第一篇:中國菜式中英文對照
中國菜式中英文對照
Chinese Cuisine
Chinese-English collation烹調(diào)方式 Cooking Method
fried...煎...deep fried...炸(干炸)...quick-fried/stir-fried...(爆)炒...braised...燉(燒)...stewed...悶(燉、煨)...steamed.蒸...smoked...熏...roast...烤...grilled...烤...crisp...香酥...spicy...麻辣...caramelized...拔絲...toffee...拔絲...dices......丁
mashed......餡、泥
...in brown sauce 紅燒......in soy sauce 醬汁......in hot sauce 干燒......in tomato sauce 茄汁......in black bean sauce 豆瓣......in rice wine 糟溜......with fish flavor 魚香......with sweet and sour flavor 糖醋......in soup 汆......shreds...絲
...slices...片...cubes...塊調(diào)味品 Condiments
table salt 食鹽sugar 白糖cheese 奶酪/干酪vinegar 醋butter 黃油pepper 胡椒
soy sauce 醬油cream 奶油curry 咖哩
mustard 芥茉tomato sauce 蕃茄醬honey 蜂蜜gravy 肉汁jam 果醬cube sugar 方糖
ginger 姜garlic 大蒜shallot 大蔥
mayonnaise 蛋黃醬sweet soybean paste 甜面醬 3主食 Staple food中餐主食Chinese Food
rice gruel/porridge 大米粥millet gruel 小米粥
steamed bun/steamed bread 饅頭steamed twisted roll 花卷meat pie 餡餅pancake 煎餅
meat bun/steamed bread with stuffs 包子dumpling 餃子wonton/dumpling soup 餛飩noodles 面條
sichuan style noodles with peppery sauce 擔擔面
fried noodles炒面
stretched noodles 拉面noodles with soup 湯面
noodles with soybean paste 炸醬面beef noodles 牛肉面spring roll/egg roll 春卷rice noodles 米線
sweet dumpling 元宵egg fried rice 蛋炒飯
deep-fried dough sticks 油條soybean milk 豆?jié){muffin 松糕/餅cruller 油餅
4中餐主菜Chinese Dishes
bean curb 豆腐bean sprouts 豆芽
steamed chicken 清蒸雞braised chicken 燜雞
Beijing roast duck 北京烤鴨preserved eggs 松花蛋
braised pork 紅燒扣肉red-cooked pork 紅燒肉
sweet-sour pork 糖醋肉broiled beef slices 烤牛肉片
chop suey 炒雜碎stir-fried liver 炒豬肝
sweet-and-sour fish 糖醋魚meat balls 肉丸子
熱 菜 Hot Appetizers
小籠包 Shanghai Juicy Steamed Buns Thin skinned, pork filled with ginger
鍋貼Pot Stickers
素鍋貼 Vegetable Pot Stickers
春卷 Spring Rolls糖烤鳳尾魚 Honey Glazed Phoenix Tail Fish
紅油炒手 Spicy Won Ton
腌篤鮮湯 Shanghai Pot-Au-FeuRich flavorful broth, simmered for hours with pork ribs, ham, tofu skin knots and winter bamboo shoots
三鮮鍋巴湯 Seafood Sizzling Rice Soup
黃魚羹 Shanghai King Fish Chowder
火腿冬瓜湯 Winter Melon and Ham Soup
酸辣湯 Hot and Sour Soup
餛吞湯 Won Ton Soup
雞茸玉米羹 Chicken and Cream Corn Chowder
西湖牛肉羹 West Lake ChowderMinced beef, crabmeat, egg drop and Chinese parsley
雞絲魚翅羹 Chicken Shark‘s Fin Soup
蟹肉魚翅羹 Crabmeat Shark‘s Fin Soup
獅子頭砂鍋 Lion‘s Head Clay PotPork meatballs in rich broth with Chinese cabbage and cellophane noodles
什錦砂鍋 Seafood & Meat Clay Pot
白菜豆腐砂鍋 Cabbage Clay Pot
酸白菜丸子砂鍋 Sour Cabbage & Poached Meat Balls Clay Pot
海 鮮 Seafood
干燒蝦 / 干貝 Hot Braised Prawns or ScallopsRich flavorful broth, simmered for hours with pork ribs, ham, tofu skin knots and winter bamboo shoots
紹興溜蝦 Prawns in Shaoxing WinePrawns sautéed with tree ear mushrooms and tossed in Shaoxing wine sauce
干烹蝦 Garlic Fried PrawnsPrawns lightly fried, tossed with chili flakes, garlic and scallions
宮保蝦 / 干貝 Kung Pao Prawns or ScallopsPrawns or scallops stir-fried with bamboo shoots, peanuts and chili peppers
清炒蝦仁 Baby Shrimps SauteedBaby shrimps, lightly stir-fried, topped with shredded scallions
豆苗蝦仁 Baby Shrimps with Pea Greens 12.00
魚香蝦 / 干貝 Prawns or scallops in Garlic SauceFoil baked prawns or scallops in rich spicy garlic sauce with tree ear mushrooms and baby corn
豆豉蝦 / 干貝 Prawns or Scallops in Black Bean SaucePrawns or Scallops stir-fried in black bean sauce with onions aand sweet bell peppers
鐵板蝦 Iron Platter PrawnsPrawns stir-fried with baby corn, broccoli, straw
mushrooms, and served on hot iron platter with julienne onions
檬辣蝦 Garlic Lemon PrawnsPrawns lightly fried, tossed in lemon sauce with garlic and chili flakes
酸白菜辣尤魚 Spicy Calamari with Sour Chinese Cabbage
韭黃鱔糊 Eel with Yellow Garlic Chives with Heated Garlic Oil
醋溜魚片 Sweet and Sour Fish Fillets
豉汁炒蜆 Clams with Black Bean Sauce
清蒸全魚 Steamed Fish seasonaal
家禽 Fowl
宮保雞丁 Kung Pao ChickenDiced chicken stir-fried with peanuts, bamboo shoots and chili pepper
檸檬雞 Lemon ChickenDeep-fried chicken breast topped with lemon sauce豆豉雞丁 Black Bean Sauce Chicken
杏仁/腰果雞丁 Almond or Cashew Chicken
鐵板雞丁 Iron Platter ChickenDiced chicken stir-fried with baby corn, broccoli, straaw mushrooms and served on hot iron platter with julienne onions
陳皮雞 Spicy Orange ChickenChicken cooked over high heat, tossed in spicy tangy sauce with orange peel, garlic and chili peppers
麻辣雞片 Spicy Pepper ChickenChicken breast fillet stir-fried with bamboo shoot tips, green & red bell peppers in spicy Szechwan pepper sauce
炒雞蝦片 Spicy Hunan Chicken and Shrimps
姜蔥雞片 Chicken & Ginger with Straw Mushrooms
鮮菇雞絲 Shredded Chicken with Fresh Black Mushrooms
小煎雞米Sauteed Minced ChickenMinced chicken breasts, marinated and stir-fried lightly with scallions & chili flakes
香酥鴨 Shanghai Pepper Duck(Half or Whole)Fresh duck steamed with Szechwan peppers, ginger and scallions until tender, lightly fried and served with plum sauce and steamed bread
北京鴨 Peking Duck
京蔥扒鴨 Braised Duck with Roasted Scallions(Half or Whole)
豬 肉 Pork
