第一篇:以利奇和顧曰國為代表的英漢禮貌原則比較研究及其對(duì)跨文化交際的啟示
摘要:禮貌是判斷處在一定文化中的人們的言行的社會(huì)標(biāo)尺。作為一種普遍的社會(huì)現(xiàn)象,禮貌存在于各種語言、各種文化中。它制約著人們的言行,協(xié)調(diào)著人們的社會(huì)關(guān)系和交際活動(dòng)。在全球化的今天,跨文化交際日益頻繁,然而由于文化的差異,對(duì)禮貌的表達(dá)和理解不同,導(dǎo)致誤會(huì)與沖突日益突出。鑒于此,通過比較研究以利奇和顧曰國為代表的英漢禮貌原則及其對(duì)跨文化交際的啟示無疑會(huì)增強(qiáng)交際者的跨文化意識(shí),減少語用失誤,幫助交際者達(dá)到有效的交際目的。一方面,由于禮貌的普遍屬性、共同的情感需要及共同的社會(huì)交際需要,英漢禮貌原則在語用和具體準(zhǔn)則兩個(gè)層面存在相似點(diǎn),例如:等級(jí)性、矛盾性、合適性、目的導(dǎo)向性以及關(guān)系一致性。另一方面,由于個(gè)人主義與集體主義、家庭結(jié)構(gòu)的簡(jiǎn)單與復(fù)雜、隱私與態(tài)度熱情、等級(jí)與平等觀念的不同,英漢禮貌原則在貶己尊人準(zhǔn)則的側(cè)重點(diǎn)、與道德的關(guān)系以及稱呼準(zhǔn)則這三個(gè)方面存在較大差異。同時(shí)我們也要看到,隨著中西方文化交流的不斷推進(jìn),漢語禮貌原則出現(xiàn)了一些深刻變化:越來越突出自我意識(shí)、自由平等意識(shí)和隱私意識(shí),禮貌形式進(jìn)一步簡(jiǎn)化甚至缺失。本文主要運(yùn)用對(duì)比分析的方法進(jìn)行研究,除此之外還運(yùn)用了下定義、舉例子、歸納、演繹和圖表等方法。本文共分九章。第一章引言部分指出該研究的目的、意義和主要內(nèi)容,介紹研究方法及論文框架。第二章是文獻(xiàn)綜述,回顧了國內(nèi)外關(guān)于禮貌原則的研究。第三章介紹了利奇的英語禮貌原則和顧曰國的漢語禮貌原則。第四章通過對(duì)比分析的方法區(qū)別了英漢禮貌原則的差異。第五章討論了英漢禮貌原則的相似點(diǎn)。第六章探索了造成其差異及相似點(diǎn)的原因。第七章指出漢語禮貌原則呈現(xiàn)出一些深刻變化。第八章是對(duì)跨文化交際的啟示。第六章是結(jié)論,總結(jié)全文,指出本研究的局限性并給出進(jìn)一步研究的建議。
關(guān)鍵詞:英語禮貌原則;漢語禮貌原則;比較研究;跨文化交際