第一篇:2004年政府工作報(bào)告詞匯總結(jié)
每天前20名注冊(cè)可獲免費(fèi)名師輔導(dǎo)
學(xué)英語記詞匯練口語
真人一對(duì)一教學(xué)
搶注網(wǎng)址:
reform and opening up and in the modernization drive 改革開放和社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)
put into practice the guiding principles of the Sixteenth National Congress of the Communist Party of China(CPC)under the leadership of the CPC and the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents 以鄧小平理論和”三個(gè)代表” 重要思想為指導(dǎo),貫徹落實(shí)黨的十六大精神
Per capita GDP 人均國內(nèi)生產(chǎn)總值
financial strength grew noticeably 財(cái)力明顯增強(qiáng)
total government revenue 全國財(cái)政收入
total import and export volume 進(jìn)出口總額
laid-off workers 下崗失業(yè)人員
urban per capita disposable income 城鎮(zhèn)居民人均可支配收入
rural per capita net income 農(nóng)民人均純收入
grew in real terms 實(shí)際增長
first manned spaceflight 首次載人航天飛行
overall national strength 綜合國力
洛基國際英語
竭誠為您服務(wù) 每天前20名注冊(cè)可獲免費(fèi)名師輔導(dǎo)
學(xué)英語記詞匯練口語
真人一對(duì)一教學(xué)
搶注網(wǎng)址:
communicable disease 傳染性疾病
mobilized the general public throughout the country to control the outbreak 在全國范圍內(nèi)實(shí)行群防群控
primary-level organizations 基層組織
prevention and treatment work 預(yù)防救治工作
anti-SARS campaign 抗擊非典斗爭
expand domestic demand 擴(kuò)大內(nèi)需
a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy 積極的財(cái)政政策和穩(wěn)健的貨幣政策
macro-control 宏觀調(diào)控
rectify and standardize the order of the land market 整頓和規(guī)范土地市場秩序
stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland 制止亂征濫占耕地
deposit-reserve ratio 存款準(zhǔn)備金率
an appropriate amount of fine-tuning 適度微調(diào)
agriculture, rural areas and farmers “三農(nóng)”
major grain producing areas 糧食主產(chǎn)區(qū)
洛基國際英語
竭誠為您服務(wù)
每天前20名注冊(cè)可獲免費(fèi)名師輔導(dǎo)
學(xué)英語記詞匯練口語
真人一對(duì)一教學(xué)
搶注網(wǎng)址:
important raw and processed materials 重要原材料
strategic restructuring of the economy 經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)戰(zhàn)略性調(diào)整
the second phase of the key water control project at the Three Gorges on the Yangtze River 三峽水利樞紐二期工程
transmitting natural gas from the west to the east 西氣東輸
transmission of electricity from the west to the east 西電東送
south-to-north water diversion project 南水北調(diào)工程
large-scale development of the western region 西部大開發(fā)
social undertakings 社會(huì)事業(yè)
treasury bonds 國債
national public health system 全國公共衛(wèi)生體系
public health infrastructure 公共衛(wèi)生設(shè)施
pilot projects 試點(diǎn)項(xiàng)目
medical care system and medical assistance system 醫(yī)療制度和醫(yī)療合作制度
central budget 中央財(cái)政預(yù)算
洛基國際英語
竭誠為您服務(wù)
每天前20名注冊(cè)可獲免費(fèi)名師輔導(dǎo)
學(xué)英語記詞匯練口語
真人一對(duì)一教學(xué)
搶注網(wǎng)址:
modern distance education 現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育
strategically important hi-tech research 戰(zhàn)略高技術(shù)研究
industrial application of new and high technologies
“成千上萬人瘋狂下載。。。
更多價(jià)值連城的絕密英語學(xué)習(xí)資料,洛基內(nèi)部秘密英語,技巧,策略
請(qǐng)?jiān)?網(wǎng)上 申請(qǐng)報(bào)名”
http://www.rrting.net
洛基國際英語
竭誠為您服務(wù)
第二篇:政府工作報(bào)告熱詞
政府工作報(bào)告熱詞——能源、環(huán)境篇
