第一篇:家鄉(xiāng)方言與中學(xué)語言文字教育教學(xué)總結(jié)性總結(jié)
家鄉(xiāng)方言與中學(xué)語言文字教育教學(xué)總結(jié)性總結(jié)
一、課題研究?jī)?nèi)容
“語文教育中本土文化資源的開發(fā)與應(yīng)用”之“家鄉(xiāng)方言與中學(xué)語言文字教育教學(xué)”。
二、小組成員
組長:劉學(xué)義
成員:陳立新牛全圣
三、課題基本情況
在2011年11月我們課題組成員參加了省課題“語文教育中本土文化資源的開發(fā)與應(yīng)用”。從課題立項(xiàng)到實(shí)施已有五個(gè)多月多的時(shí)間,為了真正探索出一套中學(xué)語文學(xué)科創(chuàng)新教學(xué)模式,在實(shí)施中認(rèn)真學(xué)習(xí)創(chuàng)新教育理論,用課改理念指導(dǎo)實(shí)踐。實(shí)踐中堅(jiān)持遵循課題研究原則,公開教學(xué)研究,用課改理念反思教學(xué)。用課改理念尋找策略。我們對(duì)課題任務(wù)進(jìn)行了明確的分工,各成員積極開展研究,到目前,已初見成效。
四、研究的背景和意義
1、研究的背景
在當(dāng)今這個(gè)充滿現(xiàn)代化的社會(huì)里,語言在人與人之間扮演的角色愈來愈重要。在國家大力推廣普通話并取得一定成就的同時(shí),一個(gè)事實(shí)擺在我們語文教師面前,就是農(nóng)村中學(xué)里學(xué)生平時(shí)不注重自己的語言,老是認(rèn)為自己講得就是普通話,這對(duì)于中學(xué)語文教育教學(xué)很不利,為此本小組決定以調(diào)查家鄉(xiāng)方言為中心,試圖以本地方言的語音、詞匯、語法上找出與普通話的不同之處和規(guī)律,從而編寫校本教材《本地方言訓(xùn)練手冊(cè)》,希望能引起中學(xué)生對(duì)方言的重視,提高自己普通話水平,不僅更好地高考,更是更好地與人交流。
2、研究意義
為了讓中學(xué)生更好地掌握普通話,了解家鄉(xiāng)方言的特點(diǎn),并給我們高中語文教師在今后的課堂教學(xué)中提供一些依據(jù),引起師生對(duì)家鄉(xiāng)方言的關(guān)注,我們調(diào)查活動(dòng)突然變得有意義起來。
五、研究方法與計(jì)劃
1、研究方法
(1)問卷調(diào)查
(2)試卷測(cè)試(兩階段:第一階段測(cè)試;第二階段:提高)
(3)公開課
(4)演講比賽
(5)資料搜集
2、研究步驟
第1階段:確定研究?jī)?nèi)容、方法及分工。
第2階段:制定研究計(jì)劃,分工展開調(diào)查——了解本地方特點(diǎn);了解學(xué)生眼中的方言。采訪本校外地教師對(duì)本地方言的感受及與普通話的差異;課堂調(diào)研、實(shí)地考查等方式整理材料,明確本地方言特點(diǎn),從而形成材料。
第3階段:結(jié)合我校高中語文教育教學(xué)特點(diǎn),鏈接高考,聯(lián)系學(xué)生實(shí)際,通過試卷,糾正錯(cuò)誤,訓(xùn)練,在課堂教學(xué)中加以實(shí)踐,總結(jié)整理成文,形成研究報(bào)告。
四、立項(xiàng)以來所作的工作:
1、加強(qiáng)理論學(xué)習(xí),促教師教學(xué)理念的提升。
學(xué)習(xí)國內(nèi)外創(chuàng)新教育理論以及現(xiàn)代教育學(xué)、心理學(xué)理論,堅(jiān)持記讀書筆記,寫讀后反思,在追求自我、實(shí)現(xiàn)自我、超越自我中得到充實(shí)。組織課題組教師學(xué)習(xí)《滁州市省、市級(jí)課題立項(xiàng)研究管理細(xì)則》(試行),結(jié)合《語文課程標(biāo)準(zhǔn)(新修訂稿)》,加強(qiáng)教師教學(xué)理念的提升。
2、召開課題組成員會(huì)議,明確分工,責(zé)任到人,開展工作。
近半年來,課題組共召開多次會(huì)議,即于2011年11月召開全體課題組成員第一次會(huì)議,學(xué)習(xí)本課題開題報(bào)告,明確課題研究?jī)?nèi)容,按照開題報(bào)告中安排,明確分工,責(zé)任到人;12月召開第二次課題組會(huì)議,分組研究階段實(shí)施計(jì)劃;2012年2月召開第三次課題組會(huì)議,此次是由課題組負(fù)責(zé)人下到學(xué)校各班級(jí),安排問卷調(diào)查工作,了解課題進(jìn)展情況。2012年3月召開第四次課題組會(huì)議,對(duì)課題有獨(dú)到召開第三次課題組會(huì)議見解,匯報(bào)研究情況,收集資料;4月召開第五次課題組會(huì)議,對(duì)研究心得,撰寫課題論文。
3、問卷調(diào)查:
我們準(zhǔn)備了1000多份調(diào)查問卷,分發(fā)給學(xué)校中的各個(gè)年級(jí)的大部分班級(jí)的學(xué)生。試卷回收率達(dá)到了95%,對(duì)問卷按片進(jìn)行了分類整理,以供分析使用。
4、文獻(xiàn)資料的調(diào)查
數(shù)據(jù)來源于校圖書館,主要參加《定遠(yuǎn)縣志》及皖東部分地區(qū)縣志。
5、采訪調(diào)查
我們通過采訪一位外省籍且在本地中學(xué)工作的教師對(duì)方言的感受和看法,以及他所了解的方言與普通話存在差異。
五、采取的措施及取得的成績(jī):
措施:
1、轉(zhuǎn)變觀念,培養(yǎng)學(xué)生說普通話的意識(shí)。
一方面,要引導(dǎo)學(xué)生積極改變傳統(tǒng)語言觀念。有些學(xué)生并非不會(huì)說普通話,而是不愿說。不少人存在盲目的方言優(yōu)越感,認(rèn)為“用普通話講話不如用方言講得具體生動(dòng)”,抑或“普通話講得不標(biāo)準(zhǔn),講出來讓人笑話”,還怕別人議論講普通話是“打官腔,忘了家鄉(xiāng),丟了根本”。對(duì)此,教師首先要糾正學(xué)生的方言盲從觀念,努力培養(yǎng)他們說普通話的意識(shí)。另一方面,要引導(dǎo)學(xué)生充分認(rèn)識(shí)普通話的美和作用。目前,掌握標(biāo)準(zhǔn)流利的普通話已成為用人單位招聘的一個(gè)新條件。有人說,21世紀(jì)的優(yōu)秀人才,最需要兩大戰(zhàn)略武器:舌頭和計(jì)算機(jī)。對(duì)于任何專業(yè)的學(xué)生來說,能說標(biāo)準(zhǔn)流利的普通話,具有自如的語言文字能力,在求職升學(xué)和事業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中都會(huì)處于優(yōu)勢(shì)地位,而一口濃重的方言只會(huì)阻礙你的發(fā)展!
