有一種永生之感——它能彌補(bǔ)一切。

      To be young is to be as one of the Immortal Gods.One half of time indeed is flown — the otherhalf remains in store for us with all its countless treasures, for there is no line drawn, and we see nolimit to our hopes and wishes.We make the coming age our own — 人在青年時(shí)代好像一尊永生的神明。誠(chéng)然,生命的一半已經(jīng)消逝,但蘊(yùn)藏著不盡財(cái)富的另一半還有所保留,我們對(duì)它也抱著無窮的希望和幻想。未來的時(shí)代完全屬于我們——

      The vast, the unbounded prospect lies before us.無限遼闊的遠(yuǎn)景在我們面前展現(xiàn)。

      Death, old age, are words without a meaning that pass by us like the idea air which we regard not.死亡,老年,不過是空話,毫無意義;我們聽了,只當(dāng)耳邊風(fēng),全不放在心上。

      Others may have undergone, or may still be liable to them — we “bear a charmed life”, whichlaughs to scorn all such sickly fancies.這些事,別人也許經(jīng)歷過,或者可能要承受——但我們自己“冥冥中有神保佑”,對(duì)于諸如此類脆弱的念頭,統(tǒng)統(tǒng)付之輕蔑的一笑。

      As in setting out on delightful journey, we strain our eager gaze forward — 像是剛剛走上愉快的旅程,極目遠(yuǎn)眺——

      Bidding the lovely scenes at distance hail!向遠(yuǎn)方的美景歡呼!

      And see no end to the landscape, new objects presenting themselves as we advance.——此時(shí),但覺好風(fēng)光應(yīng)接不暇,而且,前程更有美不勝收的新鮮景致。

      So, in the commencement of life, we set no bounds to our inclinations, nor to the unrestrictedopportunities of gratifying them.在這生活的開端,我們聽任自己的志趣馳騁,放手給它們一切滿足的機(jī)會(huì)。

      We have as yet found no obstacle, no disposition to flag;and it seems that we can go on soforever.到此為止,我們還沒有碰上過什么障礙,也沒有感覺到什么疲憊,因此覺得還可以一直這樣向前走去,直到永遠(yuǎn)。

      We look round in a new world, full of life, and motion, and ceaseless progress;and feel inourselves all the vigor and spirit to keep pace with it, and do not foresee from any presentsymptoms how we shall be left behind in the natural course of things, decline into old age, anddrop into the grave.我們看到四周一派新天地——生機(jī)盎然,變動(dòng)不居,日新月異;我們覺得自己活力充盈,精神飽滿,可與宇宙并駕齊驅(qū)。而且,眼前也無任何跡象可以證明,在大自然的發(fā)展過程中,我們自己也會(huì)落伍,衰老,進(jìn)入墳?zāi)埂?/p>

      It is the simplicity, and as it were abstractedness of our feelings in youth, that(so to speak)identifies us with nature, and(our experience being slight and our passions strong)deludes us intoa belief of being immortal like it.由于年輕人天真單純,可以說是茫然無知,因而將自己跟大自然劃上等號(hào);并且,由于經(jīng)驗(yàn)少而感情盛,誤以為自己也能和大自然一樣永世長(zhǎng)存。

      Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves is an indissoluble and lastingunion — a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation.我們一廂情愿,癡心妄想,竟把自己在世上的暫時(shí)棲身,當(dāng)作千古不變、萬事長(zhǎng)存的結(jié)合,好像沒有冷淡、爭(zhēng)執(zhí)、離別的蜜月。

      As infants smile and sleep, we are rocked in the cradle of our wayward fancies, and lulled intosecurity by the roar of the universe around us — we quaff the cup of life with eager haste withoutdraining it, instead of which it only overflows the more — objects press around us, filling the mindwith their magnitude and with the strong of desires that wait upon them, so that we have noroom for the thoughts of death.像嬰兒帶著微笑入睡,我們躺在用自己編織成的搖籃里,讓大千世界的萬籟之聲催哄我們安然入夢(mèng);我們急切切、興沖沖地暢飲生命之杯,怎么也不會(huì)飲干,反而好像永遠(yuǎn)是滿滿欲溢;森羅萬象紛至沓來,各種欲望隨之而生,使我們騰不出工夫想死亡。

