第一篇:《婚姻法》解釋(三)的三大缺陷范文
《婚姻法》解釋(三)的三大缺陷
【內(nèi)容摘要】婚姻法解釋三存在三大缺陷,即:
1、解釋條文內(nèi)容錯誤;
2、解釋條文內(nèi)容正確,但理論基礎錯誤;
3、解釋條文的立場錯誤。這是我國長期以來重財產(chǎn)輕身分的結(jié)果。
【關鍵詞】婚姻法解釋三;財產(chǎn)法;身份法;身份財產(chǎn)
婚姻法解釋(三)有許多亮點,包括我的有些建議和看法也在其中。但我仍覺得不盡完美,還有一些污點或缺點。客觀地說,一個司法解釋沒有缺點是不可能的。關鍵是如何發(fā)現(xiàn)缺點,并加以檢討和改進,以便最終消滅缺點。有鑒于此,筆者將自己所認為之主要缺點列舉出來,并稍加分析,以供大家評判。
首先應當指出的是,筆者所說的缺陷,只是一孔之見,有些缺陷在他人看來則是優(yōu)點。筆者所認為婚姻法解釋(三)之缺陷,歸納起來主要有三個方面:
1、解釋條文內(nèi)容錯誤;
2、解釋條文內(nèi)容正確,但理論基礎錯誤;
3、解釋條文的立場錯誤。至于其他問題,如解釋第15條的規(guī)定(屬于不解決實際問題,價值不大的規(guī)定)等,不在此討論。
一、解釋內(nèi)容錯誤
解釋內(nèi)容錯誤,就是解釋條文規(guī)定的內(nèi)容是錯誤的或者明顯不恰當。這種情形在解釋中有兩處。
(一)解釋第1條第2款的規(guī)定明顯錯誤
解釋(三)第1條第2款規(guī)定,婚姻登記瑕疵糾紛通過行政復議或行政訴訟解決。該規(guī)定沒有選擇民事訴訟而選擇行政復議或行政訴訟,顯然不符合婚姻訴訟的特點和現(xiàn)行法制狀況。
1、所謂“行政復議”行不通。行政復議法頒布于婚姻法修訂之前,修訂后的婚姻法對婚姻無效的列舉式立法模式,已經(jīng)排除了通過行政手段撤銷婚姻的可能,而且行政復議的功能也不適用涉及確認婚姻關系效力的糾紛。因而,對涉及確認婚姻關系的婚姻登記糾紛,不能適用行政復議法。為此,國務院根據(jù)修訂婚姻法的規(guī)定,在《婚姻登記條例》和有關規(guī)定中,均已經(jīng)取消了婚姻登記機關處理婚姻登記瑕疵糾紛的職能和權力,行政機關已經(jīng)無權處理婚姻瑕疵糾紛,不能通過行政復議程序解決。
2、所謂“行政訴訟”,也不符合婚姻糾紛特點。由于受行政訴訟功能限制,婚姻登記瑕疵糾紛難以通過行政訴訟解決。因而,解釋的規(guī)定實際上只是一種畫餅充饑,在立法形式上作了一種應付性交代,事實上根本不管用,如同一張空頭支票。
3、婚姻登記是民事登記,婚姻登記瑕疵糾紛是民事糾紛,應當通過民事訴訟解決,解釋未予明確,是一種失策。關于該條文的缺陷分析,詳見《<婚姻法>解釋(三)中的空頭支票如何兌現(xiàn)?》、《行政復議法不適用涉及確認婚姻關系效力的婚姻登記瑕疵糾紛》等。
(二)“變更監(jiān)護關系后”才能代為起訴離婚的規(guī)定不當
解釋(三)第8條規(guī)定,“無民事行為能力人的配偶有虐待、遺棄等嚴重損害無民事行為能力一方的人身權利或者財產(chǎn)權益行為,其他有監(jiān)護資格的人可以依照特別程序要求變更監(jiān)護關系;變更后的監(jiān)護人代理無民事行為能力一方提起離婚訴訟的,人民法院應予受理”。該條中規(guī)定的“變更監(jiān)護關系后”,才能代為起訴離婚的規(guī)定不僅多此一舉,而且明顯不當。
無行為能力人的其他法定代理人代理離婚訴訟,根本不需要變更監(jiān)護權,上述規(guī)定不僅增加訴累,且理論邏輯不通。
無行為能力人離婚訴訟,不能由配偶代理,主要是因為“夫妻之間訴訟,此利益相反”,[1]其配偶不能代理訴訟,而應由其他法定代理人代理訴訟,或者從其他親屬或非親屬中選定或法院指定代理人。這種離婚訴訟代理根本無需以變更監(jiān)護為條件,國外和我國臺灣地區(qū)均是如此。
如果他人代理無行為能力人對其配偶提起訴訟,都以變更監(jiān)護關系為條件,無論是從邏輯上,還是從客觀現(xiàn)實來講,都是行不通的。比如,無行為能力人受到其配偶虐待或遺棄時,無行為能力人的近親屬不是代理無行為能力人起訴離婚,而是代理無行為能力人起訴其配偶停止虐待或遺棄等侵權行為,對此,按照解釋規(guī)定的邏輯,豈不是也要先變更監(jiān)護關系,近親屬才能起訴,待打完官司后再把監(jiān)護權變更給無行為能力人的配偶嗎?
如果按照這種邏輯再繼續(xù)深究,問題就更大了。假如無行為能力人的近親屬沒有變更監(jiān)護關系就不能行使訴權,那無行為能力人的近親屬沒有取得監(jiān)護權,又怎么能夠行使變更監(jiān)護關系的權利呢?按照解釋的邏輯,無行為能力人的其他近親屬根本無法取得監(jiān)護權。
所以,解釋的理論經(jīng)不起推敲,容易給司法造成混亂,徒增當事人訴累和司法負擔。實際上,這種訴訟根本不需要以變更監(jiān)護關系為條件。
1、從實體法和程序看,無行為能力人的法定監(jiān)護人可以代理起訴離婚,沒有法律障礙。
2、有的近親屬事實已經(jīng)在行使監(jiān)護職能,并不存在監(jiān)護權爭議,沒有必要再搞法律形式上的變更。
3、監(jiān)護與代理訴訟,是兩個不同性質(zhì)的法律問題。
4、離婚起訴并不一定判決離婚。所謂“受虐待、遺棄”只是一種訴訟事由,是否成立需待審判后確認。起訴后判決不離婚怎么辦?
