第一篇:導(dǎo)師總結(jié)報(bào)告
導(dǎo)師總結(jié)報(bào)告 武宇紅
導(dǎo)師育人制度是我校的一個(gè)特色,我很喜歡并贊賞這一制度。從2011年9月入職以來,我有幸成為八個(gè)孩子的導(dǎo)師,讓我在代課之余,體會(huì)到了與學(xué)生溝通交流、并幫助他們排憂解難的充實(shí)和快樂。在這一年中,我不斷成長(zhǎng),逐漸在摸索一條最佳的導(dǎo)師育人模式。
剛工作時(shí),當(dāng)被通知下午班會(huì)上導(dǎo)師要與學(xué)生見面交流,我著急了,不知道該說些什么,面對(duì)學(xué)生提出的一些相關(guān)學(xué)習(xí)或生活問題,我有些茫然,不知道該怎樣應(yīng)對(duì)。于是就默默地去聽有經(jīng)驗(yàn)的老師如何與學(xué)生交流,并不斷請(qǐng)教他們。
過了一段時(shí)間,我也學(xué)著老老師,經(jīng)常把我所導(dǎo)的學(xué)生聚到一塊交流,讓他們談最近有哪些困擾,哪些煩惱,學(xué)生們踴躍發(fā)言,并互相“爆料”,在與他們交流后,我簡(jiǎn)單了解了每個(gè)人的性格、學(xué)習(xí)情況、家庭情況,并有了進(jìn)一步的思考:該如何針對(duì)每一個(gè)學(xué)生做出輔導(dǎo)?
期中考試后,學(xué)生主動(dòng)找我聊天的逐漸增多,例如:張琦同學(xué)曾寫了這樣一封信給我:
武老師:
您好!第二次給您寫信了,您工作這么忙,會(huì)不會(huì)影響您呢?
期中考試已經(jīng)結(jié)束了,所有的成績(jī)也已經(jīng)知道了。我的成績(jī)都特別的不理想,我自己也很清楚自己平時(shí)的學(xué)習(xí)狀態(tài),平時(shí)我也沒有認(rèn)真、用心地學(xué),所以成績(jī)會(huì)不理想。但我也很失望,首先是對(duì)自己很失望,我跟我媽媽說成績(jī)特別不好,我媽媽說沒考好就認(rèn)真學(xué),我覺得我特別對(duì)不起父母,也挺對(duì)不起自己的中考成績(jī)的。
北京傳媒大學(xué)和北京航天航空大學(xué)一直是我的理想,通過這回期中考試,我覺得理想特別不現(xiàn)實(shí),像是夢(mèng)想一樣,根本不可能實(shí)現(xiàn),我有的時(shí)候就在想,這個(gè)學(xué)上的也挺沒有意義的,如果高考也是這樣的成績(jī),我還不如選擇一種別的方式為自己的未來奮斗??傊翘貏e失望,特別無奈,特別灰心。對(duì)以后三年的生活特別沒有信心。
張琦
2011年11月7日
我回信的內(nèi)容如下:
張琦:
很高興你能寫信給我談你自己的心事,不要擔(dān)心我會(huì)很忙,我很樂于跟你聊天,有事常來找我,如果不好意思當(dāng)面說,可以寫信的方式。
首先,我要跟你說的第一句話便是:永遠(yuǎn)不要放棄自己!一次考試不能說明你以后的發(fā)展,只能說明你這段時(shí)間的學(xué)習(xí)效果。
第二句話是:擁有夢(mèng)想的人是幸福而充實(shí)的人!愿永遠(yuǎn)都不要丟掉自己的夢(mèng)想,雖然這個(gè)夢(mèng)想相對(duì)于現(xiàn)在的自己來說有些遙遠(yuǎn)。
第三句話是:信心是自己給的!一切難題都將屈服于一個(gè)認(rèn)真的人!帶著一顆認(rèn)真的心去做每一件事,相信結(jié)果也會(huì)讓你自己吃驚!
再者,我想表達(dá)一些我對(duì)你的了解,我感覺你是一個(gè)內(nèi)心細(xì)膩、童話般的孩子,很可愛,原本就應(yīng)該讓自己如童話般的生活,這是一個(gè)擁有夢(mèng)的年齡。但是,現(xiàn)實(shí)往往是童話的天敵,我們不能像在童話世界里一樣隨著自己的心靈去飄,去游。我們應(yīng)該面對(duì)現(xiàn)實(shí)中的苦累,不能像孩子般的貪玩,要學(xué)會(huì)吃苦,還得愛上吃苦,甚至將吃苦當(dāng)作人生之樂!佛家便以吃苦為樂!雖然倒不了這樣的境界,但是我們要知道想成功就需吃苦,臥薪嘗膽的日子很難熬,但之后呢??一想到自己的夢(mèng)想便會(huì)有了動(dòng)力,即使離自己成功還遠(yuǎn),但只要能無悔!我努力了,我不后悔!
最后,一句話送給你:“帶著你的夢(mèng)想,腳踏實(shí)地走下去!相信自己!”