紅燒獅子頭 Lion‘s Head Meat BallsPork meatballs lightly fried then steamed with ginger and scallions and served over a bed of baby greens with reduced meat juice木須肉 Moo Shu Pork
蔥烤排骨 Tender Pork Ribs with Roasted ScallionsMeaty pork ribs braised until very tender in pork stock with roasted scallion.無錫排骨 Shanghaai SpareribsMeaty pork ribs braised in luscious brown sauce until tender, served over a bed of spinach
雪菜百葉肉絲 Pickled Greens with PorkShredded pork and tofu skin stir-fried with pickled greens, a delightful Shanghai specialty
豆干肉絲 Pork and Pressed Bean CurdsShredded pork and pressed tofu, stir-fried with chili and scallions
韭黃豆干肉絲 Pork and Pressed Bean Curds with Garlic ChivesShredded pork and pressed tofu, stir-fried with garlic chives
梅菜扣肉 Steamed Pork Belly with Preserved Greens
糖醋排骨 Sweet and Sour Pork Ribs
湖南臘肉 Hunan Smoked Pork with Leeks
蠔油牛/羊肉 Oyster Sauce Beef or Lamb
蔬菜 Vegetables & Vegetarian
冬菇豆腐 Braised Bean Curds with Black Mushrooms
麻婆豆腐 Spicy Bean CurdsSoft bean curds sauteed with minced pork, chili, garlic and scallion
素什錦 Stir-fried Mixed VegetablesFresh broccoli, snow peas, carrots and mushrooms & seasonal vegetables
中式素什錦 Shanghai Stewed VegetablesMixture of tofu products stewed together with potatoes, black mushrooms, carrots, bamboo shoots and snow peas
冬菇菜心 Baby Greens with Black Mushrooms
菠菜百葉 Stir-fried Spinach and Tofu Skin
雪菜百葉毛豆 Shanghai Vegetarian BlendA delicate mixture of pickled greens, tofu skin and fresh soy beans
干煸四季豆 Dry Sauteed String BeansDry fried string beans tossed with minced pork, dried shrimps, preserved vegetables and scallions魚香茄子 Spicy EggplantEggplant stir-fried with minced pork, garlic and chili sauce
蒜香茄子 Caramel EggplantEggplant lightly fried, tossed in caramelized plum sauce with garlic
清炒豆苗 Stir-fried Pea Greens 6.50
魚香鮮菇豆苗 Spicy Shitake Mushrooms with Pea Greens
面 / 飯 Rice & Noodles
上海粗炒面 Shanghai Chow Mien
川椒炸醬面 Szechwan Pepper Meat Sauce Noodles
炒年糕 Shanghai Rice CakesGlutinous rice cakes sauteed with Chinese cabbage and shredded pork
揚州炒飯 Yang Zhou Fried RiceCombination of shrimp, chicken and minced ham肉炒面/飯 Pork Fried Rice or Chow Mien
雞炒面/飯 Chicken Fried Rice or Chow Mien
蝦炒面/飯 Shrimp Fried Rice or Chow Mien
什錦兩面黃 Seafood and Meat with Pan Fried Noodles
蝦仁兩面黃 Shrimps and Vegetables with Pan Fried Noodles
金銀絲卷 Silver Thread Bread(steamed or fried)each
白米飯 Steamed White Rice(per person)
糙米飯 Steamed Brown Rice(per person)
甜 點 Desserts
紅棗芋泥 Sweet Dates with Mashed Taro Root
八寶甜飯 Eight Precious Sweet Rice
酒釀湯圓 Sesame Dumplings in Rice Wine Soup
酒釀桂花小圓子 Osmanthus Flowers with Rice Dumpling Soup
豆沙鍋餅 Red Bean Paste Pancakes
核桃糊 Walnut Dew
馬打滾 Sesame Dumplings with Grated Peanuts
杏仁燉蛋 Almond Custard
ADDITIONAL
fried salted pork 生爆鹽煎肉
boiled pork slices | sliced boiled pork 白切肉
plain chicken 白切雞
beancurd leaf rolls with minced pork 百葉包肉
spiced chicken with a wonderful taste | chicken with special hot sauce 怪味雞[川] oil-dripped young chicken | drip fried spring chicken 油淋子雞[川]
crispy spiced pigeon 油淋乳鴿 deep-fat-fried goose 油淋素鵝
stewed duck with scallion & tomato sauced蔥蕃茄鴨 braised prawns 油燜大蝦 eggplant simmered casserole 油燜茄子 stewed bamboo shoots with soy sauce 油燜筍 soy sauce chicken 油雞 fried pig‘s tripe | fried pork tripe 油爆肚
sliced fish in chicken soup 泡魚雞湯 pickled vegetables | pickles 泡菜
dim sum
鳳爪 chicken Feet
臘味羅白糕 Delicately Turnip Pudding
叉燒焗餐包 Baked BBQ Pork Bun
韭黃炸春卷 Spring Roll
生煎蒸肉包 Pan Fry Pork Bun
蔥油叉燒酥 BBQ Pork turnover
豉 汁 金 錢肚Steamed Ox tripe with black Bean Sauce
姜蔥牛百葉 Steamed Beef Tripe with Ginger Scallion sauce
芒果凍布丁 Mango Pudding
蛋黃蓮蓉包 Sweet Lotus Seed Bun
酥皮奶黃包 Cream Bun
鮮奶椰汁糕 Coconut Cake
透明馬蹄糕 Water Chestnut Cake白糖糕 Sweet Jelly
鮮蝦餃 Shrimp ball
燒賣Siu Mei
鮮蝦 韭 菜 餃 Shrimp & chives Ball香煎釀青椒 Stuffed Green Pepper密味叉燒腸 BBQ Pork rice Roll
姜花蝦米湯 Dried Shrimp rice Roll鍋貼餃 Pot Sticker
韭黃鮮蝦腸 shrimp rice Roll
爽滑牛肉腸 Beef Rice Roll
水晶海鮮餃 Seafood Dumpling
生 炒 糯 米 飯 Fried Sticky rice
臘腸滑雞飯 Chinese sausage & Chicken rice鳳爪排骨飯 Chicken Feet & Spareribs rice柴魚花生粥 Dried Fish & peanut Congee皮蛋瘦肉粥 Egg & Pork Congee
第二篇:中國菜菜譜名中英文對照
中西餐菜名中英文對照
涼菜 cold dish
冷盤 cold dish
拼盤 assorted cold foods;hors d'oeuvres;assorted appetizers
涼拼盤 assorted cold foods;hors d'oeuvres;assorted appetizers
冷拼盤 assorted cold foods;hors d'oeuvres;assorted appetizers
什錦小吃 assorted cold foods;hors d'oeuvres;assorted appetizers
叉燒肉 roast pork fillet
白肉 plain boiled pork
醬肉 braised pork with soy sauce;spiced pork
醬豬肉 braised pork with soy sauce;spiced pork
醬肘子 braised pork shoulder with soy sauce;spiced pork shoulder
醬豬肘 braised pork leg with soy sauce;spiced pork leg
鹽水肝 boiled liver with salt;salted liver
咸水肝 boiled liver with salt;salted liver
醬肚 braised pork tripe with soy sauce
紅油肚絲 boiled shredded tripes with chilli/chili oil
涼拌肚絲 shredded tripes with soy sauce
拌肚絲 shredded tripes with soy sauce
涼拌腰片 boiled liver with salt;salted liver
拌腰片 boiled liver with salt;salted liver
熗腰花泡菜 boiled kidney with pickled vegetables