5、“夫妻之間訴訟,利益相反”,其性質(zhì)決定了必須由他人代理。詳見筆者《無行為能力人離婚訴訟不需要變更監(jiān)護權》。
當然,無行為能力人如果存在監(jiān)護不落實或有爭議時,無論是離婚或不離婚,法院都可以依法指定監(jiān)護人。但這是另一法律性質(zhì)的問題,它與是否可以提起離婚訴訟沒有必然關系。
二、解釋內(nèi)容正確,但理論基礎錯誤
解釋內(nèi)容正確,但理論基礎錯誤,就是解釋條文本身的內(nèi)容沒有問題,但作為解釋的理論根據(jù)卻是錯誤的。這主要是從解釋條文與高法關于解釋條文的理由說明中發(fā)現(xiàn)的。
從高法關于解釋條文的理由說明中發(fā)現(xiàn),解釋理論基礎錯誤的情形,主要有三個方面。
(一)以財產(chǎn)訴訟證據(jù)規(guī)則作為親子訴訟推定規(guī)則的根據(jù)不當
盡管我極力主張司法解釋規(guī)定親子關系訴訟,[2] 但其法理卻與高法不盡相同。解釋第2條關于親子關系訴訟的規(guī)定,我沒有什么異議,但對高法關于該規(guī)定的法理基礎卻有不同看法。
高法《婚姻法》司法解釋
(三)新聞發(fā)布稿,在解釋親子關系訴訟推定規(guī)則時指出:“在處理有關親子關系糾紛時,如果一方提供的證據(jù)能夠形成合理的證據(jù)鏈條證明當事人之間可能存在或不存在親子關系,另一方?jīng)]有相反的證據(jù)又堅決不同意做親子鑒定的,人民法院可以按照2002年4月1日開始施行的《最高人民法院關于民事訴訟證據(jù)的若干規(guī)定》第75條的規(guī)定做出處理,即可以推定請求否認親子關系一方或者請求確認親子關系一方的主張成立,而不配合法院進行親子鑒定的一方要承擔敗訴的法律后果。《婚姻法解釋
(三)》第二條對此予以了確認”。
這里所謂“確認”親子關系訴訟直接適用證據(jù)規(guī)則第75條,是不當?shù)?。這是將財產(chǎn)訴訟證據(jù)規(guī)則直接適用身份關系訴訟,其理論基礎是錯誤的。身份關系訴訟與財產(chǎn)訴訟性質(zhì)不同,其訴訟程序和證據(jù)規(guī)則均不相同。親子關系雖然可以推定,但其推定的法理基礎和方法不同。親子關系推定有法律推定和事實推定兩種形式。法律推定由法律直接規(guī)定,但我國目前尚無親子關系法律推定的規(guī)定。事實推定,就是完全根據(jù)客觀事實推定親子關系的有與無。親子關系事實推定,并不能完全依據(jù)某一既成的證據(jù)規(guī)則直接推定,而應當以客觀真實性為原則。它是對客觀事實綜合判斷后得出的結(jié)論,而不是簡單根據(jù)證據(jù)規(guī)則推定出來的結(jié)論。親子關系推定或判斷,不是機械適用一種“死”的證據(jù)規(guī)則,而是一種“活”的司法審查判斷活動。具體講,親子關系推定或判斷,應當包括三個方面內(nèi)容:
1、客觀事實的審查;
2、職權調(diào)查;
3、自由心證。
為了確保親子關系推定或判斷具有最大限度的真實性和可信性,即是一方拒絕鑒定,也不能直接按照證據(jù)規(guī)則第75條推定,而應當對訴訟事實進行全面審核,對于需要進一步查明相關事實的,法官應當依職權調(diào)查或責令當事人補充證據(jù),在窮盡一切事實或證據(jù)后,法官再對全案事實進行綜合分析判斷,得出概率性最大或最可靠的結(jié)論。這個分析判斷過程,理論上稱之為“自由心證”。法官根據(jù)“自由心證”可以判決原告的主張成立,也可以判決原告的主張不成立。而絕不能按照證據(jù)規(guī)則第75條一律推定原告主張成立。
因而,親子關系的推定或判斷結(jié)果,實際上是法官“自由心證”的結(jié)果,而不是依據(jù)證據(jù)規(guī)則推定出來的結(jié)論。如果 “確認”親子關系訴訟直接適用證據(jù)規(guī)則第75條,法官就應當受該證據(jù)規(guī)則的拘束,這不符合身份關系訴訟的特點,容易造成司法誤導,產(chǎn)生負面影響。
(二)把“離婚”作為財產(chǎn)協(xié)議生效的“附條件” 不妥
解釋第14條規(guī)定:“ 當事人達成的以登記離婚或者到人民法院協(xié)議離婚為條件的財產(chǎn)分割協(xié)議,如果雙方協(xié)議離婚未成,一方在離婚訴訟中反悔的,人民法院應當認定該財產(chǎn)分割協(xié)議沒有生效,并根據(jù)實際情況依法對夫妻共同財產(chǎn)進行分割”。
《婚姻法》司法解釋新聞發(fā)布稿,在解釋未離婚的離婚協(xié)議中的財產(chǎn)協(xié)議內(nèi)容之所以不生效時指出,“離婚問題事關重大,應當允許當事人反復考慮、協(xié)商,只有在雙方最終達成一致意見并到民政部門登記離婚或者到法院自愿辦理協(xié)議離婚手續(xù)時,所附條件才可視為已經(jīng)成立。如果雙方協(xié)議離婚未成,當事人一方有翻悔的權利,事先達成的離婚協(xié)議沒有生效,對夫妻雙方均不產(chǎn)生法律約束力,不能作為人民法院處理離婚案件的依據(jù)”。這里所謂“所附條件”沒有生效,顯然是把“離婚”作為財產(chǎn)協(xié)議生效的“附條件”。
把離婚作為財產(chǎn)分割協(xié)議生效的“附條件”,這種理解不妥?!半x婚”不能成為財產(chǎn)協(xié)議生效的“附條件”。離婚與離婚財產(chǎn)分割兩者之間不是一種附條件關系,而是一個整體行為(復合行為)中所包含的兩種不同內(nèi)容。關于身份行為的類型,理論上有一種“三分法”,即形成行為、附隨行為、支配行為。就離婚而言,解除婚姻關系的離婚行為屬于形成行為,離婚財產(chǎn)分割和子女撫養(yǎng)屬于附隨行為。離婚行為決定財產(chǎn)分割和子女撫養(yǎng),沒有離婚就不存在離婚財產(chǎn)分割和離婚子女撫養(yǎng)問題。因而,把“離婚”作為財產(chǎn)協(xié)議生效的“附條件”,有一種本末倒置之嫌。離婚與離婚財產(chǎn)分割和子女撫養(yǎng)協(xié)議是一個復合體,如果硬要區(qū)分離婚與離婚財產(chǎn)分割之間的關系,則更類似于主合同與從合同的性質(zhì),即離婚是主,財產(chǎn)分割、子女撫養(yǎng)是從。那么,主合同不成立或不生效,從合同無從成立或生效。在一定程度上講,離婚財產(chǎn)分割與子女撫養(yǎng),是離婚時必須解決的“善后”事宜,然而,不離婚,哪有“善后”?
同時,把離婚作為財產(chǎn)協(xié)議的附條件,就是把身份關系作為財產(chǎn)關系的附條件,這一般也是不允許的。因為把離婚作為附條件,容易助長人們?nèi)藶橹圃祀x婚條件或理由,以成就所謂的附條件,這必將破壞婚姻穩(wěn)定。因而,把離婚作為財產(chǎn)協(xié)議的附條件,往往會引起有效與無效之爭。
(三)分割婚內(nèi)財產(chǎn)的理論基礎是非常夫妻財產(chǎn)制而不是物權法第99條
解釋第4條規(guī)定了婚內(nèi)可以分割夫妻共同財產(chǎn)。高法在解釋為什么要規(guī)定第4條時指出:“現(xiàn)行物權法第99條的規(guī)定也突破了傳統(tǒng)民法的共有理論,即允許共同共有人在特殊情況下請求分割共有物,同時還要保持共有關系。但是,在不解除婚姻關系的前提下對夫妻共同財產(chǎn)予以分割只能是一種例外,必須具有“重大理由”,否則其負面效應不可低估”。[3]很顯然,高法是把物權法第99條作為第4條的解釋依據(jù),只是增加了需要有“重大理由”這樣一個限制性條件。我認為,把物權法第99條作為解釋第4條的依據(jù),也是不當?shù)?。解釋?條的真正根據(jù)應當是“非常夫妻財產(chǎn)制”。因而,應當援引非常夫妻財產(chǎn)制原理,而不是一般共有財產(chǎn)分割之法理。
所謂非常夫妻財產(chǎn)制,是指夫妻在婚姻關系存續(xù)中,因發(fā)生特定事由,適用通常法定財產(chǎn)制或約定財產(chǎn)制難以維持正常的夫妻財產(chǎn)關系時,依據(jù)法律之規(guī)定或經(jīng)夫妻一方申請,由法院宣告終止原來的財產(chǎn)制而適用分別財產(chǎn)制。法律設置非常財產(chǎn)制目的在于,發(fā)生特定事由后,在不解除婚姻關系前提下,依法變更原夫妻財產(chǎn)制類型,改采分別財產(chǎn)制,夫妻財產(chǎn)各自獨立,分別行使權利,以保障夫妻一方財產(chǎn)利益不受損害,同時維護交易安全。解釋第4條所規(guī)定的情形,正好符合非常夫妻財產(chǎn)制的特征,應當適用該法理。實際上,如果大膽一點,還可以在解釋第4條中直接使用“非常夫妻財產(chǎn)制”的概念。如關于家事代理、親子關系推定等,婚姻法都沒有規(guī)定,司法解釋都直接作了規(guī)定,“非常夫妻財產(chǎn)制”又何尚不能呢?
