第一篇:中文國際教師培訓 教美國小朋友學中文
中文國際教師培訓:教美國小朋友學中文
學生的滿意對我來說是最高興的事
轉(zhuǎn)眼間崗間培訓已經(jīng)一個月過去了,目前最大的收獲就是可以給學生上課了,而且學生對上課的結(jié)果還很滿意,這是我最高興的一件事。
教學經(jīng)驗的不足 授課的臨時反應及技巧需要進一步的磨練
本以為后面試講的道路會很好走,可就在上周,在顧問那一次試講就沒成功,當我把試講話題拋給顧問老師時,她說她不感興趣,最后我把我們學過的七個試講話題都說出來讓她選,結(jié)果還是不行,最后只能問他想學哪方面的漢語?而她回答說你是專業(yè)的漢語老師,你應該知道我想學什么的?說實話碰到這樣的學生我真是沒得多大把握。
教美國小男孩學中文
在昨天去給一個十歲的美國小男孩上課了,那小孩的確很聰明,但是我發(fā)現(xiàn)和中國的小孩很不一樣,不管是學習方式還是學習態(tài)度。首先,他要求老師學生平等,不管誰犯了錯都得罰,老師也不例外,然后,我發(fā)現(xiàn)他寫字姿勢不對,他一只腳踩在凳子上,一只腳踩在地上,而且作業(yè)本也是歪著放,歪著寫的。我說你寫字的姿勢要改一下,這樣學出來的字會不好看的,他回答說,我是美國人,美國人寫字就是這樣的。
最后,在他寫字的時候,我發(fā)現(xiàn)他寫漢字的筆順也不對,我說你就應該根據(jù)漢字的筆順來寫,他問我為什么?我即使沒有按漢字的筆順來寫又有什么區(qū)別呢?你能看得出來嗎?后來我跟他解釋說,如果你寫漢字不按筆順來,你就會對漢字的結(jié)構不熟悉,以后碰到不認識的字,查字典會有困難,還有就是用電腦打五筆的時候,不按照筆順,你想要的漢字也是打不出來的。
在接下來的培訓中,我希望在一邊學習教學內(nèi)容的同時也能培訓一些上課的臨時反應及試講技巧,在目前看來是很有必要的。
本文由中文國際教師培訓學校儒森漢語收集整理,轉(zhuǎn)載請注明,謝謝!
第二篇:美國中文在職證明
在 職 證 明
尊敬的美國駐華大使館領事處:
茲有我單位職工…性別:…,護照號:…,出生日期:…年…月…日;職位:…;月薪:…元;于…年…月期間前往貴國旅游,我司擔保其在貴國期間遵守貴國法律并按時回國,并保留其職位,請貴國大使館給予簽證為盼!
此致
敬禮
…
…年…月…日
地址:…電話:…傳真:…
第三篇:美國對外漢語教師中文教師的十大條件
美國對外漢語教師中文教師的十大條件
一、您是否了解您的學生是些誰? 您是否可看見他們所看見的世界? 啟發(fā)他們學習的動機?引導他們的興趣,鼓勵他們的學習?Who are your targeted learners and what are their learning objectives?
二、您是否應用了任何學習者都有的三種感覺(3 senses):視覺學習者(Visual learners)聽覺學習者(Verbal or auditory learners)觸覺學習者(Kinesthetic learner)
三、您的學生是以那一種為顯性?是否以不同教學應用方式讓學生有機會發(fā)揮三種感覺的學習互相截長補短, 集會優(yōu)點,達成最有效收獲? 您對學不同習者是否設計各種不同教學的應用方式?
四、您是否能采取適合于美國學生學習的課堂教學法? 教學大綱怎么計劃? 課程編寫等的方法與策略?
五、您是否能以有效方式設計課堂活動(In-class Activities), 讓學生從游戲中學習?
六、您是否可運用教學與說話的能力和藝術與學生互動? 引導創(chuàng)意思考 Critical thinking;傾聽能力 Active Listening;開放式問題 Open-ended question;關閉式問題 Close-ended questions;假設式問題 Hypothetical questions;建立互動與了解 Build rapport。
七、您是否讓學生深入理解中國語言文化與人文發(fā)展, 文物習俗的完整學習。學
生所學得的語言與文化的實際聽,說,讀,寫的語言應用能力仍然可長期保存與心?。您是否也同時影響與引領學生家長主動參與中國文化的宣揚與推動,而引以為榮.八、您是否能指出中文與英文之間的語法差異及共同點, 并提出有效的方法解決學生的學習難點?
