第一篇:圣誕節(jié)詩歌
圣誕節(jié)詩歌
在日復(fù)一日的學習、工作或生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的詩歌吧,詩歌具有音韻和諧,節(jié)奏鮮明,讀起來朗朗上口的特點。那什么樣的詩歌才是經(jīng)典的呢?以下是小編幫大家整理的圣誕節(jié)詩歌,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
圣誕節(jié)詩歌1圣誕節(jié)的前夜
媽媽送我一件火紅的羽絨服
我把它悄悄藏起
我自己舍不得穿
我也悄悄地留出一份
爸爸給我買的許多好吃的糕點
我坐在開著空調(diào)的房間里
多么想
想邀請一位女孩
來到我的房間
我要送給他
暖和的羽絨服
好吃的糕點
讓她在我開著空調(diào)的房間里溫暖溫暖
如果我的愿望實現(xiàn)了
她就不會
在圣誕節(jié)的前夜
在大雪紛紛的夜晚
帶著饑餓與寒冷
赤著腳離開了人間
如果我的愿望實現(xiàn)了
她就可以和我們一樣
享受人情的溫暖
沐浴陽光的燦爛
如果我的愿望實現(xiàn)了
她就可以背起書包
和我們一樣
高高興興去上幼兒園
我深深地知道
我的愿望永遠永遠不能實現(xiàn)
我心里時刻提醒自己
也提醒小朋友們
我們要珍惜現(xiàn)在美好的生活
要努力好好地度過快樂的每一天
快樂地學習
健康地成長
圣誕節(jié)詩歌2曦城的月光依舊蕭瑟,靜靜聆聽那首別離的旋律,櫻花樹下你我牽手的畫面定格在此刻,擦肩而過從此不再回頭。
應(yīng)景的雨點打濕你我容顏,模糊了眼淚流過的痕跡,依稀記得你沒有笑過。
你說今年圣誕節(jié)會下雪嗎?
你愿意陪我再看一次嗎?
我沒有點頭,笑了笑,沒有開口。
你我都明白,曦城不可能下雪,如同碎了一地的水晶不可能拼湊會原裝。
今年圣誕節(jié)曦城會下雪嗎?
傻傻的望著天空發(fā)呆一下午。
明明知道不可能,卻還是忍不住期待很久很久。
我知道此刻的你也在老地方等著,很久很久。
記得聽誰說過,圣誕看到雪的情侶,都會幸福甜蜜一輩子。
即使明知是謊言,卻還是期待與你看一次,再一次看你的笑容。
你說雨點是愛神的淚,那么經(jīng)常下雨的曦城,是不是被遺忘了。
今年圣誕節(jié)會下雪嗎?
錯過戀愛季節(jié)的我們,總是失去后才懂得,我們少了點天分,缺了點幸運眷戀,所以才會看不到一場雪。
晴天娃娃也哭了,我們錯過了。
和流星許愿你會看到下一場雪,即使主角已不是我,祝你幸福,天天開心。
圣誕節(jié)詩歌3《圣誕節(jié)》
這個冬天的夜晚
全世界都在狂歡
那位熟悉的老人
手忙腳亂
半路上點擊了刪除鍵
于是,小城沒有圣誕
于是,嚴寒依舊
燈火闌珊
只有一雙黑色的眼睛
在黑色的夜里
望得很遠很遠
圣誕節(jié)詩歌4雪圣誕
圣誕的每一下鐘聲都凝成片片雪花
灑落進萬暗初渡的世界
于是
我伸開雙臂
深情地將你懷抱在懷間
走進飛雪編織的空靈
在愛撫中得到平靜圣潔的白雪喲
你是主耶穌祈禱的詩篇
送給每個孩子
一片祥和的愛心
圣誕擁抱了我小時候,我問媽媽 : 圣誕節(jié)是誰 ? 他和我一樣都是上帝創(chuàng)造的嗎 ?