醬牛肉 braised beef with soy sauce;spiced beef
紅油牛筋 boiled beef tendons with chilli/chili oil
鹽水羊肉 boiled mutton with salt;salted mutton
咸水羊肉 boiled mutton with salt;salted mutton
涼拌雞絲 shredded chicken with soy sauce
拌雞絲 shredded chicken with soy sauce
白油雞 steamed chicken
白切油雞 sliced steamed chicken
白片雞 sliced steamed chicken
鹽水雞 boiled chicken with salt;salted chicken
咸水雞 boiled chicken with salt;salted chicken
童子油雞 boiled tender chicken with soy sauce;soy tender chicken
白沾雞 boiled tender chicken with soy sauce;soy tender chicken
白斬雞 boiled tender chicken with soy sauce;soy tender chicken
蠔油白雞 boiled chicken with oyster sauce
白露雞 plain boiled chicken with mustard
白片雞 boiled tender chicken slices
紅油雞丁 boiled diced chicken with chilli/chili soil
麻辣雞 boiled chicken with chilli/chili and wild pepper sauce
鹵雞 boiled chicken with spices;spiced chicken;
pot-stewed chicken in soy sauce
鹵雞雜 boiled chicken giblets with spices;spiced chicken giblets
醬雞 braised chicken with soy sauce
醬鴨 braised duck with soy sauce 鹽水鴨 boil duck with salt;salted duck
咸水鴨 boil duck with salt;salted duck
鹽水鴨肝 boiled duck liver with salt;salted duck liver
咸水鴨肝 boiled duck liver with salt;salted duck liver
鹵鴨 boiled duck with spices;spiced duck;
pot-stewed duck in soy sauce
鹵鴨翅 boiled duck wings with spices;spiced duck wings
姜芽鴨片 boiled sliced duck with ginger
紅油鴨丁 boiled diced duck with chilli/chili oil
紅油鴨掌 boiled duck webs with chilli/chili oil
拌鴨掌 duck webs with soy sauce;soy duck webs
腌魚 salted fish
咸魚 salted fish
熏魚 smoked fish
糟魚 pickled fish with distilled grains liquor dregs;
pickled fish with wine;pickled fish
姜汁魚片 boiled fish slices with ginger sauce
紅油魚肚 boiled fish maw with chilli/chili oil
紅油蝦片 boiled prawn slices with chilli/chili oil
鹽水大蝦 boiled prawns with salt;salted prawns
咸水大蝦 boiled prawns with salt;salted prawns 鹽水蝦 boiled shrimps with salt;salted shrimps
咸水蝦 boiled shrimps with salt;salted shrimps
涼拌海帶 shredded kelp with soy sauce
拌海帶 shredded kelp with soy sauce
涼拌海蟄 shredded jelly-fish with soy sauce
拌海蟄 shredded jelly-fish with soy sauce
小蔥拌豆腐 bean curd mixed with chopped green onion
涼拌豆芽菜 bean sprouts salad
涼拌干絲 shredded dried bean curd salad
鹵香干 boiled bean cheese with spices;spicy bean cheese
酸黃瓜 pickled cucumber
醬黃瓜 pickled cucumber with soy sauce
辣黃瓜 pickled cucumber with chilli/chili sauce
泡菜 pickles;pickled vegetables;sauerkraut
朝鮮泡菜 kimchi
醬菜 pickles;pickled vegetables
小菜 pickles;pickled vegetables
咸菜 pickles;salted vegetables
酸菜 pickled Chinese cabbage
油炸花生 fried peanuts
油氽花生 fried peanuts
炸花生 fried peanuts 烤花生 baked peanuts
咸花生 salted peanuts
醬蛋 pickled egg
茶葉蛋 boiled egg with tea and soy sauce
松花蛋 preserved duck egg
咸鴨蛋 salted duck egg
水產(chǎn)品 aquatic product 魚 fish
糖醋魚片 fried fish slices with sweet and sour sauce
糖醋魚塊 fried fish slices with sweet and sour sauce
糖醋石斑魚 fried garoupa with sweet and sour sauce
糖醋松子桂魚 fried mandarin fish and pinenuts with sweet and sour sauce
熘魚片 quick-fry fish slices with distilled grains sauce
焦熘魚片 crisp fried fish slices with distilled grains sauce
焦熘黃魚片 crisp fried yellow croaker slices with distilled grains sauce
椒鹽黃魚 fried yellow croaker with pepper sauce
糟熘魚片 fried fish slices with distilled grains sauce
滑熘魚片 fried fish slices with distilled grains sauce
炒魚片 stir-fried fish slices
菜炒魚片 stir-fried fish slices with vegetables
焦炒魚片 stir-fried fish slices with bamboo shoots
焦熘魚片 fried fish slices with sauce 茄汁魚片 fried fish slices with tomato sauce
炸魚條 fried fish slices
炸扒魚片 deep fried garoupa slices
軟炸魚片 soft-fried sliced fish
酥炸魚條 crisp fried sliced garoupa
炸魚 deep-fried fish
炸桂魚 deep-fried mandarin fish
炸板魚 deep-fried sole
炸鳳尾魚 deep-fried anchovies
煎銅盆魚 fried sea-bream
醬汁活魚 fried fish with soy sauce and wine
芙蓉桂魚 fried mandarin fish with egg white
茄汁魚球 fried fish balls with tomato sauce
茄汁石斑塊 deep fried garoupa slices with tomato sauce
烤酥魚 baked crisp crucian carp
清蒸魚 steamed fish
蒸鮮魚 steamed fresh fish
清蒸全魚 steamed whole fish
清蒸黃河鯉 steamed Yellow River carp
清蒸鰣魚 steamed shad
清蒸桂魚 steamed mandarin fish
清蒸鱸魚腩 steamed perch-flank 清蒸糟青魚 steamed black carp with distilled grains
豉汁蒸魚 steamed fish with black bean sauce
豉油蒸生魚 steamed rock-fish with soy sauce
豉油蒸鯇魚 steamed tench with soy sauce
紅燒魚 braised fish with soy sauce;
stewed fish with soy sauce
紅燒鲴魚 braised catfish with soy sauce;
stewed catfish with brown sauce
紅燒鰻魚 braised eel with soy sauce;
stewed ell with brown sauce
紅燒河鰻 braised ell with soy sauce;
stewed ell with brown sauce
紅燒鯉魚 braised carp with soy sauce;
stewed carp with brown sauce
紅燒鯉魚頭 braised carp head with soy sauce;
stewed carp head with brown sauce
紅燒青魚 braised black carp with soy sauce;
stewed black carp with brown sauce
蒜頭燒黃鱔 braised finless ell with garlic;
stewed finless eel with garlic
燒青衣魚頭 braised green wrasse head;
stewed green wrasse head 紅燒桂魚 braised mandarin fish with soy sauce;
stewed mandarin fish
with brown sauce
白汁鱖魚 braised mandarin fish with white sauce;