武宇紅
11月8日
這次交流給了我啟示,有一些孩子天生靦腆,不太愿意與老師正面交流,于是我便和我的學(xué)生說:“如果誰有一些事情想和我說,但又不好意思當(dāng)面講得話,可以采取寫信交流的方式?!?/p>
到了第二學(xué)期,我感到比較滿意的是,主動(dòng)找我交流的學(xué)生越來越多了,并且能深入他們的內(nèi)心,聊過之后,他們學(xué)習(xí)勁頭足了。在第二學(xué)期期中考試后,我逐漸在探索一條導(dǎo)師管理學(xué)生的模式,有定期匯報(bào)制度、自我監(jiān)督制度、互相監(jiān)督制度。定期匯報(bào)制度是針對(duì)學(xué)習(xí)情況不穩(wěn)定的、學(xué)習(xí)態(tài)度不夠端正的學(xué)生。比如:趙嘉琪和賈曉宇,他們的自我管理能力比較差,上課經(jīng)常走神,晚上睡覺晚,文理科偏科情況比較嚴(yán)重,考試成績(jī)不理想。于是便讓他們定期向我匯報(bào)他們的學(xué)習(xí)、生活情況,開始為兩天一匯報(bào),后來在情況好點(diǎn)后便是一周一匯報(bào)。匯報(bào)過程中,我為他們記錄了相關(guān)情況,類似于診斷書,有近日的表現(xiàn)情況,優(yōu)點(diǎn)、不足,還有接下來的目標(biāo)。在定期匯報(bào)后,這兩位學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活情況逐漸好轉(zhuǎn)。武小俊同學(xué),學(xué)習(xí)成績(jī)中上等,但是存在一個(gè)嚴(yán)重的問題,就是英語(yǔ)成績(jī)特別不好,于是我便和他商定在每天完成英語(yǔ)作業(yè)的基礎(chǔ)上要給自己加餐,一天多做一個(gè)閱讀題,并交給我檢查。這個(gè)方法的效果好壞仍待檢驗(yàn)。例外,我還讓八位學(xué)生互相結(jié)對(duì),在自己寫出自我監(jiān)督條例的情況下,找到結(jié)對(duì)者,互相監(jiān)督,如有違反者,便用事先商定好的方法懲罰。這個(gè)方法在短期內(nèi)起到一定效果,不過在他們興趣減退后,這個(gè)方法就不太好用了。如何讓這個(gè)方法堅(jiān)持有效地執(zhí)行下去是我仍需要思考的。
在這一年里,針對(duì)出現(xiàn)的問題,我想了一些方法,其中有的效果顯著,有的不是很明顯,關(guān)鍵是堅(jiān)持使用是一個(gè)比較難的事情,阻礙執(zhí)行的因素有:老師與學(xué)生的共同空閑時(shí)間不足、老師監(jiān)督力度不夠、制度不夠完善。愿在以后我能夠探索出一個(gè)更好的導(dǎo)師育人管理模式,以幫助更多的學(xué)生更好、更快地轉(zhuǎn)變學(xué)習(xí)態(tài)度,增強(qiáng)自我管理的能力,不斷上進(jìn)。
第二篇:導(dǎo)師總結(jié)報(bào)告
導(dǎo)師總結(jié)報(bào)告
武宇紅
導(dǎo)師育人制度是我校的一個(gè)特色,我很喜歡并贊賞這一制度。從2011年9月入職以來,我有幸成為八個(gè)孩子的導(dǎo)師,讓我在代課之余,體會(huì)到了與學(xué)生溝通交流、并幫助他們排憂解難的充實(shí)和快樂。在這一年中,我不斷成長(zhǎng),逐漸在摸索一條最佳的導(dǎo)師育人模式。
剛工作時(shí),當(dāng)被通知下午班會(huì)上導(dǎo)師要與學(xué)生見面交流,我著急了,不知道該說些什么,面對(duì)學(xué)生提出的一些相關(guān)學(xué)習(xí)或生活問題,我有些茫然,不知道該怎樣應(yīng)對(duì)。于是就默默地去聽有經(jīng)驗(yàn)的老師如何與學(xué)生交流,并不斷請(qǐng)教他們。
過了一段時(shí)間,我也學(xué)著老老師,經(jīng)常把我所導(dǎo)的學(xué)生聚到一塊交流,讓他們談最近有哪些困擾,哪些煩惱,學(xué)生們踴躍發(fā)言,并互相“爆料”,在與他們交流后,我簡(jiǎn)單了解了每個(gè)人的性格、學(xué)習(xí)情況、家庭情況,并有了進(jìn)一步的思考:該如何針對(duì)每一個(gè)學(xué)生做出輔導(dǎo)?
期中考試后,學(xué)生主動(dòng)找我聊天的逐漸增多,例如:張琦同學(xué)曾寫了這樣一封信給我:
武老師:
您好!第二次給您寫信了,您工作這么忙,會(huì)不會(huì)影響您呢?
期中考試已經(jīng)結(jié)束了,所有的成績(jī)也已經(jīng)知道了。我的成績(jī)都特別的不理想,我自己也很清楚自己平時(shí)的學(xué)習(xí)狀態(tài),平時(shí)我也沒有認(rèn)真、用心地學(xué),所以成績(jī)會(huì)不理想。但我也很失望,首先是對(duì)自己很失望,我跟我媽媽說成績(jī)特別不好,我媽媽說沒考好就認(rèn)真學(xué),我覺得我特別對(duì)不起父母,也挺對(duì)不起自己的中考成績(jī)的。
北京傳媒大學(xué)和北京航天航空大學(xué)一直是我的理想,通過這回期中考試,我覺得理想特別不現(xiàn)實(shí),像是夢(mèng)想一樣,根本不可能實(shí)現(xiàn),我有的時(shí)候就在想,這個(gè)學(xué)上的也挺沒有意義的,如果高考也是這樣的成績(jī),我還不如選擇一種別的方式為自己的未來奮斗??傊翘貏e失望,特別無奈,特別灰心。對(duì)以后三年的生活特別沒有信心。張琦
2011年11月7日
我回信的內(nèi)容如下:
張琦:
很高興你能寫信給我談你自己的心事,不要擔(dān)心我會(huì)很忙,我很樂于跟你聊天,有事常來找我,如果不好意思當(dāng)面說,可以寫信的方式。
首先,我要跟你說的第一句話便是:永遠(yuǎn)不要放棄自己!一次考試不能說明你以后的發(fā)展,只能說明你這段時(shí)間的學(xué)習(xí)效果。
第二句話是:擁有夢(mèng)想的人是幸福而充實(shí)的人!愿永遠(yuǎn)都不要丟掉自己的夢(mèng)想,雖然這個(gè)夢(mèng)想相對(duì)于現(xiàn)在的自己來說有些遙遠(yuǎn)。
第三句話是:信心是自己給的!一切難題都將屈服于一個(gè)認(rèn)真的人!帶著一顆認(rèn)真的心去做每一件事,相信結(jié)果也會(huì)讓你自己吃驚!
再者,我想表達(dá)一些我對(duì)你的了解,我感覺你是一個(gè)內(nèi)心細(xì)膩、童話般的孩子,很可愛,原本就應(yīng)該讓自己如童話般的生活,這是一個(gè)擁有夢(mèng)的年齡。但是,現(xiàn)實(shí)往往是童話的天敵,我們不能像在童話世界里一樣隨著自己的心靈去飄,去游。我們應(yīng)該面對(duì)現(xiàn)實(shí)中的苦累,不能像孩子般的貪玩,要學(xué)會(huì)吃苦,還得愛上吃苦,甚至將吃苦當(dāng)作人生之樂!佛家便以吃苦為樂!雖然倒不了這樣的境界,但是我們要知道想成功就需吃苦,臥薪嘗膽的日子很難熬,但之后呢??一想到自己的夢(mèng)想便會(huì)有了動(dòng)力,即使離自己成功還遠(yuǎn),但只要能無悔!我努力了,我不后悔!
最后,一句話送給你:“帶著你的夢(mèng)想,腳踏實(shí)地走下去!相信自己!”