媽媽笑了,說 :
圣誕節(jié)穿著紅衣服.兩千年前上帝揮著手指寫了個愛字,圣誕節(jié)就來了。
坐在金秋的院子里,我掰開一根根胖乎乎的手指 ,期盼著我的圣誕節(jié)又一次地來臨.哈哈 ,冬爺爺穿著白棉襖 ,舒展著白眉毛 ,白胡子一顫一顫地 ,乘著西伯利亞寒流跌跌撞撞地趕來了。
遙遠的伯利恒在夜色中閉上雙眼 ,夜 , 吞沒了鳥兒的影子 , 風,吹落了每片葉子.大地埋在冰雪中透著微弱的氣息.星星疲憊地眨了幾下眼皮.鐘聲!鐘聲!圣誕的鐘聲!生命的鐘聲!
光華射!歌聲傳!萬民的信息!大喜的信息!
夜睜開了眼睛!
星星喜悅地閃爍著!
月亮搖擺著身姿!
大地沖破了積雪的捆綁!
萬物 , 萬物的救主 , 萬物的救主耶穌 , 他來了!!
上帝溫和地把寫好的愛放在主耶穌的馬槽里。
主耶穌把上帝的愛背在十字架上。
圣誕節(jié)就這樣地來了。
媽媽,您說得對,兩千年前上帝揮著手指寫了個愛字,圣誕節(jié)就來了。
可這一次 , 圣誕節(jié)來擁抱我了。
我聞到了他紅色衣服上主耶穌的安詳寧和。
我睜開眼一看,圣誕節(jié)紅色衣服上布滿了主耶穌的愛。
永恒的愛正源源不斷地流向我們。
圣誕快樂
在寧靜的夜晚我一個人在凝望
看天空星斗 觀月圓美滿
也許在這一個圣誕節(jié)我看不到雪花
卻可以感受一樣的清涼
也許在這一個圣誕節(jié)我看不到親人
卻可以感受一樣的親切
也許在這一個圣誕節(jié)我聽不到笑聲
卻可以感受一樣的歡樂
也許在這一個圣誕節(jié)我聽不到安慰
卻可以感受一樣的溫欣
我冥冥中看到了人世間的歡樂
也一樣喜歡用我的雙眼保留
我喜歡喜慶的感覺
喜歡把我今天的感覺奉獻給我的朋友
聽……………………
那一曲曲音樂在天空中響起
看……………………
那一顆顆星星在云朵見徘徊
圣誕節(jié)里我們可以看到戀人們牽手
一起等待天空中雪花的飄落
圣誕節(jié)里我們可以聽見朋友們等待
一起盼望時光里夢想的實現(xiàn)
我好想用我這顆祝福的心
來開啟你們前方的道路
讓你們可以走的更好更平坦
我好想用我這雙感恩的心
來帶領(lǐng)你們實現(xiàn)夢想
讓你們可以活的每美更快樂
圣誕節(jié)的今天我為你們這些我生命中的朋友祈禱
希望新的一年里
平安 快樂 幸福
圣誕節(jié)的今天我為你們這些我生命中的朋友祝福
希望新的節(jié)日里
開心 美麗 醉人
獻給圣誕節(jié)的'詩詞
聆聽吧!陸地、海洋、日月、星辰……
在這歡慶圣誕的日子,普世都在歡騰,我們的心象樂園,盛開著仁愛的花朵,我們的口象清泉,涌流出贊美的聲音。
我主奇妙的真理,是普照萬物的陽光,我主豐盛的恩典,是滋潤全地的甘霖。
現(xiàn)在,海島都已聽見了耶和華的訓誨,如今,山村都已傳遍了主恩惠的福音。
可是回想當年,曠野茫茫,黑夜沉沉,被罪捆綁的人類呵!盼望救主的降生。
在那恬靜的夜晚,是多么的平安圣善,伯利恒野地牧人,按著更次看守羊群。
萬暗中,忽然發(fā)射出無限燦爛的光芒,把曠野的夜晚,照得比中午還更明亮。
天使傳報大喜的信息,是關(guān)乎萬民的,因基督耶穌降生為要拯救全世界罪人。
天使天軍同唱“在至高之處榮耀歸與神,在地上平安歸與他所喜悅的人……?!?/p>
天使傳報大喜的信息我們要到處傳揚,天使天軍的贊美,也在我們心****鳴。
我們的救主,不是出生在富麗的皇宮,卻為了我們,降生在寒陋的客店馬棚。
東方的幾位博士渡漠越荒,尋找圣嬰,來朝拜救主,獻上乳香、沒藥、黃金。
讓我們羨慕貧窮而儆醒的牧羊人吧!
