第一篇:物流英語英漢對照(包括貨運、交貨、搬運、提單及各類附加費等)
貨物 goods | | freight | | cargo
運輸 transportation | | transit | | conveyance
運送 to transport | | to carry | | to convey
運輸業(yè) transportation business | | forwarding business | | carrying trade運輸代理人 a forwarding agent
承運人 a freight agent | | a carrier
船務(wù)代理人 a shipping agent
陸上運輸 transportation by land
海上運輸 transportation by sea
貨物運輸 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods貨輪 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier
火車 goods-train | | freight-train
卡車 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
貨運辦公室 goods-office | | freight-department
運費率 freight | | freight rates | | goods rate
運費 carriage charges | | shipping expenses | | express charges
車費 cartage | | portage
運費預(yù)付 carriage prepaid | | carriage
paid
運費到付 carriage forward | | freight collect
運費免除||免費 carriage
free
協(xié)定運費 conference freight | | freight rate
運費清單 freight account
托運單 way-bill |
invoice
運送契約 contract for carriage
裝運 shipment | | loading
裝上貨輪 to ship | | to load | | to take on a ship
裝運費 shipping charges
shipping commission
裝運單||載貨單 shipping invoice
裝運單據(jù) shipping
documents
大副收據(jù) mate's receipt
裝船單 shipping order
提貨單 delivery
order
裝船通知 shipping
advice
包裹收據(jù) parcel receipt
準(zhǔn)裝貨單 shipping permit
契約 charter party
人 charterer
程租船||航次租賃 voyage
charter
期租船 time charter
允許裝卸時間 lay days | | laying days
工作日
working days
連續(xù)天數(shù) running days | | consecutive days
滯期費 demurrage
滯期日數(shù) demurrage days
速遣費 despatch money
空艙費 dead freight
退關(guān) short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs
賠償保證書(信托收據(jù))letter of
indemnity | | trust receipt
裝載 loading
卸貨 unloading | | discharging
landing
裝運重量 shipping weight | | in-take-weight
卸貨重量 landing
weight
壓艙 ballasting
壓艙貨 in ballast
艙單 manifest
船泊登記證書
ship's certificate of registry
航海日記 ship's log
船員名冊 muster-roll
(船員,乘客)健康證明 bill of health
光票 clean bill
不清潔提單 foul bill
有疑問提單 suspected bill
交貨delivery
輪船steamship(縮寫S.S)
裝運、裝船shipment
租船charter(the chartered shep)
交貨時間 time of delivery
定程租船voyage charter;
裝運期限time of shipment
定期租船time charter
托運人(一般指出口商)shipper,consignor
收貨人consignee
班輪regular shipping liner
駁船lighter
艙位shipping space
油輪tanker
報關(guān)clearance of goods
陸運收據(jù)cargo receipt
提貨to take delivery of goods
空運提單airway bill
正本提單original BL
選擇港(任意港)optional port
選港費optional charges
選港費由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be
borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account
一月份裝船 shipment during January 或
January shipment
一月底裝船 shipment not later than
Jan.31st.或shipment on or beforeJan.31st.一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或
Jan./Feb.shipment
在......(時間)分兩批裝船 shipment
during....in two lots
在......(時間)平均分兩批裝船 shipment
during....in two equal lots
分三個月裝運 in three monthly
shipments
分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly
shipments
立即裝運 immediate
shipments
即期裝運 prompt
shipments
收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30
days after receipt of L/C
允許分批裝船partial shipment
not allowed partial shipment not permittedpartial shipment not
unacceptable
小心搬運
Handle with care||With care
此端向上
This side up||This end up
請勿用鉤
Use no hoks||Do not use dog hooks||No hooks
不可滾轉(zhuǎn)
Dont turn over
不可掉落
Dont drop||Not to be dropped
保持干燥
Keep dry
不可橫置
Keep flat||Stow level
保持直立
Stand on end||To be kept upright
易腐物品
perishable goods
保持冷凍(不可近熱)
Stow in a cool place||Keep cool||Keep from heat||Stow coll
不可平放
Not to be laid flat||Never lay flat
不可拋擲
Not to be thrown
down
不可重疊
Not to be packed
under heavy cargo||Not to be stowed below another cargo
小心易碎
Fragile-with
care
不可接近鍋爐或機(jī)器
Away from
boilers and engines
防止潮濕
Guard against
damp
易流物品
Liauid
中國制造
Made in
china
BAF 燃油附加費,大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一
SPS 上海港口附加費(船掛上港九區(qū)、十區(qū))
FAF 燃油價調(diào)整附加費(日本航線專用)
YAS 日元升值附加費(日本航線專用)
GRI 綜合費率上漲附加費,一般是南美航線、美國航線使用
DDC、IAC 直航附加費,美加航線使用
IFA 臨時燃油附加費,某些航線臨時使用
PTF 巴拿馬運河附加費,美國航線、中南美航線使用
ORC 本地出口附加費,和SPS類似,一般在華南地區(qū)使用
EBS、EBA 部分航線燃油附加費的表示方式,EBS一般是澳洲航線使用,EBA一般 是非洲航線、中南美航線使用
PCS 港口擁擠附加費,一般是以色列、印度某些港口及中南美航線使用
PSS 旺季附加費,大多數(shù)航線在運輸旺季時可能臨時使用
transport document運輸單據(jù)
Combined Transport Documents(CTD)聯(lián)合運輸單據(jù)
shipping documents裝船單據(jù)
Bill of lading(B/L)提單
On board B/L已裝船提單
Shipped B/L已裝船提單
received for Shipment B/L備運提單Direct B/L直達(dá)提單
Transhipment B/L轉(zhuǎn)船提單
Through B/L聯(lián)運提單
Clean B/L清潔提單
Unclean B/L 或 Foul B/L不清潔提單Straight B/L記名提單
Open B/L不記名提單
Bearer B/L不記名提單
Order B/L指示提單
Long Form B/L全式提單
Short Form B/L簡式提單
On Deck B/L艙面提單
Stale B/L過期提單
Ante Dated B/L倒簽提單
Advanced B/L預(yù)借提單
Freight at Destination B/L運費到付提單Freight prepaid B/L運費預(yù)付提單