2、認(rèn)真研究,總結(jié)規(guī)律服務(wù)于語文教學(xué)。
許多教師在處理學(xué)生方言問題時(shí)感到困惑。比如因?yàn)槠綍r(shí)講定遠(yuǎn)話中,許多同學(xué)n和l不分,前鼻音和后鼻音不分。直到高中,Nanjing(南京)依然是Lanjin,老是找不到糾正的突破口,找不到解決的辦法。究其原因,在于教師本身對(duì)這些方言不很了解,沒有很好地解讀、理喻這些語言,沒找到規(guī)律性的東西。一句話,教師本身就不懂,自然是從現(xiàn)象到現(xiàn)象,抓不住本質(zhì),切不中要害,所以,往往費(fèi)盡口舌卻徒勞無效。如果我們能認(rèn)真研究本土方言,切實(shí)把握方言在語音、詞法、句法上的特點(diǎn)、規(guī)律,從語音(發(fā)音部位、發(fā)音方法)、語法上與普通話進(jìn)行比較,抓住實(shí)質(zhì)性的東西,并讓學(xué)生細(xì)品慢賞,反復(fù)琢磨、練習(xí),我想,結(jié)果會(huì)朝有利的方向發(fā)展。在這個(gè)方面,我是深有體會(huì)的。我曾在教學(xué)高一時(shí),召集那些方音較重的學(xué)生,花了五、六節(jié)課的時(shí)間給他們進(jìn)行語音輔導(dǎo),從最基本的發(fā)音開始,如“i”發(fā)音部位不同的差異,并與普通話(漢語拼音)對(duì)比,讓他們對(duì)最易出現(xiàn)混淆的字詞(音節(jié))反復(fù)品讀、玩味。這樣,學(xué)生在學(xué)習(xí)中互相提醒、糾正,學(xué)生上高二時(shí)基本上把方音糾正了過來。
3、創(chuàng)設(shè)環(huán)境,激發(fā)學(xué)生愛普通話的情感。
(1)、以身作則,做好示范;
教師要充分意識(shí)到普通話是語文課程審美化教學(xué)的羽翼,它能使學(xué)生精神愉悅歡快,從而實(shí)現(xiàn)信息輸入神經(jīng)阻抗少、不易疲勞、活躍思維、提高效能的目的。所以我們平時(shí)努力做到,不僅課堂上,課下和同事、學(xué)生及家長間的交流都應(yīng)當(dāng)使用普通話,努力做好示范,讓
學(xué)生在不知不覺中遠(yuǎn)離方言。
(2)、在“聽”中激發(fā)興趣;
常言道:興趣是最好的老師。沒有興趣,學(xué)習(xí)事倍工半;有了興趣,學(xué)習(xí)事半功倍!在平時(shí),我們想辦法讓學(xué)生多聽,讓他們感受到普通話的美,從而激發(fā)他們改變方音、學(xué)說普通話的興趣。比如,每上一篇新課文,我們要么自己朗誦,要么千方百計(jì)搜集一些好的朗誦錄音放給學(xué)生聽,讓他們感受其中的美。長期的耳濡目染,學(xué)說普通話的興趣在不知不覺中被激發(fā),普通話的水平也在每日的熏陶中得以提升。
(3)、在“說”中訓(xùn)練口語;
語言關(guān)鍵在“說”,培養(yǎng)學(xué)生開口的習(xí)慣非常重要。為此,我和同仁們絞盡腦汁,采取一切可以采取的方法,努力培養(yǎng)學(xué)生開口的習(xí)慣。比如,平時(shí)教學(xué)中,我們聯(lián)系社會(huì)上的一些熱點(diǎn)問題、一些學(xué)生普遍感興趣的問題,利用語文課堂和課余時(shí)間,組織學(xué)生舉辦演講比賽、討論會(huì)或者辯論會(huì);有的老師還利用課前進(jìn)行五分鐘說話訓(xùn)練或在語文課堂上進(jìn)行復(fù)述訓(xùn)練等等。凡此種種,都為提高學(xué)生的表達(dá)能力提供了一個(gè)很好的平臺(tái)。
(4)、在“讀”中培養(yǎng)感悟;
語文教學(xué)中的朗讀教學(xué)對(duì)于學(xué)生學(xué)習(xí)和訓(xùn)練普通話有很好的作用和效果。朗讀是口語訓(xùn)練的最好形式,學(xué)生語言水平良莠不齊,要提高口語水平離不開專門的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。語文教學(xué)是最直接使用普通話的學(xué)習(xí)過程,而朗讀又是語文教學(xué)的重要手段之一,朗讀可以有助于學(xué)生積累詞匯、擴(kuò)大知識(shí)面、增強(qiáng)語感,提高口頭表達(dá)能力等等。對(duì)此,浙江師范大學(xué)的王尚文先生在他的《語感論》一書中對(duì)此曾有過較詳細(xì)的論述,“語文教學(xué)要達(dá)到創(chuàng)造語感的目的,首先必須創(chuàng)造學(xué)生言語實(shí)踐的機(jī)會(huì),教師不能越俎代庖”。王先生還進(jìn)一步指出了培養(yǎng)語感的方法,“語文教學(xué)中學(xué)生的實(shí)踐應(yīng)當(dāng)突出兩個(gè)環(huán)節(jié),一個(gè)是感受的實(shí)踐,一個(gè)是旨在將所感受的言語對(duì)象轉(zhuǎn)化為語感的實(shí)踐”?!皩⑺惺艿难哉Z對(duì)象轉(zhuǎn)化為語感的實(shí)踐主要是讀”。比如,在平時(shí)的教學(xué)中,每一篇課文都要讓多位學(xué)生朗誦,并讓其它同學(xué)進(jìn)行點(diǎn)評(píng),這樣,在聽與評(píng)的互動(dòng)中學(xué)生普通話的水平得以提升。
(5)、在“寫”中規(guī)范表達(dá);
方言和普通話的差異主要表現(xiàn)在口語上,但切不可因此忽視書面表達(dá)上的方言化。平時(shí)的作文、周記和其它的一些練筆,老師要特別注意學(xué)生一些方言詞語、方言句式的無意識(shí)的使用。在平時(shí)的語文習(xí)作的批改中,我們特別注意對(duì)不良的方言詞語、方言句式的訂正,努力強(qiáng)化學(xué)生這方面的意識(shí),從而達(dá)到規(guī)范學(xué)生表達(dá)的目的。
總而言之,方言是定遠(yuǎn)中小學(xué)普遍面臨的一個(gè)比較復(fù)雜的問題。作為一名教育工作者,我們應(yīng)立足于現(xiàn)實(shí),努力加強(qiáng)對(duì)定遠(yuǎn)方言的研究,總結(jié)規(guī)律、找尋應(yīng)對(duì)策略并在實(shí)踐中積極加以運(yùn)用,為減少方言對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)的侵?jǐn)_而貢獻(xiàn)一份自己的力量!
具體工作及成績(jī):
1、調(diào)查研究
通過發(fā)放問卷調(diào)查的形式,了解了目前定遠(yuǎn)地區(qū)的方言現(xiàn)象,即在語言、詞匯、語法等方面的特點(diǎn)以及與普通話的區(qū)別,掌握第一手資料,為后期的改進(jìn)工作做好準(zhǔn)備。
2、普通話摸底測(cè)試
通過平時(shí)的課堂糾正,學(xué)生的自查自糾,互相督促,學(xué)生的普通話意識(shí)有所加強(qiáng),在此基礎(chǔ)上進(jìn)行了第一次測(cè)試,從測(cè)試結(jié)果來看,學(xué)生的普通話意識(shí)得到了普遍提高,對(duì)方言的糾正初見成效。
3、提高教師的理論水平
通過參加普通話培訓(xùn),數(shù)據(jù)收集等系統(tǒng)學(xué)習(xí),提高教師的普通話理論水平和實(shí)際教學(xué)水平。在研究的基礎(chǔ)上,小組成員共撰寫論文五篇,牛全圣老師的論文《方言與普通話教學(xué)的關(guān)系》獲得省級(jí)二等獎(jiǎng),《淺談教師的課堂語言藝術(shù)》獲得省級(jí)三等獎(jiǎng);陳立新老師的《家鄉(xiāng)方言
與中學(xué)語言文字教育教學(xué)的調(diào)查報(bào)告》獲得市級(jí)二等獎(jiǎng)省級(jí)一等獎(jiǎng);劉學(xué)義老師的《定遠(yuǎn)方言特點(diǎn)及教學(xué)中的應(yīng)對(duì)策略》獲得省級(jí)二等獎(jiǎng),劉學(xué)義、陳立新的《鄉(xiāng)土教育在語文教學(xué)中的作用》獲得省級(jí)一等獎(jiǎng)。
4、公開課,、示范課教學(xué)
為了在全校推廣研究成果,使成果轉(zhuǎn)化為成效,小組成員共開展三次公開教學(xué)活動(dòng),分別為陳立新老師的《四方異聲:普通話與方言》、劉學(xué)義老師的《推廣普通話》、牛全圣老師的《普通話推廣----朗讀》。
5、演講比賽
為了進(jìn)一步加強(qiáng)普通話的推廣力度,檢驗(yàn)前期的研究效果,進(jìn)一步提高學(xué)生的普通話表達(dá)能力,我們以高二年級(jí)為基礎(chǔ),在全體學(xué)生中,開展了以“家鄉(xiāng)美”為主題的演講比賽,經(jīng)過層層選拔,最終有24位同學(xué)進(jìn)入了決賽并于2012年12月5日順利完成比賽。比賽結(jié)果一等獎(jiǎng)5人,二等獎(jiǎng)8人,三等獎(jiǎng)11人。
6、普通話檢驗(yàn)測(cè)試
2012年12月9日我們又進(jìn)行一次普通話測(cè)試,從測(cè)試結(jié)果來看效果明顯,絕大多數(shù)學(xué)生的普通話水平得到了大幅提高,對(duì)方言與普通話的關(guān)系有了進(jìn)一步的認(rèn)識(shí)。收到了成效。
六、收獲和感悟
通過這次課題研究,我學(xué)到了很多知識(shí),特別是在語言交際上,我們了解了本地文化的民風(fēng)民情,方言特色,這些都是平時(shí)我們?cè)谡n本上,甚至課堂上無法教給學(xué)生的,當(dāng)然最主要的是這次調(diào)查活動(dòng)給我們今后的語言文字教育教學(xué)提供了方向,就是讓學(xué)生能夠說一口流利的普遍話,不僅僅是應(yīng)付高考語文試卷上的語音題,語言文字運(yùn)用題,更主要是將來上大學(xué),走上社會(huì)能與人順利的交流。
這次活動(dòng)雖已告一段落,接近尾聲,但我們的研究不會(huì)結(jié)束,我們要在今后的教育教學(xué)中起模范帶頭作用,把調(diào)查掌握的知識(shí)運(yùn)用到實(shí)踐中去,更要有這種精神,積極對(duì)課堂有效教學(xué)進(jìn)行探索與研究,堅(jiān)持課程改革研究,使自己在教育教學(xué)中不斷成長,做一名研究分析型中學(xué)教師。
第二篇:家鄉(xiāng)的方言教學(xué)設(shè)計(jì)
《家鄉(xiāng)的方言》教學(xué)設(shè)計(jì)
教學(xué)目標(biāo)
1.通過學(xué)習(xí)活動(dòng),使學(xué)生了解方言在人們生活中的應(yīng)用,體味 家鄉(xiāng)人對(duì)方言的情感,明確方言與家鄉(xiāng)人生活的關(guān)系。
2.通過將方言與普通話的對(duì)比,了解說方言的利與弊,正確認(rèn)識(shí)方言,學(xué)會(huì)正確應(yīng)用普通話。教學(xué)重難點(diǎn):
通過將方言與普通話的對(duì)比,了解說方言的利弊,正確認(rèn)識(shí)方言,學(xué)會(huì)正確應(yīng)用普通話。
教學(xué)方法: 引導(dǎo)學(xué)習(xí)、合作學(xué)習(xí)教學(xué)過程
一、創(chuàng)設(shè)情景,導(dǎo)入課題:
1、激趣:老師給同學(xué)們帶來了一個(gè)精彩片段,相聲(方言)看看有什么特點(diǎn)?