同時,單純分割共同財產(chǎn),而不實行分別財產(chǎn)制,其分割財產(chǎn)的意義不大,因為根據(jù)婚姻法規(guī)定,在婚姻存續(xù)期間,各自所得的財產(chǎn)為共有財產(chǎn),雙方并沒有從根本上擺脫共有關系。因而,單純分割共同財產(chǎn)與夫妻財產(chǎn)有的共有制兩者之間存在矛盾,只有非常夫妻財產(chǎn)制才是解決這一問題的有效途徑。
三、解釋立場錯誤
解釋立場錯誤,就是沒有站在親屬法或身份法的立場,而是站在財產(chǎn)法的立場解釋夫妻財產(chǎn)或身份財產(chǎn),或者就是純財產(chǎn)法理論左右身份財產(chǎn),忽視身份財產(chǎn)的特點,使一般財產(chǎn)制度與身份財產(chǎn)制度缺乏有機結(jié)合或銜接。
這類解釋不屬于嚴格意義上的錯誤解釋,只是立法者所站的立場不同罷了。因而,這類解釋在純財產(chǎn)法學者看來是正確的,并得到純財產(chǎn)法學者充分肯定。但由于解釋過分地突出純財產(chǎn)法的特點,有些內(nèi)容幾乎就象“有產(chǎn)者資產(chǎn)保護法”或“防止資產(chǎn)流失法”。因而,其規(guī)定不太符合身份財產(chǎn)的本質(zhì),在身份關系中有些水土不服。如解釋第7條[4]、第10條[5]即具有濃厚的純財產(chǎn)法色彩。其中,解釋第7條將婚后父母出資為子女購買的房屋,沒有約定的情況下,分別為各子女的個人財產(chǎn),或者根據(jù)出資比例按份共有。這一規(guī)定顯然是把共有作為例外。
我國現(xiàn)行婚姻法規(guī)定的“法定夫妻財產(chǎn)共有制”是以共有為原則,個人(約定)為例外。解釋第7條規(guī)定正好與之相反,這一規(guī)定不僅違反了婚姻法所確定的夫妻財產(chǎn)制的一般原則,也與身份財產(chǎn)制的本質(zhì)屬性不相融。尤其是在婚內(nèi)根據(jù)父母投資比例按份共有的規(guī)定,與“合伙財產(chǎn)法”別無二致。
又如,解釋第10條以房屋購買合同作為認定房屋產(chǎn)權的根據(jù),完全是一種套用物權法的 “公式化物權主義”或“形式物權主義”的表現(xiàn)。按照物權法的“公式” 套用按揭房屋,在形式上看好像頗有法理根據(jù),但所謂合同買受人已經(jīng)取得房屋物權,實際是一種“虛物權”,如果婚后不付房款,其房屋最終必然喪失。解釋既忽視了物權或財產(chǎn)形成的本質(zhì)屬性,更忽視了身份財產(chǎn)的特點,把婚后共同投資(包括婚后投資占70%以上)的房屋都認定為婚前個人財產(chǎn)。這不僅造成事實上的不公,在法理上也并不像有些人物權法學者所說的那樣,毫無破綻。這里只舉兩個點說明:
1、既然解釋認定婚后另一方投資為債權,那怎么又規(guī)定離婚時,“對財產(chǎn)增值部分,由產(chǎn)權登記一方對另一方進行補償”,而不規(guī)定直接按債權處理呢?這豈不是一種自相矛盾的規(guī)定嗎?即債權性質(zhì),按物權處理,使債權與物權糾纏不清。
如果規(guī)定房屋是一方婚前個人的,房屋增值也當然是個人的,另一方怎么能分增值呢?如果房屋降價后又怎么處理?既然認定婚后一方付款為債權,就只能按一般債權處理,不能考慮房屋增值。而解釋在定性與處理上的自相矛盾,實際上是其定性錯誤而無法適用具體情況或不能自圓其說時,而作出的一種自我否定性規(guī)定。
2、解釋沒有區(qū)分“期房”與“現(xiàn)房”。對按揭“期房”來講,沒有取得產(chǎn)權,僅從物權形式上考察,認定為個人婚前財產(chǎn),根據(jù)明顯不足。即使“現(xiàn)房”按揭,所謂取得了物權(產(chǎn)權)也是一種“虛物權” 或“有限物權”(不完整物權),它與非抵押物權不能同日日語,這是所有人都明白的道理。因為對買房者來說,通過分期付款的按揭方式取得所購商品房的所有權,其含義有二:一是可以在規(guī)定的期限內(nèi)分期付款;二是在付清房款前,房子的所有權被“按”著,待付清房款后才能“揭”(?。┑绞帧R簿褪钦f,在房款沒有付清前,房子被抵押權人“按”著,買房者不能擁有實質(zhì)意義上的產(chǎn)權或完整物權。相反,如果買房者違約,抵押權人可以處分房屋。因而,如何破解通過按揭方式的“變戲法”所獲取的形式主義物權的“迷宮”,才是解決問題的關鍵所在。解釋只看到物權的“皮”,而不見物權的“質(zhì)”。把“首付”等同于物權或產(chǎn)權,把本來相互關聯(lián)的債權與物權截然分離,忽視房屋被抵押以及購買房屋取得其物權的實質(zhì)要素,即購房投資對房屋產(chǎn)權的影響,特別是把這種沒有取得完整物權的房屋,按照一般物權公式適用于身份財產(chǎn),則更欠妥當。
首先、解釋采取形式物權主義理論,把婚后共同支付房款推定為債權,不符合當事人支付房款的真實意思和實際情況。對于一般人來見,為他人支付剩余房款,既可以是單純的借貸,也可以是“物權加入行為”,即原合同購買人因無法支付剩余房款等因素,邀約或準許他人參與購房,共同支付余款,共同擁有房屋。當然,對于一般人來講,加入購房行為雙方必須有約定,否則,只能視為一種單純借貸。但夫妻關系則不一樣,因為夫妻之間以共有為原則,個人為例外。對于未取得完全物權的房屋,婚后夫妻共同支付余款,雙方?jīng)]有任何借貸的合意或意思,其本意當然是共同對婚前不完整產(chǎn)權的“續(xù)購”,而不是向一方借貸。但解釋卻按照形式物權主義理論的既定公式,違背當事人意志和實際情況,強行推定是一種借貸關系,這顯然脫離實際情況,有強奸民意之嫌。
其二、在身份財產(chǎn)中,生搬硬套物權理論,或者一律簡單地套用物權理論“公式”,在許多情況下行不通。比如,按照解釋的物權理論邏輯推論,婚前一方取得的土地或山林承包合同(包括經(jīng)營一年或數(shù)年者),其經(jīng)營權或收益人也只能是婚前一方個人的。另一方婚后的投資只能是債權,另一方參與經(jīng)營或勞動只能視為“幫工”或“雇工”。
可見,對于婚前一方取得了形式上的物權或有限物權,需要婚后繼續(xù)投資的延伸行為,一律認定是一種債權行為,不無檢討的余地。
實際上,解釋第10條所列之不完整產(chǎn)權房屋,根據(jù)婚前與婚后投資比例分段計算,實行安份共有,是最簡單、最合理的方案。同時,也是最靈活的方案。它既可以在一般情況下根據(jù)房屋投資多少確定房屋歸屬和利益分配,又可以在特殊情況下,作出靈活安排(考慮困難或無房一方利益以及銀行還貸情況等)。這一方案包括婚姻雙方當事人在內(nèi)的所有老百姓都很擁護,而且與物權法與婚姻法也不相矛盾。對此,我曾作過專門論述[6]。
解釋之所以會出現(xiàn)上述缺陷,其原因當然是多方面,但最主要原因是長期以來重財產(chǎn)輕身分的結(jié)果。在我國,無論是理論上還是司法實踐中,重財產(chǎn)輕身分的現(xiàn)象十分嚴重。有關其具體表現(xiàn),我在《法學研究從身份到契約之反思――<婚姻訴訟前沿理論與審判實務>別序》有詳細介紹,這里不再贅述。
由于從理論到實踐都只重視一般財產(chǎn)法的研究,而不重視身份關系和身份財產(chǎn)的研究,難免在制定法律或適用法律時,無論是純粹的身份關系,還是身份財產(chǎn)關系,都直接套用純財產(chǎn)法原理。這次的解釋三當然也不例外。同時,由于不重視身份法,對身份法的一些基本特征或制度不甚了解,以致作出一些與身份關系性質(zhì)不符,乃至與現(xiàn)行法律制度不符合的規(guī)定,如解釋第1條2款的規(guī)定即是如此。