武宇紅
11月8日
這次交流給了我啟示,有一些孩子天生靦腆,不太愿意與老師正面交流,于是我便和我的學(xué)生說:“如果誰有一些事情想和我說,但又不好意思當(dāng)面講得話,可以采取寫信交流的方式?!?/p>
到了第二學(xué)期,我感到比較滿意的是,主動(dòng)找我交流的學(xué)生越來越多了,并且能深入他們的內(nèi)心,聊過之后,他們學(xué)習(xí)勁頭足了。在第二學(xué)期期中考試后,我逐漸在探索一條導(dǎo)師管理學(xué)生的模式,有定期匯報(bào)制度、自我監(jiān)督制度、互相監(jiān)督制度。定期匯報(bào)制度是針對(duì)學(xué)習(xí)情況不穩(wěn)定的、學(xué)習(xí)態(tài)度不夠端正的學(xué)生。比如:趙嘉琪和賈曉宇,他們的自我管理能力比較差,上課經(jīng)常走神,晚上睡覺晚,文理科偏科情況比較嚴(yán)重,考試成績(jī)不理想。于是便讓他們定期向我匯報(bào)他
們的學(xué)習(xí)、生活情況,開始為兩天一匯報(bào),后來在情況好點(diǎn)后便是一周一匯報(bào)。匯報(bào)過程中,我為他們記錄了相關(guān)情況,類似于診斷書,有近日的表現(xiàn)情況,優(yōu)點(diǎn)、不足,還有接下來的目標(biāo)。在定期匯報(bào)后,這兩位學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活情況逐漸好轉(zhuǎn)。武小俊同學(xué),學(xué)習(xí)成績(jī)中上等,但是存在一個(gè)嚴(yán)重的問題,就是英語(yǔ)成績(jī)特別不好,于是我便和他商定在每天完成英語(yǔ)作業(yè)的基礎(chǔ)上要給自己加餐,一天多做一個(gè)閱讀題,并交給我檢查。這個(gè)方法的效果好壞仍待檢驗(yàn)。例外,我還讓八位學(xué)生互相結(jié)對(duì),在自己寫出自我監(jiān)督條例的情況下,找到結(jié)對(duì)者,互相監(jiān)督,如有違反者,便用事先商定好的方法懲罰。這個(gè)方法在短期內(nèi)起到一定效果,不過在他們興趣減退后,這個(gè)方法就不太好用了。如何讓這個(gè)方法堅(jiān)持有效地執(zhí)行下去是我仍需要思考的。
在這一年里,針對(duì)出現(xiàn)的問題,我想了一些方法,其中有的效果顯著,有的不是很明顯,關(guān)鍵是堅(jiān)持使用是一個(gè)比較難的事情,阻礙執(zhí)行的因素有:老師與學(xué)生的共同空閑時(shí)間不足、老師監(jiān)督力度不夠、制度不夠完善。愿在以后我能夠探索出一個(gè)更好的導(dǎo)師育人管理模式,以幫助更多的學(xué)生更好、更快地轉(zhuǎn)變學(xué)習(xí)態(tài)度,增強(qiáng)自我管理的能力,不斷上進(jìn)。
第三篇:導(dǎo)師帶徒工作總結(jié)報(bào)告
導(dǎo)師帶徒總結(jié)
2010年12月展開的為期一年的導(dǎo)師帶徒活動(dòng)已臨近期滿,在這一年的學(xué)習(xí)過程中,運(yùn)行里面的師傅們給予我工作和學(xué)習(xí)各方面很大的幫助,讓我很快的適應(yīng)了電廠運(yùn)行這個(gè)崗位,在這里我將總結(jié)這一年導(dǎo)師帶徒活動(dòng)中學(xué)習(xí)工作的細(xì)節(jié)過程和心得體會(huì)。
剛進(jìn)廠的時(shí)候,由于我自身專業(yè)和電廠的工作并不對(duì)口,在接觸相關(guān)知識(shí)的時(shí)候顯得較為吃力,好在廠里面相關(guān)培訓(xùn)工作組織安排十分合理,車間領(lǐng)導(dǎo)和值里的師傅也非常重視我們的培訓(xùn)工作,每一項(xiàng)培訓(xùn)內(nèi)容都有序切實(shí)的展開,讓我能夠很平滑的找到了了解這個(gè)職業(yè)的切入口,導(dǎo)師帶徒這個(gè)活動(dòng)便是我們青年員工培訓(xùn)過程中的一個(gè)行之有效且意義重大的環(huán)節(jié)。
運(yùn)行崗位是我們廠確保安全生產(chǎn)的一個(gè)重要崗位,在運(yùn)行的崗位里,每一個(gè)值如同一個(gè)大家庭,所有成員便都是兄弟姐妹,對(duì)于剛進(jìn)廠的員工來說,每位師傅都是自己的導(dǎo)師,從不同的師傅身上可以學(xué)到很多不一樣的東西,比如這位師傅愛抓細(xì)節(jié),工作中細(xì)致認(rèn)真、滴水不漏,那位師傅愛專研,好與人爭(zhēng)論問題等等,眾多師傅的指導(dǎo)可以讓我們?cè)谳^短的時(shí)間內(nèi)熟悉并適應(yīng)本工作的內(nèi)容和節(jié)奏,但是年輕人也或多或少存在一些毛?。阂坏└杏X自己邁入了職業(yè)的門檻、熟悉了里面的環(huán)境,學(xué)習(xí)勁頭便會(huì)一落千丈,覺得這個(gè)工作不過爾爾,自己已經(jīng)掌握得七七八八了,其實(shí)離一個(gè)合格運(yùn)行值班人員,無論是實(shí)際的操作能力,還是理論知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)積累,都是有相當(dāng)一段距離的。導(dǎo)師帶徒這個(gè)活動(dòng),不僅為青年員工明確了一位工作中指導(dǎo)的師傅,更是一個(gè)有效的激勵(lì)機(jī)制,師傅和徒弟在交互學(xué)習(xí)的工程中,促進(jìn)了學(xué)習(xí)業(yè)務(wù)的動(dòng)力,也進(jìn)一步加強(qiáng)了我們運(yùn)行崗位人員的工作技能。
在最初的學(xué)習(xí)階段,主要側(cè)重點(diǎn)是對(duì)水力發(fā)電廠的直觀認(rèn)識(shí),比如水電廠的生產(chǎn)過程,水電廠有哪些重要設(shè)備的組成,我們廠有哪些不同的崗位以及各個(gè)崗位之間是如何配合協(xié)同工作的。有了一定的了解之后,便要進(jìn)入一個(gè)個(gè)不同環(huán)節(jié)的細(xì)致學(xué)習(xí)了,在剛到五值的一段時(shí)間,師傅主要抓的是我對(duì)全廠一次系統(tǒng)圖的掌握程度,師傅一再囑咐:一次系統(tǒng)圖是一個(gè)電廠最重要也是最基本的內(nèi)容,所有其他的知識(shí)和要點(diǎn),都是要建立在對(duì)一次系統(tǒng)圖熟練掌握的基礎(chǔ)上,背畫了一
次圖,接下來還有油、水、風(fēng)系統(tǒng)圖需要掌握,油系統(tǒng)和水系統(tǒng)圖比較容易掌握,各個(gè)機(jī)組相差不大,風(fēng)系統(tǒng)圖相對(duì)復(fù)雜,閥門和管路眾多,掌握這些內(nèi)容比較枯燥,需要不?;仡櫽洃?,因?yàn)楹苋菀淄?,于是便出現(xiàn)了每次上班,我們總會(huì)在那孜孜不倦畫圖的情景。熟悉了圖紙的各個(gè)部位,接下來便需要去實(shí)際中找出圖紙上標(biāo)示出的各個(gè)設(shè)備所在的位置以及發(fā)揮的作用,這項(xiàng)內(nèi)容基本上是在每一個(gè)班的交班和接班巡檢的過程中實(shí)現(xiàn)的,每次巡檢,師傅總是會(huì)耐心講解,用最淺顯的表達(dá)來讓我們弄懂到底為什么,有時(shí)我們的問題可能太偏太不合邏輯,師傅們不太確定的時(shí)候還會(huì)去詢問別人或者查找資料,總之就是不停的發(fā)現(xiàn)問題,并解決問題,不遺留問題。