2、引出課題:是啊,不同的家鄉(xiāng),有著不同的地方語言,這種地方語言就叫做方言。
板書課題《家鄉(xiāng)的方言》
二、新授學(xué)習(xí)
1、活動(dòng)一:說一說家鄉(xiāng)的方言
(1)你的家鄉(xiāng)在哪里,你會(huì)說家鄉(xiāng)話嗎?說一句
(2)欣賞蒙陰美麗風(fēng)光圖,用自己的家鄉(xiāng)話說一說:“我的家鄉(xiāng)是蒙陰,我愛美麗的蒙陰”。
2、活動(dòng)二:欣賞視頻片段,體味方言利弊。
(1)通過視頻讓學(xué)生體會(huì)家鄉(xiāng)方言的親切和濃郁的鄉(xiāng)情。導(dǎo)言:同學(xué)們,今天,老師請(qǐng)同學(xué)們看一看明星們朗誦的著名詩人徐志摩的詩,《再別康橋》。請(qǐng)你認(rèn)真地看,仔細(xì)地聽,用心體會(huì)。同學(xué)們說得很好,體味得也很深刻,可見方言與人們的生活是緊 密相連的。(出示圖片)師提問: 你認(rèn)為在生活中什么情況下與誰說方言更親切?(引導(dǎo)生說:與家人說話,與家鄉(xiāng)人說話)
(過渡)師:是啊,在同鄉(xiāng)中講方言親切順口,并且不同方言都 有各自的魅力,說方言,既能傳遞濃濃鄉(xiāng)情,又能豐富祖國的語言化。在生活中有時(shí)候說方言讓人很親切可有時(shí)候就會(huì)鬧誤會(huì)。下面再看個(gè)視頻短片看看當(dāng)方言遇到普通話鬧出什么笑話?
(2)通過視頻讓學(xué)生體會(huì)到方言的不便。
請(qǐng)看視頻《當(dāng)方言遇到普通話倒鴨子橫空出世》
看了短片你覺得方言好嗎?為什么會(huì)出現(xiàn)這樣的事情呢?是啊,同是中國人,就因?yàn)榉窖圆煌?,交流起來怎么就這么難呢?這個(gè)問題 該怎么解決呢?
(引導(dǎo)生說:方言在生活中有不便的地方,所以我們要學(xué)好普通話。)
(過渡)師:那么,你知道家鄉(xiāng)方言在普通話里的意思嗎?下面 我們就一起來探究方言的奧秘。
3、活動(dòng)三:分組合作學(xué)習(xí)探究方言奧秘出示合作學(xué)習(xí)任務(wù)及要求
合作學(xué)習(xí)任務(wù):
(1)說說表中的家鄉(xiāng)方言在普通話里是什么意思。
(2)除了表中的家鄉(xiāng)方言,你還能說出哪些家鄉(xiāng)方言,說給組 內(nèi)同學(xué)聽聽,并請(qǐng)同學(xué)猜出普通話中的意思。
合作學(xué)習(xí)要求:
(1)由小組長組織討論,組內(nèi)同學(xué)可一個(gè)一個(gè)地依次發(fā)言,其
他同學(xué)要注意傾聽,相互交流。最后由小組長歸納并記錄表中。(2)全班匯報(bào)交流時(shí),由小組長代表本小組匯報(bào)小組合作學(xué)習(xí)的結(jié)果。
歸納明確:
普通話與方言都應(yīng)該會(huì)說,針對(duì)不同的場(chǎng)合、不同的人可以選擇不同的語言,既不妨礙交流,又保留家鄉(xiāng)留在我們身上的烙印。
三、課堂小結(jié):
1、同學(xué)們,通過今天的學(xué)習(xí),你掌握了哪些知識(shí),從中你體會(huì)到了什么?(引導(dǎo)生說:家鄉(xiāng)的方言真豐富、方言和普通話都要會(huì) 說、、、、、、、)
2、教師小結(jié):方言和普通話各有優(yōu)點(diǎn),都應(yīng)該會(huì)說,針對(duì)不同 的場(chǎng)合、不同的人可以選擇不同的語言,既不妨礙交流,又保留了家鄉(xiāng)話留在我們身上的烙印。
四、拓展延伸
了解其他地方的方言,與同學(xué)交流。(四川、河南、陜西、東北。)
五、作業(yè)
你認(rèn)為說家鄉(xiāng)話好還是說普通話好?
六、板書設(shè)計(jì):
家鄉(xiāng)的方言
講方言
說普通話
親切
廣泛交流
說好普通話,溝通你我他
第三篇:方言與對(duì)外漢語教學(xué)
方言與對(duì)外漢語研究
1、問題的提出
現(xiàn)代漢語基本現(xiàn)狀是“五里不同俗,十里不同音”。普通話雖然“以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方方言為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范”,但畢竟不是一般自然語言,而是一個(gè)人為的理想化的標(biāo)準(zhǔn),一種大力宣傳和推廣的規(guī)范形式。該標(biāo)準(zhǔn)模糊性很大,理解起來仁者見仁、智者見智;況且方言母語總以一股頑固的力量干擾著人們,因此講一口標(biāo)準(zhǔn)而地道的普通話很難。
人們所講的普通話大多數(shù)是地方性的普通話,類似普通話與方言土語相互妥協(xié)、讓步的混合語。正因?yàn)檫@樣,在某種程度上對(duì)外漢語教學(xué)其實(shí)就是地方性的普通話教學(xué),甚至就是變相的方言教學(xué)。既然如此,那么對(duì)外漢語教學(xué)是不是就成了北京教北京話、上海教上海話、廣州教廣州話呢?當(dāng)然不是,既然有了標(biāo)準(zhǔn),大家都得朝著標(biāo)準(zhǔn)努力;既然都承認(rèn)這一標(biāo)準(zhǔn),大家都得克服方言慣性,盡力拿普通話的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范一己之言語行為。
然而,事實(shí)上有很多語言慣性使我們無法在言語中改變自己,尤其是在一個(gè)大的方言環(huán)境中,方言習(xí)性時(shí)時(shí)處處從語音、詞匯或語法各個(gè)方面干擾著我們。無論是教師還是學(xué)生,誰都無法躲避這一干擾,更有甚者還樂于接受豐富多彩的方言影響。雖然方言可以活躍課堂氣氛,但在對(duì)外漢語教學(xué)中,教師不僅要規(guī)范自己的言語行為,還要讓學(xué)生分別出哪些是標(biāo)準(zhǔn)普通話,哪些是方言習(xí)慣。對(duì)外漢語教學(xué),表面看來與方言教學(xué)無關(guān),事實(shí)上其關(guān)聯(lián)不容忽視。大的方言環(huán)境、小的個(gè)人方言習(xí)慣還有教材本身的方言影響,無一不給對(duì)外漢語教學(xué)帶來種種障礙。因此,從方言教學(xué)角度矯正留學(xué)生的漢語顯得尤為重要。在現(xiàn)代漢語方言中,無論是方言語音還是方言語法都直接影響到對(duì)外漢語教學(xué)效果。方言影響,不僅有漢語方言影響,還有留學(xué)生母語方言在頑固地干擾著。方言語音方面,有聲母的不同、有韻母的不同、更有聲調(diào)的差異(因?yàn)樵S多語言沒有聲調(diào))。方言語法方面,有大的方言環(huán)境的影響,更有個(gè)人方言習(xí)慣的滲透,影響往往潛移默化。因此,對(duì)外漢語教學(xué),如果利用一些方言教學(xué)的知識(shí),一定會(huì)收到更好的教學(xué)效果。
本文重點(diǎn)討論方言語音和方言語法在對(duì)外漢語教學(xué)中的影響,以便于我們今后在教學(xué)中利用漢語方言知識(shí)將對(duì)外漢語教學(xué)搞得更好。
2、方言語音和對(duì)外漢語教學(xué)
為了排版方便,本文盡可能采用常見的音標(biāo)。中括號(hào)標(biāo)國際音標(biāo),小括號(hào)標(biāo)漢語拼音。
1)國外方言語音的影響
江西師范大學(xué)國際教育學(xué)院留學(xué)生來自五湖四海,如印度尼西亞、日本、韓國、新加坡、澳大利亞、美國、英國、德國、泰國、加納和馬達(dá)加斯加等,其本鄉(xiāng)本土的語音特點(diǎn)自然會(huì)影響其本人的漢語學(xué)習(xí)。(1)聲調(diào)
世界上有聲調(diào)的語言不多,漢語是最突出的聲調(diào)語種之一;所以大多數(shù)留學(xué)生剛來中國常常被漢語四聲弄得暈頭轉(zhuǎn)向。即使是成績(jī)不錯(cuò)的學(xué)生,一不留神也會(huì)把去聲讀成陰平或把上聲念成陽平。在普通話中最難的是第三聲,因?yàn)樗莻€(gè)曲調(diào),留學(xué)生念起來總拐不了彎,不是不升不降就是只降不升或者不降只升,把曲調(diào)弄成平調(diào)、降調(diào)或升調(diào)。如“老”念成(lao55)、(lao51)或(lao35),結(jié)果“老師”不是“撈師”就是“澇師”或“牢師”;但最常見的還是將第三聲念成第二聲,又如:
老師=勞師 柳樹=留樹 李子=梨子 養(yǎng)魚=楊魚 旅行=驢行 深淺=身前 朋友=朋游 游覽=油蘭 下雨=下魚 沒有=煤油 老虎=勞胡 馬場(chǎng)=麻長 可以=殼移 好馬=豪麻 友情=油情
聲調(diào)不同于語調(diào),但是英語國家的留學(xué)生因?yàn)楸緡Z沒有聲調(diào)而將它們混為一談。英語國家習(xí)慣了肯定句用降調(diào),一般疑問句用升調(diào),如果在漢語肯定句的末尾碰上升調(diào)字,或者在一般疑問句的末尾碰上降調(diào)字,麻煩就出現(xiàn)了。趙元任在這方面有兩個(gè)名句: a、這個(gè)東西要賣,你買不買; b、我姓陸,你姓何。