有人認為,這是婚姻法“回歸民法”的結(jié)果,甚至認為婚姻法不應該“回歸民法”。在我看來,婚姻法本姓“民”,不存在“回歸民法” 問題,只存在“正名”問題,即為婚姻法的“民法性質(zhì)”正名。
過去將婚姻法作為獨立的部門法,只是提高了婚姻法的地位,即把婚姻法與財產(chǎn)法并重,但這并沒有改變婚姻法的民法屬性。
民法由兩部分構(gòu)成,即財產(chǎn)法和身份法?,F(xiàn)在的關鍵問題,就是要重新重視身份法的地位和獨特品質(zhì)。身份法和財產(chǎn)法雖然都屬于民法,但兩者的性質(zhì)和適用規(guī)則并不完全一樣,有的甚至大相徑庭。有關這個問題,我在《婚姻訴訟前沿理論與審判實務》中,用了一編(共四章)的篇幅作了介紹,在此不再贅述。這里,我只想呼吁,法學理論工作者和司法工作者,應當重視身份法的研究和適用,真正做到身份法與財產(chǎn)法并重。
本文來源于法律論文網(wǎng)
第二篇:婚姻法解釋三全文及解讀
婚姻法解釋三全文及解讀
作者:練丹 來源:找法網(wǎng) 日期:2011年12月31日
(2011年7月4日最高人民法院審判委員會第1525次會議通過)
第一條 當事人以婚姻法第十條規(guī)定以外的情形申請宣告婚姻無效的,人民法院應當判決駁回當事人的申請。
解讀:第二條 夫妻一方向人民法院起訴請求確認親子關系不存在,并已提供必要證據(jù)予以證明,另一方?jīng)]有相反證據(jù)又拒絕做親子鑒定的,人民法院可以推定請求確認親子關系不存在一方的主張成立。
解讀:第三條 婚姻關系存續(xù)期間,父母雙方或者一方拒不履行撫養(yǎng)子女義務,未成年或者不能獨立生活的子女請求支付撫養(yǎng)費的,人民法院應予支持。
該條解釋對婚姻法第二十一條第二款的注意性規(guī)定。雖然婚姻法在此之前已經(jīng)有規(guī)定,但在婚姻法解釋三實施之前,子女要維護自己的權利起訴到法院,很多時候遇到法院不予立案的情況。而該條解釋明確了女子向法院起訴,要求父母一方或雙方支付撫養(yǎng)費的權利。
(一)一方有隱藏、轉(zhuǎn)移、變賣、毀損、揮霍夫妻共同財產(chǎn)或者偽造夫妻共同債務等嚴重損害夫妻共同財產(chǎn)利益行為的;
解讀:第五條 夫妻一方個人財產(chǎn)在婚后產(chǎn)生的收益,除孳息和自然增值外,應認定為夫妻共同財產(chǎn)。
一方個人財產(chǎn)生產(chǎn)管理的收益包括孳息和因經(jīng)營管理而得的收益。其實,自然增值不應視為收益。而是個人財產(chǎn)的原來的狀態(tài),只是其交換價格的增加,如房價上漲、股票價格上漲、股東權益的增加。而孳息包括法定孳息和自然孳息,指國債的利息、銀行存款利息、房屋單純出租的租金、牛羊在沒有經(jīng)過夫妻共同飼養(yǎng)管理時的產(chǎn)子等。但對于夫妻一方或雙方用一方房屋進行經(jīng)營的收益、對牛養(yǎng)進行飼養(yǎng)后產(chǎn)出的子、對土地進行耕種而收獲的作物等系勞動和生產(chǎn)經(jīng)營所得,應為夫妻共同財產(chǎn)。
解讀:第七條 婚后由一方父母出資為子女購買的不動產(chǎn),產(chǎn)權登記在出資人子女名下的,可按照婚姻法第十八條第(三)項的規(guī)定,視為只對自己子女一方的贈與,該不動產(chǎn)應認定為夫妻一方的個人財產(chǎn)。
解讀:第八條 無民事行為能力人的配偶有虐待、遺棄等嚴重損害無民事行為能力一方的人身權利或者財產(chǎn)權益行為,其他有監(jiān)護資格的人可以依照特別程序要求變更監(jiān)護關系;變更后的監(jiān)護人代理無民事行為能力一方提起離婚訴訟的,人民法院應予受理。
本條是對《民法通則》第十七條、十八條;《民通意見》第20條在婚姻家庭中的具體運用。即當無民事行為能力的監(jiān)護人損害被監(jiān)護人的利益時,其他有有監(jiān)護資格的人可以申請人民法院變更監(jiān)護人。而本條后半部分是根據(jù)法律原理和婚姻家庭關系的實際情況做出的合理規(guī)定。在此之前,變更后的監(jiān)護人不能代理無民事行為能力人作為原告提起離婚訴訟,只有當無民事行為能力人作為被告時,可以代理其參與訴訟,并可以協(xié)議離婚,并由法院以判決的形式確認。而解釋三根據(jù)實際情況,認為無民事行為能力人的配制有虐待行為,繼續(xù)維持該婚姻已經(jīng)沒有任何意義和價值,因此允許變更后的監(jiān)護人代理無民事行為能力人提起離婚訴訟,但該種訴訟僅限于本條規(guī)定的這一種情況,且需要變更監(jiān)護人后才能行使。
解讀:第十條 夫妻一方婚前簽訂不動產(chǎn)買賣合同,以個人財產(chǎn)支付首付款并在銀行貸款,婚后用夫妻共同財產(chǎn)還貸,不動產(chǎn)登記于首付款支付方名下的,離婚時該不動產(chǎn)由雙方協(xié)議處理。解讀:
夫妻一方擅自處分共同共有的房屋造成另一方損失,離婚時另一方請求賠償損失的,人民法院應予支持。
因為房屋屬于不動產(chǎn),登記是不動產(chǎn)權物權的取得和公示方式,一般的公民基于對登記公示的信賴,完全有理由認為是個人財產(chǎn)。如果第三人是善意的,應當維護這種交易的穩(wěn)定性,否則將傷害到市場交易的信譽。因此應當依據(jù)民法的善意取得保護第三人的利益。而對于一方擅自處分共同房屋,是對另一共有人財產(chǎn)權益的侵害。應由侵權人承擔賠償責任。解讀:第十三條 離婚時夫妻一方尚未退休、不符合領取養(yǎng)老保險金條件,另一方請求按照夫妻共同財產(chǎn)分割養(yǎng)老保險金的,人民法院不予支持;婚后以夫妻共同財產(chǎn)繳付養(yǎng)老保險費,離婚時一方主張將養(yǎng)老金賬戶中婚姻關系存續(xù)期間個人實際繳付部分作為夫妻共同財產(chǎn)分割的,人民法院應予支持。
夫妻的共同財產(chǎn)是指夫妻關系存續(xù)期間已經(jīng)取得或者必將取得的財產(chǎn)(如已經(jīng)發(fā)表并約定取得的稿費等),但一方尚未退休,不符合領取社會養(yǎng)老保險金的條件,且領取養(yǎng)老保險以當事人的實際生存辦前提,所以養(yǎng)老保險金能否實際取得、取得多少尚不能確定,且養(yǎng)老保險金是社會對勞動者退休后的一種社會福利,因此在離婚時,如果不符合領取養(yǎng)老保險金條件的,不應予以支持。但是養(yǎng)老保險金分為兩部分,一部分為單位交納,計入國家統(tǒng)疇帳戶,另一部分為個人負擔部分,進入個人帳戶。對于婚姻關系存續(xù)期間個人交納進入個人帳戶的部分,無論何種情況,必將由當事人取得。因此離婚時另一方要求分割的,人民法院應予支持。
解讀:第十五條 婚姻關系存續(xù)期間,夫妻一方作為繼承人依法可以繼承的遺產(chǎn),在繼承人之間尚未實際分割,起訴離婚時另一方請求分割的,人民法院應當告知當事人在繼承人之間實際分割遺產(chǎn)后另行起訴。