九、您是否完全理解什么是美國外語教學委員會ACTFL的美國外語教學標標準(Standards for foreign language learning)制訂教學課程、編寫外語課本和考試評鑒的標準?
以各類與現(xiàn)實生活有關的主題, 啟發(fā)學生學習語言, 文化的融合--5C(Communication 語言, 文化溝通﹐Cultures 文化與習俗 Connections 貫連其他學科.Comparisons 比較語言, 文化文化特性﹐Communities 運用于實際社區(qū)/生活中。除此之外,還要幫助學生了解與熟悉語言溝通的三種模式融和教學:a).Interpersonal 與人語言溝通(30%)--溝通語境中的聽, 說, 讀,寫的能力.b).Interpretive理解詮釋(40%)--以傾聽 和 閱讀的形式處理的真實任務 的交 際的能力.c).Presentation表達演示(30%)--以說 和寫的形式所展現(xiàn)的語言表達能力.和溝彈通的模式.以此反復的使學生學到有效應用時間, 有系統(tǒng),有組織,面對不同情況,均可有創(chuàng)意的發(fā)揮。
十、您是否激情依然, 為了教人為了熱愛, 有教無類, 無怨無悔, 薪傳永承? 中文推動推廣長遠工作,中文教學概括地區(qū)無限, 時間無限,人數(shù)無限, 領域無邊, 前景無可限量.要能做到能熱愛“ 教人”而非教書的中文教師,以學生為中心,為學生
設想。您越給越富有,有取之不絕的能量與資源,樂此不疲而不會感到厭煩感到累。
以上是特別為初入教師行列的老師而準備的, 希望大家在進入美國主流中文教學系統(tǒng)時, 成為一個真正專業(yè)教師的步驟途徑, 做個有能力,有實效,有技巧,以教中文而自豪的教師
第四篇:教師簡介(中文)
教師簡介(中文)
林桂軍
?
?
?
?
?
?
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學副校長 國務院學位辦應用經(jīng)濟學學科評議組成員 教育部經(jīng)濟學指導委員會委員 教育部高等學校經(jīng)濟學類學科教學指導委員會國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)召集人 博士生導師 國際貿(mào)易學教授
林桂軍教授1983年畢業(yè)于北京對外貿(mào)易學院(現(xiàn)對外經(jīng)濟貿(mào)易大學)五年制國際貿(mào)易專業(yè)本科,1987年獲加拿大卡爾頓大學經(jīng)濟學碩士學位,1995年獲對外經(jīng)濟貿(mào)易大學經(jīng)濟學博士學位。1993年晉升為副教授,1996年破格晉升為教授。自1990年以來,曾作為訪問學者在英國曼徹斯特大學經(jīng)濟系、香港中文大學、意大利Bocconi大學、芬蘭Abu Academi大學和美國哥倫比亞大學經(jīng)濟系、美國華盛頓國際貨幣基金組織等海外機構進行講學、講座與學術研究。
林桂軍教授現(xiàn)為國務院學位辦應用經(jīng)濟學學科評議組成員、教育部經(jīng)濟學指導委員會委員、教育部高等學校經(jīng)濟學類學科教學指導委員會國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè)召集人、中國國際貿(mào)易學會和北京經(jīng)濟學聯(lián)合會常務理事、農(nóng)業(yè)部軟科學學術委員會委員;博士生導師,校學位委員會副主任委員、學術委員會副主任委員、Asian Pacific Journal of Economics and Business 和Journal of Technology Management in China編委、若干國際學術期刊的匿名評審人。2001年獲“北京市勞動模范”稱號。
林桂軍教授主要從事國際貿(mào)易、外匯政策和福利經(jīng)濟學方面的研究,是國內(nèi)外最早將定量分析應用于中國外貿(mào)政策研究的學者之一。2003年他與哥倫比亞大學R.Schramm 合作發(fā)表在China Economic Review發(fā)表的一篇論文,詳細描述了我國外貿(mào)體制改革和引進外資政策如何推動我國外匯體制改革的歷史及其含義本篇論文受到國際學術界的廣泛重視,2004年,該篇論文的下載率進入China Economic Review的前10位。本文對決策者認識我國的外貿(mào)和外匯政策也產(chǎn)生較大影響。