[ 2008-03-10 10:47 ] 能源消耗 energy consumption 清潔、可再生能源 clean and renewable energy sources 化學(xué)需氧量 chemical oxygen demand 節(jié)能減排目標(biāo) targets for saving energy and reducing emissions 節(jié)能減排技術(shù) energy conservation and emission reduction technologies
淘汰落后生產(chǎn)企業(yè) to close down backward production facilities 加強(qiáng)先進(jìn)生產(chǎn)能力建設(shè) to develop advanced production facilities 城市污水處理能力 urban sewage treatment capacity 重點(diǎn)流域的污染防治 pollution control in major river valleys and regions
農(nóng)村飲用水rural drinking water 安全飲用水 safe drinking water 污染物排放 emissions of pollutants 資源節(jié)約型、環(huán)境友好型社會(huì) a resource-conserving and environmentally friendly society
抓好重點(diǎn)企業(yè)節(jié)能和重點(diǎn)工程建設(shè)to focus on energy conservation in key enterprises and construction of key projects 產(chǎn)品質(zhì)量安全標(biāo)準(zhǔn)制定和修訂the formulation or updating of national standards for the safety of food products, drugs and other consumer goods 落實(shí)電力、鋼鐵、水泥、煤炭、造紙等行業(yè)淘汰落后生產(chǎn)能力計(jì)劃 implement the plan to close down backward production facilities in the electricity, steel, cement, coal and papermaking industries 糾正招商引資中違法違規(guī)的做法 to correct illegal practices for attracting foreign investment 限制和禁止高耗能、高排放和部分資源性外資項(xiàng)目 to limit or ban foreign investment in projects that are energy intensive or highly polluting, limit or ban foreign investment in some areas of resource exploitation 提高重點(diǎn)流域水污染物的國家排放標(biāo)準(zhǔn)。National standards would have stricter limits for discharge of pollutants in key river valleys.節(jié)約資源和環(huán)境保護(hù)要一代一代人持之以恒地進(jìn)行下去,讓我們的祖國山更綠,水更清,天更藍(lán)。Resource conservation and environmental protection must continue from generation to generation to make our mountains greener, waters cleaner and skies bluer.與環(huán)境保護(hù)有關(guān)的詞匯
聯(lián)合國環(huán)境與發(fā)展大會(huì)(環(huán)發(fā)大會(huì))United Nations Conference on Environment and Development(UNCED)環(huán)發(fā)大會(huì)首腦會(huì)議 Summit Session of UNCED 聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署 United Nations Environment Programs(UNEP)國際生物多樣性日 International Biodiversity Day(29 December)世界水日 World Water Day(22 March)世界氣象日 World Meteorological Day(23 March)世界海洋日 World Oceans Day(8 June)人與生物圈方案 Man and Biosphere(MAB)Programme(UNESCO)中國21世紀(jì)議程 China's Agenda 21 中國生物多樣性保護(hù)行動(dòng)計(jì)劃 China Biological Diversity Protection Action Plan 中國跨世紀(jì)綠色工程規(guī)劃 China Trans-Century Green Project Plan 生物多樣性公約 Convention on Biological Diversity 防治荒漠化國際公約 Convention to Combat Desertification 氣候變化框架公約 United Nations Framework Convention on Climate Change 國家環(huán)境保護(hù)總局 State Environmental Protection Administration(SEPA)堅(jiān)持環(huán)境保護(hù)基本國策 adhere to the basic state policy of environmental protection 污染者負(fù)擔(dān)的政策 “the-polluters-pay” policy 強(qiáng)化環(huán)境管理的政策 policy of tightening up environmental management 環(huán)保執(zhí)法檢查 environmental protection law enforcement inspection 