      美文:擁抱生活

      We often close ourselves off when traumatic events happen inour lives;instead of letting the world soften us, we let it drive usdeeper into ourselves.We try to deflect the hurt and pain bypretending it doesn?t exist, but although we can try this all wewant, in the end, we can?t hide from ourselves.We need tolearn to open our hearts to the potentials of life and let the worldsoften us.生活發(fā)生不幸時(shí),我們常常會(huì)關(guān)上心門;世界不僅沒能慰藉我們,反倒使我們更加消沉。我們假裝一切仿佛都不曾發(fā)生,以此試圖忘卻傷痛,可就算隱藏得再好,最終也還是騙不了自己。既然如此,何不嘗試打開心門,擁抱生活中的各種可能,讓世界感化我們呢?

      Whenever we start to let our fears and seriousness get the best of us, we should take a stepback and re-evaluate our behavior.The items listed below are six ways you can open your heartmore fully and completely.當(dāng)恐懼與焦慮來襲時(shí),我們應(yīng)該退后一步,重新反思自己的言行。下面六個(gè)方法有助于你更完滿透徹地敞開心扉。

      1.Breathe into pain 直面痛苦

      Whenever a painful situation arises in your life, try to embrace it instead of running away or tryingto mask the hurt.When the sadness strikes, take a deep breath and lean into it.When we runaway from sadness that?s unfolding in our lives, it gets stronger and more real.We take anemotion that?s fleeting and make it a solid event, instead of something that passes through us.當(dāng)生活中出現(xiàn)痛苦的事情時(shí),別再逃跑或隱藏痛苦,試著擁抱它吧;當(dāng)悲傷來襲時(shí),試著深呼吸,然后直面它。如果我們一味逃避生活中的悲傷,悲傷只會(huì)變得更強(qiáng)烈更真實(shí)——悲傷原本只是稍縱即逝的情緒,我們卻固執(zhí)地耿耿于懷。

      By utilizing our breath we soften our experiences.If we dam them up, our lives will stagnate, butwhen we keep them flowing, we allow more newness and greater experiences to blossom.深呼吸能減緩我們的感受。屏住呼吸,生活停滯;呼出呼吸,更多新奇與經(jīng)歷又將拉開序幕。

      2.Embrace the uncomfortable 擁抱不安

      We all know what that twinge of anxiety feels like.We know how fear feels in our bodies: thetension in our necks, the tightness in our stomachs, etc.We can practice leaning into these feelingsof discomfort and let them show us where we need to go.我們都經(jīng)歷過焦灼的煎熬感,也都感受過恐懼造成的生理反應(yīng):脖子僵硬、胃酸翻騰。其實(shí),我們有能力面對(duì)這些痛苦的感受,從中領(lǐng)悟到出路。

      The initial impulse is to run away — to try and suppress these feelings by not acknowledging them.When we do this, we close ourselves off to the parts of our lives that we need to experience most.The next time you have this feeling of being truly uncomfortable, do yourself a favor and lean intothe feeling.Act in spite of the fear.我們的第一反應(yīng)總是逃避——以為否認(rèn)不安情緒的存在就能萬事大吉,可這也恰好妨礙了我們經(jīng)歷最需要的生活體驗(yàn)。下次感到不安時(shí),不管有多害怕,也請(qǐng)?jiān)囍赂颐鎸?duì)吧。

      3.Ask your heart what it wants 傾聽內(nèi)心

      We?re often confused at the next step to take, making pros and cons lists until our eyes bleed andour brains are sore.Instead of always taking this approach, what if we engaged a new part ofourselves that isn?t usually involved in the decision making process? 我們常對(duì)未來猶疑不定,反復(fù)考慮利弊直到身心俱疲。與其一味顧慮重重,不如從局外人的角度看待決策之事。

      I know we?ve all felt decisions or actions that we had to take simply due to our “gut” impulses:when asked, we can?t explain the reasons behind doing so — just a deep knowing that it had toget done.This instinct is the part of ourselves we?re approaching for answers.其實(shí)很多決定或行動(dòng)都是我們一念之間的結(jié)果:要是追問原因的話,恐怕我們自己也道不清說不明,只是感到直覺如此罷了。而這種直覺恰好是我們探索結(jié)果的潛在自我。

      To start this process, take few deep breaths then ask, “Heart, what decision should I make here?What action feels the most right?”