英語國家的學(xué)生往往將第一句念成“這個(gè)東西要買,你賣不賣”,意思恰恰弄反了;第二句念成“我姓盧,你姓賀”,結(jié)果念成完全不同的兩個(gè)姓。兩種情況都是因?yàn)橛⒄Z國家沒有聲調(diào),在說話時(shí)聲調(diào)(字調(diào))與語調(diào)(句調(diào))混而不清,或者根本不管聲調(diào)只顧及語調(diào),或者想兩廂兼顧而不得。因?yàn)椤瓣憽笔侨ヂ暯嫡{(diào),正處在并列句的前半句末尾,在英語正好是起升調(diào);而“何”是陽平降升調(diào),正處于并列句的后半句末尾,在英語又恰好是尾降調(diào),其結(jié)果可想而知。即使他們知道“買”是降升調(diào)、“賣”是降調(diào),甚至在單念時(shí)念得相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn);但是許多學(xué)生在語流中因?yàn)槟刚Z的影響而常常只有語調(diào)沒了聲調(diào),結(jié)果意思弄得不清不楚或完全不同。
在聲調(diào)上,還有一點(diǎn)值得注意,即不少學(xué)生學(xué)會(huì)了漢語普通話的四個(gè)聲調(diào),但是不會(huì)在語流中運(yùn)用。尤其是第一個(gè)字和最后一個(gè)字,在語流中最容易跑調(diào),如有一次韓國學(xué)生將“薄嘴唇能變厚,黑眼睛能變藍(lán)”中的“薄/厚/黑/藍(lán)”都念成了第一聲。通過分析,我們發(fā)現(xiàn)并不是語流分句的第一個(gè)字和最后一個(gè)字最容易跑調(diào),而是這些字的聲調(diào)特別容易引起聽者的關(guān)注。
一般說來,凡節(jié)奏點(diǎn)上的音節(jié)都應(yīng)該有準(zhǔn)確無誤的聲調(diào)。然而,事實(shí)上,在發(fā)音時(shí)一個(gè)詞有一個(gè)詞的聲調(diào)包絡(luò),一個(gè)分句有一個(gè)分句的聲調(diào)包絡(luò)。即聲調(diào)連讀本來就會(huì)引起許多變化,有些變化我們能感覺到,有些卻毫無知覺;如果我們能將那些感覺沒有變化的聲調(diào)念好了,整個(gè)聲調(diào)包絡(luò)也就“差不多”念好了。如上述例句,如果將“薄/厚/黑/藍(lán)”四字念清楚了,其余的都念第一聲,我們也不會(huì)特別刺耳,只是感覺發(fā)音含糊而不容易讓人理解而已。在這一點(diǎn)上,聲母和韻母也是如此。(2)聲母 漢語有些聲母很特殊,不僅其他國家沒有,即使是漢語方言也不一定有。毫無疑問這又給漢語教學(xué)增添不少麻煩。
首先是翹舌音聲母(zh/ch/sh)和平舌音聲母(z/c/s),不少漢語方言都不能區(qū)分,如東南諸方言大多不能分,國外留學(xué)生在這樣的方言環(huán)境中顯得相當(dāng)無奈。泰國、印度尼西亞以及韓國南部學(xué)生十有八九不能區(qū)分平舌音和翹舌音,他們多數(shù)將翹舌音念成平舌音,但也有學(xué)生將平舌音念成翹舌音,表現(xiàn)不一。
筆者曾經(jīng)在中級(jí)班做過一個(gè)測(cè)試,要求他們念繞口令:四是四,十是十,四十是四十,十四是十四。測(cè)試結(jié)果是:百分之九十以上的學(xué)生無法區(qū)分,大多數(shù)學(xué)生將翹舌音都念成平舌音;不足百分之十的學(xué)生知道區(qū)分但無法完整地念出來。筆者要求他們回去練習(xí),一個(gè)星期之后,能正確念出來的學(xué)生仍不足百分之十,大多數(shù)學(xué)生能辨認(rèn)但是念起來平翹還是混而不清,甚至有些學(xué)生矯枉過正,全都念成翹舌音或平舌音。
韓國大邱學(xué)生經(jīng)常將平舌音念成類似翹舌音的舌葉音,具體地說,他們將舌尖前和舌尖后的塞擦音都念成相應(yīng)的舌葉音,而擦音卻念得很好。何耶?這很明顯就是受了母語的影響;因?yàn)闈h語普通話中的舌尖前和舌尖后音在韓國語中沒有音位意義,基本上念成舌葉音(除了擦音念s以外)。由于方言不同或家庭背景和語言習(xí)慣等因素的不同,他們或念成舌尖前音或念成舌葉音,或時(shí)而舌尖前音時(shí)而舌葉音。漢語普通話沒有舌葉音,但是從聽感看,舌尖后音比舌尖前音更接近舌葉音,即舌尖后音如果發(fā)成舌葉音也不會(huì)影響之間的交流。因此,在教學(xué)中我們發(fā)現(xiàn)韓國學(xué)生發(fā)舌尖前音特別困難,如: 總是=種系 怎么=整嘛 從來=重來 倉庫=娼庫 四個(gè)=世個(gè) 最粗=據(jù)初 寫字=寫志 物資=物知 很臟=很張 孩子=孩雞 從此=蟲齒 組詞=主持 字詞=智池 次子=赤指 紫色=只是
韓國學(xué)生本來能發(fā)(s),但是受漢語舌尖后音的影響,也常常念成類似舌尖后擦音,如:三個(gè)=山個(gè)、森林=生林、蘇州=書舟。如果舌尖前音出現(xiàn)在他們不熟悉的舌尖元音前面,那就更麻煩,如“自己”、“詞典”、“四月”。有些學(xué)生怎么講解都不管用,要么發(fā)成“知己”、“遲點(diǎn)”、“失約”,要么發(fā)成“雞雞”、“起點(diǎn)”、“席月”。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),這些都是他們家鄉(xiāng)方言舌葉音的影響所致。
其次,漢語普通話聲母清濁不對(duì)立,送氣與否卻成為區(qū)別特征。然而,有些語言恰恰相反,這也為那些國家的留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)帶來不少困難。如有不少日本學(xué)生將(b/p)、(d/t)、(z/c)、(zh/ ch)、(j /q)、(g/k)這六套聲母都念成不送氣音,如:
清白=精白 炕上=崗上 排隊(duì)=白對(duì) 村莊=尊莊 開門=該門 南昌=南張 一篇=一邊 每天=每顛 年輕=年經(jīng) 貨倉=貨臟 偏胖=邊棒 輕快=精怪 親戚=金記 菜湯=再當(dāng) 嘆氣=淡季
在一段時(shí)日之后他們能分清送氣不送氣,但是在語流中還是念不清楚。
韓國有些學(xué)生,能分清送氣不送氣音,但是送氣音在語流中常常念得像不送氣音。究其原因,這應(yīng)當(dāng)是母語的影響所致。韓語塞音和塞擦音[p]/[t]/[t?]/[k],如果位于詞首時(shí),則近于相應(yīng)的送氣音[p‘]/[t‘]/[t?‘]/[k‘]。這種語音環(huán)境里的塞音塞擦音,送氣流加強(qiáng)而使我們感覺氣流的存在,不過與相應(yīng)的送氣音還有差距,即它們形成了另類音——夾于不送氣和送氣之間的一類音,然而送氣的特征較為顯豁,更近于送氣音。我們認(rèn)為,正是這種送氣特征較為顯豁而他們自認(rèn)為不送氣的變音,使部分學(xué)生發(fā)出一些“不倫不類”的送氣音。再者,印尼學(xué)生和部分韓國學(xué)生不能準(zhǔn)確地拼讀舌面音(j/q/x),念出來的結(jié)果類似中國分尖團(tuán)音的方言讀法。不過,通過一段時(shí)間的練習(xí),他們很快就能糾正過來。(3)韻母
在語音三要素中韻母好學(xué)得多,但因留學(xué)生語種不同而表現(xiàn)出一些差異。
美國和韓國學(xué)生發(fā)(un)顯得艱難,有的念得類似(i),這與沒有撮口呼的漢語方言頗為相似,如“云”、“群”、“軍”分別發(fā)成“銀”、“琴”、“金”,于是:云海=銀海,一群人=一琴人,軍人=金人。然而,韓國更多的學(xué)生將(ü)念成(ui),很多字念起來就好像是兩字的快讀,如:
雨=尾衣 魚=位移 玉=唯一
云=尾銀 允=委引 韻=尾陰
院=圍堰 園=胃炎 遠(yuǎn)=偉演
當(dāng)我們矯正其口音時(shí),他們常常唇圓不到位,念成夾于(i)和(u)之間的音;要么矯枉過正,發(fā)音部位都低于(un);有些學(xué)生很難一下子消除母語習(xí)慣,發(fā)(on)時(shí)怎么也保持不了圓唇的狀態(tài)。與之相反,有些日本學(xué)生或韓國學(xué)生將不圓唇的(an)發(fā)成圓唇的(on),在語音糾正過程中念成(en),結(jié)果“饅頭”成了“門頭”、“干部”成了“根部”、“扮演”成了“笨演”。
留學(xué)生也有不少人常常不能很準(zhǔn)確地念復(fù)韻母,如[au]/[eu]/[ui],[ɑu]之韻尾高元音常常念得較低,念成[ao];[eu]之韻腹前半低元音念成后半高元音,念成[ou](我們發(fā)現(xiàn)有些留學(xué)生將漢語拼音當(dāng)成了國際音標(biāo),結(jié)果[au]/[eu]都念成了[ao]/[ou]);(ui)要么沒有了韻頭念成(ei),要么沒有了韻尾念成(ue)。這些現(xiàn)象與他們發(fā)(?)的讀音情況恰恰相反,發(fā)(?)不需要?jiǎng)映潭魧W(xué)生往往有由圓而展的過程,結(jié)果常常發(fā)成了(ui);而這些復(fù)元音動(dòng)程較大,他們偏偏盡可能縮短動(dòng)程甚至根本不動(dòng),使聽感上像沒有發(fā)好的單元音。例如,韓國學(xué)生受其母語的影響,(ao)常常發(fā)成(o),(ou)常常發(fā)成(u),如:
高≈歌 考≈可 老≈裸
候≈戶 口≈苦 狗≈骨
走≈祖 手≈?jǐn)?shù) 周≈豬