限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time 生態(tài)示范區(qū) eco-demonstration region;environment-friendly region 國家級(jí)生態(tài)示范區(qū)(珠海)Nationally Designated Eco-Demonstration Region 國家級(jí)園林城市 Nationally Designated Garden City 工業(yè)固體廢物 industrial solid wastes 白色污染 white pollution(by using and littering of non-degradable white plastics)可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags 放射性廢料積存 accumulation of radioactive waste 有機(jī)污染物 organic pollutants
三廢綜合利用 multipurpose use of three types of wastes(waste water, waste gas, solid waste)城市垃圾無害化處理率 decontamination rate of urban refuse 垃圾填埋場 refuse landfill 垃圾焚化廠 refuse incinerator 防止過度利用森林 protect forests from overexploitation 森林砍伐率 deforestation rate 水土流失 water and soil erosion 土壤鹽堿化 soil alkalization 生態(tài)農(nóng)業(yè) environment-friendly agriculture;eco-agriculture 水資源保護(hù)區(qū) water resource conservation zone 海水淡化 sea water desalinization 造林工程 afforestation project 綠化面積 afforested areas;greening space 森林覆蓋率 forest coverage 防風(fēng)林 wind breaks 防沙林 sand breaks 速生林 fast-growing trees
降低資源消耗率 slow down the rate of resource degradation 開發(fā)可再生資源 develop renewable resources 環(huán)保產(chǎn)品 environment-friendly products 自然保護(hù)區(qū) nature reserve 野生動(dòng)植物 wild fauna and flora 保護(hù)生存環(huán)境 conserve natural habitats 瀕危野生動(dòng)物 endangered wildlife 珍稀瀕危物種繁育基地 rare and endangered species breeding center 美化環(huán)境 landscaping design for environmental purposes 環(huán)境惡化 environmental degradation 溫飽型農(nóng)業(yè) subsistence agriculture 空氣污染濃度 air pollution concentration 酸雨、越境空氣污染 acid rain and transboundary air pollution 工業(yè)粉塵排放 industrial dust discharge 煙塵排放 soot emissions 礦物燃料(煤、石油、天然氣)fossil fuels: coal, oil, and natural gas 清潔能源 clean energy 汽車尾氣排放 motor vehicle exhaust 尾氣凈化器 exhaust purifier 無鉛汽油 lead-free gasoline 天然氣汽車 gas-fueled vehicles 電動(dòng)汽車 cell-driven vehicles;battery cars 小排量汽車 small-displacement(engine)vehicles 溫室效應(yīng) greenhouse effect 工業(yè)廢水處理率 treatment rate of industrial effluents 城市污水處理率 treatment rate of domestic sewage 集中處理廠 centralized treatment plant
第三篇:政府工作報(bào)告熱詞翻譯
從緊貨幣政策政府工作報(bào)告熱詞——宏觀經(jīng)濟(jì)篇穩(wěn)健財(cái)政政策 tight monetary policy
宏觀經(jīng)濟(jì)調(diào)控 prudent fiscal policy政府臨時(shí)調(diào)控 macroeconomic regulation
經(jīng)濟(jì)增長模式 government interim intervention固investment
定資產(chǎn)投 mode of economic development
資反彈 a resurgence in fixed asset 貨幣信貸投放仍然偏多of money and credit
continued excessive supplies 流動(dòng)性過剩轉(zhuǎn)型過程 excessive liquidity行政手段 transformation process螺旋式通脹 administrative measures通脹壓力抑制通脹 inflationary pressurespiraling inflation次貸危機(jī)to hold down inflation經(jīng)濟(jì)劇烈波動(dòng) subprime mortgage crisis
經(jīng)濟(jì)過熱 drastic fluctuations in the economy防止經(jīng)濟(jì)過熱 economic overheating促to prevent the economy from adjustment and balanced development
進(jìn)結(jié)構(gòu)調(diào)整和協(xié)調(diào)發(fā)展 to promote overheatingstructural 減disadvantaged group