主的使者先向他們傳報圣誕的佳音。
讓我們效法專心尋主的幾位博士吧!
求主啟示的明星也引領(lǐng)我們的前程。
我們歌唱救主當年為我們道成肉身降世,我們傳揚基督在十字架為罪人流血舍身。
我們因信稱義,得稱為神所喜悅的兒女,和基督同為后嗣,同有死里復(fù)活的生命。
我們的身上,流動著同樣高貴的血液,我們的里面,跳躍著同樣圣潔的新心。
我們同心合意,贊美父神奇妙的大愛,我們口唱心和,歌頌基督救贖的洪恩。
在這歡慶圣誕的日子,我們要傳揚主的救恩,讓救主住在我們每個誠實、清潔、謙虛的心。
諸天述說神的榮耀,穹蒼傳揚他創(chuàng)造的大能,讓整個宇宙之間,都充滿了哈利路亞的聲音……
圣誕節(jié)詩歌5我想起了二十年前的圣誕節(jié)
天空撒下片片桃花
花兒很艷
我緊緊捂在胸前
用肌膚的溫度保持它的鮮美
二十年了還是粉色模樣
從此
我就擁有了
第二個燭光被點燃的機會
渴望圣誕節(jié)被桃花擁裹的味道
仰望滿天閃爍的星辰
讓心生出翅膀
摘下一顆
鑲在無名指的那枚戒指上
心臟的血液里涌動了
幸福的因子
當黑夜纏住一雙眼睛
霧霾趁機肆無忌憚
窗前天真的無花果停止了呼吸
已經(jīng)發(fā)黃馨香的果實
孤獨的把殘存作永恒守護
希望溢出白色的淚水
在厚厚的葉面
為自己寫下最后的悼詞
我一直相信
圣誕節(jié)的夜晚是狂歡的春天
月亮不會有陰影的遺憾
我需要一杯紅酒
來彌補這個夜晚桃花的顏色
讓大腦里靜臥的小鹿
開始思考屋檐下的巢穴
主人何時歸來
迷離的童話世界里
淅淅小雨打濕了夢的情節(jié)
我躲在夢的深處
認真剔除著一根根瘋長的雜草
就像圣誕老人胡須上的雜毛
我以面向太陽的姿勢
笑著迎接圣誕后的霞光
鋪滿我的人行道
圣誕節(jié)詩歌6親愛的老師
老師--您如春天中的細雨,滋潤著花兒,灌溉著大地,而我們再著吮吸著細雨茁長成長。老師--您如秋天里的一絲風,吹黃了大地,喚醒了稻谷,而我們得到了豐收的碩果。
老師--在我黑暗的人生道路上是您為我點燃了一盞最明亮的燈;
老師--再我迷蒙的人生道路上是您做我的了的引路人;
老師--在我跌跌碰碰的人生道路中是您為我指明了前進的方向;
老師--是您給了我一雙強有力的翅膀,讓我在知識的世界里遨游!