      開始前先做幾次深呼吸,問自己:“內(nèi)心認(rèn)為該做什么樣的決定呢?覺得采取哪個(gè)方案最恰當(dāng)?”

      See what comes up, then engage and evaluate the outcome.看看自己的內(nèi)心反應(yīng)如何,然后全力以赴、靜待結(jié)果吧。

      4.Engage your shadow 了解陰暗面

      Many of us who are on the personal development path get caught up in embracing characteristicswe want to have, like happiness, compassion, love, and passion.In this pursuit we end up losingparts of ourselves that make us whole, such as suppressing our negative qualities instead ofengaging them.Try asking yourself a few questions: 很多人在成長(zhǎng)過程中都或多或少養(yǎng)成期望的性格,比如快樂、同情、愛心以及激情等等;與此同時(shí),我們也會(huì)陷入消極壓抑的品性。這時(shí),你就要問問自己:

      What parts of myself could I do without? 我有哪些可以完全拋棄的性格?

      How do I get in my own way? 有哪些品性會(huì)妨礙我的成長(zhǎng)?

      Is there anything I?m hiding from myself? 我對(duì)自己是不是足夠誠(chéng)實(shí)坦白?

      Don?t be afraid of what comes out;you might want to run from the answers, but instead,acknowledge them and be with them as much as possible.Once you?re a little clearer about whatexactly you?ve been hiding, from it gets easier to shine your light on it.別害怕最終得出的結(jié)果,也別逃避,相反,你應(yīng)該面對(duì)并盡量接受現(xiàn)實(shí)。如果你能確切了解自己的陰暗面,也就更容易去改正。

      5.Spend time alone 享受獨(dú)處

      For most of our lives we?re surrounded by people: our friends, colleagues, peers, family members,loved ones, and strangers.How often do we really spend time alone? 大部分人身邊總不缺陪伴:朋友、同事、同伴、親人、愛侶,還有陌生人。那么,怎樣才能真正獨(dú)處呢?

      When you spend time in solitude, you?re free from the influences of other people, and can trulyopen yourself and explore whatever you?d like.See where your thoughts take you.The goldenticket here is to not let yourself become distracted;just see what it?s like to be alone.獨(dú)處使人免受他人干擾,能讓我們真正敞開心懷去探究所喜所惡,讓自己跟著思緒游走——一定要保持專心,用心體會(huì)獨(dú)處的曼妙。

      It might be painful or even scary at first, but by opening yourself up to these new feelings, you?lladd a whole new layer of depth, experience, and understanding into your life.一開始可能會(huì)感到痛苦甚至惶恐,可一旦敞開心胸面對(duì)這些感受,你便能達(dá)到更高一層境界,收獲別樣的經(jīng)驗(yàn),也更理解自己的生活。

      6.Get outside of yourself 走出自我

      This may seem a little contradictory to the last tip, but in reality, they actually work hand-in-hand.After you?ve explored the depths of yourself, you come away with a new understanding.這和前一個(gè)建議貌似有點(diǎn)矛盾,但其實(shí)兩者卻是相輔相成的。獨(dú)處之后,你對(duì)自己獲得了全新了解。

      Now, it?s time to share that — not through telling others, but through being with others.然后,你應(yīng)該把它分享出來——當(dāng)然,這不是要你直接把它告知與人,而是要求你通過與人交往進(jìn)行分享。