輕弱勢群體負(fù)擔(dān) ease the burden on the 增加對(duì)薄弱環(huán)節(jié)、改善民生、深化改革等方面的支出increase expenditures necessary “to shore up weakto links, improve people's lives and deepen reform”
政府工作報(bào)告熱詞——就業(yè)篇嚴(yán)employment
厲打擊非法用工 to severely
punish illegal 加強(qiáng)勞動(dòng)爭議處理disputes
to improve the handling of labor 加強(qiáng)勞動(dòng)保障監(jiān)察protection measures
to improve oversight for worker 就業(yè)促進(jìn)法勞動(dòng)合同法Employment Promotion Law城鎮(zhèn)登記失業(yè)率Labor Contract Law
鼓勵(lì)創(chuàng)業(yè)公共就業(yè)服務(wù)體系 to encourage business startups
registered urban unemployment rate完善再就業(yè)扶持政策 public employment service systemseekers
to improve the aid system for job “零就業(yè)”家庭就業(yè)機(jī)會(huì) zero-employment families非農(nóng)產(chǎn)業(yè) employment opportunities失業(yè)保險(xiǎn)制度 nonagricultural sectors
勞workforce
動(dòng)力總量 unemployment insurance system
大增 a large increase in the total 支持創(chuàng)辦小型企業(yè)small enterprises
to support citizens to establish 鼓勵(lì)自謀職業(yè)和自主創(chuàng)業(yè)jobs on their own or start their own businessesto encourage people to find 加training and training in how to start a business強(qiáng)就業(yè)和創(chuàng)業(yè)培訓(xùn) to strengthen vocational 城鄉(xiāng)勞動(dòng)者平等就業(yè)制度treats urban and rural workers equally
an employment system that 落實(shí)促進(jìn)殘疾人就業(yè)政策find more jobs for people with physical and mentalto carry out policies to disabilities
建立幫助零就業(yè)家庭解決就業(yè)困難長效機(jī)制permanent families find jobs
mechanism to help zero-employmentto create a 通過加強(qiáng)就業(yè)和創(chuàng)業(yè)培訓(xùn),及支持創(chuàng)辦小型企業(yè)來擴(kuò)大就業(yè)鼓勵(lì)自謀職業(yè)和自主創(chuàng)業(yè),以"by encouraging andto expand employment strengthening job training, encouraging people to training business start-ups, find establishment of small enterprisesjobs on their own, and supporting the 政府工作報(bào)告熱詞——國企篇國有企業(yè)
主要產(chǎn)業(yè) state owned enterprises(SOEs)稅收貢獻(xiàn) core business民航所有制結(jié)構(gòu) civil aviation
tax contributions發(fā)展大型糧食基地 ownership structure
bases
to develop large grain production 國state-owned assets
有資產(chǎn)所有權(quán)轉(zhuǎn)移 transferring ownership of 完善所有制結(jié)構(gòu)實(shí)行政策性關(guān)閉破產(chǎn) to improve ownership structureclosures and bankruptcies
to carry out policy-mandated 建立國有資本經(jīng)營預(yù)算制度for managing state capital
to set up a budget system 國有企業(yè)資產(chǎn)總額owned enterprises(SOEs)
the total value of assets of state 國system for state-owned assets
有資產(chǎn)管理體制改革 reform of the management 國distribution and structure of the state sector
有經(jīng)濟(jì)布局與結(jié)構(gòu)調(diào)整 adjustment of the 建立和完善國有資產(chǎn)出資人制度a system for investors of state assets
to set up and improved 引入國有企業(yè)股份制system in SOEs
to institute a stockholding 郵政體制改革振興老工業(yè)基地戰(zhàn)略 reform of the postal service systemindustrial bases
strategy of rejuvenating the old 國有企業(yè)改革改組改造upgrading SOEs
reforming, reorganizing and 深化國有企業(yè)股份制改革convert SOEs into stockholding corporationsto deepen the reform to 加強(qiáng)公司化管理實(shí)policy-mandated closures and bankruptcies
行政策引 to improve corporate governance導(dǎo)關(guān)閉和破產(chǎn) to carry out 加economies 快資源枯exploitation
of 竭型cities 城市經(jīng)濟(jì)dependent 轉(zhuǎn)型 to transform on resource the 擴(kuò)大建立國有資產(chǎn)管理預(yù)算系統(tǒng)試點(diǎn)experiment state capitalof setting up a budget systemto expand the for managing 引入競爭,to introducing deepen 加強(qiáng)政府管理和公共監(jiān)督,the 深化壟斷企業(yè)改革 government regulation and public supervision
competition reform of monopoly and industries strengthening by 嚴(yán)strictly 格國有資產(chǎn)轉(zhuǎn)化為股份制企業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)程序 to SOEs into stock companies
standardize procedures for transforming 資源型城市經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型試點(diǎn)of cities dependent on resource exploitationto transform the economies 嚴(yán)格規(guī)范國有企業(yè)改制和國有產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓,失防止國有資產(chǎn)流transforming to strictly transferring SOEs into standardize stock procedures for prevent their erosion
ownership of state-owned companies assets and for to 主輔分離,輔業(yè)改制businesses former into independent companyfrom theircore to separate SOE's secondary businesses and covert the
能源消耗政府工作報(bào)告熱詞——能源、環(huán)境篇
清潔、可再生能源 energy consumption 化學(xué)需氧量 clean and renewable energy sources 節(jié)能減排目標(biāo) chemical oxygen demand
emissions
targets for saving energy and reducing 節(jié)reduction technologies
能減排技術(shù) energy conservation and emission 淘汰落后生產(chǎn)企業(yè)facilities
to close down backward production 加production facilities
強(qiáng)先進(jìn)生產(chǎn)能力建設(shè) to develop advanced 城市污水處理能力重點(diǎn)流域的污染防治 urban sewage treatment capacity valleys and regions
pollution control in major river 農(nóng)村飲用水安全飲用水rural drinking water 污染物排放 safe drinking water 資源節(jié)約型、環(huán)境友好型社會(huì) emissions of pollutants
and environmentally friendly society
a resource-conserving 抓好重點(diǎn)企業(yè)節(jié)能和重點(diǎn)工程建設(shè)conservation key projects
in key enterprises and to focus on energy construction of 產(chǎn)updating 品質(zhì)量安全標(biāo)準(zhǔn)制定和修訂the formulation or products, drugs and other consumer goods
of national standards for the safety of food 落實(shí)電力、鋼鐵、水泥、煤炭、造紙等行業(yè)淘汰落后生產(chǎn)能力計(jì)劃production facilities in the electricity, steel,implement the plan to close down backward cement, coal and papermaking industries
糾正招商引資中違法違規(guī)的做法practices for attracting foreign investmen
to correct illegal 限制和禁止高耗能、高排放和部分資源性外資項(xiàng)目limitto energy intensive or highly polluting, limit or ban or ban foreign investment in projects that are foreign exploitation
investment in some areas of resource 提standards would have stricter limits for discharge 高重點(diǎn)流域水污染物的國家排放標(biāo)準(zhǔn)。National of pollutants in key river valleys.節(jié)約資源和環(huán)境保護(hù)要一代一代人持之以恒地進(jìn)行下去,讓conservation 我們的祖國山更綠,水更清,天更c(diǎn)ontinue from generation to generation to make our and environmental protection 藍(lán)。Resource must mountains greener, waters cleaner and skies bluer.
第四篇:政府工作報(bào)告熱詞解讀
【政治】政府工作報(bào)告熱詞解讀
來源:天星教育網(wǎng)
——簡政放權(quán)——
【報(bào)告原文】 進(jìn)一步簡政放權(quán),這是政府的自我革命。今年要再取消和下放行政審批事項(xiàng)200項(xiàng)以上。
【解讀】 作為一線的企業(yè)經(jīng)營者,我們能明顯感受到政府以審批制度改革為突破口,推動(dòng)政府職能轉(zhuǎn)變和經(jīng)濟(jì)社會(huì)各領(lǐng)域改革、不斷激發(fā)民間活力的新變化。好的發(fā)展環(huán)境才能贏得投資者的青睞,應(yīng)進(jìn)一步理順政府與市場的關(guān)系。政府進(jìn)一步簡政放權(quán)對(duì)企業(yè)來說,不僅將極大地增強(qiáng)發(fā)展信心,更是巨大的發(fā)展動(dòng)力。
——混合所有制經(jīng)濟(jì)——
【報(bào)告原文】 優(yōu)化國有經(jīng)濟(jì)布局和結(jié)構(gòu),加快發(fā)展混合所有制經(jīng)濟(jì),建立健全現(xiàn)代企業(yè)制度和公司法人治理結(jié)構(gòu)。
【解讀】 今年經(jīng)濟(jì)工作重點(diǎn)之一就是要增強(qiáng)各類所有制經(jīng)濟(jì)的活力。通過加快發(fā)展混合所有制經(jīng)濟(jì),可以激發(fā)企業(yè)的活力。加快發(fā)展混合所有制經(jīng)濟(jì),對(duì)加快國有企業(yè)轉(zhuǎn)型、增強(qiáng)民營企業(yè)的投資信心、解決民營企業(yè)產(chǎn)權(quán)保護(hù)等問題,都有很大好處。在發(fā)展混合所有制經(jīng)濟(jì)方面,國企先動(dòng),民企才能放心。
——金融體制改革——
【報(bào)告原文】 深化金融體制改革。繼續(xù)推進(jìn)利率市場化,擴(kuò)大金融機(jī)構(gòu)利率自主定價(jià)權(quán)。
【解讀】 利率市場化是我國近一段時(shí)期內(nèi)的重大改革之一,當(dāng)前關(guān)鍵的一步是推出存款保險(xiǎn)制度,這能夠在改革過程中為存款人的利益提供制度性的保障。同時(shí),利率市場化在推進(jìn)中也要形成公平公正的市場競爭環(huán)境,要有科學(xué)和市場化的監(jiān)管體系,對(duì)市場主體來說,還需要市場化的企業(yè)制度。利率市場化改革將使銀行和企業(yè)更有活力。
——陽光財(cái)政——
【報(bào)告原文】 各級(jí)政府預(yù)算和決算都要向社會(huì)公開,部門預(yù)算要逐步公開到基本支出和項(xiàng)目支出,所有財(cái)政撥款的“三公”經(jīng)費(fèi)都要公開,打造陽光財(cái)政。
【解讀】 我國預(yù)算法正在修訂過程中,修法理念就包括在原來只有公共預(yù)算的基礎(chǔ)上,將更多的項(xiàng)目納入預(yù)算,提高了預(yù)算編制的完整性。預(yù)算透明、陽光財(cái)政提出了更高的要求:預(yù)算編制完成后應(yīng)及時(shí)公開;改變預(yù)算粗線條審批;預(yù)算編制細(xì)化到項(xiàng),讓百姓看得明白、能夠監(jiān)督;行政部門預(yù)算調(diào)整權(quán)不應(yīng)過大。
——收入分配——
【報(bào)告原文】 要深化收入分配體制改革,努力縮小收入差距。
【解讀】 要增加老百姓的收入,既要靠做大總量盤子,也要靠構(gòu)建規(guī)范的收入分配秩序。一方面,需要激發(fā)市場活力,做大GDP“蛋糕”;另一方面,要深化收入分配體制改革,特別是縮小一次分配差距。當(dāng)然,也要積極推進(jìn)社會(huì)福利制度的配套改革,完善社會(huì)保障體系;還要充分調(diào)動(dòng)民眾的積極性,發(fā)揮他們的潛能,勤勞致富。
——投資帶動(dòng)——
【報(bào)告原文】 把投資作為穩(wěn)定經(jīng)濟(jì)增長的關(guān)鍵。加快投融資體制改革,推進(jìn)投資主體多元化,再推出一批民間投資示范項(xiàng)目,優(yōu)化投資結(jié)構(gòu),保持固定資產(chǎn)投資合理增長。
【解讀】 我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展中消費(fèi)拉動(dòng)作用越來越突出,也要看到,今后投資對(duì)穩(wěn)增長的作用依然很關(guān)鍵。與以往相比,不僅要保持投資力度,更要重視投資結(jié)構(gòu)調(diào)整和投資方式轉(zhuǎn)變。要科學(xué)合理地調(diào)整國有資本投資的領(lǐng)域和方向,更好地發(fā)揮其投資引導(dǎo)和帶動(dòng)作用;有序推動(dòng)金融、石油、電力、鐵路、電信等領(lǐng)域向民間投資開放。
——培育消費(fèi)熱點(diǎn)——
【報(bào)告原文】 把消費(fèi)作為擴(kuò)大內(nèi)需的主要著力點(diǎn)。通過增加居民收入提高消費(fèi)能力,完善消費(fèi)政策,培育消費(fèi)熱點(diǎn)。
【解讀】 從市場需求來看,消費(fèi)者的消費(fèi)潛力是巨大的,但現(xiàn)在重要的是供給端。我非常贊同政府工作報(bào)告中提出的發(fā)揮好消費(fèi)的基礎(chǔ)作用要從供給方面發(fā)力。對(duì)于像TCL這樣的制造企業(yè)來說,關(guān)鍵就是要能為消費(fèi)者提供滿意的產(chǎn)品和服務(wù)。這其中最具有驅(qū)動(dòng)力的是企業(yè)的創(chuàng)新。
——農(nóng)民財(cái)產(chǎn)權(quán)利——
【報(bào)告原文】 堅(jiān)持和完善農(nóng)村基本經(jīng)營制度,賦予農(nóng)民更多財(cái)產(chǎn)權(quán)利。
【解讀】 賦予農(nóng)民更多財(cái)產(chǎn)權(quán)利,首先是要堅(jiān)持農(nóng)村基本經(jīng)營制度這個(gè)前提,土地的集體所有權(quán)不變,農(nóng)村建設(shè)用地和生產(chǎn)用地的用途不變。在此基礎(chǔ)上,保持農(nóng)村土地承包關(guān)系長久不變,給農(nóng)民充分的發(fā)展空間。比如,農(nóng)地上的一切附著物都可以用來做質(zhì)押,有了質(zhì)押權(quán),就會(huì)延伸出更多的財(cái)產(chǎn)權(quán)利。
——社會(huì)救助——
【報(bào)告原文】 推進(jìn)社會(huì)救助制度改革,繼續(xù)提高城鄉(xiāng)低保水平,全面實(shí)施臨時(shí)救助制度,為特殊困難群眾基本生活提供保障,為人們創(chuàng)業(yè)奮斗解除后顧之憂。
【解讀】 社會(huì)救助是社會(huì)保障體系的關(guān)鍵組成部分,其針對(duì)的群體,是那些最困難也最需要幫助的群體,應(yīng)該考慮到他們的實(shí)際生活需要,盡可能幫助他們,讓弱勢群體實(shí)現(xiàn)個(gè)體和家庭的自立。這也是實(shí)現(xiàn)社會(huì)和諧發(fā)展的過程。而要達(dá)到這個(gè)目標(biāo),需要有一套完整、科學(xué)的社會(huì)救助制度保障。
——住房保障——
【報(bào)告原文】 針對(duì)不同城市情況分類調(diào)控,增加中小套型商品房和共有產(chǎn)權(quán)住房供應(yīng),抑制投機(jī)投資性需求,促進(jìn)房地產(chǎn)市場持續(xù)健康發(fā)展。
【解讀】 針對(duì)不同城市情況分類調(diào)控,一個(gè)主要目的是抑制投機(jī)投資性需求,并將社會(huì)投資引向增加中小套型商品房和保障房的建設(shè),逐步創(chuàng)新完善多層次住房供給體系。這是我們調(diào)控手段的創(chuàng)新和調(diào)控藝術(shù)的升級(jí)。與去年相比,住建部在今年的總體規(guī)劃中增強(qiáng)了房地產(chǎn)調(diào)控針對(duì)性。在供需矛盾較為突出的城市,還要保持限購政策和差別化信貸政策。而對(duì)于房價(jià)有下跌趨勢的城市,將重視其消化存量的進(jìn)展,控制新開發(fā)規(guī)模。
——向污染宣戰(zhàn)——
【報(bào)告原文】 抓住產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、能源效率、尾氣排放和揚(yáng)塵等關(guān)鍵環(huán)節(jié),健全政府、企業(yè)、公眾共同參與新機(jī)制,實(shí)行區(qū)域聯(lián)防聯(lián)控,深入實(shí)施大氣污染防治行動(dòng)計(jì)劃。
【解讀】 大氣污染主要來源是燃煤和燃油,燃煤方面,提高煤炭高效利用率、通過輸送清潔能源來滿足一定的經(jīng)濟(jì)社會(huì)用電需求等,能減少大氣污染;燃油方面,交通用油消耗很大,可以電代油。此外,要加強(qiáng)對(duì)污染企業(yè)的管制。
——舌尖上的安全——
【報(bào)告原文】 建立從生產(chǎn)加工到流通消費(fèi)的全程監(jiān)管機(jī)制、社會(huì)共治制度和可追溯體系,健全從中央到地方直至基層的食品藥品安全監(jiān)管體制。
【解讀】 健全食品藥品安全監(jiān)管體制,體現(xiàn)了政府加大對(duì)食品藥品安全問題專項(xiàng)整治的決心和態(tài)度。食品藥品安全問題的出現(xiàn)說明現(xiàn)階段對(duì)違法行為打擊的力度還不夠,要真正保障人民“舌尖上的安全”,還需要進(jìn)一步強(qiáng)化整治力度,嚴(yán)厲打擊制售假冒偽劣行為,才能有效規(guī)范市場秩序。
第五篇:結(jié) 婚 賀 詞
結(jié) 婚 賀 詞
各位來賓、各位朋友,女士們、先生們:
大家中午好!
今天是2012年5月1日星期二,我們大家迎來了紅五月第一個(gè)至尊至貴的日子;今天是一個(gè)龍鳳呈祥,琴瑟合鳴的好日子;今天也是貌美如花的玉女陳和英俊瀟灑的童男,兩位新人結(jié)婚大喜的日子;也是我們?cè)谧挠H朋好友們,熱情盼望的幸福時(shí)刻!
我想應(yīng)該感謝陳世滿先生和夫人女士,是你們用大量的時(shí)間和心血陪伴女兒陳一起成長,使她出落成為一個(gè)大方、大氣、開朗、健康、可愛的女孩兒,使你們的家庭有幸得到這樣一個(gè)天使般的孩子。過去嫁女兒時(shí),父母會(huì)哭泣,今天我想請(qǐng)你們開懷大笑,因?yàn)槲覍⑴ψ屇銈兛吹疥惣磳㈤_始的另一段人生是多么豐富而快樂。
俗話說:男大當(dāng)婚,女大當(dāng)嫁。這是天經(jīng)地義、順理成章的人生成長的規(guī)律和必須經(jīng)歷的過程。在這良辰美景到來的重要時(shí)刻,我作為親戚朋友的代表,致以忠心誠意的祝福:祝愿兩位新人幸福美滿、白頭偕老,相濡以沫、舉眉齊案。祝愿他倆一生快樂、二龍吸珠、三陽開泰、四季平安、五福臨門、六六大順、七星高照、八方來財(cái)、九五至尊、十全十美、百年好合、千古不變、萬世流芳。
祝愿他倆結(jié)婚以后相親相愛、相互尊重;孝敬父母、以德治家;優(yōu)生優(yōu)育,早生貴子。
希望他倆婚后按既定目標(biāo)行事、做事、辦事,遵紀(jì)守法,不闖紅燈;嚴(yán)格要求,認(rèn)真學(xué)習(xí);開拓進(jìn)取,與時(shí)俱進(jìn);干好工作,過好日子!
最后,祝愿陳世滿先生全家及親朋好友生活越過越火紅,路越走越寬,一順百順,心想事成,日進(jìn)斗金,財(cái)源滾,身輕氣爽,吉祥安康!
謝謝大家!