圣誕節(jié)詩歌7去年亦是如此街景依舊
裝飾了戀人們的笑顏,和我的行囊
那繁星點綴下的平安夜
即使有再多的路程,也要走到
初雪飄零之際,燭光中圣潔的蠟燭
那些寧靜的旋律,如期而至
口中化開的滋味,明明是咖啡般的苦澀
卻帶著濃濃的甜蜜,讓我不知所措
被眼前擴展的顏色感動了雙眸
那究竟是,命運的廝守
還是偶然的不期而遇
些許圣潔的光芒,在瞳孔中散開
眼前這一片溫柔的暗紅色
讓我不禁感覺到,寄來的圣誕氣息
搖曳之心,我卻陷入悲傷
純色的圣誕,唯獨缺少了心的溫暖
圣誕節(jié)詩歌8在這樣一個寒冷的節(jié)日
我看到雪花在空中飛舞
我把自己裝在篝火冉冉的木屋里
聆聽圣誕的舞曲
我看到天上和地下
彌漫著一種歡快的味道
我睜開眼睛
為自己打開信仰之門
看到真實與幻想交織
把自己引入童話的長廊
我想躲避這熙熙攘攘的熱鬧
讓冰冷的雪花
把自己燃燒的溫度,降到冰點
于是,沒有情感和理智的心扉
在交叉路口中徘徊、張望
在這歲尾的十字路口
圣誕老人也許把我遺忘
美麗的禮物,曾纏綿我的幻想
而我,在錯覺中
如冷水澆灌,把自己
從夢醒的地方拉回人世
我知道,在告別了這個圣誕之后
我的憧憬和幻想、狐疑都將
與這冰冷的世界塵封
于是,雖然沒有禮物的誘惑
但我一樣能看穿這生命的迷霧
我已不再相信,童話的真實
只相信自己的眼睛,看到的這人間冷暖
只有,圣誕游離在我的心門之外
第二篇:基督教圣誕節(jié)合唱詩歌
導(dǎo)語:寒冷的冬季,愿你像圣誕老人般擁有永遠不變的健康。下面由小編為大家整理的基督教圣誕節(jié)合唱詩歌,希望可以幫助到大家!
基督教圣誕節(jié)合唱詩歌一
圣誕的每一下鐘聲都凝成片片雪花
灑落進萬暗初渡的世界
于是
我伸開雙臂
深情地將你懷抱在懷間
走進飛雪編織的空靈
在愛撫中得到平靜圣潔的白雪喲
你是主耶穌祈禱的詩篇
送給每個孩子
一片祥和的愛心
基督教圣誕節(jié)合唱詩歌二
拖著疲憊的身體
走在黑色平安夜中
孤獨的月光昏暗著一個人背影
白色的圣誕節(jié)
在午夜鐘聲敲響的那一刻
我就此沉睡
在愛人的懷中
慢慢融化
化作一滴清水
濕潤你的眼睛
看那旋轉(zhuǎn)的木馬
前面是你,后面是我兩條平行線
中間是他
白色的圣誕節(jié)
也許……就此陌路
基督教圣誕節(jié)合唱詩歌三
雪
簌簌而來
把一樣的節(jié)日
帶給不一樣的心情
行走在用快樂命名的世界
你也會
腳步急促而輕盈
圣誕老人
眉毛里的慈祥
溫暖
每一個霓虹閃爍的窗口
卷白的胡子
笑出
一彎吉他的和弦
不時
嬉鬧著傳來
孩子天使般童音
刺激,美麗
華光萬點
教堂的鐘聲
也欣然敲響
萬靈的上帝
釋放無盡的寬懷
護佑他的子民
平安,健康
就在圣誕節(jié)
讓我們
一起快樂!
結(jié)語:以上是由小編為大家整理的基督教圣誕節(jié)合唱詩歌,希望可以幫助到大家!
第三篇:關(guān)于圣誕節(jié)的詩歌
圣誕節(jié)到了,讓我們聆聽圣誕節(jié)的詩歌,下面是瑞文小編收集整理的關(guān)于圣誕節(jié)的詩歌,歡迎閱讀參考~
關(guān)于圣誕節(jié)的詩歌1
一棵樹,用干凈真實的姿態(tài)
豎起一面高高的旗幟,西風嘩啦啦的歌唱
嗓音沙啞,我分明聽見冬的顫抖
一壺老酒,剛烈,醇厚,幽香,深情
我就是想醉生夢死一回,舍棄名利
忘記憂傷,記住這時光里的溫暖
又是圣誕節(jié),又是平安夜
一年又一年的時光,我浣洗歲月的痕跡
故鄉(xiāng)的河流干枯了又干枯,槐樹上的烏鴉走了又來
去年斷線的風箏不知去向,而我依舊
站在門前高高的土棱上,四處張望
生命的意念里,一切恍若昨天
關(guān)于圣誕節(jié)的詩歌2
圣誕節(jié)的前夜期待平安
平安的祝福送去心愿
如果平凡的分秒刻意的崇拜寡歡
濃濃的期盼將要為了誰去夢幻
為了最愛的人
為了牽強的心愿?
何必去想
何必讓孤獨再多一份可憐
愛人……
朋友……
就讓圣誕節(jié)前舞動的飛雪
帶給您期望中的浪漫!
關(guān)于圣誕節(jié)的詩歌3
雪,伴隨著圣誕節(jié)的音樂
跳起了歡快的芭蕾
街道上
人群熙熙攘攘
教堂里
燈火輝煌
詠誦著圣經(jīng)的歌聲啊
一遍一遍
在這寧靜的夜空中飄蕩
歌聲悠遠而漫長
咖啡散發(fā)出濃濃的芳香
煙火綻放著璀璨的光芒
教堂里
那穿著紅色禮服的圣誕老人呀
滿載上帝的恩賜
將祝福送到了人間
平安之夜
當午夜的鐘聲開始敲響
所有的人民啊
關(guān)于圣誕節(jié)的詩歌4
雪夜的殘光打碎了彌補不勢的天空
導(dǎo)致漫下了那一白色的白色
我騎著麋鹿在寒夜中梭渡
混沌的雙手為世界增添罪惡
鮮血染紅了我的皮草
連無奈的雙眼也不例外
然而
天使為我編織了一把雪胡子
連帶一個和藹的笑臉
或許這是給從來沒笑的懲罰
有形的痛苦無形的枷鎖
一年只能留戀一次俗世
僅僅一晚的奴隸
卻讓我掠走了不少痛苦
播下了許多快樂
慢慢的過了多少個千年
無憾變成了天職
第四篇:關(guān)于圣誕節(jié)的詩歌
關(guān)于圣誕節(jié)的詩歌
關(guān)于圣誕節(jié)的詩歌
(一)圣誕樹上開滿了 鈴鐺和>禮物
讓我們一起靜靜等待 第一片雪花從天空飄落 七色的彩燈
閃爍成浪漫的水晶鞋 灰姑娘很快就要穿上它 去赴王子的盛宴 圣誕老人駕著雪橇 正從遙遠的耶路撒冷 以風的速度
借來一場北方的雪 你看
美麗的鹿角上 清涼的雪花 飄的多么優(yōu)雅
禮物早已放進壁爐前的紅襪子里 爬出煙囪的圣誕老人卻在四處張望 有沒有人知道
他把雪橇停在了哪里
關(guān)于圣誕節(jié)的詩歌
(二)拖著疲憊的身體 走在黑色平安夜中
>孤獨的月光昏暗著一個人背影 白色的圣誕節(jié)
在午夜鐘聲敲響的那一刻 我就此沉睡 在愛人的懷中 慢慢融化 化作一滴清水 濕潤你的眼睛 看那旋轉(zhuǎn)的木馬 前面是你,后面是我 兩條平行線 中間是他 白色的圣誕節(jié) 也許……
關(guān)于圣誕節(jié)的詩歌
(三)去年亦是如此街景依舊
裝飾了戀人們的笑顏,和我的行囊 那繁星點綴下的平安夜
即使有再多的路程,也要走到 初雪飄零之際,燭光中圣潔的蠟燭 那些寧靜的旋律,如期而至
口中化開的滋味,明明是咖啡般的苦澀 卻帶著濃濃的甜蜜,讓我不知所措 被眼前擴展的顏色感動了雙眸 那究竟是,命運的廝守 還是偶然的不期而遇
些許圣潔的光芒,在瞳孔中散開 眼前這一片溫柔的暗紅色
讓我不禁感覺到,寄來的圣誕氣息 搖曳之心,我卻陷入悲傷
純色的圣誕,唯獨缺少了心的>溫暖
第五篇:兩首圣誕節(jié)的英文詩歌
The Cultivation of Christmas Trees
There are several attitudes towards Christmas, Some of which we may disregard: The social, the torpid, the patently commercial, The rowdy(the pubs being open till midnight), And the childish-which is not that of the child For whom the candle is a star, and the gilded angel Spreading its wings at the summit of the tree Is not only a decoration, but an angel.The child wonders at the Christmas Tree: ?Let him continue in the spirit of wonder ?At the Feast as an event not accepted as a pretext;So that the glittering rapture, the amazement ?Of the first-remembered Christmas Tree, ?So that the surprises, delight in new possessions(Each one with its peculiar and exciting smell), ?The expectation of the goose or turkey ?And the expected awe on its appearance,So that the reverence and the gaiety ?May not be forgotten in later experience, ?In the bored habituation, the fatigue, the tedium, ?The awareness of death, the consciousness of failure, ?Or in the piety of the convert ?Which may be tainted with a self-conceit ?Displeasing to God and disrespectful to children(And here I remember also with gratitude ?St.Lucy, her carol, and her crown of fire):
So that before the end, the eightieth Christmas(By “eightieth” meaning whichever is last)The accumulated memories of annual emotion ?May be concentrated into a great joy ?Which shall be also a great fear, as on the occasion ?When fear came upon every soul: ?Because the beginning shall remind us of the end ?And the first coming of the second coming.-T.S.Eliot, 1954 雖然這首詩與宗教有關(guān),但同時也探討圣誕對于世俗之人的意義。艾略特開篇就說,人們對待圣誕節(jié)有幾種態(tài)度,有人覺得就是為了社交,有人對它不感冒,有人覺得它太商業(yè)化,也有人說它太鬧,還有人說它幼稚。艾略特馬上說,這種幼稚和孩童的純真是很不同的。純真的孩子把蠟燭看成星星,把站在圣誕樹頂端伸開雙翅的鍍金小天使當作真正的天使,而不僅僅是裝飾品。詩人自己也渴望回到童年,不是變地幼稚,而是重新獲得像孩童般的好奇,為圣誕樹上掛著的閃閃發(fā)光的小東西著迷,像看到記憶中的第一棵圣誕樹那樣欣喜若狂,聞到樹上各種奇怪而又神奇的味道,期待著不知道今天的大餐是烤鵝還是烤火雞,又為謎底揭曉感到驚奇不已。
那么為什么要記住關(guān)于第一棵圣誕樹的回憶呢?艾略特難得樂觀地說,當你被無聊的生活慣性左右,當你感到疲乏,厭倦,當你感受到死亡,失意時,那種童年極度欣喜的體驗隨著時間慢慢淡化,但也不至于在日后的老成世故中被徹底遺忘。
可是現(xiàn)實哪有那么簡單,對于西方人來說,過圣誕節(jié)也像咱過年一樣一年又一年,過來過去還是差不多的老調(diào)調(diào)。每年不一樣的圣誕樹,為了環(huán)保可能都不用真的松樹了,用完了再栽到地里去;往年的裝飾品再拿出來擺一擺;程式化的圣誕大餐;買禮品的各種焦慮,收到各種其實并不是真心想要的禮物;去教堂作禮拜唱頌歌。在一年又一年的消磨中,童年的興奮勁兒早都消失殆盡。
可艾略特還是很樂觀地說,從第一個到你此生最后一個圣誕節(jié)的全部零碎回憶加起來,也能匯聚成一個扎實完整的雪球,就像回到詩中第一節(jié)中描繪孩子們高高興興的情景一樣。
在結(jié)尾,已經(jīng)信教的艾略特自然用了基督降臨和基督重生的宗教隱喻,但更廣義上也指明了俗世中生與死的聯(lián)系。常青樹當然不僅僅指的宗教,栽培的也不僅僅是樹。The Night Before Christmas
‘Twas the night before Christmas, when all through the house Not a creature was stirring, not even a mouse;The stockings were hung by the chimney with care In hopes that St.Nicholas soon would be there;The children were nestled all snug in their beds, While visions of sugar-plums danced in their heads;And mamma in her kerchief, and I in my cap, Had just settled our brains for a long winter’s nap, When out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from the bed to see what was the matter.Away to the window I flew like a flash, Tore open the shutters and threw up the sash.The moon on the breast of the new-fallen snow Gave the lustre of mid-day to objects below, When, what to my wondering eyes should appear, But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer, With a little old driver, so lively and quick, I knew in a moment it must be St.Nick.More rapid than eagles his coursers they came, And he whistled, and shouted, and called them by name: Now, Dasher!now, Dancer!now, Prancer!and Vixen!On, Comet!on, Cupid!on, Donder!and Blitzen!To the top of the porch!to the top of the wall!Now dash away!dash away!dash