根據(jù)《婚姻法》第十七條的規(guī)定,婚姻關系存續(xù)期間,接受繼承所得的財產(chǎn)應為夫妻共同財產(chǎn),所以一方可以要求分割。但在繼承開始后,遺產(chǎn)分配前,遺產(chǎn)為所有繼承人共同共有。在沒有將遺產(chǎn)分割前,無法對夫妻該部分共同財產(chǎn)進行分割。因此,允許當事人在繼承人之間實際分割遺產(chǎn)后另行起訴比較合情合理。解讀:第十七條 夫妻雙方均有婚姻法第四十六條規(guī)定的過錯情形,一方或者雙方向?qū)Ψ教岢鲭x婚損害賠償請求的,人民法院不予支持。
《婚姻法》第四十六條了因一方存在過錯,無過錯方有權請求損害賠償情況,共有四種:
1、重婚的;
2、有配偶者與他人同居的;
3、實施家庭暴力的;
4、虐待、遺棄家庭成員的。本條規(guī)定的請求損害賠償?shù)闹黧w是“無過錯方”。而如果雙方均有過錯的,則不存在無過錯方,任一方喪失請求的權利。也體現(xiàn)了法律的平等。
解讀:第十九條 本解釋施行后,最高人民法院此前作出的相關司法解釋與本解釋相抵觸的,以本解釋為準。
第三篇:婚姻法解釋(三)草案
最高人民法院關于適用《中華人民共和國婚姻法》若干問題的解釋
(三)為了正確審理婚姻家庭糾紛案件,根據(jù)《中華人民共和國婚姻法》(以下簡稱婚姻法)、《中華人民共和國民事訴訟法》、《中華人民共和國物權法》等相關法律規(guī)定,對人民法院適用婚姻法有關問題作出如下解釋:
第一條 【條文主旨】婚姻登記瑕疵的處理
當事人因婚姻登記中的瑕疵問題起訴請求宣告婚姻無效的,人民法院經(jīng)審查不屬婚姻法第十條規(guī)定的無效婚姻情形的,應判決駁回當事人的訴訟請求,告知其可以依法申請行政復議,提出行政訴訟。
另一種意見:刪掉“告知其可以依法申請行政復議,提出行政訴訟”。
附:《婚姻登記條例》
第六條辦理結(jié)婚登記的當事人有下列情形之一的,婚姻登記機關不予登記:
(一)未到法定結(jié)婚年齡的;
(二)非雙方自愿的;
(三)一方或者雙方已有配偶的;
(四)屬于直系血親或者三代以內(nèi)旁系血親的;
(五)患有醫(yī)學上認為不應當結(jié)婚的疾病的。
《中華人民共和國行政復議法》
第九條公民、法人或者其他組織認為具體行政行為侵犯其合法權益,可以自知道該具體行政行為之日起六十日內(nèi)提出行政復議申請,但是法律規(guī)定的申請期限超過六十日的除外。因不可抗力或者其他正當理由耽誤法定申請期限的,申請期限自障礙消除之日起繼續(xù)計算?!吨腥A人民共和國行政訴訟法》
第三十八條公民、法人或者其他組織向行政機關申請復議的,復議機關應當在收到申請書之日起兩個月內(nèi)作出決定。法律、法規(guī)另有規(guī)定的除外。
申請人不服復議決定的,可以在收到復議決定書之日起十五日內(nèi)向人民法院提起訴訟,復議機關逾期不作決定的,申請人可以在復議期滿之日起十五日內(nèi)向人民法院提起訴訟。法律另有規(guī)定的除外。
第二條 〔條文主旨〕同居關系、無效婚姻不受法律保護
男方以同居期間的財產(chǎn)、子女撫養(yǎng)糾紛提起訴訟或請求人民法院宣告婚姻無效的,不受婚姻法第三十四條的限制。
附:婚姻法第十二條無效或被撤銷的婚姻,自始無效。當事人不具有夫妻的權利和義務。同居期間所得的財產(chǎn),由當事人協(xié)議處理;協(xié)議不成時,由人民法院根據(jù)照顧無過錯方的原則判決。對重婚導致的婚姻無效的財產(chǎn)處理,不得侵害合法婚姻當事人的財產(chǎn)權益。當事人所生的子女,適用本法有關父母子女的規(guī)定。
第三條 【條文主旨】無民事行為能力人能否作為原告提起離婚訴訟
無民事行為能力人的近親屬一般不能代其提起離婚訴訟,但配偶一方有虐待、遺棄、嚴重損害無民事行為能力一方合法權益行為的除外。
另一種意見:這種情況應首先按照《民法通則》的有關規(guī)定變更監(jiān)護關系,然后由監(jiān)護人代理無民事行為能力一方提起離婚訴訟。
附;《中華人民共和國民事訴訟法》
第五十七條無訴訟行為能力人由他的監(jiān)護人作為法定代理人代為訴訟。法定代理人之間互相推倭代理責任的,由人民法院指定其中一人代為訴訟。
第六十二條離婚案件有訴訟代理人的,本人除不能表達意志的以外,仍應出庭;確因特殊情況無法出庭的,必須向人民法院提交書面意見。
第四條 【條文主旨】分居期限的認定
一方以感情不和分居滿兩年為由請求離婚的,夫妻雙方為和解所為之短暫的共同生活并不導致分居期限的中斷。
另一種意見:應增加一款:“夫妻雙方感情不和,但因經(jīng)濟條件所限仍在同一住所居住卻互
不履行夫妻義務的,也應認定為分居?!?/p>
附:《德國民法典》第1567條(1)如果婚姻雙方相互之間不再存在共同家庭關系并且婚姻一方以拒絕共同婚姻生活的方式表明無意建立此種關系,則婚姻雙方為分居生活。即使婚姻雙方是在婚姻住房之內(nèi)分居生活,共同家庭關系也為不再存在;(2)婚姻雙方為和解所為之短暫的共同生活并不導致分居期限的中止或停止。
第五條 【條文主旨】請求離婚損害賠償?shù)臋嗬?/p>
根據(jù)婚姻法第四十六條規(guī)定提起離婚損害賠償請求的權利人是無過錯方,雙方都有過錯的,均無權請求離婚損害賠償。
附:婚姻法第四十六條有下列情形之一,導致離婚的,無過錯方有權請求損害賠償:
(一)重婚的;
(二)有配偶者與他人同居的;
(三)實施家庭暴力的;
(四)虐待、遺棄家庭成員的。
第六條 【條文主旨】對“忠誠協(xié)議”效力的認定
離婚時夫妻一方以婚前或婚后雙方簽訂的“忠誠協(xié)議”主張權利的,人民法院經(jīng)審查認為該協(xié)議系自愿簽訂且不違反法律、法規(guī)的禁止性規(guī)定的,應當予以支持。
另一種意見:應增加規(guī)定:“對協(xié)議約定的賠償數(shù)額過高的,當事人可以請求人民法院予以適當減少?!?/p>
附:《中華人民共和國民法通則》第五十五條民事法律行為應當具備下列條件:
(一)行為人具有相應的民事行為能力;
(二)意思表示真實;
(三)不違反法律或者社會公共利益。
第七條 【條文主旨】生育權糾紛
夫妻有平等的生育權。因雙方在生育問題上不能達成一致意見,致使婚姻關系難以維持的,一方可以要求離婚,但不得以生育權利受到侵害為由請求損害賠償。
附:《中華人民共和國人口與計劃生育法》
第十七條 公民有生育的權利,也有依法實行計劃生育的義務,夫妻雙方在實行計劃生育中負有共同的責任。
《中華人民共和國婦女權益保障法》
第五十一條 婦女有按照國家有關規(guī)定生育子女的權利,也有不生育的自由。
第八條 【條文主旨】為解除同居關系的補償金
有配偶者與他人同居,為解除同居關系,雙方以借款等形式確定補償金,一方起訴主張另一方支付該補償金的,人民法院不予支持。
附:《中華人民共和國民法通則》第五十四條 民事法律行為是公民或者法人設立、變更、終止民事權利和民事義務的合法行為。
第九條 【條文主旨】拒不配合做親子鑒定的處理
非婚生子女起訴請求確認親子關系的,如果非婚生子女一方提供的證據(jù)能夠形成合理的證據(jù)鏈條證明雙方存在血緣關系,另一方?jīng)]有相反的證據(jù)又拒不配合做親子鑒定的,為了保護未成年人的權益,人民法院可以推定非婚生子女一方的主張成立。
另一種意見:應增加規(guī)定婚內(nèi)的情況:“對婚姻關系存續(xù)期間所生育的子女,一般推定為夫妻雙方的子女。父親一方提起否認之訴的,必須有充分的證據(jù)予以證明。”
附:《關于民事訴訟證據(jù)的若干規(guī)定》
第七十五條有證據(jù)證明一方當事人持有證據(jù)無正當理由拒不提供,如果對方當事人主張該證據(jù)的內(nèi)容不利于證據(jù)持有人,可以推定該主張成立。