2004年美國政府的一份對華貿(mào)易報告,曾兩次引用本論文的內(nèi)容(Before the Office of the United States Trade Representative: Petition for Relief Under Section 301(a)of the Trade Act of 1974,as amended,Setember 2004).另外,他與哥倫比亞大學R.Schramm合作的關于中國儲蓄/投資差額的研究成果也受到國際上的重視,2006年12月13/15日出版的國際著名專業(yè)雜志<Economist>專題報道了這一研究成果.2007年1月發(fā)表在<國際貿(mào)易問題>上的關于我國出口貧困化增長的論文,是繼Yasuyuki Sawada(2005)之后,國際上第二篇對出口貧困化增長進行實證分析的論文,也是第一篇對我國是否存在出口貧困化增長的實證論文.他1982年留校從事教學研究工作,1987年開始,為中外學生進行英文授課。目前講授《中國對外貿(mào)易政策》,《國際貨幣理論》,《福利經(jīng)濟學》,《高級宏微觀經(jīng)濟學》等課程,因其豐富的教學研究經(jīng)驗和幽默的講學方式深受各國學生歡迎。1989,1990年連續(xù)兩年被學校評為優(yōu)秀教師,1993年和2000年又分別獲得北京市優(yōu)秀高校教師和北京市勞動模范榮譽。
在1995年至2005年間,歷任對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)濟貿(mào)易學院副院長和院長,林桂軍教授將其管理才能運用在國際貿(mào)易學科建設上,完善了國際貿(mào)易課程的結(jié)構設置和教學內(nèi)容,使該門課程在2005年被評為國家級精品課程。
林桂軍教授的近期科研成果發(fā)表在中外核心學術期刊中,如China Economic Review(SSCI),The Chinese Economy(SSCI),《世界經(jīng)濟》,《國際貿(mào)易問題》;主持在國際著名JAI出版公司出版《The Managerial Process and Impact of Foreign Investment in China》;在國內(nèi)出版《人民幣匯率問題研究》,《論文規(guī)范指導與研究方法》;并主持編輯 《International Business with China: Opportunities and Challenges》, 《China and Zhuhai in the Globalization of the World Economy 》和《Managing Global Business in the Internet Age》等重要國際學術研討會論文集。
此外,他在90年代末就曾經(jīng)承擔過教育部博士點基金會項目(亞太經(jīng)濟合作組織與中國的對策選擇),近幾年承擔了國家自然科學基金的科研項目“屬權法國際貿(mào)易核算體系下的中美貿(mào)易不平衡成因分析”,教育部人文社科重點項目“經(jīng)濟全球化過程中貿(mào)易投資與市場發(fā)展”(02JAZ790002),商務部關于反補貼經(jīng)濟分析與法律框架設計課題,和北京市教委2007年關于教學研究科研重點立項:“國際貿(mào)易應用技能的識別與教學改革”。
?
?
?
?
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)濟貿(mào)易學院 院長 中國國際貿(mào)易學會理事、副秘書長 博士生導師 國際貿(mào)易學教授
趙忠秀教授1988年畢業(yè)于北京大學,獲學士學位,1991年獲中央黨校經(jīng)濟學碩士學位,2000年獲對外經(jīng)濟貿(mào)易大學經(jīng)濟學博士學位。1997年英國曼徹斯特大學訪問學者,2003年美國密歇根州立大學訪問學者。
趙忠秀教授主要從事國際貿(mào)易理論與政策、外國直接投資、經(jīng)濟增長、電信經(jīng)濟學方面的研究。他自1991年開始從事教學工作,目前為博士生講授《國際貿(mào)易理論與政策》,用英文向本科生教授《國際經(jīng)濟學》,向碩士留學生講授《Chinese Economic and Business System》。于1998年和2007年,分別被授予北京高校青年骨干教師和北京市高等學校教學名師獎。
趙忠秀教授的科研成果發(fā)表在Journal of International Business and Trade, International Economics,《國際貿(mào)易問題》,《中國與世界經(jīng)濟》等學術期刊上。
葛贏
?
?
?