學(xué)習(xí)由淺入深,主要設(shè)備和實(shí)際運(yùn)行情況了解完后,又必須重新回到理論層面上的學(xué)習(xí),了解各設(shè)備的內(nèi)部原理成了一個(gè)非常艱巨的任務(wù),比如變壓器的內(nèi)部結(jié)構(gòu),工作方式,比如二次設(shè)備的一些保護(hù),不同的保護(hù)是怎樣互相配合來應(yīng)對(duì)設(shè)備不同類型故障的,這些理論上的學(xué)習(xí)過程較長(zhǎng),有一定難度,但是十分必要,只有在了解設(shè)備的內(nèi)部原理和運(yùn)行機(jī)制,才能在設(shè)備出現(xiàn)故障時(shí)準(zhǔn)確快速的判斷原因和故障點(diǎn),這個(gè)對(duì)于我們運(yùn)行人員來說是十分重要的。
學(xué)習(xí)這些知識(shí)點(diǎn),一方面是內(nèi)容多,需要我們不斷學(xué)習(xí)不斷記憶,不能撿了西瓜丟了芝麻,另一方面是東西零碎,各機(jī)組也存在一定差異,必須將我們掌握的知識(shí)點(diǎn)有機(jī)的串在一起,理清整個(gè)流程的脈絡(luò)。廠里面除了開展導(dǎo)師帶徒活動(dòng),還定期安排了各種設(shè)備的培訓(xùn)講課,比如勵(lì)磁系統(tǒng)的原理,空壓機(jī)的原理,變壓器冷卻設(shè)備的原理等等,講課的師傅也大多使我們運(yùn)行崗位人員,在教會(huì)了別人的同時(shí),也加深了自己的理解。
在清楚了我們廠的設(shè)備和原理之后,便要把精力放在如何干好我們的工作上面。剛進(jìn)廠的時(shí)候我能單獨(dú)進(jìn)行工作的便是工具管理的登記,說起來是一項(xiàng)很簡(jiǎn)單的動(dòng)作,但是卻是我們?nèi)粘0嘟M管理所必不可少的,然后師傅又不斷教會(huì)了我如何監(jiān)盤、查抄水情電量、計(jì)算轉(zhuǎn)子溫度等等,運(yùn)行的工作是一項(xiàng)持久的考驗(yàn)細(xì)致程度和責(zé)任心的工作,我們要在大發(fā)電的時(shí)候確保設(shè)備安全穩(wěn)定的運(yùn)行,巡檢力度要高,及時(shí)發(fā)現(xiàn)各類設(shè)備的缺陷;我們也要在機(jī)組大修的時(shí)候配合好其他部門和班組的工作,把檢修工作進(jìn)行的得順暢且無差錯(cuò)。做好這些,就必須保持足夠的責(zé)任心,不能松懈。
這一年中,我們有幸趕上了五號(hào)機(jī)和一號(hào)機(jī)大修增容改造的工作,借此機(jī)會(huì),對(duì)水輪發(fā)電機(jī)組的一些大型操作,比如發(fā)變組的機(jī)械和電氣解備,都有了一個(gè)直觀的認(rèn)識(shí)機(jī)會(huì),當(dāng)轉(zhuǎn)子吊出后,師傅還帶我們下到機(jī)組內(nèi)部,講解各部位的用處和工作情況,比如推力軸承水導(dǎo)軸承,比如蝸殼中固定導(dǎo)葉和活動(dòng)導(dǎo)葉。
學(xué)習(xí)是個(gè)積累的過程,在這一年多的學(xué)習(xí)中,我深刻的體會(huì)到,冰凍三尺非一日之寒,無論是個(gè)人業(yè)務(wù)能力、知識(shí)體系的建立,還是企業(yè)正常運(yùn)轉(zhuǎn)、穩(wěn)健前行,都需要一點(diǎn)一滴的積累和對(duì)細(xì)節(jié)完美的不斷追求,我會(huì)在未來的工作中孜孜以求、不懈努力,為丹江電廠更好的發(fā)展貢獻(xiàn)一份自己的力量。
第四篇:導(dǎo)師信息
一、日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)(日語(yǔ)學(xué)院)
邱鳴(黨校辦)、周潔、楊玲、江新興(科研處)、張文穎、謝立群、王鵬、李成浩、周莉、任健、王怡、謝育新、侯越、路邈、熊仁芳、詹桂香、王冠華、王宇新、潘小多、王曉、楊寧、林曌、李莉 周潔:日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)
中景園”杯北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2014年“金牌導(dǎo)師”最受研究生尊敬 的導(dǎo)師
二、翻譯碩士(日語(yǔ)筆譯)
日語(yǔ)學(xué)院:李成浩、熊仁芳、詹桂香、王宇新、李莉、樊穎 科研處:江新興 校外導(dǎo)師:丁莉
三、翻譯碩士(日語(yǔ)口譯)
日語(yǔ)學(xué)院:周潔、楊玲、張文穎、謝立群、李成浩、熊仁芳、詹桂香、王宇新、李莉、任健、王怡、謝育新、侯越、路邈、王冠華、潘小多、王曉、楊寧、林曌、王鵬、樊穎 黨校辦:邱鳴 科研處:江新興
校外導(dǎo)師:丁莉、白立文、魯永學(xué)、卿學(xué)民、邱鵬鳴、王眾
一、袁敏道 盧友絡(luò),男,漢族,中共黨員,教授,享受國(guó)務(wù)院政府特殊津貼專家。1963年7月畢業(yè)于天津體育學(xué)院,1964年8月調(diào)入北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,從事日語(yǔ)教學(xué)工作。先后擔(dān)任講師、副教授,1992年被評(píng)為教授。曾任日語(yǔ)教研室副主任、主任,亞非語(yǔ)系副主任、主任,日語(yǔ)系主任、第一屆全國(guó)日語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)副秘書長(zhǎng),第四屆副會(huì)長(zhǎng),第一屆全國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員等職。擔(dān)任碩士研究生導(dǎo)師,開設(shè)“日本語(yǔ)概說”、“日本語(yǔ)法研究”、“教學(xué)法研究”等課。先后擔(dān)任基礎(chǔ)日語(yǔ)、精讀、泛讀、寫作、口譯、日本文學(xué)等本科生課程的教學(xué)。
主要研究領(lǐng)域:高等院校日語(yǔ)教學(xué)