stewed mandarin fish
with white sauce
菜炒鱸魚 stir-fried perch with vegetables
炒鱔絲 stir-fried shredded finless eel
炒鱔片 stir-fried eel slices
松鼠黃魚 fried yellow croaker in squirrel shape
熏黃魚 smoked yellow croaker
白汁熏鯧魚 smoked pomfret with white sauce
清燉甲魚 braised turtle in clear soup
鳳足燉甲魚 steamed turtle with chicken's feet in soup
甲魚裙邊煨肥豬肉 stewed calipash and calipee with fat pork
火腿甲魚湯 turtle soup with ham
炒魷魚 stir-fried squid
炒魷魚絲 stir-fried shredded squid
冬筍炒魷魚 stir-fried squid with fresh bamboo shoots
咖喱魷魚 fried squid with curry
蛋皮魚卷 fried fish roll
炒木須銀魚 fried white bait with eggs a.魚翅 shark's fins
蟹肉魚翅 braised shark's fins with minced crab meat
雞茸魚翅 braised shark's fins with minced chicken
雞絲魚翅 braised shark's fins with shredded chicken;braised shark's fin
with chicken shreds
雞蘭魚翅 braised shark's fin with chicken shreds and bamboo shoots
雞包魚翅 braised chicken stuffed with shark's fin
雞汁魚翅 braised shark's fin with chicken gravy
紅燒魚翅 braised shark's fins with brown sauce;braised shark's fins
with soy sauce
紅扒魚翅 braised shark's fins with brown sauce;braised shark's fins
with soy sauce
白扒魚翅 braised shark's fins with white sauce
海味扒魚翅 braised shark's fins with sea food
清湯魚翅 shark's fins in clear soup
b.魚唇 fish lips
蠔油魚唇 braised fish lips with oyster oil
蟹肉魚唇 stewed fish lips with crab meat
白汁魚唇 stewed shark's lips with white sauce
c.魚肚 fish maw
魚扒魚肚 braised fish maw with white sauce
紅燒魚肚 braised fish maw with soy sauce;stewed fish maw with soy sauce
雞絲燴魚肚 stewed fish maw with shredded chicken
蟹肉魚肚 stewed fish maw with crab meat
奶油魚肚 fried fish maw with cream sauce
蝦仁魚肚 fried fish maw with shelled shrimps
三鮮魚肚 fish maw with balls of shelled shrimps, fish and minced pork
清湯魚肚 fish maw in clear soup
魚肚雞片湯 codfish maw soup with sliced chicken
2)蝦 shrimp
鹽水蝦 boiled shrimps with shell in salt water
面拖蝦 shrimp fritters
清炒蝦仁 stir-fried shelled shrimps
炒蝦仁 stir-fried shelled shrimps
芙蓉蝦仁 stir-fried shelled shrimps with egg-white sauce
面包蝦仁 stir-fried shelled shrimps on croutons
青豆蝦仁 stir-fried shelled shrimps with green gravy
茄汁蝦仁 stir-fried shelled shrimps with tomato sauce
蟹黃蝦仁 stir-fried shelled shrimps with crab roe
鍋巴蝦仁 stir-fried shelled shrimps with crispy fried rice crust
鳳肝蝦仁 stir-fried shelled shrimps with chicken liver
菜炒蝦脯 stir-fried minced shrimps with vegetables
油炸蝦丸 fried shrimp balls
蝦仁扒豆腐 stewed shelled shrimps with bean curd
燴蝦仁 braised shrimp meat
油燜大蝦 braised prawns
黃燜大蝦 braised prawns with brown sauce
紅燒對蝦 braised prawns with soy sauce
紅燒明蝦 braised prawns with soy sauce
罐燜大蝦 braised prawns in pot;pot-braised prawns
荷包金鯉蝦 braised prawns stuffed with glutinous rice in the shape of
golden carp
炸大蝦 fried prawns;deep-fried prawns;fried jumbo shrimps
炸金錢大蝦 fried prawns in the shape of golden coin
炸烹大蝦 fried giant prawns;grilled prawns with sauce
椒鹽大蝦 fried prawns with pepper sauce
炸蝦串 fried prawn shashlik
炸蝦托 fried prawn canape
軟炸蝦 soft-fried prawn slices
炒蝦片 stir-fried prawn slices
炒大蝦片 stir-fried prawn slices
炒雞肝蝦片 fried prawn slices with chicken liver
炸蝦餅 fried prawn cutlets;fried shrimp cutlets
煎蝦餅 fried prawn cutlets;fried shrimp cutlets
茄汁蝦片 fried prawns with tomato sauce
煎明蝦 fried prawns with shell in gravy
煎明蝦段 fried prawn sections
干燒明蝦 fried prawns with pepper sauce
煎釀大明蝦 fried giant prawns with soy and ginger sauce
炸竹筍脆蝦 fried prawns with bamboo shoots
炸鳳尾明蝦 fried prawns in the shape of phoeni
炸蝦球 fried prawn balls;deepfried prawn meat balls
煎蝦丸 fried shrimp balls with sauce
鮮菇炒大蝦 stir-fried prawns with fresh mushrooms
鮮菇炒蝦球 stir-fried shelled shrimp balls with mushrooms
菜花炒蝦丸 stir-fried jumbo shrimp balls with cauliflower
紅煤蝦球 braised jumbo shrimp balls with cauliflower
辣味燴蝦 braised prawns with chilli/chili sauce
辣昧燴蝦球 braised prawn balls with chilli/chili sauce
3)蟹 crab
蒸螃蟹 steamed crab
蒸梭子蟹 steamed sea crabs
醉蟹 liquor preserved crab
姜汁大肉蟹 fried fresh crab with ginger sauce
醬油蟹 fried crabs with bean sauce
炒蟹肉 stir-fried crab meat
炒海蟹肉 stir-fried minced crab meat
蟹肉豆腐 stir-fried minced crab meat with bean curd
奶汁蟹肉 stir-fried minced crab meat with cream sauce
香菇蟹肉 stir-fried crab meat with mushrooms
芙蓉蟹肉 stir-fried crab meat with egg-white
菜燉蟹肉 stewed crab meat with vegetables
蟹肉獅子頭 stewed crab meat with minced pork balls
4)海參 sea cucumber
海參燴雞絲 stewed sea cucumbers with shredded chicken
海參扒雞條 braised sea cucumbers with sliced chicken
海參肉片 braised sea cucumbers with pork slices
紅燒海參 braised sea cucumbers with brown sauce;
braised sea cucumbers with soy sauce
蔥燒海參 braised sea cucumbers with spring onions
麻辣海參片 braised sea cucumbers with chilli/chili sauce
胡辣海參片 braised sea cucumbers with chilli/chili sauce
魚丸燒海參 stewed sea cucumbers with fish balls
雞茸海參 fried sea cucumbers with mashed chicken;
fried sea cucumbers with minced chicken
火腿肉丸燒海參 stewed sea cucumbers with pork balls and ham slices
蝦仁海參 stewed sea cucumbers with shrimps
鮑魚海參 fricassee sea cucumbers with abalone
芙蓉海參 fricassee sea cucumbers with egg white