      When you?re in a group of people, try to give them your full energy and attention so you canunderstand them just as you did yourself.Appreciate their uniqueness, as if they are an extensionof you.Lose yourself in the beauty of others;see what they can teach you about yourself.當(dāng)你與人交往時(shí),請(qǐng)?jiān)囍眯娜チ私馑麄?,就好比你用心了解自己一樣。感同身受地欣賞他們的個(gè)性、觀察他們的優(yōu)點(diǎn),看看自己能從中學(xué)到什么。

      Remember, there?s no need to do every one of these at the same time.Take each one a day at atime, determine which work best for you, and see what you can discover.請(qǐng)記?。阂陨辖ㄗh并不要求你一氣呵成,你可以每天嘗試一個(gè),選擇最適合自己的建議,看看自己能從中收獲什么。

      美文:2015如何做嶄新的自己?

      THE annual ritual of the New Year?s resolution — I?ll lose 10pounds, get my finances in order, be more patient with myfamily, feel more grateful — misses the point.We try to steel ourwills to do what we already know we should be doing.Kick-in-the-pants reminders, however stern, are missed opportunitiesfor genuine self-renewal.(Not to mention that the shelf life ofany motivational juice we generate in January tends to expirein February.)制定新年規(guī)劃這個(gè)一年一度的常規(guī)動(dòng)作——我要減重10磅,要解決財(cái)務(wù)問題,要更耐心地對(duì)待家人,要更知道感恩——總是放錯(cuò)重點(diǎn)。我們竭力強(qiáng)化意志,去做已經(jīng)意識(shí)到自己該做的那些事情。但好似“催命符”的備忘錄不管多嚴(yán)苛,都無法激勵(lì)人們進(jìn)行真正的自我更新。(更別提1月份才成形的這些宏圖大志是多么容易過期,2月份一到,它們往往就宣告破產(chǎn)。)

      The turning over of a new year is an opportunity to create ourselves anew.How? The key, Isuggest, is in shifting our understanding of the choices we make.For many people, the mostimportant choices in life are sources of agony, dread, paralysis — even depression or suicide.Itdoesn?t have to be like this.新年來臨之際是重新塑造自我的良機(jī)。如何塑造呢?我認(rèn)為,關(guān)鍵在于換個(gè)角度來理解我們所做的選擇。對(duì)很多人而言,生命中最重要的一些選擇是痛苦、恐懼、無力的根源,甚至?xí)屓水a(chǎn)生抑郁和自殺傾向。但事情并不一定非是如此不可。

      A hypothetical example: Eve works as a textbook editor at a Boston publishing house and wasapproached by a small but prestigious imprint on the West Coast that was looking for a fictioneditor.The job would be a big promotion, with a significant raise, and Eve had always wanted towork in fiction.比方說,伊芙是波士頓某出版社的教科書編輯,西海岸一家正在尋找小說編輯的出版公司找到了她。該公司規(guī)模雖小,但卻久負(fù)盛名。接受這份工作,伊芙的職位會(huì)大大提升,薪水會(huì)大幅提高,而且她一直都想在小說領(lǐng)域發(fā)展。

      But Eve is in crisis.Should she move her husband and young daughter from their cozy life inBoston, her home of 15 years, to the wilds of California? If she stays, will she be forsaking theopportunity of a lifetime? If she moves, will her new boss turn out to be a jerk? Will her child bebullied at school? What if her husband can?t find a good job? Will the family quarrel, the marriagedissolve, her boss fire her for being incompetent, and she and her child end up on food stamps ina homeless shelter? 但伊芙卻面臨著艱難的抉擇。她已經(jīng)在波士頓生活了15年,該讓丈夫和年幼的女兒拋開這里的愜意生活,與她一起搬走嗎?如果選擇留在波士頓,她能夠割舍一生中難得的機(jī)遇嗎?如果選擇搬去西海岸,要是發(fā)現(xiàn)新老板是個(gè)混球可怎么辦?要是她的孩子在學(xué)校挨欺負(fù)可怎么辦?要是她丈夫找不到好工作可怎么辦?家里是否會(huì)爭(zhēng)吵不斷,婚姻是否會(huì)解體,老板是否會(huì)因?yàn)樗裏o法勝任工作而炒她魷魚,她和孩子是否會(huì)落得在收容所靠食品券度日的田地?