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)濟貿(mào)易學院 副院長 國際貿(mào)易學 教授 博士生導師
葛贏教授1998年獲得加拿大卡爾頓大學碩士學位,2004年獲加拿大多倫多大學博士學位。
葛贏教授主要從國際貿(mào)易,城市經(jīng)濟學和公司金融方面的研究。他自2004年開始在國際經(jīng)貿(mào)學院的教學工作,分別為博士、碩士和本科學生講授《國際貿(mào)易實證研究》,《國際貿(mào)易理論與政策》和《國際貿(mào)易》課程,并參與教育部 “新世紀優(yōu)秀人才支持計劃”的研究。
近年來,葛贏教授的多篇論文發(fā)表在國外學術期刊上,如Journal of Income Distribution, Economic Development and Cultural Change, Urban Studies, and Journal of Banking and Finance.?
?
?
?
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)濟貿(mào)易學院 副教授 博士生導師 華盛頓大學-對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)濟聯(lián)合研究中心副主任 《Chinese Journal of Economic Theory》 編委會成員
殷曉鵬1996年獲得加拿大麥吉爾大學應用經(jīng)濟學碩士學位,2001年獲加拿大麥吉爾大學經(jīng)濟學博士學位。
殷曉鵬博士主要從國際貿(mào)易和經(jīng)濟增長的研究。他1986年在南京財經(jīng)大學開始從事教學工作,后在加拿大的康科迪亞大學和溫莎大學任教。在溫莎大學從教期間,他出色的講課水平使他在教學評估中始終名列前三。2007年,他加入國際經(jīng)濟貿(mào)易學院,為本國和國際本科學生,博士學生教授《經(jīng)濟學原理》,《國際貿(mào)易》,和《高級宏觀經(jīng)濟學》。
殷曉鵬博士的論文發(fā)表在Canadian Journal of Economics上。
唐宜紅
?
?
?
?
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)濟貿(mào)易學院 國際貿(mào)易系主任 教育部經(jīng)濟學類教學指導委員會國際經(jīng)濟與貿(mào)易專業(yè) 特聘專家 博士生導師 國際貿(mào)易學教授
唐宜紅教授1999年獲對外經(jīng)濟貿(mào)易大學博士學位,2000年獲英國倫敦政治經(jīng)濟學院碩士學位。1998年英國曼徹斯特大學訪問學者。
唐宜紅教授主要從事國際貿(mào)易理論和政策,外資理論和政策,貿(mào)易政策政治經(jīng)濟學,區(qū)域經(jīng)濟一體化和世界貿(mào)易組織研究。她自1991年開始從事教學工作,目前為博士、碩士和本科學生講授《西方國際貿(mào)易理論和政策》,《國際貿(mào)易政策》,《國際經(jīng)濟學》,《國際貿(mào)易》,《微觀經(jīng)濟學》和《宏觀經(jīng)濟學》。她是《國際貿(mào)易》教材的主要作者之一,是國家精品課程《國際貿(mào)易》(2005)的主講教師之一。2004至2007年間,為對外經(jīng)濟貿(mào)易大學《國際貿(mào)易》精品課程建設項目負責人。
唐宜紅教授的科研成果主要發(fā)表在《國際貿(mào)易問題》,《國際貿(mào)易》,《國際經(jīng)貿(mào)探索》等學術期刊上。
崔凡
?
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)濟貿(mào)易學院 講師
崔凡1997年獲對外經(jīng)濟貿(mào)易大學碩士學位,2002年獲英國倫敦政治經(jīng)濟學院碩士學位,2006年獲英國倫敦政治經(jīng)濟學院博士學位。他是英國曼徹斯特大學訪問學者,曾在澳大利亞阿德萊得大學接受世界貿(mào)易體系與國際經(jīng)濟學的培訓,期間在澳大利亞外交外貿(mào)部實習。
崔凡博士主要從事國際貿(mào)易理論與政策,國際貿(mào)易組織和多邊貿(mào)易體系的研究。他1997年開始從事教學工作,現(xiàn)在為中外博士、碩士、本科學生雙語教授《國際貿(mào)易理論與政策》、《國際金融》、《國際貿(mào)易》和《國際經(jīng)濟學》。
崔凡博士的論文發(fā)表在《國際貿(mào)易問題》,《國際貿(mào)易》,《經(jīng)濟理論與經(jīng)濟管理》上。
許亦平
?