5)鮑魚 abalone
蠔汁鮑魚片 fried abalone slices with oyster sauce
蠔油燜鮑魚 stewed abalone slices with oyster sauce
紅燒鮑魚 braised abalone with soy sauce
紅燒酥鮑 braised abalone with soy sauce
紅燒鮮鮑 braised fresh abalone with soy sauce
黃燜干鮑 braised abalone with brown sauce
紅燉紫鮑 braised abalone garnished with green vegetables
白扒鮑魚 braised abalone with white sauce
雞茸金錢鮑 fricassee abalone with minced chicken
雞茸炒鮑絲 fried abalone shreds with minced chicken
雞片鮑魚 fried abalone with sliced chicken
雞翅鮑魚片 braised abalone slices with chicken wings
雞球鮑脯 braised abalone with chicken balls
冬菇鮑魚 braised abalone with black mushrooms
蘑菇鮑脯 braised abalone with fresh mushrooms
雞油鮑魚磨菇 fried abalone and mushrooms with chicken fat
雞汁鮑魚魚翅 steamed abalone with shark's fins in chicken soup
蠔油小鮑魚 fried awabi with oyster sauce
6)貝類 shellfish
面拖牡蠣 oyster fritters
白灼螺片 fried sliced whelk
雞肉螺片 fried sliced whelk with chicken
鳳肝螺片 fried sliced whelk with chicken liver
蠔油干貝 fried dried scallops with oyster sauce
油爆干貝 fried dried scallops with choice vegetables
白汁干貝 stewed dried scallops with white sauce
雞凍干貝 fricassee scallop in chicken mousse肉類 meat
1)豬肉 pork
炸醬肉丁 fried pork dices with soya bean paste
醬爆肉丁 stir-fried diced pork with bean sauce;
quick-fried diced pork with soybean paste
宮爆肉丁 stir-fried diced pork with chilli/chili sauce and peanuts
板醬肉丁 stir-fried iced pork with chilli/chili sauce
辣子肉丁 stir-fried diced pork with green pepper
青椒肉丁 stir-fried diced pork with green pepper
青豆肉丁 stir-fried diced pork with green peas
炒肉片 stir-fried pork slices
脆皮鍋酥肉 deep fried pork slices
焦熘肉片 crisp fried pork slices with sauce
回鍋辣白肉 stir-fried boiled pork slices with hot sauce;
twice-cooked pork slices with hot sauce
回鍋肉 stir-fried boiled pork slices with hot sauce;
twice-cooked pork slices with hot sauce
炒木須肉 stir-fried pork slices with eggs and fungi;
stir-fried pork slices with scrambled eggs
木須肉 stir-fried pork slices with eggs and fungi;
stir-fried pork slices with scrambled eggs
糖醋古老肉 fried pork slices with sweet and sour sauce
古老肉 fried pork slices with sweet and sour sauce
青椒肉片 fried pork slices with green pepper
蔥烹白肉 fried pork slices with leeks
蔥爆肉粉條 fried pork slices and bean starch vermicelli with leeks
清炸里脊 fried pork fillet slices with leeks
蔥爆里脊 fried pork fillet slices with leeks
蔥爆里脊丁 fried diced tenderloin with scallion
醬爆里脊肉 fried diced tenderloin with soybean paste
醬炸里脊丁 fried diced tenderloin with soy sauce
糖醋里脊 fried pork fillet slices with sweet and sour sauce
軟炸里脊 soft-fried pork fillet slices
鐵扒里脊 grilled pork fillet slices
豆腐燒肉片 stewed sliced pork with bean curd
腐乳汁燒肉 stewed pork with preserved bean curd
糟肉 steamed preserved pork with distilled grains liquor dregs
米粉蒸肉 steamed pork slices with glutinous rice flour;
steamed pork slices with ground glutinous rice
粉蒸肉 steamed pork slices with glutinous rice flour;
steamed pork slices with ground glutinous rice
米粉肉 steamed pork slices with glutinous rice flour;
steamed pork slices with ground glutinous rice
荷葉米粉蒸肉 steamed pork slices with glutinous rice flour wrapped in lotus
leaves;steamed rice-flour-coated pork wrapped in lotus leaves
冬菜扣肉 steamed pork slices with spicy cabbage
青椒塞肉 steamed green pepper stuffed with minced pork
扒白條 braised pork slices
紅燒豬肉 braised pork with soy sauce;braised pork with soy sauce
紅燒肉 braised pork with soy sauce;braised pork with soy sauce
栗子紅燒肉 braised pork with chestnuts
燴里脊絲 braised tenderloin shreds
醬爆白肉 stir-fried pork with soybean paste
炒肉絲 stir-fried shredded pork
芙蓉肉絲 stir-fried shredded pork with egg-white sauce;
stir-fried shredded pork with egg-white
魚香肉絲 stir-fried pork shreds with chilli/chili sauce
冬筍炒肉絲 stir-fried pork shreds with bamboo shoots;
stir-fried shredded pork with bamboo shoots
冬筍肉絲 stir-fried pork shreds with bamboo shoots;
stir-fried shredded pork with bamboo shoots
肉絲炒青椒 stir-fried pork shreds with green pepper
蔬菜肉絲 stir-fried shredded pork with vegetables
榨菜肉絲 stir-fried shredded pork with hot pickled tuber mustard
炒臘肉 stir-fried cured pork
炸豬肉串 pork shashlik
煎豬肉串 pork shashlik
炸丸子 fried pork balls
紅燒獅子頭 stewed large pork ball with brown sauce
冬瓜火腿 stewed sliced ham with white gourd
火腿釀冬瓜 stewed ham-stuffed white gourd
冰糖蜜灸火腿 stewed ham with crystal sugar
炒豬肝 stir-fried pig's liver
炒肝尖 stir-fried pig's liver
熘肝尖 quick-fried liver with distilled grains sauce
軟炸豬肝 soft-fried pig's liver
清炸豬肝 fried pig's liver
炸腰花 fried pig's kidney
炒雙脆 fried kidney with pork tripe
炒腰花 stir-fried pig's kidney;fried sliced pig's kidney
炒腰肝 stir-fried pig's kidney and liver
椒麻腰片 steamed sliced kidney with hot sauce
雞熘爆肚 fried pork tripe with chicken
雙片鍋巴 sliced pork and liver with fried rice crust
紅燒蹄筋 braised pork tendons with soy sauce;
braised pork tendons with brown sauce
椒鹽排骨 fried pork ribs with pepper sauce
豉汁排骨 fried spareribs with black bean sauce
糖醋排骨 fried spareribs with sweet and sour sauce
炒什件 fried mixed meat
烤乳豬 roast piglet;roast suckling pig