主要科研成果:著有《日本語(yǔ)概說》(合編)、《基礎(chǔ)日語(yǔ)教程》(1-4冊(cè))(合編)、曰語(yǔ)試題集(初級(jí)、中級(jí)、高級(jí))(合編)、《綜合日語(yǔ)》(上、下冊(cè))(合編)等。潘壽君,男,中共黨員,教授,碩士生導(dǎo)師。畢業(yè)于北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,曾赴東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)留學(xué)2年、名古屋大學(xué)等講學(xué)研修約6年。現(xiàn)任教育部高校外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員,北京市職稱評(píng)審委員,《日語(yǔ)知識(shí)》編委等。承擔(dān)教育部日語(yǔ)基礎(chǔ)階段和高年級(jí)階段教學(xué)大綱的調(diào)研,測(cè)試與編寫工作;參與教育部和旅游局的有關(guān)考試命題工作。中央電視臺(tái)《常用日語(yǔ)》電視講座主講;《日語(yǔ)新視聽電視講座》部分撰稿與26集全部定稿。承擔(dān)研究生《中日語(yǔ)言對(duì)比研究》、《日語(yǔ)概論》、《日語(yǔ)教育》、《日語(yǔ)語(yǔ)法演習(xí)》、《教學(xué)法研究與實(shí)踐》、《翻譯研究》等課程。參編教材有1項(xiàng)獲北京市教學(xué)成果一等獎(jiǎng);多項(xiàng)獲本院科研成果一、二、三等獎(jiǎng)。
主要研究領(lǐng)域:日語(yǔ)語(yǔ)言、日語(yǔ)教育。
主要科研成果:國(guó)家社科基金《中日對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的研制與應(yīng)用研究》課題組成員。參編《全國(guó)高校日語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試大綱》等專著5部,本人執(zhí)筆約40萬字;撰寫《中文和訳際のテンスとアスペクト――「~ていたと~たをめぐって」》等論文10多篇;編寫《基礎(chǔ)日語(yǔ)教程》等9部,本人執(zhí)筆約140萬字;參編《日語(yǔ)常用詞例解詞典》等3部,本人執(zhí)筆約70萬字;編譯《最新版日語(yǔ)能力測(cè)驗(yàn)出題傾向?qū)Σ摺返?部,本人執(zhí)筆約15萬字。
邱鳴,男,漢族,中共黨員,日本文學(xué)博士,教授,碩士研究生導(dǎo)師。現(xiàn)任北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副校長(zhǎng)、黨委常委、校學(xué)術(shù)委員會(huì)副主任。北京語(yǔ)言大學(xué)兼職教授,中國(guó)日語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng),中日翻譯研究會(huì)會(huì)長(zhǎng),中日友協(xié)理事,北京市對(duì)外友協(xié)常務(wù)理事,中日比較文學(xué)研究會(huì)理事,國(guó)家留學(xué)基金評(píng)審組專家。1977年至1979年在北京通縣永樂店農(nóng)場(chǎng)插隊(duì),1979年至1983年在北京師范學(xué)院外語(yǔ)系學(xué)習(xí),畢業(yè)后留校任教,1986年至1992年在日本東京都立大學(xué)攻讀碩士、博士課程,1994年至2004年在北京語(yǔ)言大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院任教,曾任外國(guó)語(yǔ)學(xué)院黨委書記兼副院長(zhǎng)。2004年4月起,任北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院黨委常委、副校長(zhǎng)。
主要研究方向:日本中世文學(xué)及中日古典文學(xué)比較研究
主要科研成果:發(fā)表、出版論文論著數(shù)十篇。主要論著有《太平記的漢文學(xué)研究》(日文);代表論文有《日本古典文學(xué)的漢籍?dāng)z入》(日文)、《太平記中中國(guó)古籍的引用形態(tài)》(日文)、《護(hù)良親王的人物造型與中國(guó)古籍》(日文)。主編《全國(guó)專業(yè)技術(shù)人員職稱外語(yǔ)等級(jí)考試大綱》、《全國(guó)專業(yè)技術(shù)人員職稱外語(yǔ)考試用書——職稱日語(yǔ)》、全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試指定教材《日語(yǔ)口譯實(shí)務(wù)》3級(jí)等。
為集 教授,研究生教研室主任。畢業(yè)于北京二外日語(yǔ)專業(yè),留校任教至今。其間在大阪外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、愛知大學(xué)、橫濱商科大學(xué)、愛知學(xué)泉大學(xué)等大學(xué)學(xué)習(xí)和講學(xué)。曾主持過北京人民廣播電臺(tái)《日語(yǔ)》、中央電視臺(tái)《標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)、《日語(yǔ)語(yǔ)音入門》、中央電大《日語(yǔ)基礎(chǔ)?旅游類》等講座節(jié)目。專業(yè)為日語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)、語(yǔ)法學(xué)。近年來從事翻譯和中日同聲傳譯的教學(xué)。
論著:《日語(yǔ)時(shí)態(tài)之管見》(論文)《助詞「を」的無奈》(論文)《“つまらせる”還是“つまる”》(論文)《中譯日的翻譯技巧》——點(diǎn)線連接法(論文)《言簡(jiǎn)意賅‘信’是根本》(論文)《日語(yǔ)語(yǔ)音入門》(教材)等。
鐵軍,男,中共黨員,教授,碩士研究生導(dǎo)師。畢業(yè)于北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,后留校任教。曾赴本留學(xué)或任教多年。現(xiàn)任北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)位委員會(huì)委員,日語(yǔ)學(xué)院日本研究所所長(zhǎng)。擔(dān)任日語(yǔ)系本科生、研究生多種課型。
主要研究領(lǐng)域:中日文化比較研究
主要科研成果:出版的主要著作《國(guó)家旅游局導(dǎo)游考評(píng)教材中國(guó)文化冊(cè)》(旅游教育出版社)、《北京日語(yǔ)導(dǎo)游》(旅游教育出版社)、《導(dǎo)游日語(yǔ)》(旅游教育出版社)、《中日鄉(xiāng)土文化研究》(中國(guó)傳媒大學(xué)出版社)、《日本語(yǔ)古典語(yǔ)法》(北京大學(xué)出版社);發(fā)表的主要論文有《關(guān)于高校日語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)方法與手段探討》(日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究)、《豐田汽車企業(yè)文化的核心——造人戰(zhàn)略》(北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào))、《百人一首的山情結(jié)》(日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究)。研究的課題包括龍文化、廟會(huì)文化、色彩文化、影視文化、年節(jié)文化、茶文化、、民間傳說故事、鄉(xiāng)土玩具、現(xiàn)代社會(huì)中的新民俗以及日本古典和歌等多方面。