(ao)聽起來就是沒發(fā)好的(o),(ou)聽起來就是沒發(fā)好的(u)。韓國學(xué)生一開始常常念不好“我們”的“們”,不是他們不會(huì)發(fā)輕聲,而是韻母出了問題。韻母(en)中的(e)在漢語和韓語中的差別較大,漢語常常念成央元音或二號(hào)元音,而韓語則可以念成央元音,但是舌位常常低于央元音,即是央元音和六號(hào)元音之間的元音,聽感上更近于六號(hào)元音。因此,在漢語和韓語中,韻母(en)之韻腹其實(shí)有著舌位前后和上下的差異,不能不令人關(guān)注。此外,日本有些學(xué)生分不清前后鼻韻尾,“班”“幫”相混、“音”“英”不分、“萬”“旺”不明。
這些語音現(xiàn)象的產(chǎn)生受留學(xué)生母語的影響,也有該國方言的痕跡,更有言語學(xué)習(xí)過程中的“惰性”的作用。雖則如此,相比而言,韻母糾正起來要容易得多,不需要兩個(gè)星期就可以收到較好的效果。如何糾正這些語音偏誤?糾錯(cuò)方法很多,但我們認(rèn)為如下幾點(diǎn)非常重要。
首先,我們教師必須具有足夠的語音知識(shí),盡可能用淺顯易懂的發(fā)音原理幫助學(xué)生去糾正語音偏誤。
這些學(xué)生絕大多數(shù)是大學(xué)生,最起碼也是高中生;老師如果通俗易懂地給他們講解發(fā)音原理,一定能收到良好的效果。在講解元音的時(shí)候,元音舌位圖非常重要。如果我們能夠充分利用元音舌面圖,一般都能事半功倍,如利用(?)與(i)和(u)的關(guān)系解釋(?)的發(fā)音原理。只要看看元音舌面圖,其發(fā)音方法、發(fā)音部位以及與其他元音的關(guān)系就一目了然。我們可以簡(jiǎn)單介紹一下這幅圖,然后重點(diǎn)介紹學(xué)生發(fā)音中出現(xiàn)的主要發(fā)音問題,如[y]。[y]就是[i]的圓唇元音和[u]的前元音,即先發(fā)[i],然后舌位保持不變,將展唇改為圓唇就是[y];或先發(fā)[u],然后唇形保持不變,將舌位由后部移向前部也是[y]。反復(fù)練習(xí)[i/y/i/y/i/y]或[u/y/u/y/u/y],效果一定不錯(cuò)。實(shí)踐證明,練習(xí)[i/y/i/y/i/y]效果更佳,因?yàn)榇叫问峭庠诘娜菀渍莆?,而舌位是?nèi)在的難以把握,稍不注意就牽動(dòng)了其他。
其次,讓發(fā)音較好的學(xué)生以身說法,談?wù)勛约旱木毩?xí)心得。由于各方面因素的影響,學(xué)生的接受能力不一,有的稍加點(diǎn)撥就能就正好,可是也有學(xué)生講了七八遍還是弄不明白。這時(shí)候,如果我們讓發(fā)得好的學(xué)生示范,或幫助那些學(xué)得較慢的學(xué)生,見效很快。比如,韓國學(xué)生發(fā)[y]常常受母語的影響,發(fā)成[ui],有些學(xué)生怎么也不能改變嘴唇的動(dòng)態(tài)動(dòng)作。發(fā)音較好的學(xué)生跟他講發(fā)音心得,在“跟我學(xué)”的過程中甚至用手固定其嘴唇的圓唇狀態(tài),發(fā)出來的音就非常像[y]了。
再次,如果老師能了解學(xué)生母語的語音特點(diǎn),盡可能有針對(duì)性地糾錯(cuò),效果更為明顯。
比如“哥/顆/鶴”的韻母和“解/茄/鞋”的韻腹,寫法相同而發(fā)音卻大不相同。韓國不少學(xué)生發(fā)不好舌根音后面的這個(gè)(e),有時(shí)候示范發(fā)音也無濟(jì)于事;如果我們指出韓語中也有類似的語音(_),有著立竿見影的效果。我們?cè)倮谜Z音圖,講明漢語的這個(gè)(e)比韓語中的舌位稍低一些嘴唇稍大一些;他們就會(huì)領(lǐng)悟其中的奧妙,很快就會(huì)掌握其發(fā)音方法。
在教學(xué)中糾錯(cuò)方法很多,根據(jù)自己的特長或?qū)W生的特點(diǎn),老師可以具體問題具體分析;然而,我們認(rèn)為元音舌位圖不僅不可小視,一定要在教學(xué)實(shí)踐中充分發(fā)揮其應(yīng)有的作用。
2)漢語方言語音的影響
北京話不等于普通話,所以即使在北京也有北京土話的影響;上海位處吳中,對(duì)外漢語教學(xué)有難懂的吳語影響;廣州地處南粵,留學(xué)生無法擺脫具有十一個(gè)聲調(diào)的粵語的影響。
南昌話也是如此,其地方特色給留學(xué)生潛移默化的不良影響也不小。南昌話有19個(gè)聲母,65個(gè)韻母,7個(gè)聲調(diào)。在聲母上,最突出的是:(1)(n-)和(l-)洪混細(xì)分,洪音都念邊音,如“男的”念成“藍(lán)的”、“那里”說成“癩痢”、“哪個(gè)”問成“羅個(gè)”;(2)平翹舌不分,都念平舌音,如“致使”成了“自死”、“南昌”成了“藍(lán)倉”、“詩人”成了“私人”。
在韻母上,南昌市和南昌縣現(xiàn)在很復(fù)雜,一般都有撮口呼;而新建一帶卻沒有,如“落雨”念成“落委”、“魚”成立“泥”、“虛心”變成了“稀心”。在聲調(diào)上,南昌話有入聲調(diào)且有塞音韻尾,如“一月”念(it5n?e1).。
在對(duì)外漢語教學(xué)中,這些特點(diǎn)影響最大的是:沒有翹舌音和缺少撮口呼或撮口呼與普通話不對(duì)應(yīng)。以南昌話為代表的贛方言大多如此,如余干、新余、贛州都平翹不分。留學(xué)生在學(xué)校上課,與中國學(xué)生交流,去商店購物,接觸的都是帶濃厚地方特色的普通話或者南昌話。因此,南昌話有特色的語音對(duì)留學(xué)生影響很大,尤其是南昌話沒有而普通話有的語音(如翹舌音),對(duì)留學(xué)生更不利,使留學(xué)生缺少很多鍛煉的機(jī)會(huì),嚴(yán)重影響他們學(xué)好這些特色語音。
一個(gè)人獲得的第一語言多半是方言?,F(xiàn)在的小孩即使生活在普通話的環(huán)境中,也會(huì)接受大的方言環(huán)境兼以小的家庭方言氛圍給予的影響,因此他們說的不是純正的普通話,而是地方性的普通話。特別是權(quán)威性的方言,當(dāng)?shù)厝肃l(xiāng)音更加不改,自我感覺良好,動(dòng)不動(dòng)一句方言以示身份,其他地方的人也有意無意地向權(quán)威方言靠攏。于是在北京形成京派普通話,在上海形成海派普通話,在廣州形成粵派普通話,在長沙是湘派普通話,在南昌是贛派普通話。
再者,語言本身具有惰性。大家都覺得能交流就行,差不多就行。這一“差不多”的思想以及第一語言的根深蒂固的慣性,促使我們不肯刻意去改變鄉(xiāng)音。有了這些,普通話水平再高的教師,在課堂里也會(huì)不自覺地露出一兩句方言。如平翹不分的方言,翹舌音(zh/ch/sh)都念成平舌音(z/cs);有濁塞音的方言,細(xì)音前面的[l-]念成濁塞音[d-];泥來不分的方言,“南天門”說成“藍(lán)天門”。又如不少南方方言,(i)/(u)/(?)都擦化為(j)/(w)/(?),(ei)/(uo)單音化為(i)/(o),還有低元音高化,如“趙州橋((zhao51zhou55qiao35))”說成(zeu51zeu55 qieu35)。
因此,在對(duì)外漢語教學(xué)中,某個(gè)方言區(qū)的老師應(yīng)當(dāng)盡可能地讓學(xué)生了解到其中方言和普通話的差異,以便學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中自覺地去區(qū)分鑒別。
3、方言語法和對(duì)外漢語教學(xué)
1)大的方言環(huán)境
世事似乎有個(gè)定律:不良影響總是甚于好的熏陶。南昌高校的外國留學(xué)生在回答問題時(shí),常常是一句不知什么時(shí)候?qū)W來的“好啊好啊”,一口的南昌語法,有的連“啊((uo))”的發(fā)音也昌味十足。問他們從哪里學(xué)來的,他們自己也說不清。此無他,大的方言環(huán)境的影響所致。在現(xiàn)代漢語中,方言語法差異似乎是最小的。然而,細(xì)細(xì)追究,其中的不同也頗讓人吃驚。就拿“好啊好啊”為例,北方人多用一個(gè)字“好”,“好啊好啊”聽得頗為刺耳;但是在蘇州如果說“好”或“好啊好啊”而不說“好的”,當(dāng)?shù)厝笋R上就發(fā)現(xiàn)你不是蘇州人。再如語氣詞“啥”多在長江中下游一帶,是江淮一帶人氏的方言特征。
語氣詞尚且如此,其他諸如比字句、被字句、把字句、否定句以及是非問或雙賓句等等差異更不用說了。如贛方言大多有這樣的比較句“我大你不會(huì)細(xì)似你”,比字句可以不出現(xiàn)“比”字而出現(xiàn)“似”字。普通話中的“我比你大”具有潛語境,即無需指明談?wù)摰脑掝},交談的雙方知道說的是年齡,“我比你大”即“我比你年齡大”;該句贛方言具有相同的表達(dá)效果,但是表達(dá)形式迥異。
被字句和把字句,在不少方言里表達(dá)形式混為一談,如贛北方言“伊把人家殺死了”,意思有二:一是伊(他)把人家殺了,死的是別人;二是他被人家殺了,死的是“伊(他)”。意思一和普通話相同,意思二卻讓人莫名其妙。這種特殊情況在課堂里不會(huì)出現(xiàn),但是下面的情形卻經(jīng)常會(huì)發(fā)生,即不用“被”而用“讓”、“幫”、“等”、“給”、“叫”的被字句。如:
① 道場(chǎng)里的谷下(全部)讓水沖跑了 ② 地里的麥幫風(fēng)吹跑了 ③ 灶上的瓢等小李借走了 ④ 床上的被絮給雨打濕了 ⑤ 鍋里的湯下叫人喝光了