豬雜碎 chopsuey;cooked chopped entrails of pigs;cooked chopped
entrails
雜碎 chopsuey;cooked chopped entrails of pigs;cooked chopped entrails
雜燴 chopsuey;cooked chopped entrails of pigs;cooked chopped
entrails 2)牛肉 beef
腌牛肉 salted beef;corn beef
米粉蒸牛肉 steamed beef with glutinous rice flour
粉蒸牛肉 steamed beef with glutinous rice flour
蒸牛肉丸 steamed beef balls
咖喱牛肉 fried beef with curry
蔥爆牛肉 fried beef with leeks 芝麻牛肉 fried beef with sesame
茄汁牛肉 fried beef with tomato sauce
滑蛋牛肉 fried beef with scrambled eggs
干煸牛肉 dry fried shredded beef with pepper sauce
炒牛肉片 stir-fried sliced beef
青椒牛肉片 fried sliced beef with green chilli/chili pepper
茄汁牛肉片 fried sliced beef with tomato sauce
炒牛肉絲 stir-fried shredded beef
洋蔥牛肉絲 fried shredded beef with onions
冬筍牛肉絲 fried beef shreds with bamboo shoots
菜尖牛肉絲 stir-fried shredded beef with mung bean sprouts
烤牛肉 broiled beef slices
煨牛肉 simmered beef
燜牛肉 braised beef
燉牛肉 braised beef
紅燜牛肉 braised beef with soy sauce
蠔油牛肉 braised beef with oyster sauce
紅燒牛腩 braised beef tenderloin chunks with soy sauce
紅煨牛肉 stewed beef with soy sauce
紅燒牛尾 stewed ox tail with brown sauce
紅燒牛舌 stewed ox tongue with brown sauce
白汁牛筋 stewed ox tendon with white sauce 紅燒牛尾 braised ox tail with soy sauce
紅燒牛雜 braised beef offal with soy sauce
牛雜碎 cooked chopped beef offal;cooked chopped entrails of oxen
牛雜燴 cooked chopped beef offal;cooked chopped entrails of oxen
3)羊肉 mutton
炮羊肉 quick-fried mutton
紅燒羊肉 braised mutton with soy sauce;
stewed mutton with brown sauce
燒羊肉 braised mutton with soy sauce;stewed mutton with brown sauce
紅煨羊肉 braised mutton with soy sauce;stewed mutton with brown sauce
罐燜羊肉 braised mutton in pot;pot-braised mutton
白扣羊肉 plain boiled mutton
涮羊肉 instant boiled sliced mutton;
Mongol's hot pot;sliced mutton rinsed in chafing dish
烤羊肉 roast mutton
烤羊排 roast mutton chops
烤羊肉串 roasted mutton cubes on spit
芝麻羊肉 fried mutton with sesame
炒羊肚 fried lamb tripe
炸羊肉串 fried lamb shashlik
羊雜碎 cooked chopped entrails of sheep
羊雜燴 cooked chopped entrails of sheep 4)野味 game
五香兔肉 spicy sliced hare
冬筍炒兔片 stir-fried rabbit slices with bamboo shoots
紅煤鹿肉 braised venison of the spotted deer with brown sauce
清燉鹿肉 braised venison in clear soup
紅燒熊掌 braised bear's paw with soy sauce
炸田雞腿 fried frog legs
豆豉田雞腿 fried frog legs with fermented soya beans1 烹調(diào)方式 2 調(diào)味品 3 湯類 4 主食 5 主菜 6 甜點 7 酒水 烹調(diào)方式 Cooking Method
fried...煎...deep fried...炸(干炸)...quick-fried/stir-fried...(爆)炒...braised...燉(燒)...stewed...悶(燉、煨)...steamed...蒸...smoked...熏...roast...烤...grilled...烤...crisp...香酥...spicy...麻辣...caramelized...拔絲...toffee...拔絲...dices......丁 mashed......餡、泥...in brown sauce
紅燒......in soy sauce 醬汁......in hot sauce 干燒......in tomato sauce
茄汁......in black bean sauce 豆瓣......in rice wine 糟溜......with
fish flavor 魚香......with sweet and sour flavor 糖醋......in soup
汆......shreds...絲...slices...片...cubes...塊 調(diào)味品 Condiments table salt 食鹽 sugar 白糖 cheese 奶酪/干酪 vinegar 醋
butter 黃油 pepper 胡椒 soy sauce 醬油 cream 奶油 curry 咖哩 mustard 芥茉 tomato
sauce 蕃茄醬 honey 蜂蜜 gravy 肉汁 jam 果醬 cube sugar 方糖 ginger 姜 garlic 大蒜
shallot 大蔥 mayonnaise 蛋黃醬 sweet soybean paste 甜面醬 湯類 Soup clear soup/thin soup/consomme
清湯 pottage/thick soup 濃湯 broth 肉湯 beef soup 牛肉湯 tomato soup 西紅柿湯
cabbage soup 洋白菜湯 vegetable soup 菜湯 chicken soup 雞湯 creamed chicken
soup 奶油雞湯 fish and tomato soup 紅魚湯 creamed ham soup 奶油火腿湯 beef balls
soup 牛肉丸子湯 creamed prawn soup 奶油蝦湯 beef and vegetable soup 牛肉蔬菜湯
creamed spinach soup 奶油菠菜湯 hot and sour soup 酸辣湯 minced chicken and
corn pottage 雞茸粟米湯 curry chicken soup 咖哩雞湯 主食 Staple food 中餐主食Chinese Food rice gruel/porridge
大米粥 millet gruel 小米粥 steamed bun/steamed bread 饅頭 steamed twisted
roll 花卷 meat pie 餡餅 pancake 煎餅 meatbun/steamed bread with stuffings
包子 dumpling 餃子 wonton/dumpling soup 餛飩 noodles 面條 sichuan style
noodles with peppery sauce 擔擔面 fried noodles 炒面 stretched noodles 拉面
noodles with soup 湯面 noodles with soybean paste 炸醬面 beef noodles 牛肉面
spring roll/egg roll 春卷 rice noodles 米線 sweet dumpling 元宵 egg fried
rice 蛋炒飯 deep-fried dough sticks 油條 soybean milk 豆?jié){ muffin 松糕/餅
cruller 油餅
西餐主食Western Food bread
面包 toast 烤面包/土司 rye bread 黑麥面包 bun 小圓面包 hamburger 漢堡包 bacon
cheeseburger 臘肉奶酪漢堡包 sandwich 三明治 tuna sandwich 金槍魚三明治 hotdog 熱狗
biscuits/crackers/cookies 餅干 pancake 烤餅/薄餅 pizza 比薩餅 meat-pie 肉餡餅
barley gruel 大麥粥 oatmeal 燕麥粥 French fries 炸薯條 pudding 布丁 macaroni
通心面 spaghetti 意大利面條主菜 Entrees 西餐主菜Western Entrees beef steak
牛排(rare)半熟的(牛排)roast beef 烤牛排(medium-rare)適中偏生的(牛排)curry beef
咖哩牛排(medium)適中的(牛排)real cutlet/veal chop 小牛排(medium-well done)
適中偏熟的(牛排)roast veal 烤小牛排(well done)熟透的(牛排)spiced beef 五香牛排
braised beef 燜牛排 roast mutton 烤羊肉 lamb chop 羊排 porp chop 豬排 sliced
ham 火腿片 roast turkey 烤火雞 roast chicken 烤油雞 curried chicken 咖哩雞 roast
duck 烤鴨 smoked carp 熏鯉魚 sardine 沙丁魚 fried fish 炸魚 fried eggs 煎雞蛋
boiled eggs 煮雞蛋 poached eggs 荷包蛋 omelet/omelette 攤雞蛋/蛋卷 pickled
cucumber 酸黃瓜 salad 色拉 salad dressing 色拉醬 chicken salad 雞色拉 French