away all!” As dry leaves that before the wild hurricane fly, When they meet with an obstacle, mount to the sky;So up to the house-top the coursers they flew, With the sleigh full of Toys, and St.Nicholas too.And then, in a twinkling, I heard on the roof The prancing and pawing of each little hoof.As I drew in my head, and was turning around, Down the chimney St.Nicholas came with a bound.He was dressed all in fur, from his head to his foot, And his clothes were all tarnished with ashes and soot;A bundle of Toys he had flung on his back, And he looked like a peddler just opening his pack.His eyes-how they twinkled!his dimples how merry!His cheeks were like roses, his nose like a cherry!His droll little mouth was drawn up like a bow, And the beard of his chin was as white as the snow;The stump of a pipe he held tight in his teeth, And the smoke it encircled his head like a wreath;He had a broad face and a little round belly, That shook when he laughed, like a bowlful of jelly.He was chubby and plump, a right jolly old elf, And I laughed when I saw him, in spite of myself;A wink of his eye and a twist of his head, Soon gave me to know I had nothing to dread;He spoke not a word, but went straight to his work, And filled all the stockings;then turned with a jerk, And laying his finger aside of his nose, And giving a nod, up the chimney he rose;
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, And away they all flew like the down of a thistle.But I heard him exclaim, ere he drove out of sight, “Happy Christmas to all, and to all a good-night.圣誕前夜
這是圣誕的前夜,整座屋子毫無聲響 沒有一個人走動,連老鼠也一樣 小心翼翼將長襪掛好
滿懷著希望盼圣誕老人來到 小孩在被子里暖暖地睡著了 在甜美的夢中吃著糖李子 媽媽裹著圍巾,我戴著帽子 我們剛剛從冬季的夢中醒來 草原遠處傳來了歡笑聲 我跳起來想去看個究竟 我閃電般來到窗前 透過窗門向遠處看去
月亮在新落下的雪花的懷里 照亮著地上的萬物
眼前還有更新奇的東西呈現(xiàn) 一個小雪橇,八只小鹿
還有一位老爺爺,如此清晰,如此之快 我知道那一定是圣誕老人 比鷹還快
他吹著口哨,歡呼著,喊著他們的名字 勇者們,舞者們,絮絮叨叨的女人們 丘比特之劍將射向你們 到門上去,到墻上去 所有一切不幸都統(tǒng)統(tǒng)滾蛋
颶風來之前,干燥的葉子早已飛走 當遇到阻礙,他們飛向了天空 飛向房頂
當雪橇上裝滿了布娃娃,圣誕老人近了 就在那時,我聽到了房頂上的歌唱 每個房頂上都熱鬧非凡
我收回思緒,向周圍看了看 圣誕老人沿著煙囪下來了 他全身都穿著毛皮衣服
他那衣服早已失去了光澤,布滿了飛塵和油煙 他從身后拿出一打娃娃
他像一個小販,打開著他的包裹
他的眼睛是那么明亮,他的酒窩是那么甜美 他的臉頰像玫瑰,他的鼻子像櫻桃 他那低低的嘴像在鞠躬 他的胡須像雪花一樣潔白 他嘴里叼著一根煙斗
裊裊升起的煙圈給他圍上了一個花環(huán) 他有一張寬寬的臉和一個圓圓的肚子 當他大笑時,猶如一碗果凍在搖晃
他體態(tài)豐滿而肥胖,他是一個快樂的老精靈 當我望著他時,我哈哈大笑 他的一個眼神,他的一個搖頭 讓我知道,沒有什么值得我去擔憂 他沒有說一個字,只是去做他的工作 他裝滿的所有的長襪,然后拉著車子走了 摸摸鼻子,點點頭,爬上了煙囪 他坐著雪橇,吹著口哨 快樂地離去
但我聽到了他的聲音 圣誕快樂,晚安!