吳世平教授,文學(xué)碩士。1986年畢業(yè)于日本早稻田大學(xué),獲日本文學(xué)碩士學(xué)位。曾先后任日本愛知學(xué)泉大學(xué)、橫濱商科大學(xué)等大學(xué)客座教授。主要研究方向:翻譯與文化、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、跨文化交流。主要科研成果有學(xué)術(shù)專著:《中日使役態(tài)的對(duì)比研究》,論文:“文化作品翻譯中的中日文化差異”“日語(yǔ)翻譯教學(xué)探討”“跨文化交流與非語(yǔ)言行為”等。以及詞典、教材等5部。目前主持北京市教委社科基金項(xiàng)目“中日非語(yǔ)言行為對(duì)比研究”等項(xiàng)目。
李抗美,女,教授,研究生導(dǎo)師。畢業(yè)于北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院亞非語(yǔ)系日語(yǔ)專業(yè),留校任教至今。其間先后赴日本大阪外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、名古屋大學(xué)、愛知大學(xué)留學(xué)三年半,學(xué)習(xí)研究日本語(yǔ)法及中日敬語(yǔ)比較,并在名古屋大學(xué)和橫濱商科大學(xué)作為專家或交換教授講學(xué)三年,研修中日同形語(yǔ)比較、日本語(yǔ)學(xué)概論、中日文化對(duì)比等。擔(dān)任教育部和旅游局有關(guān)考試的命題、主考等工作。在大學(xué)本科擔(dān)任一至四年級(jí)《精讀》、《會(huì)話》、《口譯》、《聽力》、《泛讀》、《導(dǎo)游》、《視聽》等課型。為研究生開設(shè)《中日文化對(duì)比》、《日本文化史》、《日本文化專題研究》、《日本文化演習(xí)》、《中日民俗文化比較》等課型。
主要研究領(lǐng)域:中日語(yǔ)言文化對(duì)比研究
主要科研成果:撰寫并發(fā)表《中日両國(guó)における言語(yǔ)的敬意表現(xiàn)について》、《中日両國(guó)語(yǔ)の同形語(yǔ)の比較》、《關(guān)于中日文中第二人稱的用法》、《中日同形語(yǔ)考》《口訳について》、《中日の好き嫌いな數(shù)字の文化考》、《淺析「~じゃないですか」》、《關(guān)于“意見”的中日文不同用法》、《關(guān)于中文“打”字的日譯》、《關(guān)于中文“安心”的中日不同用法》等學(xué)術(shù)論文10余篇;主編《日語(yǔ)模擬導(dǎo)游》《日本節(jié)假日文化》等;參加多部專著、教材、詞典的編寫。
周潔,女、群眾、教授、碩士生導(dǎo)師、日語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)。1985年畢業(yè)于北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院亞非系日語(yǔ)專業(yè),1988年留學(xué)日本,1996年從日本回國(guó)到二外工作。畢業(yè)于日本甲南女子大學(xué)研究生院社會(huì)學(xué)博士課程并獲該校社會(huì)學(xué)博士學(xué)位。中國(guó)民俗學(xué)會(huì)會(huì)員、日本家族社會(huì)學(xué)會(huì)會(huì)員、日本專業(yè)社會(huì)調(diào)查士。先后任日本御茶水女子大學(xué)、北京日本學(xué)研究中心客座研究員、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院日本研究所特邀研究員、日本愛知學(xué)泉大學(xué)客座教授。被評(píng)為2006北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院中青年學(xué)術(shù)骨干,2007北京市人才強(qiáng)教計(jì)劃中青年學(xué)術(shù)骨干。2011年北京市精品教材評(píng)審專家。
主要研究領(lǐng)域:中日家庭、跨文化研究、翻譯(筆譯)教學(xué)和實(shí)踐
主要研究成果:專著《中日祖先崇拜研究》(世界知識(shí)出版社,2004)、合著《中日鄉(xiāng)土文化研究》(中國(guó)傳媒大學(xué),2006)、譯著《你好,社會(huì)學(xué)—社會(huì)學(xué)是文化學(xué)習(xí)》(社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2006)、譯著NHK電視劇《鈴蘭》(中央電視臺(tái),2001)、譯著TBS電視劇《夫婦》(中央電視臺(tái),2007)、合編《日本概況》(旅游教育出版社,2006)、主編《日本的祭禮》(世界知識(shí)出版社,2010)、譯著《日本高齡者的生存困境-來自一線的報(bào)告》(世界知識(shí)出版社,2011)、譯著《社區(qū)的集團(tuán)動(dòng)力學(xué)》(世界知識(shí)出版社,2012)等。有《中日兩國(guó)‘家’意識(shí)變遷比較研究》(CSSCI期刊《求索》11期,2005)、《社科類文本翻譯的特點(diǎn)—以<你好,社會(huì)學(xué),社會(huì)學(xué)是文化學(xué)習(xí)>日漢翻譯為例》(中國(guó)外語(yǔ)類核心期刊《日語(yǔ)學(xué)習(xí)和研究》3期,2007)《日本家庭社會(huì)學(xué)研究及未來走向》(CSSCI來源期刊《日本學(xué)刊》6期中國(guó)社會(huì)科學(xué)院、中華日本學(xué)會(huì),2009)、《日本概況在異文化認(rèn)知中的作用》(《日本語(yǔ)言文化研究和國(guó)際化視角》,清華大學(xué)出版社,2008)《華北地區(qū)宗教信仰的歷史變遷和轉(zhuǎn)型》(二外學(xué)報(bào),2006)《日本人的祖靈觀》(《日語(yǔ)語(yǔ)言文化研究》,2003)《中國(guó)農(nóng)村經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型的范例》(《經(jīng)營(yíng)研究》日文,2006)《異文化的認(rèn)知與語(yǔ)言意識(shí)》(二外學(xué)報(bào),1999)等中日文論文20余篇。2002年獲全國(guó)第二屆中日友好中國(guó)大學(xué)生日語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文大賽優(yōu)秀論文指導(dǎo)獎(jiǎng);2005年北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院科研成果專著三等獎(jiǎng)、2010年北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院科研成果教材二等獎(jiǎng)。參與并主持多個(gè)校級(jí)、市級(jí)教改和科研項(xiàng)目,參與國(guó)家社科基金項(xiàng)目一項(xiàng)。