      Many people are like Eve and see their choices as, in essence, problems of computation.Butchoosing between jobs is not like computing the distance between Memphis and Mumbai.The viewof choice as a matter of calculating maximal value is assumed in cost-benefit analysis, governmentpolicy making and much of economic theory.It?s even embedded in the apps you can downloadthat purport to help you decide whether to buy a new car, get married or change jobs.許多人都和伊芙差不多,他們其實(shí)把選擇看成了計(jì)算利害得失的問題。但在不同工作之間做出選擇,跟測(cè)量從孟菲斯到孟買的距離可不是一回事。把選擇看作對(duì)價(jià)值最大化的計(jì)算,是內(nèi)化于成本收益分析、政府決策過程以及許多經(jīng)濟(jì)理論之中的一種觀念。它甚至潛藏在可以從網(wǎng)上下載的某些旨在幫助你決定是否要買新車、是否要結(jié)婚、是否要換工作的應(yīng)用程序之中。

      At the heart of this model is a simple assumption: that what you should choose is alwaysdetermined by facts in the world about which option has more value — facts that, if only you weresmart enough to discover, would make decision-making relatively easy.該模型的核心假設(shè)非常簡(jiǎn)單:你的選擇總是取決于世界上的某些與哪個(gè)選項(xiàng)會(huì)帶來更大價(jià)值有關(guān)的事實(shí)——你只要聰明到足以發(fā)現(xiàn)這些事實(shí),就能夠相對(duì)容易地做出決策。

      But the assumption is false.When we compute distances, there are only three possibilities: onedistance is more than, less than or equal to another.Similarly, when we compute value, there areonly three possibilities: one thing is better than, worse than or just as good as another.But weshouldn?t assume that goodness is like distance.Values don?t have the same structure as facts.但這個(gè)假設(shè)是錯(cuò)誤的。我們測(cè)算距離的時(shí)候,所面對(duì)的可能性只有三種:一段距離比另一段長(zhǎng),比另一段短,或者跟另一段相等。同樣,我們計(jì)算價(jià)值的時(shí)候,所面對(duì)的可能性也只有三種:一個(gè)事物比另一個(gè)好,比另一個(gè)糟,或者跟另一個(gè)差不多。但我們不該把事物的好壞和距離的長(zhǎng)短等同起來。價(jià)值的體系和事實(shí)的體系是截然不同的。

      Options can be “on a par” — different in value while being in the same overall neighborhood.Ifyour alternatives are on a par, you can?t make a mistake of reason in choosing one instead of theother.Since one isn?t better than the other, you can?t choose wrongly.But nor are they equallygood.When alternatives are on a par, when the world doesn?t determine a single right thing to do,that doesn?t mean that value writ large has been exhausted.Instead of looking outward to find thevalue that determines what you should do, you can look inward to what you can stand behind,commit to, resolve to throw yourself behind.By committing to an option, you can confer value onit.各種選項(xiàng)可能會(huì)“平分秋色”——雖然價(jià)值不完全相同,但也相差無幾。如果你有一些平分秋色的選項(xiàng),你無論選擇哪個(gè),都不會(huì)犯判斷上的錯(cuò)誤。因?yàn)閮煞N選擇沒有優(yōu)劣之分,你不可能做出錯(cuò)誤的選擇。不過,它們也并非一樣好。當(dāng)選項(xiàng)平分秋色時(shí),當(dāng)世界上并非只有唯一正確的答案時(shí),那并不意味著真正的價(jià)值已經(jīng)枯竭。與其從外部尋找價(jià)值來判斷自己應(yīng)該做些什么,你可以向內(nèi)心來詢問自己能夠支持、承諾,以及決心投身于什么。只要篤定于一個(gè)選項(xiàng),你就為它賦予了價(jià)值。