在這些方言被動(dòng)句里,“讓”、“幫”、“等”、“給”、“叫”不是動(dòng)作意義(“允許”、“幫助”、“等待”、“給予”、“喊叫”)而是用于表示被動(dòng)語態(tài)。尤其是“讓”和“叫”,和普通話里的兼語句非常相似,極容易引人犯錯(cuò)誤。
可見,大的方言環(huán)境確實(shí)會(huì)給留學(xué)生許許多多不良影響。
2)個(gè)人方言習(xí)慣
大的方言環(huán)境在對(duì)外漢語教學(xué)中影響很大,語言惰性也使我們難以消除個(gè)人的方言習(xí)慣。
比字句“說不過你”,方言中形式多樣,有的地方可以“說你不過”,也有地方“說不你過”,鄂東南赤壁、崇陽一帶三種形式都可說,最不通行的反而是“說不過你”。
安徽宿松、江西都昌、湖口等地,表示動(dòng)作完成不是“V+了”而是“V+著”,恰恰與普通話的動(dòng)作進(jìn)行時(shí)巧合,如“我吃著飯”意思不是“我在吃飯”而是“我吃了飯”。
當(dāng)然,這些與普通話完全相反或迥異的語法,我們說話時(shí)不會(huì)出差錯(cuò);我們能意識(shí)到的方普差異的語法,也不會(huì)出問題,如湖口話“我兩個(gè)伊儂”即“我和他”的意思。然而,有兩種情況容易出問題: 第一、自我感覺與普通話相同而實(shí)質(zhì)迥異的語法。如上文所列的“好啊好啊”的例子,南昌話多了這么一個(gè)語氣詞“啊”,遠(yuǎn)比普通話親切、容易讓人產(chǎn)生信任感;但是沒有普通話那樣干脆,顯得有些拖泥帶水,聽多了用久了,“啊”的涵義也就虛了。蘇州話中的“好的”異曲同工,恐怕這些都是中國南方和北方在言語方面不同的地方。第二、表層顯示相同而深層大不相同的語法。又如“人是人不像人”,九江一帶方言意思是“雖然是人但是言行不像個(gè)人”,從語言表層形式無法辨析,只有從音渡節(jié)奏、語氣語境等深層次挖掘其內(nèi)涵。再如“我偷只爸爸偷只爺爺”,從普通話角度看,這是一般并列復(fù)句,其實(shí)贛北方言卻是并列雙賓句,意思不是“我偷一個(gè)爸爸偷一個(gè)爺爺(叔叔)”而是“我偷一個(gè)給爸爸偷一個(gè)給爺爺”。
這些個(gè)性化的方言,在對(duì)外漢語教學(xué)的課堂上一般不會(huì)出現(xiàn),但并非一定不會(huì)出現(xiàn)。稍不留神,順口溜出,對(duì)留學(xué)生的影響恐怕更甚于大的方言環(huán)境。
3)教材中方言偏向
人們總以為教師不會(huì)出錯(cuò),教材更不會(huì)出錯(cuò):實(shí)在是一個(gè)錯(cuò)覺。上文指出教師可能出現(xiàn)的問題,這里我們就談?wù)劷滩闹谐霈F(xiàn)的一些方言偏向。
語言教學(xué)注重口語,無可厚非;然而口語也應(yīng)該有個(gè)規(guī)范,并非學(xué)一切口語。筆者認(rèn)為對(duì)外漢語教學(xué)還是應(yīng)該以現(xiàn)代漢語為規(guī)范形式,著重現(xiàn)代漢語的口語規(guī)范。這些理論講出來似乎大家都懂,沒有任何意義,但是不少對(duì)外漢語教學(xué)的教材在這方面做得的確不夠。撇開與本文無關(guān)的文字、標(biāo)點(diǎn)及詞匯等方面(多存在較大的問題,需專文論述),單說語法一項(xiàng)問題就不少。如:
① 由于電腦普及的緣故,推動(dòng)了在家辦公這種新的工作方式的發(fā)展。(缺少主語兼關(guān)聯(lián)詞錯(cuò)用,將“由于?的緣故”五字去掉)② 所有這些淡水湖、咸水湖都被水汽所籠罩著。(“被?所?”結(jié)構(gòu)誤用,去羨余成分“所”)
③(魯班)發(fā)明了許多生產(chǎn)工具,因此人們非常敬愛他。(“敬愛”是形容詞,應(yīng)改為“敬重”或“尊敬”)
中學(xué)課堂甚至高考試卷作為病句讓學(xué)生修改的句子,竟然堂而皇之進(jìn)入對(duì)外漢語教學(xué)的課本,成了外國留學(xué)生練習(xí)效仿的范句,真有些讓人費(fèi)解。這并非編者對(duì)現(xiàn)代漢語的無知,也不是有意與現(xiàn)代漢語規(guī)范過不去;而是過于強(qiáng)調(diào)口語、摻入了方言成分的緣故。
強(qiáng)調(diào)口語不是壞事,問題是強(qiáng)調(diào)什么樣的口語??谡Z不是信口開河,不是隨口方便而語,也不是編者方言習(xí)慣口語;而應(yīng)該是現(xiàn)代漢語白話文典范著作的樣板口語。網(wǎng)絡(luò)作品、當(dāng)代雜志篇章能否成為典范,當(dāng)由時(shí)間來檢驗(yàn),當(dāng)由社會(huì)公眾來證明;不能由某人說了算,更不能不加挑選隨手拿來讓人效尤。有些教材甚至整本地選用非典范做品(大概是留學(xué)生作品),問題更多。如: ① 杰 克:小姐,我們的票!
服務(wù)員:你們?cè)趺磩倎戆??你們看錯(cuò)時(shí)間了吧!(副詞錯(cuò)用,“剛”應(yīng)為“才”)
② 大概他們覺得騎自行車比坐公共汽車要方便多了吧?(“吧”不是疑問語氣詞,問號(hào)改句號(hào)或感嘆號(hào))③ 拿萬斯來說吧,他能說出許多北京跟美國的城市不一樣的地方。(句子有歧義,“許多”應(yīng)放在“不一樣”前面)④ 看,太陽都多高了!
(既不是問句,也不是感嘆句,“多”應(yīng)該改為“這么”)
⑤ 今天上午上課的時(shí)候,老師剛說:“現(xiàn)在我們做幾個(gè)練習(xí)。”我忽然
覺得頭疼,沒上完課,就去校醫(yī)院了。
(直接引語最好改為間接引語:今天上午上課,老師剛給我們布置練習(xí),我就忽然覺得頭疼;所以沒上完課,去校醫(yī)院了)
⑥ 當(dāng)然,北京也有自己的風(fēng)味。但是,我覺得北京的小吃最有特色。不少外國人也喜歡吃北京的小吃。
(前兩句并非轉(zhuǎn)折關(guān)系,應(yīng)該去掉“但是”;第二個(gè)句號(hào)改逗號(hào),后面 的 “也”去 掉更順暢)⑦ 要換的衣服和毛巾、肥皂。
(有歧義,應(yīng)該改為:毛巾、肥皂和要換的衣服)⑧ 他們自己母語。
(中心語是一般名詞,定語后要加“的”,形成組合式偏正結(jié)構(gòu))⑨ 他們都“哈!哈!哈!”地笑了。
(“哈哈哈”是句中的一個(gè)成分,怎么還用三個(gè)感嘆號(hào))
過于強(qiáng)調(diào)口語,無意中曲解口語,結(jié)果無意中走與現(xiàn)代漢族民族共同語相背離的路子。這無怪乎有些人認(rèn)為對(duì)外漢語教學(xué)與現(xiàn)代漢語完全是兩回事了。
筆者不敢妄言,但想提出幾點(diǎn)看法:首先,重新評(píng)估早先的對(duì)外漢語教材(多選現(xiàn)代典范作品),在此基礎(chǔ)上進(jìn)行修改,而不是全盤否定;其次,參考國內(nèi)中小學(xué)教材,盡管國內(nèi)各種教材進(jìn)行過多少次改革,但是有一點(diǎn)始終沒有改變,那就是選大家認(rèn)可的典范作品;再次,參考各種優(yōu)秀英語教材,考察那些教材,發(fā)現(xiàn)所選范文多是標(biāo)準(zhǔn)英語作品,也不是一味注重口語而亂了章法。
4)留學(xué)生母語的影響
留學(xué)生的母語語法的影響也不容忽視。老師在課堂里也應(yīng)該多做些相應(yīng)的比較,使學(xué)生能夠了解其中的不同,以便在表達(dá)時(shí)盡可能不會(huì)出錯(cuò)。
印度尼西亞留學(xué)生學(xué)習(xí)都比較努力,但是語法常常出錯(cuò)。印歐語系句子成分的位置和漢語非常相似,但是狀語有著較大的差別。印歐語狀語要么前置,要么后置,一般不會(huì)出現(xiàn)在主語和述語的中間;而漢語普通話除了前置之外,一般都位于主語和述語的中間。因此,印尼學(xué)生經(jīng)常會(huì)造出如下句子: ① 我們見面了在學(xué)校操場(chǎng)上。② 他出生在雅加達(dá)1991年。③ 你喜歡吃飯和朋友們?cè)谝黄饐帷?/p>
④ 我爸爸媽媽來了中國南昌今天中午十一點(diǎn)。⑤ 我的同屋來中國學(xué)習(xí)漢語為了爸爸媽媽。由于母語的影響,他們很難一下子改掉這種“不良”習(xí)慣;即使知道在漢語不能這么講,但是在交談中稍不注意又“舊病復(fù)發(fā)”,用母語的句式套用漢語。
韓國學(xué)生也不例外,盡管他們很少出現(xiàn)印尼學(xué)生那樣的錯(cuò)誤,也不太會(huì)出現(xiàn)“主語+賓語+述語”的母語句式;然而,無論是初級(jí)班的還是中級(jí)班的,許多學(xué)生都經(jīng)常講一些句子讓我不知所措。一開始,我老是感到莫名其妙;時(shí)間長了,才發(fā)現(xiàn)他們喜歡將這些準(zhǔn)賓語放到述語的前面。如:
① 老師說的,他一點(diǎn)點(diǎn)懂。② 老師,我同學(xué)一會(huì)兒要遲到。③ A:你來很久吧。B:我半個(gè)鐘頭來了。
④ 金教授辦公室我好幾次去了。⑤ 這個(gè)月十多天晴了。⑥ 請(qǐng)老師再一遍說。⑦ 我很長時(shí)間在這里等。
⑧ 下車后我還要二十多分鐘走才到家。
這也是母語的影響,很容易引人誤解。這些成分是比較特殊的成分,在漢語里有人認(rèn)為是補(bǔ)語,也有人認(rèn)為是準(zhǔn)賓語。有人認(rèn)為這是矯枉過正的結(jié)果,即韓國學(xué)生誤認(rèn)為這是狀語,就將所有這些準(zhǔn)賓語都放到了狀語的位子上。
4、結(jié)語
1)方言態(tài)度
方言環(huán)境在對(duì)外漢語教學(xué)中影響的確不容忽視,但是我們并不能因此一棍子將方言扼殺?,F(xiàn)代漢語民族共同語是理想化的語言規(guī)范形式,然而從根本上說也是一種標(biāo)準(zhǔn)的方言或說是方言的標(biāo)準(zhǔn)化?,F(xiàn)代漢語包括民族共同語也包括各種方言,它們之間沒有截然的分界線,現(xiàn)實(shí)狀況是你中有我我中有你。
方言態(tài)度,無論是教師還是學(xué)生表現(xiàn)很不一致。有的如對(duì)待牛鬼蛇神斷然拒絕,有的如對(duì)時(shí)髦新潮欣然接納,還有的視方普如一物采取無所謂的態(tài)度。
斷然拒絕者,會(huì)因?yàn)榉植磺宸狡罩畡e而一直無所適從;欣然接納者,會(huì)由于沒了章法而最終茫無頭緒;最有害的是“無所謂”的態(tài)度?!盁o所謂”的態(tài)度在國內(nèi)學(xué)生方面似乎真的“無所謂”,但對(duì)國外留學(xué)生卻是另外一回事。
就語言本身而言,確實(shí)大家能交流就行。如果有一定的語境,“姓張”說成“姓贓”不會(huì)造成誤會(huì)。然而,外國留學(xué)生不同于中國學(xué)生,漢語是中國學(xué)生的母語,語境完全可以補(bǔ)足言語中意猶未盡的東西;國外留學(xué)生卻不同,他們正在經(jīng)受語言之間的激烈碰撞,正處于文化之間的劇烈摩合期,漢語文化性的東西大多不能成為他們已有的知識(shí)背景,即其語境范圍很窄,因此無法補(bǔ)足中國學(xué)生所能領(lǐng)略的東西。再者國外留學(xué)生正處于漢語言學(xué)習(xí)之時(shí),規(guī)范教育非常重要,“無所謂”的方言態(tài)度危害極大。
這種態(tài)度危害之一是消融留學(xué)生微辨細(xì)分的積極性;危害之二是留學(xué)生稚嫩的漢語理論觸角過早深入復(fù)雜的方言環(huán)境,最終因無法辨析方普、失去規(guī)范而茫然無措;危害之三是留學(xué)生西施效顰,所學(xué)的漢語恐怕會(huì)成為“四不像”。
對(duì)待方普,我們的態(tài)度是:普通話可以容納各種方言不少的合理成分,但我們不能因此而忽視漢語規(guī)范性的語言形式,既然有了標(biāo)準(zhǔn),我們就應(yīng)當(dāng)盡量消除方言分歧而向標(biāo)準(zhǔn)靠近;但是方言也并非洪水猛獸,有了方言基礎(chǔ),有利于我們宣傳和推廣普通話,也有利于我們的對(duì)外漢語教學(xué),使我們的方言知識(shí)在各種教學(xué)中都有用武之地,更有利于留學(xué)生用學(xué)會(huì)的現(xiàn)代漢民族共同語去適應(yīng)千姿百態(tài)的漢語方言。如果認(rèn)識(shí)到這些,我們可以利用漢語方言教學(xué)理論,解決對(duì)外漢語教學(xué)中出現(xiàn)的種種方言問題,如方普差異問題,以便漢語教學(xué)取得更好的效果。
2)語言和言語
語言是人類最重要的交際工具和思維工具。說話是運(yùn)用語言進(jìn)行思想交流的行為。
從運(yùn)用角度來說,言語無拘無束而語言頗受拘束。從語言學(xué)角度分析,言語包括張口說話的言語動(dòng)作和所說所寫甚至所想的言語作品;語言卻是言語中較為確定的部分,是運(yùn)用言語的有效規(guī)則。從表現(xiàn)形式看,言語是個(gè)人的,有個(gè)人特點(diǎn);而語言是社會(huì)的,有共同性和社會(huì)性。從哲學(xué)角度看,言語是具體的而語言是抽象,二者是一般和特殊的關(guān)系。
然而,二者關(guān)系相當(dāng)密切。言語是語言的具體運(yùn)用,是語言規(guī)則在個(gè)體身上的多姿多彩的體現(xiàn);而語言存在于言語之中,是從言語中抽象概括出來的模式。抽象的語言是不可能的,它必須以個(gè)體語言的形式存在;沒有規(guī)則制約的言語也沒有,它總是以生動(dòng)的外在形式展現(xiàn)語言的規(guī)范模式。
外語教學(xué)總是喜歡走向極端,曾經(jīng)過分強(qiáng)調(diào)語言而忽視言語,結(jié)果學(xué)會(huì)了語言而不能很好地應(yīng)用?,F(xiàn)在,我們認(rèn)為又走向了另一個(gè)極端,過分強(qiáng)調(diào)言語而忽視了語言,結(jié)果是“無法無天”,能張嘴講兩句就行。對(duì)外漢語教學(xué)也是如此,目前就是忽視漢語的語言教學(xué),而過分強(qiáng)調(diào)言語的重要地位。
在教學(xué)中,我們應(yīng)該理清語言和言語的關(guān)系。言語是重要的,或者說是非常重要的;但是學(xué)一門語言并不能只是停留在這一點(diǎn)上,我們還應(yīng)該了解該語言的基本結(jié)構(gòu)和基本法則。如果只注重言語而忽視語言的教學(xué),無論怎么說都是不成功的教學(xué);同理,只學(xué)習(xí)言語而忽視語言的探究,不管他說得多么流利都不能說他真正了解了這門語言。我們認(rèn)為,在對(duì)外漢語教學(xué)中,就是因?yàn)闆]有擺正語言和言語的關(guān)系,才出現(xiàn)許多問題,才導(dǎo)致教材出現(xiàn)了許多不該有的病句。
【參考文獻(xiàn)】
黃伯榮,《現(xiàn)代漢語》, 蘭州, 甘肅人民出版社 1983.趙元任,《語言問題》, 北京, 商務(wù)印書館, 2003.陳昌儀,《贛方言概要》, 南昌, 江西教育出版社, 1991.熊正輝,《南昌方言詞典》, 南京, 江蘇教育出版社, 1995.陳凌, <湖口方言音系及語法變調(diào)>, 《南昌工程學(xué)院學(xué)報(bào)》第2期, 2007.陳凌, <試論漢語方言入聲的兩種處理模式>,《江西師大學(xué)報(bào)》第2期, 2008.陳凌, <贛方言的“兩個(gè)”>,《語言研究》第3期, 2009.武惠華,《發(fā)展?jié)h語》(中級(jí)漢語上), 北京, 北京語言大學(xué)出版社, 1991.武惠華, 《發(fā)展?jié)h語》(中級(jí)漢語下), 北京, 北京語言大學(xué)出版社, 1991.趙建華, 《漢語寫作教程》, 北京, 北京語言大學(xué)出版社, 2003.魯健驥, 《初級(jí)漢語課本》(漢字讀寫), 北京, 北京語言大學(xué)出版社, 2004.
第四篇:家鄉(xiāng)的方言教學(xué)設(shè)計(jì)_正式
《家鄉(xiāng)的方言》教學(xué)設(shè)計(jì)
義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書
品德與社會(huì)
四年級(jí)(下冊(cè))
執(zhí)教者:張麗 敦煌市南街小學(xué)
《家鄉(xiāng)的方言》教學(xué)設(shè)計(jì)
教學(xué)內(nèi)容:義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書《品德與社會(huì)》四年級(jí)下冊(cè)第二單元《家鄉(xiāng)的方言》。
教材分析:“美不美家鄉(xiāng)水,親不親故鄉(xiāng)人”鄉(xiāng)音最美,鄉(xiāng)音最親,鄉(xiāng)音是故鄉(xiāng)印在家鄉(xiāng)人身上的烙印。說到家鄉(xiāng),家鄉(xiāng)的方言是最具有代表性的。同時(shí),我國由于地域遼闊,各地的方言更是豐富,他與人們的生活緊密相連。因此讓學(xué)生充分了解方言是十分重要的。本課就是從家鄉(xiāng)的方言入手,了解祖國各地的方言,重點(diǎn)是了解方言在人們生活中的應(yīng)用,認(rèn)識(shí)方言與家鄉(xiāng)人生活的關(guān)系,同時(shí)通過與普通話的對(duì)比,了解方言的利弊,正確認(rèn)識(shí)方言,學(xué)會(huì)正確應(yīng)用普通話。
教學(xué)目標(biāo):
1.情感、態(tài)度、價(jià)值觀
通過學(xué)習(xí)活動(dòng),使學(xué)生了解方言在人們生活中的應(yīng)用,體味家鄉(xiāng)人對(duì)方言的情感,明確方言與家鄉(xiāng)人生活的關(guān)系。
2.能力與技能
能夠自覺參與學(xué)習(xí)活動(dòng),在活動(dòng)中,在活動(dòng)中掌握方言在人們生活中的應(yīng)用
3.知識(shí) 通過將方言與普通話的對(duì)比,了解說方言的利與弊,正確認(rèn)識(shí)方言,學(xué)會(huì)正確應(yīng)用普通話。
教學(xué)重難點(diǎn):
通過將方言與普通話的對(duì)比,了解說方言的利弊,正確認(rèn)識(shí)方言,學(xué)會(huì)正確應(yīng)用普通話。
教學(xué)方法:引導(dǎo)學(xué)習(xí)、合作交流學(xué)習(xí)教學(xué)準(zhǔn)備: 1.課件
2.師生收集家鄉(xiāng)方言土語詞匯,記錄下來。教學(xué)過程:
一、創(chuàng)設(shè)情境,引入新課:
1.動(dòng)畫激趣:同學(xué)們看過《貓和老鼠》這部動(dòng)畫片嗎?現(xiàn)在老師和同學(xué)們一起來欣賞《貓和老鼠》的精彩片段,看看今天老師播放的動(dòng)畫片有什么特點(diǎn)?