法式(色拉醬)vegebable salad 素菜色拉 Italian 意大利式(色拉醬)ham salad 火腿色拉 Blue
cheese 藍乳酪式(色拉醬)Russian 俄式(色拉醬)backed potato 烤土豆 mashed potato 土豆泥
中餐主菜Chinese Dishes bean curb
豆腐 beansprouts 豆芽 steamed chicken 清蒸雞 braised chicken 燜雞 Beijing
roast duck 北京烤鴨 preserved eggs 松花蛋 braised pork 紅燒扣肉 red-cooked pork
紅燒肉 sweet-sour pork 糖醋肉 broiled beef slices 烤牛肉片 chop suey 炒雜碎
stir-fried liver 炒豬肝 sweet-and-sour fish 糖醋魚 meat balls 肉丸子 fried
prawns 炸大蝦 steamed turtle 燉甲魚甜點 Dessert cake
蛋糕 cream cake 奶油蛋糕 ice-cream 冰淇淋 pie 餡餅 vanilla ice-cream 香草冰淇淋
shortcake 松餅 chocolate ice-cream 巧克力冰淇淋 tart 果餡餅 strawberry
ice-cream 草霉冰淇淋 apple pie 蘋果餡餅 ice sucker 冰棍 jello 冰糕 pastry 點心 yam
甜薯 sweet potato 番薯 raisin 葡萄干酒水
DRINKS 軟飲料非酒精飲料 soft drinks/beverages coffee 咖啡
black coffee 不加牛奶的咖啡/清咖啡 decaffeinated coffee 無咖啡因的咖啡 white coffee
牛奶咖啡 coffee with cream and sugar 加奶加糖的咖啡 instant coffee 速溶咖啡 plain
coffee 純咖啡 milk 牛奶 tea 茶 green tea 綠茶 black tea 紅茶 jasmine tea 茉莉花茶
tea bags 袋泡茶 yogurt 酸奶 cocacola/coke/cocoa 可口可樂 7-up 七喜 Pepsi Cola
百事可樂 Diet Pepsi 無糖百事可樂 Sprite 雪碧 fruit juice 水果汁 lemonade 檸檬汁
orangeade 桔子汁 mineral water 礦泉水 soda water 汽水 fresh orange juice
鮮桔子汁 Fruit Punch 水果混合飲料 beer 啤酒 light beer 淡啤酒 draught beer 扎啤
開胃酒
aperitive/apertif wine 低度酒/葡萄酒 white wine 白葡萄酒 red wine/port 紅葡萄酒/紅酒
sherry 雪利酒 champagne 香檳酒 cocktail 雞尾酒 non-alcoholic cocktail 無酒精雞尾酒
martini 馬丁尼雞尾酒 punch 潘趣酒 vermouth 味美思酒/苦艾酒 rose liquor 玫瑰酒 cider 蘋果酒
烈性酒 liquor/spirit whisky 威士忌 brandy 白蘭地 scotch 蘇格蘭威士忌 vodka 伏特加
第三篇:中英文對照A
《美國口語慣用法例句集粹》A
A(Page 1-4)
1.about
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)I'd like to know what this is all about.我想知道這到底是怎么回事。How about a fish sandwich? 來一塊魚肉三明治怎么樣?What about me? 我怎么樣?I'm not about to go in that old house.我是不會進那幢舊房子的!Yes I remember that night.What about it? 是的,我記得那個晚上,那又怎樣?What's this all about? 這到底是怎么回事?It's about time you showed up!差不多是你該露面的時候了。
2.above
1)
2)Above all, I want everything quiet.首要的是:我要一切保持安定。Tom thinks he's above hard work.湯姆認為自己沒必要努力工作。
3.act
1)
2)
3)
4)
5)
6)Would you please act out what happened? 你能把發(fā)生的事演示一下嗎?Watch Ricky.He sometimes likes to act up in class.注意里基,他又是喜歡在課堂上搗蛋。That profane comedian needs to clean up his act.那個愛說粗言穢語的喜劇演員應(yīng)該凈化一下自己的言行。We need to get our act together and come to see you.我們需要統(tǒng)一意見后來見你。The newspapers called the earthquake an act of God.報紙上稱那次地震為天災。Masa is a class act.瑪莎是位杰出的女性。
4.action
1)
2)
3)
4)We're going to bring action against our debtors.我們打算控告我們的債務(wù)人。Did you see any action in yesterday's ballgame? 昨晚的棒球比賽中你看到有什么有趣的精彩場面嗎?Our community is going to take action against the proposed waste dump.我地區(qū)要采取行動反對那項垃圾處理場的提案。Jim wants to go where the action is.吉姆想去有刺激性的地方。
5.advantage
1)
2)Our opponents have a height advantage on us.我們的對手在身高上比我們占有優(yōu)勢。Nobody likes to be taken advantage of.沒有人喜歡被捉弄(或:被欺騙、利用)
6.after
1)
2)
3)
4)I think that girl is after you.我想那女孩是在追你。It looks like things are gonna work out after all.看起來事情終會解決的。This soft drink has a nasty aftertaste.這軟飲料有種讓人難受的余味。I see your point, but don't you think it's way after the fact.我明白你的意思,但你不覺
得這已是“事后諸葛亮”了嗎?
7.again
1)I could go to Japan again and again.我可以一而再、再而三地去日本。(注:意指不會感到
厭倦)
8.age
1)
2)Would you please act your age!請你做事要有一個與自己年齡相稱的樣子。This is a “coming of age” movie.這是一部成人影片。
9.air
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)I need to go outside and get some air.我需要出去呼吸點新鮮空氣。I don't know what's wrong, but can feel it in the air.雖然我不知道到底是出了什么差錯,但我能隱隱約約感覺到。Mike was sad when they took his favorite program off the air.當邁克喜歡的節(jié)目被取消時,他感到很傷心。The sale of our house is still up in the air.我們的房子出勤率售一事還沒有最后定下來。After winning the championship, I felt I could walk on air.獲得冠軍后,我飄飄欲仙。Your sister is such an airhead.你姐姐真是來個沒有頭腦的人。Janet Jackson's new song is getting lots of airplay.珍妮〃杰克遜的新歌到處都在不斷地播放。That last time I took a plane, I got airsick.上次我乘飛機時暈機了。I hope there's no bad air between us.我希望我們之間的關(guān)系不要很別扭。
10.all
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)It's looks like we won't be going after all.看起來最后我們還是不能去。We've all but finished the project.我們已幾乎完成了那個項目。All in all I'd say it's been a very productive day.總的來說,我認為這一天過得很充實。Let's go all-out and win this game!讓我們盡全力來打贏這場比賽。We knew it was all over when we saw the building burst.當我們看見那座建筑突然起火時,我們知道一切全完了。We wish you all the best.我們大家祝福你一切如意。If it's all the same to you, I'd just as soon not go.如果這對你都是一回事的話,我就不想去了。They were running from the police like all get-out.他們以極快的速度逃脫警察的追趕。I didn't see them come in at all.我根本高沒有發(fā)現(xiàn)他們的進來。Let's settle this matter once and for all.讓我們來把這個問題一次性地徹底解決掉。Mark is an all-around athlete.馬克是一個全能運動員。Did you get to play in the all-star game? 你入選全明星隊的比賽了嗎?He bloke the all-time record in the 100-meter run at his school.他打破了他所在的學校
100米跑的歷史最高記錄。
11.alley
1)Working on cars isn't up my alley.修理汽車不是我拿手的活兒。
12.alone
1)
2)I just wanna be left alone.我只是想一個人呆會兒。Can't you just leave well enough alone? 你不能少管一些閑事嗎?