第十條 【條文主旨】如何認定繼父母與繼子女間形成了撫養(yǎng)關系
婚姻法第二十七條所稱的“繼父或繼母和受其撫養(yǎng)教育的繼子女”,是指繼父或繼母負擔繼子女的全部、部分撫養(yǎng)費或繼父、繼母與繼子女共同生活盡了照顧養(yǎng)育義務且撫育時間超過
五年的情形。
附:《俄羅斯聯(lián)邦家庭法典》規(guī)定:“如果繼父母教育和撫養(yǎng)繼子女少于五年,或如果他們未以應有的方式履行教育或者撫養(yǎng)繼子女的義務,法院有權解除繼子女贍養(yǎng)其繼父母的義務”?!读_馬尼亞家庭法》規(guī)定:繼子女的生父母死亡、失蹤或貧困無力撫養(yǎng)時,繼父母有撫養(yǎng)未成年子女的義務;而繼子女對繼父母有贍養(yǎng)義務,以繼父母盡義務在10年以上為限。第十一條 【條文主旨】不解除婚姻關系情形下能否主張子女撫養(yǎng)費
夫妻因感情不和分居期間,一方拒不履行撫養(yǎng)子女的義務,需要撫養(yǎng)的未成年子女或不能獨立生活的子女有權主張其支付撫養(yǎng)費。
另一種意見:這種情況下只能就已經(jīng)拖欠的撫養(yǎng)費提起訴訟,否則可能會與以后的離婚判決內(nèi)容相沖突。
附:婚姻法第二十一條父母對子女有撫養(yǎng)教育的義務;子女對父母有贍養(yǎng)扶助的義務。父母不履行撫養(yǎng)義務時,未成年的或不能獨立生活的子女,有要求父母付給撫養(yǎng)費的權利。第十二條 【條文主旨】中止行使探望權
父或母探望子女,不利于子女身心健康的,如果一方申請中止另一方行使探望權發(fā)生在案件的執(zhí)行程序中,應在執(zhí)行程序中予以解決;如果之前沒有形成訴訟,一方起訴要求中止另一方行使探望權的,人民法院應當受理。
附:婚姻法第三十八條離婚后,不直接撫養(yǎng)子女的父或母,有探望子女的權利,另一方有協(xié)助的義務。行使探望權利的方式、時間由當事人協(xié)議;協(xié)議不成時,由人民法院判決。父或母探望子女,不利于子女身心健康的,由人民法院依法中止探望的權利;中止的事由消失后,應當恢復探望的權利。
第十三條 【條文主旨】一方貸款所購房屋性質(zhì)的認定
夫妻一方婚前以個人財產(chǎn)支付首付房款并在銀行按揭貸款,離婚時可以將該房屋視為一方的個人財產(chǎn),尚未歸還的部分貸款認定為一方的個人債務。在婚姻關系存續(xù)期間由夫妻共同財產(chǎn)還貸部分,應考慮離婚時房屋的市場價值,由一方對另一方予以合理補償。
附:《中華人民共和國物權法》
第十五條當事人之間訂立有關設立、變更、轉(zhuǎn)讓和消滅不動產(chǎn)物權的合同,除法律另有規(guī)定或者合同另有約定外,自合同成立時生效;未辦理物權登記的,不影響合同效力。第十四條 【條文主旨】夫妻一方以個人名義舉債的處理
離婚時夫妻一方就婚姻關系存續(xù)期間以個人名義所負債務主張夫妻雙方共同償還的,舉債一方應證明所負債務用于夫妻共同生活。
附:婚姻法第四十一條
離婚時,原為夫妻共同生活所負的債務,應當共同償還。共同財產(chǎn)不足清償?shù)?,或財產(chǎn)歸各自所有的,由雙方協(xié)議清償;協(xié)議不成時,由人民法院判決。
第十五條 【條文主旨】重大理由的解釋
在婚姻關系存續(xù)期間,夫妻一方一般不得請求分割夫妻共同財產(chǎn),但另一方有嚴重損害婚姻共同財產(chǎn)利益之行為等重大理由的除外。
另一種意見:不要開這個口子,否則不利于婚姻家庭生活的穩(wěn)定。
附:《中華人民共和國物權法》
第九十九條共有人約定不得分割共有的不動產(chǎn)或者動產(chǎn),以維持共有關系的,應當按照約定,但共有人有重大理由需要分割的,可以請求分割;沒有約定或者約定不明確的,按份共有人可以隨時請求分割,共同共有人在共有的基礎喪失或者有重大理由需要分割時可以請求分割。因分割對其他共有人造成損害的,應當給予賠償。
第十六條 【條文主旨】夫妻之間的賠償
婚姻關系存續(xù)期間,當事人約定實行分別財產(chǎn)制的,一方以人身、財產(chǎn)受到損害為由要求對
方進行賠償?shù)?,人民法院可予受理?/p>
附:婚姻法第十九條夫妻可以約定婚姻關系存續(xù)期間所得的財產(chǎn)以及婚前財產(chǎn)歸各自所有、共同所有或部分各自所有、部分共同所有。約定應當采用書面形式。沒有約定或約定不明確的,適用本法第十七條、第十八條的規(guī)定。
夫妻對婚姻關系存續(xù)期間所得的財產(chǎn)以及婚前財產(chǎn)的約定,對雙方具有約束力。
夫妻對婚姻關系存續(xù)期間所得的財產(chǎn)約定歸各自所有的,夫或妻一方對外所負的債務,第三人知道該約定的,以夫或妻一方所有的財產(chǎn)清償。
第十七條 【條文主旨】對養(yǎng)老保險金的處理
離婚時尚未退休、不符合領取養(yǎng)老保險金條件的當事人,養(yǎng)老保險金不應認定為“應當取得”,一方主張對養(yǎng)老保險金進行分割的,人民法院不予支持。
附:關于適用婚姻法若干問題的解釋
(二)第十一條婚姻關系存續(xù)期間,下列財產(chǎn)屬婚姻法第十七條規(guī)定的“其他應當歸共同所有的財產(chǎn)”:
(一)一方以個人財產(chǎn)投資取得的收益;
(二)男女雙方實際取得或者應當取得的住房補貼、住房公積金;
(三)男女雙方實際取得或者應當取得的養(yǎng)老保險金、破產(chǎn)安置補償費。第十八條 【條文主旨】附離婚條件的財產(chǎn)分割協(xié)議
當事人在婚姻關系存續(xù)期間達成的以離婚為條件的財產(chǎn)分割協(xié)議,如果離婚未成,事后一方又主張按該協(xié)議履行的,人民法院不予支持。
附:《中華人民共和國民法通則》第六十二條 民事法律行為可以附條件,附條件的民事法律行為在符合所附條件時生效。
第十九條 【條文主旨】離婚時對尚未分割遺產(chǎn)的處理
婚姻關系存續(xù)期間,一方依法可以繼承遺產(chǎn),但繼承人之間尚未進行遺產(chǎn)分割,離婚時另一方要求分割該遺產(chǎn)的,人民法院不予處理,告知其在權利條件具備時再主張分割。另一種意見:刪掉“告知其在權利條件具備時再主張分割。”
附:《中華人民共和國繼承法》
第二條 繼承從被繼承人死亡時開始。
第二十五條繼承開始后,繼承人放棄繼承的,應當在遺產(chǎn)處理前,作出放棄繼承的表示。沒有表示的,視為接受繼承。受遺贈人應當在知道受遺贈后兩個月內(nèi),作出接受或者放棄受遺贈的表示。到期沒有表示的,視為放棄受遺贈。
第二十條 【條文主旨】本解釋的適用
本解釋自20年 月 日起施行。
本解釋施行后,人民法院新受理的一審婚姻家庭糾紛案件,適用本解釋。
本解釋施行后,此前最高人民法院作出的相關司法解釋與本解釋相抵觸的,以本解釋為準。附:《中華人民共和國立法法》
第八十三條同一機關制定的法律、行政法規(guī)、地方性法規(guī)、自治條例和單行條例、規(guī)章,特別規(guī)定與一般規(guī)定不一致的,適用特別規(guī)定,新的規(guī)定與舊的規(guī)定不一致的,適用新的規(guī)定。第八十四條法律、行政法規(guī)、地方性法規(guī)、自治條例和單行條例、規(guī)章不溯及既往,但為了更好地保護公民、法人和其他組織的權利和利益而作的特別規(guī)定除外.
第四篇:婚姻法解釋三的解讀..
第四條 婚姻關系存續(xù)期間,夫妻一方請求分割共同財產(chǎn)的,人民法院不予支持,但有下列重大理由且不損害債權人利益的除外:
(一)一方有隱藏、轉(zhuǎn)移、變賣、毀損、揮霍夫妻共同財產(chǎn)或者偽造夫妻共同債務等嚴重損害夫妻共同財產(chǎn)利益行為的;
(二)一方負有法定扶養(yǎng)義務的人患重大疾病需要醫(yī)治,另一方不同意支付相關醫(yī)療費用的。
第五條 夫妻一方個人財產(chǎn)在婚后產(chǎn)生的收益,除孳息和自然增值外,應認定為夫妻共同財產(chǎn)。
第六條 婚前或者婚姻關系存續(xù)期間,當事人約定將一方所有的房產(chǎn)贈與另一方,贈與方在贈與房產(chǎn)變更登記之前撤銷贈與,另一方請求判令繼續(xù)履行的,人民法院可以按照合同法第一百八十六條的規(guī)定處理。
第七條 婚后由一方父母出資為子女購買的不動產(chǎn),產(chǎn)權登記在出資人子女名下的,可按照婚姻法第十八條第(三)項的規(guī)定,視為只對自己子女一方的贈與,該不動產(chǎn)應認定為夫妻一方的個人財產(chǎn)。
由雙方父母出資購買的不動產(chǎn),產(chǎn)權登記在一方子女名下的,該不動產(chǎn)可認定為雙方按照各自父母的出資份額按份共有,但當事人另有約定的除外。
第十條 夫妻一方婚前簽訂不動產(chǎn)買賣合同,以個人財產(chǎn)支付首付款并在銀行貸款,婚后用夫妻共同財產(chǎn)還貸,不動產(chǎn)登記于首付款支付方名下的,離婚時該不動產(chǎn)由雙方協(xié)議處理。
依前款規(guī)定不能達成協(xié)議的,人民法院可以判決該不動產(chǎn)歸產(chǎn)權登記一方,尚未歸還的貸款為產(chǎn)權登記一方的個人債務。雙方婚后共同還貸支付的款項及其相對應財產(chǎn)增值部分,離婚時應根據(jù)婚姻法第三十九條第一款規(guī)定的原則,由產(chǎn)權登記一方對另一方進行補償。
第十六條 夫妻之間訂立借款協(xié)議,以夫妻共同財產(chǎn)出借給一方從事個人經(jīng)營活動或用于其他個人事務的,應視為雙方約定處分夫妻共同財產(chǎn)的行為,離婚時可按照借款協(xié)議的約定處理。
第五篇:婚姻法 解釋三 附英文
《婚姻法》解釋三(附英文)
《最高人民法院關于適用〈中華人民共和國婚姻法〉若干問題的解釋
(三)》已于2011年7月4日由最高人民法院審判委員會第1525次會議通過,現(xiàn)予公布,自2011年8月13日起施行。二○一一年八月九日 法釋〔2011〕18號 最高人民法院關于適用
《中華人民共和國婚姻法》若干問題的解釋
(三)(2011年7月4日最高人民法院審判委員會第1525次會議通過)
為正確審理婚姻家庭糾紛案件,根據(jù)《中華人民共和國婚姻法》、《中華人民共和國民事訴訟法》等相關法律規(guī)定,對人民法院適用婚姻法的有關問題作出如下解釋: 第一條 當事人以婚姻法第十條規(guī)定以外的情形申請宣告婚姻無效的,人民法院應當判決駁回當事人的申請。
當事人以結(jié)婚登記程序存在瑕疵為由提起民事訴訟,主張撤銷結(jié)婚登記的,告知其可以依法申請行政復議或者提起行政訴訟。
第二條 夫妻一方向人民法院起訴請求確認親子關系不存在,并已提供必要證據(jù)予以證明,另一方?jīng)]有相反證據(jù)又拒絕做親子鑒定的,人民法院可以推定請求確認親子關系不存在一方的主張成立。
當事人一方起訴請求確認親子關系,并提供必要證據(jù)予以證明,另一方?jīng)]有相反證據(jù)又拒絕做親子鑒定的,人民法院可以推定請求確認親子關系一方的主張成立。第三條 婚姻關系存續(xù)期間,父母雙方或者一方拒不履行撫養(yǎng)子女義務,未成年或者不能獨立生活的子女請求支付撫養(yǎng)費的,人民法院應予支持。
第四條 婚姻關系存續(xù)期間,夫妻一方請求分割共同財產(chǎn)的,人民法院不予支持,但有下列重大理由且不損害債權人利益的除外:
(一)一方有隱藏、轉(zhuǎn)移、變賣、毀損、揮霍夫妻共同財產(chǎn)或者偽造夫妻共同債務等嚴重損害夫妻共同財產(chǎn)利益行為的;
(二)一方負有法定扶養(yǎng)義務的人患重大疾病需要醫(yī)治,另一方不同意支付相關醫(yī)療費用的。
第五條 夫妻一方個人財產(chǎn)在婚后產(chǎn)生的收益,除孳息和自然增值外,應認定為夫妻共同財產(chǎn)。
第六條 婚前或者婚姻關系存續(xù)期間,當事人約定將一方所有的房產(chǎn)贈與另一方,贈與方在贈與房產(chǎn)變更登記之前撤銷贈與,另一方請求判令繼續(xù)履行的,人民法院可以按照合同法第一百八十六條的規(guī)定處理。
第七條 婚后由一方父母出資為子女購買的不動產(chǎn),產(chǎn)權登記在出資人子女名下的,可按照婚姻法第十八條第(三)項的規(guī)定,視為只對自己子女一方的贈與,該不動產(chǎn)應認定為夫妻一方的個人財產(chǎn)。由雙方父母出資購買的不動產(chǎn),產(chǎn)權登記在一方子女名下的,該不動產(chǎn)可認定為雙方按照各自父母的出資份額按份共有,但當事人另有約定的除外。
第八條 無民事行為能力人的配偶有虐待、遺棄等嚴重損害無民事行為能力一方的人身權利或者財產(chǎn)權益行為,其他有監(jiān)護資格的人可以依照特別程序要求變更監(jiān)護關系;變更后的監(jiān)護人代理無民事行為能力一方提起離婚訴訟的,人民法院應予受理。第九條 夫以妻擅自中止妊娠侵犯其生育權為由請求損害賠償?shù)?,人民法院不予支持;夫妻雙方因是否生育發(fā)生糾紛,致使感情確已破裂,一方請求離婚的,人民法院經(jīng)調(diào)解無效,應依照婚姻法第三十二條第三款第(五)項的規(guī)定處理。
第十條 夫妻一方婚前簽訂不動產(chǎn)買賣合同,以個人財產(chǎn)支付首付款并在銀行貸款,婚后用夫妻共同財產(chǎn)還貸,不動產(chǎn)登記于首付款支付方名下的,離婚時該不動產(chǎn)由雙方協(xié)議處理。
依前款規(guī)定不能達成協(xié)議的,人民法院可以判決該不動產(chǎn)歸產(chǎn)權登記一方,尚未歸還的貸款為產(chǎn)權登記一方的個人債務。雙方婚后共同還貸支付的款項及其相對應財產(chǎn)增值部分,離婚時應根據(jù)婚姻法第三十九條第一款規(guī)定的原則,由產(chǎn)權登記一方對另一方進行補償。第十一條 一方未經(jīng)另一方同意出售夫妻共同共有的房屋,第三人善意購買、支付合理對價并辦理產(chǎn)權登記手續(xù),另一方主張追回該房屋的,人民法院不予支持。
夫妻一方擅自處分共同共有的房屋造成另一方損失,離婚時另一方請求賠償損失的,人民法院應予支持。
第十二條 婚姻關系存續(xù)期間,雙方用夫妻共同財產(chǎn)出資購買以一方父母名義參加房改的房屋,產(chǎn)權登記在一方父母名下,離婚時另一方主張按照夫妻共同財產(chǎn)對該房屋進行分割的,人民法院不予支持。購買該房屋時的出資,可以作為債權處理。
第十三條 離婚時夫妻一方尚未退休、不符合領取養(yǎng)老保險金條件,另一方請求按照夫妻共同財產(chǎn)分割養(yǎng)老保險金的,人民法院不予支持;婚后以夫妻共同財產(chǎn)繳付養(yǎng)老保險費,離婚時一方主張將養(yǎng)老金賬戶中婚姻關系存續(xù)期間個人實際繳付部分作為夫妻共同財產(chǎn)分割的,人民法院應予支持。
第十四條 當事人達成的以登記離婚或者到人民法院協(xié)議離婚為條件的財產(chǎn)分割協(xié)議,如果雙方協(xié)議離婚未成,一方在離婚訴訟中反悔的,人民法院應當認定該財產(chǎn)分割協(xié)議沒有生效,并根據(jù)實際情況依法對夫妻共同財產(chǎn)進行分割。
第十五條 婚姻關系存續(xù)期間,夫妻一方作為繼承人依法可以繼承的遺產(chǎn),在繼承人之間尚未實際分割,起訴離婚時另一方請求分割的,人民法院應當告知當事人在繼承人之間實際分割遺產(chǎn)后另行起訴。
第十六條 夫妻之間訂立借款協(xié)議,以夫妻共同財產(chǎn)出借給一方從事個人經(jīng)營活動或用于其他個人事務的,應視為雙方約定處分夫妻共同財產(chǎn)的行為,離婚時可按照借款協(xié)議的約定處理。
第十七條 夫妻雙方均有婚姻法第四十六條規(guī)定的過錯情形,一方或者雙方向?qū)Ψ教岢鲭x婚損害賠償請求的,人民法院不予支持。第十八條 離婚后,一方以尚有夫妻共同財產(chǎn)未處理為由向人民法院起訴請求分割的,經(jīng)審查該財產(chǎn)確屬離婚時未涉及的夫妻共同財產(chǎn),人民法院應當依法予以分割。第十九條 本解釋施行后,最高人民法院此前作出的相關司法解釋與本解釋相抵觸的,以本解釋為準。
Interpretations of the Supreme People’s Court about Several Issues Concerning the Application of the Marriage Law of the People’s Republic of China(III)
(Adopted at the1525th meeting, on July 4, 2011 by the Judicial Committee of the Supreme People’s Court)
With a view to correctly hearing the cases of disputes over marriage and families, interpretations of relevant problems on the application of Marriage Law by people’s court of law are made as follow, according to Marriage Law of the PRC, Civil Procedure Law of the PRC and other relevant laws and regulations: Article 1 The court shall dismiss the application by a party concerned for the declaration of annulment of marriage according to the situations other than the one specified in the Article 10 of the Marriage Law of the People’s Republic of China,.In case a party concerned brings a civil action to claim revocation of marriage registration on the ground that the marriage registration process was flawed, they shall be informed that they may apply for administrative reconsideration or file an administrative lawsuit.Article 2 Where one party of the couple plead with the court to confirm the inexistence of parent-child relationship and has provided necessary evidences to prove it, while the other party does not have the opposite evidence but refuses to do the paternity test, the court may presume that the claim held by such party who pleads confirmation of inexistence of parent-child relationship is upheld..If one party pleads with the court to confirm parent-child relationship, and provides the necessary evidence to prove it, while the other party has no evidence to the contrary but refuses to do the paternity test, the court may presume that the claim held by such party who pleads confirmation of existence of parent-child relationship is upheld.Article 3 The court shall support the pleading for maintenance claimed by minor children or those children who can not live independently if both parents or one parent refuses to assume the obligation to support children during the existence of the matrimonial relationship.Article 4 The court shall not support the pleading to divide the community property made by a party of the couple during the existence of the matrimonial relationship, except for the following major reasons and without prejudice to the rights and interests of creditors:
a)Where one party has the acts, including, without limitation, hiding, transferring, selling off, destructing, squandering property jointly owned or forging joint debts, which seriously damages the rights and interests in and to properties jointly owned by the couple.b)Where the people for whom one party concerned has statutory support obligations suffers from serious diseases and needs medical treatment, the other party does not agree to pay the medical expenses.Article 5 The revenue generated by one party’s personal property after marriage, except for Fructus and unearned increment , should be recognized as property jointly owned by the two parities in marriage.Article 6 Where the parties concerned have agreed that one party gives away his or her real property to the other party before or during the existence of the marriage, and then revokes the contract of gift before the registration of the gift real property has been changed, the other party pleads an order of specific performance, the people’s court may deal with the case in accordance with the provisions in Article 186 of the Contact Law.Article 7 Where the title of real estate bought by the parents of one party after marriage is registered in the name of the son or daughter of such parents, it is deemed to be donation to their son or daughter and thus to be the personal property of their son or daughter in accordance with the Article 18(3)of the Marriage Law of the People’s Republic of China.Where the purchase of real estate is financed by parents of both parties, and the title of the real property is registered in the name of one party, the property is deemed be property by jointly owned in accordance with their parents’ respective share of contribution unless otherwise agreed by the parties.Article 8 In case the spouse of the person without capacity for civil conduct has any act, including, without limitation, abuse and abandonment, which jeopardizes the personal or property rights of the party without capacity for civil conduct, others with custody eligibility may plead a change in guardianship in compliance with special procedures;where the substituted guardian takes a divorce proceedings for the party without capacity for civil conduct, the court should accept it.Article 9 The court shall not support the pleading made by the husband for damages on the ground of unauthorized termination of pregnancy by his wife and infringement on his reproductive rights;where both husband and wife dispute over childbearing, resulting in actual rupture of emotion, if a party pleads a divorce, the people’s court shall deal with it in accordance with the provisions in Article 32(3)of the Marriage Law of the People’s Republic of China after mediation fails.Article 10 Where one party in the marriage has signed a real estate purchase contract before marriage, pays the down payment with his/her personal property, takes a loan from the bank, repays the bank mortgage with the community property of both parties after marriage and registers the real estate under the name of the payer of down payment, both parties shall dispose of the real estate by mutual agreement at the time of divorce.Where both parties fail to reach an agreement based on the preceding paragraph, the people’s court may rule that such real estate vests in the party under whose name the real estate is registered and the loan outstanding thereof shall be the personal debt of such party.In respect of the loan repayment jointly paid by both parties after marriage and the corresponding property increment of the real estate, the party under whose name the real estate is registered shall make compensation to the other party at the time of divorce in accordance with the principle specified in Paragraph 1 of Article 39 of the Marriage Law of the People’s Republic of China.Article 11 Where one party in the marriage sells a house under co-ownership without the consent of the other party, the third person makes the purchase and payment in good faith with reasonable consideration and completes the property ownership registration formalities, the people’s court shall not uphold the claim made by the other party of the couple for the recovery of the house.(Where one party in the marriage disposes of the real estate under co-ownership without the consent of the other party, thereby resulting in the loss of the other party of the couple, and the other party claims for compensation of the loss, the people’s count shall uphold such claim.)Article 12 During the existence of the marriage, Where both parties in the marriage make capital contribution to purchase a house under the housing reform scheme in the name of one party’s parent(s), the property ownership is registered under the name of such party’s parent, the people’s court shall not uphold the claim made by the other party for division of the house as their community property at the time of divorce.Such contribution for the purchase of a house may be treated as creditor’s rights.Article 13 Where one party in the marriage, at the time of divorce, has not retired and fails to meet the requirements for receiving endowment insurance benefits, the people’s court shall not uphold the claim of the other party for division of the endowment insurance benefits as their community property;where the endowment insurance premium is paid with the community property of both parties after marriage and one party makes a claim, at the time of divorce, for division of the portion in the pension account actually paid by him/her during the marriage as the community property of both parties, the people’s court shall uphold such claim.Article 14 Where the parties concerned have reached the property division agreement for the purpose of registered divorce or uncontest divorce filed with the court, but the two parties have failed to reach the divorce agreement and one party goes back on his or her words in the divorce proceedings, the court shall conclude that the agreement for the property division has not gone into effect, and divide the community property according to the actual situation.Article 15 Where in the duration of marriage, the estate that one party can inherit as one of heirs has not been distributed between heirs, and when suing for divorce, the other party requests for distribution the court shall inform the party that he or she should file another suit after the estate will be distributed between heirs.Article 16 lf a borrowing agreement has been concluded between husband and wife to have community property lend to a party for personal business activities, or for other personal matters, the agreement shall be deemed to be an act of disposal of community property as agreed upon.When filing a lawsuit for divorce, the dispute can be handled in accordance with provisions in the borrowing agreement.Article 17 Where both parties have the faults specified in Article 46 of the Marriage Law of the People’s Republic of China, the people’s court shall not support the claim made by either or both parties for damages for divorce against the other party.Article 18 After the divorce, if one party files to the court requesting splitting the undivided community property, and after verification that the property proves indeed to be the community property which has not been divided in divorce, the court shall divide it in accordance with the law.Article 19 After the implementation of these interpretations, if there are any discrepancies between these interpretations and previous relevant judicial interpretations made by the Supreme People’s Court and these interpretations shall prevail.