第一篇:德勤CEO給應(yīng)屆生的三條建議:要比他人做更多
美聯(lián)英語——高端英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)!
What advice do we have for new grads now,or for anyone who wants to succeed at a big company?
對(duì)于應(yīng)屆生或是那些希望在大公司取得成功的人,有些什么建議?
First, you have to outwork everyone else.If you don't, talent will not help you.In this difficult job market, new gradsmay even have to work for free for a little while, in order to get a foot inthe door.Find somewhere you really want to work and prove yourself by workinghard and doing a great job, and I guarantee you that they will find a way tohire you and pay you。
首先,你需要比其他任何人都做得更好。如果你不那么做,你的天賦就派不上用處。在當(dāng)前這個(gè)求職難的市場(chǎng)上,應(yīng)屆生甚至需要接受一段時(shí)間的免費(fèi)工作,從而跨出職業(yè)生涯的第一步。你需要找一個(gè)你確實(shí)希望工作的地方,通過勤奮的工作和出色的表現(xiàn)來證明自己。我保證這樣雇主一定會(huì)愿意聘任你,付你薪水。
I would also recommend reading a lot。Readeverything you can get your hands on, because you'll always learn something youcan use.One thing that helped me early on was a little book called It's NotHow Good You Are, It's How Good You Want to Be [by British ad man Paul Arden].It's really for salespeople, but you can apply a lot of the wisdom in it toyourself.I still pick it up and read it now and then。我同時(shí)也建議要多讀書。讀任何你能夠獲得的東西,因?yàn)槟憧偰軐W(xué)到你用的上的知識(shí)。曾經(jīng)有一本小書給了我很大的幫助,它叫《你有多出色并不重要,重要的是你希望變得多出色》(英國(guó)廣告人保羅·埃爾登著)。這本書其實(shí)是寫給銷售員的,但我們都能從中學(xué)多一些智慧。到現(xiàn)在我還是會(huì)偶爾翻閱它。
Third, find a mentor who will be honestwith you about your shortcomings and show you your blind spots, becauseeveryone has them.If you walk through my old neighborhood in the South Bronxeven today, half the men have these big mustaches, so I just never thoughttwice about it until my “mom” told me to get rid of it。
第三,找一個(gè)愿意坦誠(chéng)地指出你的缺點(diǎn)和盲點(diǎn)的人做導(dǎo)師。因?yàn)槿藷o完人,即使你今天到我在南布朗克斯的老家轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),還會(huì)看到一半的男人留著濃密的胡子。所以如果不是“媽媽”告訴我要刮掉胡子,我根本不會(huì)想到這個(gè)問題。
What does Deloitte look for in hiring new grads?
德勤在聘用應(yīng)屆生時(shí)更看重哪些方面?
Altogether, we hire about 18,000 peopleeach year, about half new grads and half experienced professionals, and we gothrough about 500,000 resumes and applications every year to find those 18,000.Beyond the basic credentials and competencies, we're looking for people whostand out.If you are a passionate person, that will stand out.If you arepositive and enthusiastic and other people want to be around you, that willstand out。
我們每年約招聘18000人,差不多一半的人是應(yīng)屆生,另一半是有經(jīng)驗(yàn)的職業(yè)人士。而我們每年要從50000份簡(jiǎn)歷和求職申請(qǐng)中挑選出這些人。除了最基礎(chǔ)的證書和能力,我們尋找那些能脫穎而出的人。如果你是個(gè)充滿熱情的人,你就能引起我們的興趣。假如你積極而熱情,能讓其他人都想圍繞在你身邊,這也是我們尋找的品質(zhì)。
And do you finish what you start? It soundsbasic, but so many people start out strong on something and then don't followthrough.We also look for people who care about people.Those qualities are thedifference-makers, and they will always be the difference-makers, between anokay candidate and a great candidate。
你能做到有始有終嗎?這聽起來很容易,但許多人開始的時(shí)候轟轟烈烈,最后卻是草草收尾。我們還希望尋找那些懂得關(guān)心別人的人。這些品質(zhì)都是、并且始終會(huì)是我們判別候選人的標(biāo)準(zhǔn)。我們用這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)來區(qū)別“不錯(cuò)的候選人”和“優(yōu)秀的候選人”。