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)濟貿(mào)易學院 講師
許亦平2005年獲加拿大西蒙弗雷澤大學博士學位。
許亦平博士主要從事國際貿(mào)易和實證金融的研究工作。他2005年開始在國際經(jīng)濟貿(mào)易學院為本科留學生,中國本科和碩士學生教授《國際金融市場》,《國際投資》,《貨幣銀行學》,《公共財政學》和《 宏觀經(jīng)濟學》。他最近主要的工作是研究中美貿(mào)易平衡和實驗經(jīng)濟學。
許亦平博士的論文發(fā)表在Journal of Evolutionary Economics, International Journal of Development Planning Literature 和《數(shù)量經(jīng)濟技術經(jīng)濟研究》上。
王家驍
? 美國華盛頓大學經(jīng)濟系經(jīng)濟學(終身)正教授
? 對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)濟貿(mào)易學院“長江講座學者”,正教授
? 亞太經(jīng)濟學會創(chuàng)始會長
? 華盛頓大學-對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)濟聯(lián)合研究中心主任
? 華盛頓大學國際經(jīng)濟研究中心主任
經(jīng)濟學博士(美國哥倫比亞大學,1983),經(jīng)濟學碩士(香港中文大學,1979),工學學士(香港大學,1972)。兼任亞太經(jīng)濟學會創(chuàng)始會長,華盛頓 大學-對外經(jīng)濟貿(mào)易大學國際經(jīng)濟聯(lián)合研究中心主任,華盛頓大學國際經(jīng)濟 研究中心主任,許多一流國際學術期刊(如Review of InternationalEconomics,等等)的編委。
主要講授課程:
國際貿(mào)易理論與政策,國際經(jīng)濟學(英文講授,碩士和博士)
國際貿(mào)易(英文講授,本科生)
主要研究方向:
國際貿(mào)易理論與政策、國際金融、開放經(jīng)濟下的宏觀經(jīng)濟學、經(jīng)濟增長 最近科研成果:
Best Paper of the Year!“Firm Failure and Financial Crisis: The Experience of South Korea”in the Journal of Korean Economy in 2000.“International Joint Ventures, Moral Hazards, and Technology Spillovers”,(with Wing-Fai Leung), forthcoming in a volume in honor of Murray C.Kemp
“Direct Investment Liberalization, Commodity Trade, and Income Distribution: What Can the WTO Do?”,Pacific Economic Review.“Optimal Income Transfers and Tariffs”,(with Sajal Lahiri, Pascalis
Raimondos-Moller and Alan Woodland), Journal of Development Economics, February 2002: 79-99.“External Economies of Scale and Theory of International Trade”,Tamkang University Monograph, 2001, consisting of the following papers:
(a)“Externality in the Theory of International Trade: Some Basic Concepts”(b)“Fundamental Trade Theorems under External Economies of Scale”
(c)“External Economies of Scale and International Trade: Further Analysis”(d)“International Trade and Factor Mobility under External Economies of Scale”
“Housing Market Bubbles and Currency Crisis: the case of Thailand”,Japanese Economic Review, 2001, 52(4).“Economic Growth and International Trade: The Case of Hong Kong”,(with Win Lin Chou), Pacific Economic Review, October 2001, 6(3): 313-329.”Ad Valorem and Specific Tariffs with Competitive Industries Are Not
Equivalent in a Trade War”(with Ben Lockwood), Journal of International Economics, 2000, 52: 183-195."Growth of Hong Kong Before and After Its Reversion to China: The China Factor”,(with Yun-Wing Sung), Pacific Economic Review, June 2000, 5(2): 201-228.
第五篇:給外國人教中文
給外國人教中文
給外國人教中文的學校有很多,在上海的很多漢語學校中。但真正好的、為學員考慮的并不多。一個好的學校必然是一個真正能讓學員學到更多知識,更好的從學員的時間等角度來看問題,安排。當然環(huán)境和老師等也是需要考慮的因素,因為這也會影響學習。
給外國人教中文的學校哪個好?早安漢語是較好的中文培訓學校,早安對外漢語教師是專業(yè)的教師。都是比較喜歡教外國人中文,喜歡不同國家、不同民族文化的人交流學習。通過教外國人中文,增長知識,豐富閱歷。早安的漢語水平評定的考試HSK和BCT考試是孔子學院總部/國家漢辦主辦的考試,中國最權威的漢語考試。早安中文培訓學校是孔子學院指定上海HSK和BCT考試考點。早安的中文課程設置是依據(jù)學員量身定制,滿足不同的漢語水平需求,同時以學生為中心,全方位的服務學員,讓學員的學習無后顧之憂。另外早安漢語在市中心靜安寺這樣更便于給外國人教中文,周邊的法國人來這里上課都比較方便,如果實在走不開,我們還可以安排老師去公司或者進行家教等。