13.along
1)
2)You knew all along what was going on.你從一開始就知道所發(fā)生的事。Debbie doesn't get along with Steve.戴比和史蒂夫相處得不好。
1)
2)
3)
4)
5)Mr.Pak came here searching for the American dream.帕克先生來到這兒尋求他的“美國夢”。Some foreigners become Americanized while living in the U.S.一些外國人在美國居住時被美國化了。Not having any job freedom would be totally unAmerican.沒有選擇職業(yè)的自由是完全違背美國精神傳統(tǒng)的。Bill is an all-American quarterback.比爾是全美(橄欖球)明星賽的四分衛(wèi)隊員。I just can't go on the American way.我無法適應(yīng)美國方式。
15.animal
1)
2)Water-skiing really brings out the animal in Tom.滑水運動真正激發(fā)出了湯姆的活力與激情。The young actor emits a lot of animal magnetism on the screen.那個年輕演員在熒幕
上充分顯示出他的性魅力。
16.answer
1)I called Emi but there was no answer.我給埃米打了電話,但是沒人接。
17.apple
1)
2)
3)
4)
5)Have you ever been to the Big Apple? 你去過紐約嗎?Do I sense an apple of discord between you two? 你問我有沒有感覺出你們兩人之間的不和,是嗎?Heather is the apple of my eye.希瑟是我的掌上明珠。Rita likes to keep everything in apple-pie order.麗塔喜歡把一切都弄得井井有條。Dennis has always been an apple polisher.丹尼斯一直就是一個馬屁精。
18.arm
1)
2)
3)
4)You don't have to twist my arm to get me to go with you.用不著你強迫我跟你走。My father is a hopeless armchair quarterback.我爸爸是一個沒救了的紙上談兵的人。The suspects are armed and dangerous.嫌疑犯帶有武器,十分危險。Every spring the park is filled with lovers walking arm in arm.每到春天公園里到處都是
手挽手散步的戀人。
19.around
1)
2)Coach Johnson has been around for 30 years.約翰遜教練已有三十年的經(jīng)驗了。Someone is on duty here around-the-clock.有人在這里晝夜值班。
20.as
1)
2)
3)
4)
5)
6)It looks as if someone has already been here.看起來在人來過這里了。As for me, I'm going home.至于我,我準備回家。Marty is acting as if nothing happened.馬蒂表現(xiàn)得像什么也沒發(fā)生過一樣。I want this room left as is.我希望這間房子保持原樣。The changes will begin taking place as of tomorrow.變動從明天開始實施。Police are baffled as to the whereabouts of the kidnappers.警察局搜尋綁架者的工作受
挫。
1)
2)
3)
4)Our gas bill average about $50 a month.我們每個月的煤氣費平均50美元。On the average, I'd say we eat chicken once a week.我們平均每周吃一次雞肉。Kent describes himself as just an average Joe.肯特視自己為一名普通的美國人。On the average day, over 100,000 kids bring guns to school in the U.S.在美國平常日
子里,有100,000個孩子帶手槍去上學。
22.away
1)
2)
3)
4)
5)What makes you think you're gonna get away with this? 是什么使你認為你可以免受處罰?I wish they'd do away with these complicated tax forms.我希望他們能費除掉這些復雜的稅務(wù)表格。We're planning a weekend getaway for our anniversary.我們正在為慶祝我們的紀念日而安排一次周末的外出活動。Tom wants to run away from home.湯姆想從家里出逃。Dave and Kathy are going to steal away on vacation.戴夫和凱茜計劃在假期里偷偷跑出
去。
第四篇:中英文對照
AEROFLEX “亞羅弗”保溫 ALCO “艾科”自控 Alerton 雅利頓空調(diào) Alfa laval阿法拉伐換熱器 ARMSTRONG “阿姆斯壯”保溫 AUX 奧克斯
BELIMO 瑞士“搏力謀”閥門 BERONOR西班牙“北諾爾”電加熱器 BILTUR 意大利“百得”燃燒器 BOSIC “柏誠”自控 BROAD 遠大
Burnham美國“博恩漢”鍋爐 CALPEDA意大利“科沛達”水泵 CARLY 法國“嘉利”制冷配件 Carrier 開利 Chigo 志高
Cipriani 意大利斯普萊力
CLIMAVENETA意大利“克萊門特” Copeland“谷輪”壓縮機 CYRUS意大利”賽諾思”自控 DAIKIN 大金空調(diào)
丹佛斯自控 Dorin “多菱”壓縮機
DUNHAM-BUSH 頓漢布什空調(diào)制冷 DuPont美國“杜邦”制冷劑 Dwyer 美國德威爾 EBM “依必安”風機
ELIWELL意大利“伊力威”自控 Enfinilan 英國“英菲尼蘭“閥門 EVAPCO美國“益美高”冷卻設(shè)備 EVERY CONTROL意大利“美控” Erie 怡日
FRASCOLD 意大利“富士豪”壓縮機 FRICO瑞典“弗瑞克”空氣幕 FUJI “富士”變頻器
FULTON 美國“富爾頓”鍋爐 GENUIN “正野”風機 GREE 格力
GREENCOOL格林柯爾 GRUNDFOS “格蘭富”水泵 Haier 海爾 Hisense 海信 HITACHI 日立
霍尼韋爾自控 Johnson 江森自控 Kelon 科龍
KRUGER瑞士“科祿格”風機 KU BA德國“庫寶”冷風機 Liang Chi 良機冷卻塔 LIEBERT 力博特空調(diào) MARLEY “馬利”冷卻塔 Maneurop法國“美優(yōu)樂”壓縮機 McQuary 麥克維爾 Midea 美的 MITSUBISHI三菱
Munters 瑞典“蒙特”除濕機 Panasonic 松下 RANCO “宏高”自控
REFCOMP意大利“萊富康”壓縮機 RIDGID 美國“里奇”工具 RUUD美國“路德”空調(diào) RYODEN “菱電”冷卻塔 SanKen “三墾”變頻器 Samsung 三星 SANYO 三洋
ASWELL英國森威爾自控 Schneider 施耐德電氣 SenseAir 瑞典“森爾”傳感器 SIEMENS 西門子
SINKO ",28商機網(wǎng);新晃“空調(diào) SINRO “新菱”冷卻塔 STAND “思探得”加濕器 SWEP 舒瑞普換熱器 TECKA “臺佳”空調(diào) Tecumseh“泰康”壓縮機 TRANE 特靈
TROX德國“妥思”風閥 VASALA芬蘭“維薩拉”傳感器 WILO德國“威樂”水泵 WITTLER 德國”威特”閥門 YORK 約克
ZENNER德國“真蘭”計量
第五篇:中英文對照
醫(yī)院中英文對照
發(fā)熱門診Have Fever主治醫(yī)師Doctor-in-charge 供應(yīng)室Supply Room謝絕入內(nèi)No entering 紅燈亮時謝絕入內(nèi)No entering when red light
彩超、心電圖Colorful Cardiogram/ECG住院樓Inpatient Building 透析血磁EndoscopeDept.護士Nueser康復理療科RehabilitationPhysiotherapyDept.中藥計價China medical price account肛腸科Ano-proctology
皮膚、肛腸、男性科、泌尿科候診Dermatology、Ano-proctology、male Urology Clinic 皮膚科、肛腸科、男性科、泌尿科Dermatology、Ano-proctology、male Urology Dept 中醫(yī)科Traditional Chinese Medicine五官科ENT Dept.男性科、泌尿科 Male urology Dept.安全出口Exit
預防保健科Medical center for health preventionand care
后勤科、藥庫Logistic Room、Seore入院登記In-patient Admisson 高壓氧治療Hyperbaric Oxygehation Therapy碎石中心ESWL Center 急救中心Emergency Center掛號收費Registration
中心藥房Cenreral Pharmacy內(nèi)科門診Internal Medicine Clinic會議室Meeting Room手外科Hand Surgery 產(chǎn)科Obstentrics Dept.骨外科Orthopedics Dept.神經(jīng)、燒傷外科Neurosurgery.Plaseric surgey Dept.麻醉科Anaesthesiology手術(shù)室Operation Room 泌尿、腫瘤外科Urologic.Gumorsurgery Dept.婦科Gynecology Dept.內(nèi)二科Internal Medicine.Ward 2產(chǎn)房及愛嬰中心Delivery Room內(nèi)一科Internal Medicine.Ward 1洗手間Toilet
普外、胸外科Surgey、Thoracic Surgey Dept.皮膚科Dermatology Dept.中醫(yī)骨傷科Traditional Mediaine or Thopaedics餐廳Dining Room 配餐室Pantry Room后勤科Logistics Dept.電工室Electrician Room接待室Dermatology Room 內(nèi)、兒科候診 Internal medicine.Pediatrics功能檢查候診Function Exam 中醫(yī)科候診TCM Clinic放射科候診Radiology Clinic 婦科門診Gynecology Dept.產(chǎn)科候診Obstentrics Clinic 肛腸科候診Ano-proctology婦科候診Gynecology Clinic 產(chǎn)科門診Obstentrics Dept.五官科候診ENT.Clinic 外科候診Surgery Clinic輸液中心Transfusion Center 皮膚、泌尿科候診 Dermatology.Male Urology Clinic檢驗候診Clinical Laborotories 家屬休息Relation Rest Room口腔科門診Stomatology Clinic 內(nèi)兒科Internal Medicine.Pediaarics鏡檢科Endoscope Dept.外科Surgrey Dept.檢驗中心Laboratory Center 功能檢查Function Exam Dept.登記處Registration 預防保健門診Hygine & Public Health Dept.收費處Cashier 美容科、鏡檢科門診 Cosmetology Dept.Endoscope Clinic
收費健康發(fā)證Gharge lssue Bill of Health試敏觀察室Scratch Espial Room