2.引出課題:這部動(dòng)畫片用我們的家鄉(xiāng)話進(jìn)行了配音。是啊,(課件出示)(不同的家鄉(xiāng),有著不同的地方語言,這種地方語言就叫做方言)。板書課題《家鄉(xiāng)的方言》
二、說家鄉(xiāng)方言,感受方言
1.談話交流:同學(xué)們,大家會(huì)說家鄉(xiāng)的方言嗎?現(xiàn)在就讓我們用家鄉(xiāng)的方言介紹自己、介紹家庭講小故事。2.出示課件小故事,讓學(xué)生用方言讀故事。3.剛才大家用方言介紹了自己,你感覺用方言說話怎么樣?
4.你在生活中什么時(shí)候什么場(chǎng)合說方言?
5.小結(jié):是啊,在同鄉(xiāng)中講方言親切順口,并且不同方言都有各自的魅力,說方言,既能傳遞濃濃鄉(xiāng)情,又能豐富祖國的語言文化。
6.你還知道哪些方言?
小組交流收集的方言詞語幷說出對(duì)應(yīng)的普通話完成課本29頁表。然后全班交流。
7.出示課件,補(bǔ)充方言資料。
過渡:但是因?yàn)榉窖圆煌?,也常常帶來一些麻煩?/p>
三、了解方言交流的障礙,體會(huì)講普通話的重要性。
1.課件展示笑話,學(xué)生談感受。
2.設(shè)置疑難,引導(dǎo)學(xué)生體會(huì)講普通話的重要性。
讀了上面這則笑話,說說為什么會(huì)出現(xiàn)這樣的事情呢?(是啊,同是中國人,就因?yàn)榉窖圆煌?,交流起來怎么就這么難。)
這個(gè)問題該怎么解決呢?為什么?
(板書:講普通話 標(biāo)準(zhǔn)通用 打破溝通障礙)3.通過前面的探究,我們知道在家鄉(xiāng)要講方言,那在什么情況下講普通話呢?
學(xué)生回答。4.教師小結(jié)
在公共場(chǎng)合,我們不但要講普通話,而且要講標(biāo)準(zhǔn)的普通話。這樣可以打破語言溝通障礙。
四、拓展
再讀普通話版的小故事。
五、總結(jié)內(nèi)容
1.通過今天的學(xué)習(xí),同學(xué)們都掌握了哪些知識(shí),從中你體會(huì)到了什么?
2.教師小結(jié):方言和普通話各有優(yōu)點(diǎn),都應(yīng)該會(huì)說,針對(duì)不同的場(chǎng)合、不同的人可以選擇不同的語言,既不妨礙交流,又保留了家鄉(xiāng)話留在我們身上的烙印。
板書設(shè)計(jì):
家鄉(xiāng)的方言
講方言
親切順口
傳遞濃濃鄉(xiāng)情(家鄉(xiāng))普通話
標(biāo)準(zhǔn)通用
打破溝通障礙(公共場(chǎng)合)
第五篇:品德與社會(huì)《家鄉(xiāng)的方言》教案
品德與社會(huì)《家鄉(xiāng)的方言》教案
一、教材分析
本節(jié)課的教學(xué)內(nèi)容是《家鄉(xiāng)的方言》,它是義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書《品德與社會(huì)》四年級(jí)下冊(cè)第二單元第6課。說到家鄉(xiāng),家鄉(xiāng)的方言是最具有代表性的。它與人們的生活緊密相連。因此讓學(xué)生充分了解方言是十分重要的。本課就是從家鄉(xiāng)的方言入手,了解方言在人們生活中的作用,認(rèn)識(shí)方言與家鄉(xiāng)人生活的關(guān)系,同時(shí)通過與普通話的對(duì)比,了解方言的利與弊,正確認(rèn)識(shí)方言,學(xué)會(huì)正確應(yīng)用普通話。
二、學(xué)情分析
學(xué)生雖然嘴上經(jīng)常說方言,但卻不知什么是方言,尤其對(duì)方言在人們生活中的利與弊他們幾乎不懂。老師平時(shí)強(qiáng)調(diào)說好普通話,可一部分學(xué)生根本不懂為什么要說普通話。
三、教學(xué)目標(biāo):
.知識(shí)與能力
通過將方言與普通話的對(duì)比,了解說方言的利與弊,正確認(rèn)識(shí)方言,學(xué)會(huì)正確應(yīng)用普通話。
2.過程與方法
能夠自覺參與學(xué)習(xí)活動(dòng),在活動(dòng)中,在活動(dòng)中掌握方言在人們生活中的應(yīng)用。
3.情感、態(tài)度與價(jià)值觀
通過學(xué)習(xí)活動(dòng),使學(xué)生了解方言在人們生活中的應(yīng)用,體味家鄉(xiāng)人對(duì)方言的情感,明確方言與家鄉(xiāng)人生活的關(guān)系。
四、教學(xué)重、難點(diǎn):
.通過學(xué)習(xí)活動(dòng),正確認(rèn)識(shí)方言,了解方言在人們生活中的應(yīng)用。
2.了解說方言的利與弊,正確應(yīng)用普通話。
五、教學(xué)準(zhǔn)備:
.師生共同進(jìn)行各地方言的了解調(diào)查活動(dòng),收集相關(guān)的方言資料。
2.學(xué)生收集家鄉(xiāng)方言土語詞匯,記錄下來,課堂進(jìn)行討論。
3.多媒體,《貓和老鼠》陜西方言版的視頻資料。
六、教學(xué)方法:講授法,引導(dǎo)學(xué)習(xí)、合作交流學(xué)習(xí)。
七、教學(xué)時(shí)間:2課時(shí)
第一課時(shí)
教學(xué)過程:
一、創(chuàng)設(shè)情境,引入新課:、動(dòng)畫激趣:同學(xué)們,你們看過《貓和老鼠》這部動(dòng)畫片嗎?今天老師也給大家?guī)砹恕敦埡屠鲜蟆返木势危纯唇裉炖蠋煵シ诺膭?dòng)畫片和我們平時(shí)看到的有什么不同之處呢?
2、引出課題:這部動(dòng)畫片用陜西方言進(jìn)行了配音。陜西方言,也可以說是我們的鄉(xiāng)音。說到家鄉(xiāng),最具有代表性的就是家長的方言了,今天就讓我們一起來聊一聊家長的方言吧。(板書課題)
二、說家鄉(xiāng)的方言,感受不同地域的方言。、談話交流:同學(xué)們,你們的家鄉(xiāng)都在哪里呢?你們會(huì)說家鄉(xiāng)的方言嗎?請(qǐng)同學(xué)們說一說自己家鄉(xiāng)的方言。(陜西,河南,山西,上海,青海等)
2.總結(jié):來自不同地方的人,他們的方言也會(huì)各不相同。(板書)
三、引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)生活中的方言,感受方言在生活中的地位。
同學(xué)們,方言與我們的生活緊密相連,那你們想一想,在平時(shí)的生活中我們都能在哪里聽到家鄉(xiāng)的方言呢?同桌之間討論一下。
(家鄉(xiāng)人在一起說方言;地方戲用方言演唱;地方電視臺(tái)有用方言播出的欄目)
總結(jié):方言存在于我們的生活中,與我們的生活緊密相連。
四、引導(dǎo)學(xué)生體會(huì)方言的利弊。
.體會(huì)方言對(duì)人們生活的有利之處:
(1)同學(xué)們,方言存在于我們的生活中,根植于家鄉(xiāng)人的生活,那大家想一想,方言對(duì)我們的生活有哪些有利的地方呢?
(啟發(fā)引導(dǎo):你們想一想,如果你們?cè)谕獾赜龅嚼相l(xiāng),你們說方言的時(shí)候心里會(huì)有什么感覺呢?再比如剛才觀看方言視頻的時(shí)候,你們心里又有什么感覺呢?)
(提問并作相應(yīng)的評(píng)價(jià))
(2)總結(jié):
方言的好處:方言與人們的生活緊密相連,根植于家鄉(xiāng)人的生活,它帶來家鄉(xiāng)人一起交流時(shí)的親切感和歸屬感。當(dāng)我們看方言欄目時(shí)的認(rèn)同感和興奮感。
2.體會(huì)方言在人們生活中的不方便之處。
(1)方言對(duì)我們的確有好處,那你們?cè)傧胍幌?,我們?cè)谌魏螘r(shí)候都可以說方言嗎?
(啟發(fā)引導(dǎo):大家想一想,如果你們?nèi)ネ獾芈糜?,還能說方言嗎?如果你們?cè)诠矆?chǎng)合與他人交流,這時(shí)候還方便說方言嗎?)
(2)總結(jié):
所以說,方言不利于廣泛的交流。有時(shí)候說方言會(huì)造成不必要的誤會(huì),甚至還會(huì)耽誤事情。這是方言的弊端。
結(jié)論:通過剛才的學(xué)習(xí),我們知道了方言與人們的生活緊密相連,方言對(duì)我們有好處也有不方便之處,所以呢,為了更好地與他人交流,我們應(yīng)該學(xué)好普通話。
板書設(shè)計(jì):
陜西方言
四川方言
上海方言
→地域不同,方言也不同
河南方言
山西方言
青海方言