第一篇:鋼琴家朗朗故意輕辱美國 ——朗朗接受NPR記者采訪記錄
鋼琴家朗朗故意輕辱美國?
——朗朗接受 NPR 記者采訪全程文字記錄
節(jié)目名稱: 《時事縱觀》
主持人:梅麗莎·布洛克
這個星期在中國網(wǎng)絡(luò)上熱議的話題是: 中國鋼琴家朗朗是否借上周三在白宮國宴上演奏的曲 子來故意傳遞一個尖銳的信息(民族主義)?
(曲子《我的祖國》片段)
布洛克:這首曲子名叫《我的祖國》。它是一部中國電影的插曲,該影片拍攝于 1956 年,反 映的是朝鮮戰(zhàn)爭。
(歌曲《我的祖國》片段,由不知名的女歌手(實為郭蘭英,譯者注)用中文演唱)
第1頁
布洛克:這部電影表現(xiàn)了上甘嶺一戰(zhàn)中(中國軍隊)勝利擊潰了美帝國主義,這部影片一直 被用來做反美宣傳。今天我聯(lián)系到了朗朗,他說他對此一無所知。
朗朗先生(鋼琴家):事實是我僅僅知道這一首曲子,因為它旋律非常優(yōu)美。事實上,之前 我也應(yīng)聽眾要求多次演奏過這支曲子;因為從藝術(shù)角度來看,這確實是很美的一支曲子。關(guān) 于這支曲子的背景,我從來沒想過,呃,我對這個背景一無所知。
布洛克:你也知道,呃,中國有一些人抓住這一點大做文章,在博客上說:這一刻一位世界 知名的鋼琴家在美國大地上奏響了民族主義的音符,中國的民族主義。
朗朗先生: 你也知道,這是我最不愿意做的事情。首先,我十幾歲就來到美國生活,我是說,我在柯蒂斯音樂學(xué)院(位于賓夕法尼亞州的費城,譯者注)學(xué)習(xí)、成長。我感覺中國和美國 都是我的家。你也知道,我對美國人民懷有非常深厚的情感。在美國我有很多的好朋友,我 的老師們也都在這里。所以對我來說,被邀請到白宮演唱是一種巨大的榮耀;尤其是,我能 為我祖國的主席先生,還有我生活的這個國家——美國的總統(tǒng)先生進行演奏。因此,我只想 呈現(xiàn)給他們最美妙的音樂。那就是《我的祖國》一曲。我打心底里認為音樂是我們兩國文化 的橋梁。
第2頁
布洛克:你演奏的這支曲子出自電影《上甘嶺》,它是 1956 年創(chuàng)造的;這首歌曲有非常強烈 的民族主義色彩,而且它··· ···
朗朗先生:你知道,我從來不知道這部電影。我只是后來學(xué)習(xí)演奏了這支曲子。啊,1956 年,我媽媽當時才兩歲。我是說,這都是 55 年前的事了。在我的成長過程中,我只知道這 是一首旋律優(yōu)美的曲子。就是這樣。這支曲子也因為被當做一首傳統(tǒng)的中國歌曲而廣受歡迎。
布洛克:人們告訴我,這首歌曲在中國的 KTV 里經(jīng)常被點唱。
朗朗先生:沒錯。我的意思是,它就是,呃,它就是一首歌曲,它的旋律,在華人圈子幾乎 人人都熟悉。你知道的,我是說,這就是事實。我的意思是,我選擇它
做演出曲目是因為它 旋律動聽。這首曲子能把我和聽眾的心拉近。它真的很美。
布洛克:哦,朗朗,你的反應(yīng),你的反應(yīng)是什么,當你得知在中國,人們在網(wǎng)絡(luò)上對你選擇 這支曲子附加了別的意味: 他們認為你在某種程度上有點像是侮辱了美國。你是怎么想的?
朗朗先生(情緒激動,譯者注):我感到很難過。呃,我很難過。你知道,我得說我很失望。因為,你也知道,作為個人而言,我努力做的事情和我的職責(zé)就是演奏音樂。你也知道,我
第3頁
很榮幸,因為人們邀請我在一些重大的場合演出,(這也是難得的機會)用古典音樂把我們 連接起來,用中國音樂和美國音樂,還有世界音樂把我們連接起來。而你一旦得知,人們把 這事和政治聯(lián)系起來,這讓我真的很難過;因為我是一個音樂家,我不是政治家。
布洛克:好,朗朗。很高興采訪你。非常感謝你。
朗朗先生:好,再見。
布洛克:(本期節(jié)目)鋼琴家朗朗和我們談了《我的祖國》這首曲子,上周三他在白宮招待 中國主席胡錦濤的國宴上演奏了這首曲子。
對郎朗很失望。一方面他說對《我的祖國》的背景一無所知肯定是假話,另一方面他選擇這 種不很適合的曲子也不過是為了引起爭議,吸引眼球。
第4頁