陳燕生,1982年畢業(yè)于北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。從事教師工作以來,歷經(jīng)本科基礎(chǔ)和高級(jí)階段的各科目教學(xué),并擔(dān)任碩士研究生的專業(yè)課教學(xué)及畢業(yè)論文的指導(dǎo)。曾多次在國(guó)內(nèi)外進(jìn)修任教,有多年豐富的日語(yǔ)教育及對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。主要研究方向是日語(yǔ)語(yǔ)言的詞匯學(xué)領(lǐng)域,同時(shí)也包括一些詞匯與文化關(guān)系的研究。在國(guó)內(nèi)外各級(jí)學(xué)術(shù)刊物(包括國(guó)家級(jí)核心刊物)上發(fā)表各類學(xué)術(shù)論文或考察報(bào)告數(shù)十部。
主要學(xué)術(shù)作品有:《日語(yǔ)詞匯學(xué)》;《日語(yǔ)中的特殊詞群—慣用句》等。其中《日語(yǔ)中的特殊詞群—慣用句》為北京市重點(diǎn)學(xué)科建設(shè)項(xiàng)目的成果之一。
新興,男,教授,博士學(xué)位,碩士生導(dǎo)師;日本早稻田大學(xué)研究生院文學(xué)研究科博士課程、南開大學(xué)日本研究院博士課程畢業(yè),1994年到二外任教至今。先后留學(xué)于日本早稻田大學(xué)、愛知大學(xué),曾在日本愛知學(xué)泉大學(xué)任教,北京大學(xué)國(guó)內(nèi)訪問學(xué)者,名古屋大學(xué)客座研究員?,F(xiàn)任北二外科研處處長(zhǎng)、國(guó)際商務(wù)日語(yǔ)研究會(huì)常務(wù)理事、副秘書長(zhǎng),中華日本學(xué)會(huì)理事,日本早稻田社會(huì)學(xué)會(huì)會(huì)員,曾任北二外教務(wù)處處長(zhǎng)。1998年獲得北京市優(yōu)秀青年骨干教師稱號(hào),被評(píng)為2005北京市人才強(qiáng)教計(jì)劃中青年學(xué)術(shù)骨干,2006北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院中青年學(xué)術(shù)骨干。2004年獲北京市優(yōu)秀教學(xué)成果2等獎(jiǎng)。
主要研究領(lǐng)域:中日家族制度、日本隱居制度、中日異文化對(duì)比研究。
主要研究成果:出版專著、教材有《日本近代家族制度研究》(專著、旅游教育出版社),《日本概況》(合編、旅游教育出版社)、《商務(wù)基礎(chǔ)日語(yǔ)1、2》(主編、商務(wù)出版社),《日語(yǔ)寫作》、《日語(yǔ)會(huì)話》等,發(fā)表論文《日本隱居制度與家長(zhǎng)權(quán)的傳承》(《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》2009年4期),《日本的隱居制度與儒家倫理》(《北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》2009年10期)等二十余篇。
楊玲 女,教授,碩士生導(dǎo)師。1993年、2007年先后畢業(yè)于北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本學(xué)研究中心,獲日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士學(xué)位、博士學(xué)位。曾先后赴日本神戶市外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、京都外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、愛知學(xué)泉大學(xué)進(jìn)行學(xué)術(shù)研究、交流及其講學(xué)。1997和1999年分別主持北京人民廣播電臺(tái)《日語(yǔ)300句》廣播講座和中央電視臺(tái)《常用日語(yǔ)》電視講座節(jié)目。曾主持北京市教改項(xiàng)目、校級(jí)重點(diǎn)科研項(xiàng)目、校級(jí)教學(xué)團(tuán)隊(duì)建設(shè)等多項(xiàng)研究課題。2008年參與并獲北京市教育教學(xué)成果獎(jiǎng)一等獎(jiǎng);2009年參與并獲北京市優(yōu)秀教學(xué)團(tuán)隊(duì)獎(jiǎng);2009年被納入2010年啟動(dòng)的“北京市人才強(qiáng)教深化計(jì)劃中青年骨干人才培養(yǎng)”計(jì)劃。
主要研究領(lǐng)域:日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、漢日對(duì)比語(yǔ)言學(xué)、口譯理論與教學(xué)研究
主要研究成果:出版專著《日語(yǔ)授受動(dòng)詞句結(jié)構(gòu)意義研究》、《飯店日語(yǔ)》(合著)、主編《日語(yǔ)語(yǔ)言文化研究》第四輯等;先后在《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》、《日語(yǔ)研究》、《語(yǔ)言學(xué)研究》、《漢日理論語(yǔ)言學(xué)研究》等雜志上發(fā)表“口譯人才培養(yǎng)教學(xué)體系之探討”、“日語(yǔ)授受動(dòng)詞句受事移動(dòng)中モノ的意義”、“同聲傳譯中的技能技巧訓(xùn)練與同傳標(biāo)準(zhǔn)”、“Vテクレル的結(jié)構(gòu)和意義”、“日語(yǔ)學(xué)研究的動(dòng)態(tài)及趨勢(shì)分析”、“CAI在外語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用與研究”等近20篇論文;現(xiàn)主持編寫的《日漢同聲傳譯系列教材》獲2009北京高等教育精品教材建設(shè)立項(xiàng)。
張志軍 女,教授,碩士研究生導(dǎo)師。1981年畢業(yè)于北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)專業(yè),留校任教至今。從事教師工作以來,擔(dān)任過基礎(chǔ)階段的精讀、泛讀、會(huì)話、聽力的教學(xué)和高年級(jí)階段的精讀、口譯、筆譯、視聽等各科目的教學(xué),自1996年以來?yè)?dān)任碩士研究生的專業(yè)課教學(xué)及畢業(yè)論文的指導(dǎo)工作,主要開設(shè)的課程有《翻譯理論與實(shí)踐》《日中語(yǔ)言對(duì)比》。任教期間曾赴日本京都外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)言與文化;先后赴日本愛知大學(xué)、橫濱商科大學(xué)、愛知學(xué)泉大學(xué)等學(xué)校教授漢語(yǔ)6年。在國(guó)內(nèi)任教期間曾擔(dān)任過三年級(jí)教學(xué)組組長(zhǎng)和專業(yè)課教研室主任的工作。并于1996年被評(píng)為校級(jí)優(yōu)秀教師。