      Of course, this isn?t to say that you should commit to being a first-class jerk, pedophile ormurderer.That?s because being a jerk is not on a par with being a good person.當(dāng)然了,這并不是說你應(yīng)該篤定于成為一個(gè)頭號(hào)混蛋、戀童癖,或者殺人犯。這是因?yàn)椋鲆粋€(gè)混蛋和做一個(gè)好人可不是平分秋色的選項(xiàng)。When we choose between options that are on a par, we make ourselves the authors of our ownlives.Instead of being led by the nose by what we imagine to be facts of the world, we shouldinstead recognize that sometimes the world is silent about what we should do.In those cases, wecan create value for ourselves by committing to an option.By doing so, we not only create valuefor ourselves but we also(re)create ourselves.Eve might resolve to make her life in Boston.Someone else, in her shoes, might resolve to start a new life in California.There is no error here,only different resolutions that create different sorts of people.當(dāng)我們?cè)谄椒智锷倪x項(xiàng)中做選擇時(shí),我們就成了自己人生的創(chuàng)造者。我們不應(yīng)該被我們想象中的世界現(xiàn)實(shí)牽著鼻子走,而是應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,有時(shí),這個(gè)世界不會(huì)告訴我們應(yīng)該做什么。在這種情況下,我們應(yīng)該篤定一種選項(xiàng),創(chuàng)造我們自己的價(jià)值。這樣做的話,我們不僅為自己創(chuàng)造了的價(jià)值,我們也(重新)創(chuàng)造了自己。伊芙可能決心在波士頓生活。而面臨同樣的境遇,另一個(gè)人可能會(huì)決定在加州開始新的生活。這無所謂對(duì)錯(cuò),只是不同的解決方案造就不同類型的人罷了。

      So Eve, faced with her choice, should reflect on what kind of person she can be.Can she besomeone who abandons a contented life for a new adventure? A choice between alternatives thatare on a par is a precious opportunity to create the sort of person she can commit to being, bycommitting to being that sort of person.因此,伊芙在做出選擇時(shí),應(yīng)該考慮的是,她能成為什么樣的人。她能為了新的冒險(xiǎn)而放棄舒適的生活嗎?在平分秋色的選項(xiàng)中做決定是一個(gè)寶貴的機(jī)會(huì),可以創(chuàng)造出一個(gè)自己能夠決心成為的人,方法就是下決心成為那種類型的人。

      下載英語美文(共5篇)word格式文檔
      下載英語美文(共5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        英語美文

        ;It is not difficult to imagine a world short of ambition. It would probably be a kinder world: without demands, without abrasions, without disappointments. Peo......

        英語經(jīng)典美文

        英語經(jīng)典美文 英語經(jīng)典美文1 In the United States,people go through kindergarten for two to three years,grade one to five in elementaryschool,six to eight in midd......

        英語美文

        Jaguar is an endangered animal. It is said that there are less than 20 jaguars in the world currently, one of which is now living in the national zoo of Peru. I......

        英語美文

        八步輕松擺脫“節(jié)后憂慮癥” .............................................................................................. 1 8 steps to get rid of your post wint......

        短篇英語美文[定稿]

        1Life is a Chess-board The chess-board is the world: the pieces are the phenomena of the universe; the rules of the game are what we call the laws of nature. Th......

        英語美文

        英語演講稿:colours and life 多彩的生活'Life is full of colors and different colors reflect different attitudes towards life. What is your favourite color? Are y......

        英語美文

        英語美文: 《親愛的托拉米》 《人狗奇緣》 《忠狗八公》 《飛犬巴迪》 《野性的呼喚》 《卡拉是條狗》 《沉默的朋友》 《雪地狂奔》 《總統(tǒng)的狗》 《最佳搭檔雷克斯》 《警......

        英語美文摘錄

        英語美文摘錄 ? ? Real girls aren’t perfect. Perfect girls aren’t real. ——真實(shí)的女孩不完美,完美的女孩不真實(shí)。 ? ? Here’s my love. Take it.Here’s my heart, don......