主要研究方向:日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、日中語(yǔ)言對(duì)比、翻譯理論與實(shí)踐
主要科研成果:譯著:《胎兒都是天才》(學(xué)林出版社)專著:《日語(yǔ)自他動(dòng)詞》(旅游教育出版社)參編辭典:《日語(yǔ)常用語(yǔ)搭配辭典》(商務(wù)印書館)《日語(yǔ)擬聲擬態(tài)副詞詞典》(商務(wù)印書館)主要論文:《『せる、させる』と『使、叫、譲』の異同》《受動(dòng)文から見る日本語(yǔ)と中國(guó)語(yǔ)の異同》《日本語(yǔ)の非典型的他動(dòng)詞文》《試析日語(yǔ)文章翻譯的難點(diǎn)—-省略的復(fù)原》《日語(yǔ)中頓從句的情態(tài)》《など在復(fù)句中的作用及譯法》等。
張文穎,男,漢族,教授,2001年3月畢業(yè)于日本專修大學(xué)國(guó)文學(xué)專業(yè),獲日本文學(xué)博士學(xué)位。2002年1月來到北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)系,從事日語(yǔ)教學(xué)與研究工作,其間曾于2006年4月至2007年4月赴日本愛知學(xué)泉大學(xué)工作一年。并前后多次赴日本多所大學(xué)進(jìn)行學(xué)術(shù)交流等活動(dòng)。日本文學(xué)研究會(huì)會(huì)員,先后獲得北京市政府教學(xué)優(yōu)秀成果二等獎(jiǎng),校教學(xué)優(yōu)秀獎(jiǎng),校科研成果三等獎(jiǎng)。2009年日語(yǔ)系升級(jí)為日語(yǔ)學(xué)院,時(shí)任日語(yǔ)學(xué)院第二基礎(chǔ)教研室主任,2011年5月,任日語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)。
主要研究領(lǐng)域:日本近現(xiàn)代文學(xué),中日比較文學(xué)
主要教學(xué)及科研成果:參與編寫國(guó)家級(jí)教材兩部:《商務(wù)基礎(chǔ)日語(yǔ)》第一、二冊(cè);《基礎(chǔ)日語(yǔ)綜合教程》第二冊(cè)教材及教師用書,該教材被評(píng)為國(guó)家級(jí)優(yōu)秀教材。主持北京市教委面上科研項(xiàng)目“來自邊緣的聲音—莫言與大江健三郎的文學(xué)”、北京市面上項(xiàng)目“莫言與中上健次的文學(xué)”、校級(jí)項(xiàng)目“日本當(dāng)代女性文學(xué)中的幻想性意象”等科研課題。出版專著兩部:《場(chǎng)所的魔力-大江健三郎與中上健次的文學(xué)》(該書在日本出版發(fā)行)、《來自邊緣的聲音—莫言與大江健三郎的文學(xué)》,發(fā)表學(xué)術(shù)論文十余篇,其中在核心期刊上發(fā)表論文4篇。
謝立群,女,博士,教授。2002年3月畢業(yè)于日本大阪大學(xué),2002年4月至2005年3月任大阪大學(xué)客座研究員。2005年7月起任教于北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日語(yǔ)學(xué)院。被評(píng)為2006北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院中青年學(xué)術(shù)骨干,2007北京市人材強(qiáng)教計(jì)劃中青年學(xué)術(shù)骨干。目前正在主持北京市教委 “日本中世紀(jì)佛教文學(xué)的形成與中國(guó)文化”課題的研究。
主要研究領(lǐng)域:日本中世文學(xué)、中日比較文學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐
主要研究成果:學(xué)術(shù)專著有:《徒然草與中國(guó)隱逸思想》(天津科技翻譯出版公司 2007),代表性論文有:《從徒然草第12段看老莊思想的影響》(二外學(xué)報(bào)、2006)《日本古代文學(xué)作品中的“大隱”形象 》(《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》2007)、《從徒然草看兼好的隱遁觀》(《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》2007)、《關(guān)于徒然草漢譯的幾點(diǎn)考證》(《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》2008),《從『華厳宗祖師絵伝』的善妙形象看明慧的女性救濟(jì)觀》(《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》2009)等20余篇。
,教授、日語(yǔ)學(xué)院跨文化交際系主任、博士。留學(xué)日本十載,在千葉大學(xué)獲得文化人類學(xué)專業(yè)的學(xué)士、碩士、博士學(xué)位。曾在日本大東文化大學(xué)國(guó)際比較政治研究所、美國(guó)印第安納大學(xué)民俗和民族音樂學(xué)系做訪問學(xué)者。
研究領(lǐng)域:中日文化研究。
主要科研成果:出版《文化人類學(xué)視野中的現(xiàn)代日本地域藝術(shù)文化研究》、《中日鄉(xiāng)土文化研究》(合著)、《日本龍文化研究》(合著)、主編《傳承與跨越——中日現(xiàn)代社會(huì)文化研究》等著作。合編北京市高等教育精品教材《中日同聲傳譯背景知識(shí)儲(chǔ)備訓(xùn)練 自然、文化篇》、《中日同聲傳譯背景知識(shí)儲(chǔ)備訓(xùn)練 社會(huì)、經(jīng)濟(jì)篇》。發(fā)表〈從韓流看“影視表象”與“旅游地形象”的構(gòu)筑〉、〈論日本電視劇在中國(guó)的傳播〉、〈學(xué)科理論與同聲傳譯班“日本經(jīng)濟(jì)”的課程設(shè)計(jì)〉、〈日語(yǔ)專業(yè)跨文化交際課程教學(xué)體系的構(gòu)建〉等十多篇論文。
第五篇:導(dǎo)師推薦意見格式
導(dǎo)師推薦意見
茲有**大學(xué)**學(xué)院**專業(yè)**(學(xué)號(hào):******)同學(xué)在校期間,學(xué)習(xí)上,勤奮刻苦,成績(jī)優(yōu)秀,*************;生活上,************;科研上,***********************。同意推薦該生為*******候選人。
導(dǎo)師簽字:
導(dǎo)師聯(lián)系方式: