欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      日語(yǔ)高級(jí)口譯考試的經(jīng)驗(yàn)談(模版)

      時(shí)間:2019-05-12 04:55:27下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《日語(yǔ)高級(jí)口譯考試的經(jīng)驗(yàn)談(模版)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《日語(yǔ)高級(jí)口譯考試的經(jīng)驗(yàn)談(模版)》。

      第一篇:日語(yǔ)高級(jí)口譯考試的經(jīng)驗(yàn)談(模版)

      滬友原創(chuàng)】日語(yǔ)高級(jí)口譯考試的經(jīng)驗(yàn)談

      所屬:滬江英語(yǔ)

      作者:bibi0831 來(lái)源:滬江日語(yǔ)

      閱讀:12924 評(píng)論:12 劃詞:已啟用 編輯點(diǎn)評(píng):主要還是平時(shí)的積累很重要,把口譯學(xué)習(xí)當(dāng)成是生活中的一部分??谧g學(xué)習(xí)的道路還很長(zhǎng),每每學(xué)習(xí)到了新知識(shí)更是懂得了學(xué)海無(wú)涯的道理。[1] 如何準(zhǔn)備日語(yǔ)高口 [2] 高口流程詳細(xì)談

      前言

      大家好,我叫bibi。2010年4月參加了日語(yǔ)高級(jí)口譯考試,4個(gè)星期后查分得知自己合格了,想在此談一下自己的感想、經(jīng)歷以及高口流程,希望能為廣大愛(ài)好口譯、準(zhǔn)備這項(xiàng)考試的朋友更了解相關(guān)信息。

      當(dāng)時(shí)自己準(zhǔn)備高口時(shí)也有點(diǎn)迷茫,第一是因?yàn)槿照Z(yǔ)高口相比英語(yǔ)口譯考試市面上資料來(lái)的少,也無(wú)真題參考。第二,網(wǎng)上的有關(guān)考生考過(guò)后的信息參考也有限,自己當(dāng)時(shí)為了找個(gè)經(jīng)驗(yàn)談從百度第一頁(yè)翻到最后一頁(yè)也就找到了一篇考生的原創(chuàng)文,但當(dāng)時(shí)很受用,起碼知道了考試流程。這也是此次想寫(xiě)下這篇貼子的一大原因啦~ 『滬友原創(chuàng)』上海日語(yǔ)中級(jí)口譯通過(guò)的一些感想、經(jīng)驗(yàn)以及口試流程 【萬(wàn)事開(kāi)頭難】

      大二考完了日語(yǔ)能力考一級(jí)后感覺(jué)在日語(yǔ)學(xué)習(xí)上失去了目標(biāo),于是聽(tīng)說(shuō)有這樣個(gè)口譯考試就想嘗試一下~ 曾聽(tīng)到過(guò)這樣一句話:會(huì)說(shuō)日語(yǔ)未必會(huì)翻譯。確實(shí)如此,剛開(kāi)始想先從中級(jí)口譯書(shū)著手,但看了沒(méi)多少內(nèi)容就看不下去了。感覺(jué)和復(fù)習(xí)能力考完全不一樣,以前做能力考題目都有固定的答案,而口譯是個(gè)沒(méi)標(biāo)準(zhǔn)答案的“世界”,一下子有點(diǎn)不習(xí)慣。整個(gè)過(guò)程真是的可以用“折磨”二字來(lái)形容,但后來(lái)找到了個(gè)突破的好辦法,那就是中、高級(jí)2本書(shū)同時(shí)進(jìn)行。中級(jí)口譯書(shū)有4本,全部看的話有點(diǎn)費(fèi)時(shí),所以就專攻其中一本針對(duì)2階段口譯考的。學(xué)習(xí)幾句句子,然后放下書(shū)再看高口那本,一下子會(huì)覺(jué)得難度有了提升,那再回過(guò)來(lái)看中級(jí)書(shū)上的句子就覺(jué)得好多了,于是原本還覺(jué)得中級(jí)書(shū)上的句子好難而堅(jiān)持不下去的我,也突破心理障礙了?!靖呖跍?zhǔn)備篇】 認(rèn)識(shí)個(gè)既通過(guò)英語(yǔ)高口又通過(guò)CATTI英語(yǔ)2級(jí)的朋友,于是請(qǐng)教了學(xué)習(xí)方法。學(xué)習(xí)口譯是個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程,很多人都容易半途而廢了,需要堅(jiān)持很長(zhǎng)一段時(shí)間才能有效果出來(lái)的。這就是他告訴我的話,即使是口譯高手,當(dāng)初學(xué)習(xí)時(shí)也是克服了種種困難才達(dá)到成功彼岸的。由于沒(méi)有參加過(guò)外面的授課班,所以所談都是些個(gè)人的學(xué)習(xí)方法,希望能給大家?guī)?lái)一些啟發(fā)。1.NHK紀(jì)錄片

      一開(kāi)始我以為口譯只要能說(shuō)一口流利的日語(yǔ)就可以了,于是看了很許多綜藝片和日劇,但對(duì)口譯練習(xí)幫助不是很大。在一個(gè)偶然的情況下發(fā)現(xiàn)了NHK紀(jì)錄片,先看了幾個(gè)自己感興趣的題材,覺(jué)得很有意思,于是在網(wǎng)上找了更多的NHK片子看。大家可以在土豆網(wǎng)、優(yōu)酷網(wǎng)上搜索NHK,就可以找到很多紀(jì)錄片了。我個(gè)人的方法是下載一個(gè)音頻/視頻速度調(diào)整器(好像叫做nvplayer),先從網(wǎng)上把片子下載下來(lái),再用這個(gè)播放器把視頻速度調(diào)到1.3倍看,本來(lái)正常語(yǔ)速的內(nèi)容變成了快速,不僅可以訓(xùn)練自己集中注意力也可以縮短時(shí)間看更多的片子。有些紀(jì)錄片有字幕就看看人家是如何翻譯的,自己邊看也思考下是否有更好的譯文,沒(méi)有字幕的更加促進(jìn)自己專心練聽(tīng)力。當(dāng)時(shí)備考的時(shí)候,有一星期每天看5個(gè)左右的NHK紀(jì)錄片(每個(gè)片長(zhǎng)45分鐘左右),一周堅(jiān)持下來(lái)第二周馬上就見(jiàn)效果了。NHK的題材很廣,堅(jiān)持看的話不光可以練口語(yǔ)/聽(tīng)力,也能開(kāi)闊眼界。

      此外,自己還收聽(tīng)了各種中文電臺(tái)節(jié)目,并關(guān)注新聞播報(bào)員的口齒發(fā)音。2.備考書(shū)籍

      除了官方指定的書(shū)以外,個(gè)人比較推薦的是華東師范大學(xué)出版社的《日語(yǔ)高級(jí)口譯技能訓(xùn)練教程》、《日語(yǔ)高級(jí)口譯實(shí)戰(zhàn)演練教程》因?yàn)闀?shū)里面的內(nèi)容和語(yǔ)速都和高口考試差不多。除此之外還有CATTI日語(yǔ)2級(jí)和3級(jí)的口譯實(shí)務(wù),這兩本書(shū)的內(nèi)容會(huì)比前2本深一點(diǎn),都是很好的備考書(shū)籍~備考過(guò)程中就可以聽(tīng)書(shū)里附帶的CD內(nèi)容進(jìn)行演練。3.口譯筆記

      關(guān)于筆記也摸索了好長(zhǎng)一段時(shí)間。網(wǎng)上有關(guān)“日語(yǔ)口譯筆記”如何記的內(nèi)容非常少,不過(guò)可以從大量的英語(yǔ)口譯筆記法中借鑒一下~每個(gè)人的筆記法都不同,當(dāng)時(shí)學(xué)校有英語(yǔ)口譯課的時(shí)候老師教了些筆記符號(hào),但總覺(jué)得不好記,同樣一個(gè)單詞人家想用這個(gè)符號(hào)記,覺(jué)得記得住,但未必適合自己。我個(gè)人的方法是聽(tīng)口譯教程書(shū)里的CD,通過(guò)大量的練習(xí)總結(jié)出一套自己的筆記符號(hào)。因?yàn)閷?xiě)字速度快,所以有些單詞可以不用符號(hào),直接很快速地把中文記下來(lái),或者用英語(yǔ)單詞來(lái)代替。比如,句中出現(xiàn)“もしもの場(chǎng)合”的話,可以直接用英語(yǔ)單詞“if”來(lái)代替。

      歡迎廣大愛(ài)好日語(yǔ)口譯的朋友們加入【日語(yǔ)高級(jí)口譯小組】,一起探討提高口譯的方法!【高口流程】 ·視譯

      我是下午那場(chǎng)考試,先是所有的考生集中在一個(gè)大教室里等。準(zhǔn)考證右上角是自己的考號(hào)可以大致估算下自己什么時(shí)候能上去。正式考試開(kāi)始后,第一組是1到10號(hào)。但如果這10號(hào)碼里有人沒(méi)來(lái)考的話,就從所有考號(hào)的倒數(shù)第一位開(kāi)始替補(bǔ)沒(méi)來(lái)的人。這次考試有一組叫了10個(gè)考生的號(hào)碼,結(jié)果有6到7個(gè)沒(méi)來(lái),老師就說(shuō)在場(chǎng)的能來(lái)參加考試也算一種“成功”,最起碼是戰(zhàn)勝了自己的心理壓力。

      我是71號(hào),因?yàn)槿笨既藬?shù)多,所以沒(méi)等多久就輪到了,上去等的時(shí)候就開(kāi)始超級(jí)緊張了,考前上了好幾次廁所。我們10個(gè)考生被老師帶到了一個(gè)教室,一個(gè)人一個(gè)座位,桌子上放著視譯稿,在這10分鐘內(nèi)要腦子高度集中,不光要看完這2篇文章,也要思考如何翻。這次考的內(nèi)容為:日譯中是演講稿,內(nèi)容涉及國(guó)際關(guān)系和相關(guān)問(wèn)題。中譯日是一篇關(guān)于“火”的文章。(建議大家最好把手表放在桌子上,這10分鐘過(guò)的非???,需要有效把握時(shí)間)第一篇是自己平時(shí)也有所接觸的,難度為CATTI2-3級(jí)口譯實(shí)務(wù)上的內(nèi)容,所以就大致看了下,就過(guò)了。

      第二篇有點(diǎn)悶了,因?yàn)槠綍r(shí)不太接觸這樣的文章,覺(jué)得翻起來(lái)比較拗口,內(nèi)容大致為,日語(yǔ)和中文的“火”各包含怎樣的意思。

      10分鐘后,我們被帶到了各個(gè)教室外,如果教室里的考生還沒(méi)結(jié)束的話需要坐在門外等。大概30秒就輪到我進(jìn)去了。坐到了椅子上,一位老師換磁帶,一位老師用日語(yǔ)問(wèn)我為什么學(xué)習(xí)日語(yǔ)。于是考試就開(kāi)始了,由于緊張,自己第一篇發(fā)揮的不是很好,反倒是第二篇,原本覺(jué)得大概翻不太好的文章倒是譯的蠻順的,語(yǔ)速較快,當(dāng)中沒(méi)停頓過(guò)。2篇視譯完后都有較長(zhǎng)的時(shí)間剩下?!ざ温淇谧g 整體而言,內(nèi)容沒(méi)涉及很“專業(yè)”的詞匯,但題材較廣。語(yǔ)速還是屬于快的一檔吧,筆記要迅速,雖然當(dāng)中給的口譯時(shí)間較充分,但自己還是在錄音放完的那一刻就開(kāi)始口譯了,這樣更接近專業(yè)些吧。內(nèi)容涉及春節(jié)保姆、農(nóng)民工潮、會(huì)議發(fā)言、生態(tài)環(huán)境等,如果平時(shí)看的內(nèi)容廣泛的話,就不會(huì)臨時(shí)在這么多不同題材面前感到措手不及了。草稿紙約A4紙大小。段落口譯共10句,記完剛滿正反兩頁(yè)。

      結(jié)束后2位老師都為我提了小建議,很感謝,因?yàn)樽约邯?dú)自練習(xí)的時(shí)候沒(méi)人為我指出哪里還需要改進(jìn),自己也不能及時(shí)知道自己的口譯在聽(tīng)者那里呈現(xiàn)的是怎樣的效果。但自己還是忍不住“委婉地”問(wèn)了下能否過(guò),老師笑笑說(shuō)這個(gè)現(xiàn)在還不能說(shuō),回家等成績(jī)吧?!静环艞墝W(xué)習(xí)】

      4月份高口過(guò)后自己又參加了5月份的全國(guó)翻譯考試(CATTI)日語(yǔ)2級(jí)口譯,想知道下眾人所說(shuō)的2口到底有多難。當(dāng)時(shí)雖然報(bào)名前還是糾結(jié)了好久,不過(guò)就像經(jīng)歷過(guò)高口那樣,每一次考試都是對(duì)自己能力的一次總結(jié),能看到自己哪里還欠缺??枷聛?lái)感覺(jué)沒(méi)“傳說(shuō)”中那么遙不可及吧,實(shí)際內(nèi)容沒(méi)口譯實(shí)務(wù)書(shū)上那么難,主要還是平時(shí)的積累很重要,把口譯學(xué)習(xí)當(dāng)成是生活中的一部分??谧g學(xué)習(xí)的道路還很長(zhǎng),每每學(xué)習(xí)到了新知識(shí)更是懂得了學(xué)海無(wú)涯的道理。寫(xiě)的有點(diǎn)長(zhǎng)了,希望這份微薄的經(jīng)驗(yàn)之談能為更多熱愛(ài)口譯的朋友們看到更廣闊的天地。

      歡迎廣大愛(ài)好日語(yǔ)口譯的朋友們加入【日語(yǔ)高級(jí)口譯小組】,一起探討提高口譯的方法!『原創(chuàng)』上海日語(yǔ)中級(jí)口譯通過(guò)的一些感想、經(jīng)驗(yàn)以及口試流程

      第二篇:高級(jí)日語(yǔ)口譯短語(yǔ)必備參考(本站推薦)

      高級(jí)日語(yǔ)口譯短語(yǔ)必備參考

      ああ言えばこう言う あがきがとれない あぐらをかく あけに染まる あごが落ちる あごが干上(が)る あごで使う あごを出す あごをなでる あごを外す あさっての方を向く あずさにのぼす

      あずま男に京女(きょうおんな)恩をあだで返す

      あつものに懲(こ)りて膾(なます)を吹く あばたもえくぼ あぶはち取らず

      あめをなめさせる(しゃぶらせる)あわびの片思(かたおも)い あばたもえくぼ アンテナが高い いざというとき

      いすかの嘴(はし)(の食い違い)いたち最後っぺ いたちの道 いはいを汚(けが)す いわしの頭も信心から うのまねをする烏(からす)うの目鷹(たか)の目(め)うそから出たまこと うそも方便(ほうべん)うつつを抜かす うどの大木(たいぼく)うなぎ登(のぼ)り うまい汁を吸う

      うりのつるになすはならぬ うり二つ

      うわさをすれば影(かげ)がさす えびで鯛(たい)をつる おうむ返(がえ)し おくびにも出さない

      おごる 勝っておごるらず負(fù)けて悔まず

      強(qiáng)詞奪理 動(dòng)彈不得 盤腿坐 渾身沾滿鮮血

      非常好吃(形容食品味道極佳)窮困潦倒

      居高臨下,支使別人 極度疲勞 自鳴得意 大笑 走錯(cuò)了方向 付梓,出版

      關(guān)東男配京都女(理想的夫妻)恩將仇報(bào) 懲羹吹齏 情人眼里出西施

      逐兩兔則一兔不得,貪多嚼不爛投其所好

      單相思,剃頭挑子一頭兒熱 情人眼里出西施 消息靈通

      萬(wàn)一的時(shí)候,一旦有什幺事 事與愿違,不如意 最后一招兒,最后的絕招 斷交,音信不通,斷絕往來(lái) 有辱門風(fēng) 心誠(chéng)則靈 東施效顰 瞪著眼睛(尋找)弄假成真 說(shuō)謊也是權(quán)宜之計(jì) 迷戀 大草包 直線上升 占便宜,撈油水 瓜蔓上結(jié)不出茄子 一模一樣

      說(shuō)曹操,曹操就到 拋磚引玉 鸚鵡學(xué)舌 只字不提 勝不驕,敗不餒

      おごる者(もの)は久(ひさ)しからず おぼれる者はわらをもつかむ お百度を踏む お茶を濁(にご)す かえるの子はかえる かえるの面(つら)に水 かえるは口から呑まれる かえるの願(yuàn)立て

      かぎゅう角上(かくじょう)の爭(zhēng)い かごの鳥(niǎo) かさに著る かさにかかる かじをとる 親のすねをかじる かすみを食って生きる かっぱの川流れ かっぱの屁 かなえの軽重を問(wèn)う かには甲羅に似せて穴を掘る かぶとを脫ぐ かまをかける かみそりの刃を渡る かむんで含めるように教える かむませて呑む かむ馬はしまいまでかむ かめの甲(こう)より年の功(こう)かもがねぎをしょって來(lái)る かゆいところに手が屆く からすの行水(ぎょうずい)からすの雌雄(しゆう)からすのぬれば色 鵜(う)のまねをするからす からすのお灸(きゅう)かれこれするうちに かわいい子には旅をさせよ 後のがんが先になる

      がんが飛べば石がめも地団駄(じだんだ)かんたんの歩(あゆ)み かんたんの夢(mèng)

      きじも鳴(な)かずば打たれまい きつねにつままれる きつねの嫁人り きばを鳴らす きばをとぐ きびすを返す

      驕兵必?cái)?/p>

      溺水者連稻草也抓,饑不擇食 百次拜廟 支吾搪塞 有其父必有其子 滿不在乎 禍從口出 顧前不顧后 無(wú)謂之爭(zhēng) 籠中鳥(niǎo) 仗勢(shì)欺人 盛氣凌人 掌舵 靠父母養(yǎng)活 喝西北風(fēng)過(guò)活 淹死會(huì)水的 易如反掌

      問(wèn)鼎之輕重,誰(shuí)主沉浮 量力而行 投降,認(rèn)輸 用話套話 冒險(xiǎn) 諄諄教誨 吃現(xiàn)成的 本性難移 姜是老的辣 好事送上門來(lái)

      體貼入微,照顧得無(wú)微不至(洗澡)泡一泡就出來(lái) 難以區(qū)別 黑油油的頭發(fā) 東施效顰 口瘡 不知不覺(jué)中 不可嬌生慣養(yǎng) 后來(lái)居上 不自量力 邯鄲學(xué)步

      邯鄲之夢(mèng),黃梁美夢(mèng) 禍從口出 被狐貍迷住 成排的磷火 咬牙切齒 伺機(jī)進(jìn)攻 往回走

      きりんは老いては駑馬に務(wù)る 糠(ぬか)にくぎ くぎを刺す くしの歯のように並ぶ くしの歯をひく くちばしを入れる くちばしが黃色い くもの子を散らす けちがつく けちをつける 鳥(niǎo)なき里(さと)のこうもり 二股(ふたまた)こうやく ことばじりをとらえる ごまをする

      こまめの歯軋(はぎし)り さじを投げる さたの限り 地獄のさたも金次第 さばを読む

      しかを追う者は山を見(jiàn)ず しがにもかけない しがにかけるに足らず しし身中の蟲(chóng)

      地獄の沙汰(さた)も金しだい しっぽを出す しっぽをつかむ しっぽを巻く しゃくにさわる しゃくの種(たね)シャッポをぬぐ しりが重い しりが軽い しりに敷く しりに火がつく しりを拠える しりを持ち込む しり目にかける

      すえぜん食わぬは男の恥 すずめの涙

      すずめ百まで踴り忘れず すねに傷を持つ 親のすねをかじる そでにする ないそでは振れぬ そでを絞る

      老麒麟不如駑馬 徒勞無(wú)功 定死,說(shuō)定 鱗次櫛比 接二連三地 插嘴 小毛孩子 四散奔逃 不順利 說(shuō)喪氣話

      無(wú)鳥(niǎo)之鄉(xiāng),蝙蝠稱王 腳踏兩只船 挑字眼兒 阿諛,拍馬 胳膊擰不過(guò)大腿

      (醫(yī)生認(rèn)為無(wú)法醫(yī)治)撒手不管 豈有此理 有錢能使鬼推磨

      謊報(bào)數(shù)量,在數(shù)量上搞鬼騙人 逐鹿者不見(jiàn)山 置之不理 不足掛齒 敗壞佛門的佛家** 有錢能使鬼推磨 露出馬腳 抓住把柄 夾著尾巴逃跑 氣人,發(fā)怒 令人生氣的原因 認(rèn)輸投降

      懶惰,不愛(ài)動(dòng),屁股沉 動(dòng)作敏捷 妻子欺壓丈夫 燃眉之急 能長(zhǎng)久呆下去 推卸責(zé)任 斜眼瞟對(duì)方(蔑視)

      不接受女人的求愛(ài)是男子漢的恥辱微乎其微,一點(diǎn)點(diǎn) 稟性難易 心懷鬼怡 靠父母養(yǎng)活 疏遠(yuǎn)

      巧婦難為無(wú)米之炊 淚滿衣襟

      そでの下 そでを引く そでを連ねる そで振り合うも他生の縁 そ上にのせる そ上の魚(yú)? そ上の鯉 たい の尾よりいわしの頭 たががゆるむ タクトを取る 帯に短したすきに長(zhǎng)し たで食う蟲(chóng)もすきずき たなからぼたもち たなにあげる だめを押す たもとをわかつ

      ちょうちんに釣(つ)り鍾(がね)ちょうちん持(も)ち ちりも積れば山となる つえをひく 首がつながる つむじを曲げる つめに火をともす つめ のあかほど

      つめ のあかを煎(せん)じて飲むつるの一聲

      つるは千年カメは萬(wàn)年 てこでも動(dòng)かない とうが立つ どうかすると どうかと思う とうろうの斧 とぐろを卷く とびが鷹を生む とびに油揚(yáng)をさらわれる とらの威を借(か)る狐 とらの尾を踏む どんぐりの背比べ なしのつぶて 胸をなで下ろす なまくらになおすくすりなし なめくじに塩 ならくの底(そこ)なわにかかる なんでもない なんでも屋(や)

      賄賂 暗中勾結(jié) 聯(lián)合行動(dòng)

      萍水得相逢,緣分在前生 提出來(lái)加以評(píng)論 俎上肉

      寧為雞口,不為牛后 箍松了 指揮(演奏)高不成低不就 人各有所好 福從天降 束之高閣 一再叮囑 離別

      無(wú)法比擬,相差甚遠(yuǎn) 打燈籠的人 積土成山 散步

      留任,繼續(xù)任職 找別扭 非常小氣 極少,一星半點(diǎn) 學(xué)別人樣兒 權(quán)勢(shì)者一錘定音(祝壽語(yǔ))千年鶴,萬(wàn)年龜 怎幺弄也不動(dòng),死頑固 長(zhǎng)梗 有時(shí),偶爾 不以為然 螳臂擋車 盤成一團(tuán),盤踞

      平凡的父母生出聰明的孩子,雞窩里飛出金鳳凰 好容易到手的東西突然被奪走 狐假虎威 冒極大危險(xiǎn) 半斤八兩,不相上下

      (去信后無(wú)回信)杳無(wú)音信,石沉大海 放心 朽木不可雕 知難而退 九泉之下 落入法網(wǎng) 沒(méi)什幺,不要緊

      樣樣通,什幺都想干的人,什幺都會(huì)一點(diǎn)兒的人 なんのかの 故郷ににしきを飾る やむをえぬ 言わぬが花 知らぬが仏(ほとけ)ぬかに釘(くぎ)ぬれ手で粟(あわ)のしを付ける のどが鳴る のどから手が出る

      のど元過(guò)ぎれば熱さを忘れる のみの夫婦 のれんに腕(うで)押し のれんを分ける はしにも棒にもかからない はとに豆鉄砲 はらわたが腐る はらわたがちぎれる はらわたが煮えくりかえる はれ物にさわる ひいきの引き倒し ひげのちりをはらう ひざを打つ ひざをくずす ひざを進(jìn)める ひざを正す ひざを交える

      ひさしを貸しておもやを取られる ひじ鉄砲を食わせる ひとみを凝(こ)らす ひょうたんから駒(こま)ひょうたんなまず 話に尾ひれをつける ひんしゅくを買う へそで茶をわかす へそを曲げる べそをかく へどが出る ペンを折る ベンチを暖める ほぞを固める ほぞをかむ ぼだいを吊(とむら)う まくらをおさえる まな板にのせる

      各種各樣,這樣那樣 衣錦還鄉(xiāng) 不得已

      不說(shuō)為妙,少說(shuō)為佳 眼不見(jiàn),心不煩 徒勞無(wú)功 不勞而獲 情愿贈(zèng)送 饞(酒饞)得要命 渴望得到手,想得要命 好了傷疤忘了痛

      妻子比丈夫身材高大的夫婦 徒勞無(wú)益

      商店允許多年的老店伙用同一字號(hào)開(kāi)業(yè) 軟硬不吃 晴天霹靂 靈魂骯臟 肝腸寸斷 怒不可遏 提心吊膽 偏袒反倒使人變壞 阿諛?lè)畛?/p>

      (忽然想起或佩服某人時(shí))拍大腿 舒展地(隨便地)坐 往前湊,湊近對(duì)方 端坐 促膝交談

      恩將仇報(bào),得寸進(jìn)尺 嚴(yán)厲拒絕 凝視

      弄假成真,事出意外 不得要領(lǐng),無(wú)法捉摸 夸大其詞 惹人討厭 捧腹大笑 別扭起來(lái) 小孩要哭,哭臉 作嘔,惡心 停筆

      留下做為候補(bǔ)選手 下決心 后悔

      祈禱亡人的冥福 不讓對(duì)手抬頭

      提到議事日程上,提到桌面上 まぶたの母 まぶたにうかぶ まゆにつばを塗る まゆに火がつく まゆをひそめる 高みの見(jiàn)物 みそもくそもいっしょ みそをする みそをつける めがねにかなう メガホンをとる めくらに提燈(ちょうちん)めっそうもない もちは餅屋(もちや)もとどりを切る 気をもむ やくろう中の物 やぶから棒(ぼう)やぶをつついて蛇を出す やみからやみに葬る やみ夜に鉄砲 やり玉に上げる よしの髄から天井のぞく よそに見(jiàn)る目 よりを戻(もど)す らちがあかない らちもない らっぱを吹く

      ローマは一日にして成(な)らず わき目も振らず

      常用的詞組

      愛(ài)想が盡きる 安い物は高い物 安かろう悪かろう 案ずるよリ産(う)むがやすい 八重の潮路(しおじ)腰を抜かす 抜差しならない 抜目がない 百も承知

      敗軍の將,兵を語(yǔ)らず 板につく 棒に振る

      留在記憶中的母親 浮現(xiàn)在眼前 提高警惕,以防受騙 火燒眉毛,迫在眉睫 皺眉,愁眉不展

      坐山觀虎斗,袖手旁觀,作壁上觀 良莠不分 獻(xiàn)媚,阿諛?lè)畛?失敗,受挫折 受到賞識(shí) 當(dāng)導(dǎo)演 瞎子點(diǎn)燈白費(fèi)蠟 沒(méi)有的事,哪里的話 各有所長(zhǎng),行行出狀元 出家 擔(dān)心,憂慮

      隨時(shí)都能用得上的東西(或人)突然,沒(méi)頭沒(méi)腦地 打草驚蛇,自尋苦惱 暗中掩蓋過(guò)去 沒(méi)有目標(biāo),盲目行動(dòng)

      被當(dāng)做攻擊、責(zé)難的對(duì)象,眾矢之的坐井觀天 別人看,旁觀

      破鏡重圓,復(fù)婚,恢復(fù)關(guān)系(事情)沒(méi)有結(jié)論 無(wú)價(jià)值,不得要領(lǐng) 吹牛,說(shuō)大話 羅馬不是一日建成的 聚精會(huì)神

      討厭,唾棄 便宜貨并不便宜 便宜沒(méi)好貨

      事情并不都像想像的那樣難 重洋 癱軟不起

      進(jìn)退維谷,一籌莫展 沒(méi)有漏洞,周到 知道得清清楚楚 敗軍之將不可言勇

      恰到好處,恰如其分,熟練,在行 前功盡棄

      棒を折る 寶船(ぶね)寶の持ち腐(ぐ)され 飽きが來(lái)る 背に腹はかえられぬ 背を向ける 団栗の背比ベ 背筋が寒くなる 鼻が高い 鼻であしらう 鼻にかける 鼻につく 鼻の下が長(zhǎng)い 鼻もひっかけない 鼻をあかす 鼻を折る 鼻を突き合わす 鼻を突く 鼻を鳴らす 鼻息が荒い 筆舌に盡くしがたい 筆紙盡くしがたい 彼を知り己(おのれ)を知る 彼も一時(shí)此(これ)も一時(shí) 閉塞狀態(tài) 必要は発明の母 壁に耳あり 辺りを払う

      相手変るればあるじ変るらず変哲もない 弁慶の泣きどころ うち弁慶 氷を歩む 病は気から 波に乗る 不帰の客 不問(wèn)に付す 不幸中の幸い 草の根を分けて探す 草木にも心をおく 草木も眠(ねむ)る 長(zhǎng)い目で見(jiàn)る 長(zhǎng)い物には巻かれろ 尻が長(zhǎng)い 気が長(zhǎng)い

      半途而廢

      寶船圖(七福神乘的船,載有各種財(cái)寶)好鋼不用在刀刃上,捧著金碗討飯 厭煩,厭倦

      為了更大的利益只好犧牲小的利益,丟卒保車 轉(zhuǎn)過(guò)身去

      半斤八兩,不相上下 脊背發(fā)涼 得意洋洋 待答不理 自滿 厭膩 迷戀女色 毫不理睬 出其不意 挫人銳氣 面對(duì)面(氣味)撲鼻 撒嬌 盛氣凌人

      非筆墨言詞所能形容 筆墨難以形容 知己知彼 彼一時(shí),此一時(shí) 閉塞狀態(tài) 需要是發(fā)明之母 隔墻有耳 威風(fēng)凜凜 以不變應(yīng)萬(wàn)變 沒(méi)有出奇的地方(強(qiáng)者也有)弱點(diǎn),致命點(diǎn) 在家稱雄,窩里橫 如履薄冰

      病情的好壞在于情緒 乘勢(shì),跟上潮流 死去的人

      置之不問(wèn),不加追究 不幸中之大幸 遍地尋找 草木皆兵 夜深人靜 從長(zhǎng)遠(yuǎn)的觀點(diǎn)來(lái)看 胳膊擰不過(guò)大腿 久坐不走,屁股沉 慢性子 長(zhǎng)蛇を逸する 車軸を流す

      志あれば事ついに成る 誠(chéng)がさす 乗りかかるった船 肩を持つ もちつもたれつ 恥の上塗り 恥を曬す 歯が立たない 歯に衣を著せない 歯の抜けたよう 歯の根が合わない 歯には歯を 歯を食いしばる 尺を打つ 尺を取る 赤子の手をひねる 蟲(chóng)がいい 蟲(chóng)が知らせる 蟲(chóng)がつく

      臭い物にハエたかる 臭いもの身知らず 臭いものに蓋(ふた)をする 出ばなをくじく 出る杭は打たれる 鬼も十八,番茶も出花 觸るらぬ神にたたりなし 觸手を伸ばす かっぱの川流れ 船をこぐ

      船頭多くして船山に登る 寸鉄人を刺す

      大の蟲(chóng)を生かして小の蟲(chóng)を殺す 大は小を兼ねる 大きなお世話 大きな顔 大船に乗ったよう 大山鳴動(dòng)して鼠一匹 大事の前の小事 大手を振る

      大義親(しん)を滅(めつ)す 帯に短したすきに長(zhǎng)し 袋のねずみ 知恵を貸す

      坐失良機(jī) 瓢潑大雨 有志者事竟成 頓生歹意

      騎虎難下,既然開(kāi)始就只好干下去 支持,袒護(hù) 互相幫助 再次丟臉 露丑 咬不動(dòng) 直言不諱 殘缺不全

      (因寒冷、恐怖)發(fā)抖 以牙還牙 咬緊牙關(guān)(忍痛等)量尺寸 量尺寸

      易如反掌,不費(fèi)吹灰之力 隨意,稱心,只顧自己好 有種不祥的預(yù)感 生蟲(chóng)了 物以類聚 烏鴉落在豬身上 掩蓋丑事,遮丑 當(dāng)頭一棒子 出頭的椽子先爛

      丑女十八也好看,粗茶新沏味也香 多一事不如少一事 拉攏 淹死會(huì)水的 劃船 人多砌倒墻

      寸鐵傷人,警句短而恰中要害 丟卒保車 大能兼小 多管閑事 擺架子,自命不凡 放寬心,高枕無(wú)憂 雷聲大,雨點(diǎn)小 要完成大事不可忽略小事 大搖大擺,公然 大義滅親 高不成低不就 囊中物,甕中之鱉 給出主意 耳を貸す 膽が座る 當(dāng)るべからざる勢(shì)い 當(dāng)るらずといえども遠(yuǎn)からず 當(dāng)る八卦(はっけ)當(dāng)るらぬも八卦 盜人たけだけしい 盜人に追銭(おいせん)盜人を見(jiàn)てなわをなう 盜人にかぎをあずける 盜人にも三分(さんぶ)の理あり 盜人の提燈持(ちょうちんもち)盜人の番には盜人を使え 盜人捕えて見(jiàn)れば我が子なり 得手に帆(ほ)をあげる 燈臺(tái)下(もと)暗(くら)し 燈心で鐘をつく 水の滴るような美人 笛吹けども踴らず

      敵は本能寺(ほんのうじ)にあり 底が淺い 底をたたく 底知(し)れない 地の果(は)て 一敗地に塗(まみ)れる 地を払(はら)う 地獄耳 地獄で仏に會(huì)う 地獄の沙汰も金次第

      借りる時(shí)の地蔵顔返す時(shí)の閻魔顔(えんまがお)峠を越す 點(diǎn)滴石をうがつ 畳水練(すいれん)豆腐にかすがい 毒を食わらば皿までも 毒をもって毒を制す 毒にも薬にもならない 毒気を抜かれる 毒蛇の口 渡りに船

      渡る世間に鬼はない 短気は損気 対岸の火事 盾に取る 額を集める 悪銭身に付かず

      聽(tīng)取意見(jiàn) 有膽量,鎮(zhèn)定自如 銳不可當(dāng)之勢(shì),勢(shì)不可當(dāng) 雖不中亦不遠(yuǎn)矣 打卦算命一半兒不靈 賊喊捉賊

      雞飛蛋打,賠了夫人又折兵 臨渴掘井,臨陣磨槍 開(kāi)門揖盜 無(wú)理狡三分 為虎作倀 以毒攻毒 手足無(wú)措,難處理 順風(fēng)揚(yáng)帆

      丈八燈臺(tái)照遠(yuǎn)不照近力不從心 水靈靈的美人 怎樣誘導(dǎo)也無(wú)人響應(yīng) 聲東擊西 膚淺 用盡,用光 莫測(cè)高深 天涯海角 一敗涂地 一掃而光 過(guò)耳不忘

      在地獄里遇見(jiàn)菩薩,意外得救 有錢能使鬼推磨

      借時(shí)滿臉笑容,還時(shí)面目猙獰 度過(guò)危險(xiǎn)期 水滴石穿 紙上談兵

      豆腐上釘鋦子,白費(fèi),無(wú)效 一不做,二不休

      以毒攻毒

      治不了病,也要不了命;既無(wú)害也無(wú)益 嚇破了膽

      災(zāi)難臨頭,危險(xiǎn)場(chǎng)所 順?biāo)浦?,?jiàn)臺(tái)階就下 世上總有好人 性急吃虧 隔岸觀火 借口

      聚集在一起商量

      來(lái)路不正的錢容易亂花(存不住)

      悪事千里を走る 恩に著(き)せる 恩に著(き)る 恩を仇(あだ)で返す 恩を売る 耳が痛い 耳が遠(yuǎn)い 耳にたこができる 耳を傾ける 二つ返事 二また膏薬(ごうやく)二階から目薬(めぐすり)步士に二言はない 髪をおろす 番茶も出花(でばな)反りが合わぬ 正気に返る われに返る

      坊主憎けりゃ袈裟まで憎い

      飛ぶ鳥(niǎo)を落とす 風(fēng)の便り 風(fēng)の吹き回し 風(fēng)を食らう 風(fēng)枝を鳴らさず

      風(fēng)にくしけずり,雨に沐(かみあら)う風(fēng)は吹けども,山は動(dòng)かず 風(fēng)を切る 風(fēng)を吸い露を飲む 風(fēng)上にも置けない 腹に風(fēng)穴を明ける 仏作って魂入れず 仏の顔も三度 敷居が高い 浮ぶ瀬(せ)がない 符節(jié)を合(がっ)する 腐るってもたい 覆水盆に返らず 腹が黒い

      腹が減っては軍(いくさ)はできぬ 腹に一物(いちもつ)腹の皮をよじる 腹も身のうち 腹を割る 腹を探る

      腹八分に醫(yī)者いらず

      壞事傳千里 讓人感恩 感恩不忘 恩將仇報(bào) 討好,施恩圖報(bào) 刺耳,不耐聽(tīng) 耳背,耳聾 聽(tīng)膩了 注意聽(tīng) 滿口答應(yīng) 墻頭蘆葦,騎墻派 隔靴搔癢 君子一言 削發(fā)出家 粗茶新沏也好喝 性格不合 蘇醒 清醒

      恨和尚看到袈裟也來(lái)氣(厭其人而及其物)。權(quán)勢(shì)極大 風(fēng)聞 情況,情形 聞風(fēng)而逃 風(fēng)平浪靜 櫛風(fēng)沐雨

      任憑風(fēng)吹浪打,我自巋然不動(dòng) 風(fēng)馳電掣 風(fēng)餐露宿 臭不可聞(用槍等)穿透胸膛 救人救不到底 事不過(guò)三 不好意思登門 沒(méi)有出頭之日 嚴(yán)絲合縫,完全一致 瘦死的駱駝比馬大 復(fù)水難收 黑心腸

      不吃飯什幺也干不成 心懷叵測(cè) 捧腹大笑 節(jié)食養(yǎng)身 推心置腹 刺探他人之心

      吃飯八分飽,不把醫(yī)生找 負(fù)ううた子に教えられる 肝が太い 肝に銘じる 肝をつぶす 肝を冷やす 肝がすわる 紺屋の白(しろ)ばかま 紺屋のあさって 高が知れる 高をくくる 高根の花 根に持つ 根も葉もない 根を下ろす 功成(な)り名遂ぐ 弓折れ矢(や)つく 骨と皮 骨に刻む 骨までしゃぶる 骨が舎利になっても 骨を刺す 骨を拾う

      骨肉相食(あいは)む 骨身にこたえる 骨身を惜しまず 骨身を削(けず)る 故郷へ錦(にしき)を飾る 雨降って地(じ)固まる 身を固める 思いを掛ける 掛ける気に 號(hào)令を掛ける

      歯牙(しが)にも掛けるけない 手塩(てしお)に掛けるけて育てる 怪我の功名(こうみょう)冠を曲げる 管を巻く 帰するところ 帰るらぬ旅に出る 鬼の目にも涙

      鬼も十八番茶(ばんちゃ)も出花(でばな)鬼が出るか蛇(じゃ)が出るか 鬼に金棒(かなぼう)鬼の居(い)ぬ間(ま)に洗濯 鬼の首を取ったよう

      受孺子之教 膽子大 銘記在心 嚇破膽 膽戰(zhàn)心驚 沉著膽壯 無(wú)暇自顧 一拖再拖 有限的 沒(méi)放在眼里 可望不可及 懷恨在心

      無(wú)中生有,毫無(wú)根據(jù) 扎根 功成名就 筋疲力盡 瘦得皮包骨 刻骨銘心 敲骨吸髓 縱死九泉也(不)…(寒冷)刺骨 處理善后 骨肉相殘 徹骨 不辭辛苦 粉身碎骨 衣錦還鄉(xiāng) 壞事變好事 成家立業(yè) 思念 關(guān)心 發(fā)號(hào)施令 不足掛齒 精心撫育 歪打正著

      不高興,鬧情緒 反來(lái)復(fù)去說(shuō)醉話 總之,歸根到底 成了不歸之客 石頭人也會(huì)流淚 十七十八無(wú)丑女 吉兇莫測(cè) 如虎添翼

      老貓不在家小老鼠鬧翻天 洋洋得意

      果報(bào)は寢て待て 過(guò)ちの功名

      海の物とも山の物ともつかない

      汗水を流す 好きこそ物の上手なれ たで食う蟲(chóng)も好き好き 好事魔多し 恨み骨髄に徹する 恨みを飲む 橫を向(む)く 桁が違う

      後の雁(かり)が先になる 後の祭り

      後は野となれ山となれ 後へ引く 後を追う 後を引く 後足で砂をかける 花と散る 花も実もある 花より団子(だんこ)花を咲かせる 話にならない 話には花が咲く 話半分(はんぶん)荒肝をひしぐ 黃色い聲 眼を輝かす 會(huì)うは別れの始め 會(huì)わせる顏がない 會(huì)心の笑(え)みをもらす 魂を入れ替える 火の消えたよう 火のついたよう

      火のないところに煙は立たぬ 火を見(jiàn)るより明らか 火ぶたを切る 火花を散らす 火中の栗を拾う 跡が絶える 跡を絶つ 跡を濁す 跡を引く

      疾風(fēng)迅雷(じんらい)疾風(fēng)怒濤(どとう)

      有福不用忙 因過(guò)得功

      將來(lái)究竟如何還很難說(shuō),前途未卜。流汗,比喻辛勤勞動(dòng) 有了愛(ài)好才能做好 各有所好 好事多磨 恨之入骨 飲恨 不理睬 相差懸殊 后來(lái)者居上

      馬后炮,賊走關(guān)門,雨后送傘,正月十五貼對(duì)子 不管結(jié)果如何,后事與我何干 后退,退步 追蹤,跟蹤 沒(méi)完沒(méi)了,無(wú)盡無(wú)休 臨走給人留下麻煩,過(guò)河拆橋 夭折 有名有實(shí) 舍華求實(shí) 使…熱烈起來(lái) 不像話 越說(shuō)越能說(shuō) 只有一半話可信

      嚇唬,嚇壞,恐嚇,嚇破膽(婦女、小孩的)尖叫聲 眉飛色舞 有聚必有散 無(wú)臉見(jiàn)人 露出得意的微笑 脫胎換骨 毫無(wú)生氣 非常忙亂 無(wú)風(fēng)不起浪 洞若觀火 開(kāi)槍 激烈爭(zhēng)論 火中取栗 人跡消失,絕跡 絕跡

      留下麻煩,留下劣跡 延續(xù)下去,一直持續(xù)下去 疾風(fēng)迅雷,神速 風(fēng)急浪險(xiǎn) 疾風(fēng)に勁草(けいそう)を知る 急がば回れ 寄るとさわると あとの祭 甲羅を経る 甲乙てなし 仮面をかぶる 時(shí)を稼ぐ 間が抜ける 間が悪い 肩で息をする 肩で風(fēng)を切る 肩の荷がおりる 肩をいからす 肩を入れる 肩を並べる 肩を持つ

      高見(jiàn)(たかみ)の見(jiàn)物 將棋倒し

      江戸のかたきを長(zhǎng)崎で討つ 降るほど 教えの庭(にわ)腳光を浴びる 角が立つ 角突き合わせる 角を出す

      角をためて牛を殺す 結(jié)構(gòu)づくめ 結(jié)構(gòu)な人柄

      貓の手も借りるりたいほど忙しい 今は昔 今もって 金がうなる 金に飽(あ)かす 金に糸目をつけない 金に目がくらむ

      金の切れ目が縁の切れ目 金がものをいう 金のために血も涙もない 金くぎ流(りゅう)金づちの川流れ 金てこおやじ

      精神一到(いっとう)何事かならざらん 鏡にかけてみるが如し 酒は百薬(ひゃくやく)の長(zhǎng)(ちょう)

      疾風(fēng)知?jiǎng)挪?欲速則不達(dá) 一到一起就… 雨過(guò)送傘,馬后炮 老于世故 不分上下 戴假面具,作偽 爭(zhēng)取時(shí)間 沮喪,發(fā)傻,失誤 運(yùn)氣不佳,不湊巧 呼吸困難 得意洋洋 如釋重負(fù) 發(fā)脾氣 偏袒

      并肩,并駕齊驅(qū) 支持…,袒護(hù)… 袖手旁觀 一倒一串

      江戶的仇在長(zhǎng)崎報(bào),張家的仇錯(cuò)在李家報(bào)非常多 學(xué)園,學(xué)校

      上演,登場(chǎng),引人注目 粗暴,有棱角 頂牛,鬧別扭 女人嫉妒,吃醋 矯角殺牛 萬(wàn)事大吉 老好人 忙得不可開(kāi)交(用于故事開(kāi)頭)從前 直到現(xiàn)在,至今 攢了很多錢 不惜花費(fèi) 花錢不心疼 財(cái)迷心竅

      錢在人情在,錢盡人情斷 金錢萬(wàn)能 為富不仁 拙劣的書(shū)法,涂鴉 一沉到底 鐵桿老頑固 有志者事竟成 昭然若揭 酒是百藥之長(zhǎng)

      舊交をあたためる 居るても立ってもいられない 蟲(chóng)の居所が悪い 開(kāi)くいた口がふさがらない 堪忍袋の緒が切れる 口をのりする 口が重い 口が固い 口が軽い 口がすっぱくなる 口がすべる 口が悪い 口に合う 口にする 口に乗る

      口も八丁(はっちょう)手も八丁 口は災(zāi)いの門(かど)口をきく 口をそろえる 口をついて出る 口をとがらす 口を割る 口車に乗せる 口火を切る 口角泡を飛ばす 枯木に花 枯木も山のにぎわい 苦あれば楽あり 苦しい時(shí)の神頼み

      苦しいさ 苦しいげ 苦しいがる 苦しいをのりする 苦しいが重い 苦しいが固い 苦しいが軽い 苦しいがすっぱくなる 苦しいがすべる 苦しいが悪い 苦しいに合う 苦しいにする 苦しいに乗る

      苦しいも八丁(はっちょう)手も八丁苦しいは災(zāi)いの門(かど)苦しいをきく 苦しいをそろえる 苦しいをついて出る

      重?cái)⑴f誼 坐立不安 情緒不好

      目瞪口呆,張口結(jié)舌 忍無(wú)可忍 勉強(qiáng)維持生活 話少,慎言 嘴嚴(yán),嘴緊 嘴不嚴(yán),嘴快 苦口(規(guī)勸)說(shuō)走嘴 嘴損 合口味兒 吃 被說(shuō)出來(lái) 能說(shuō)也能干 禍從口出 說(shuō)話 異口同聲 脫口而出 撅嘴 坦白,招認(rèn) 上當(dāng) 開(kāi)頭 口若懸河

      枯木開(kāi)花,返老還童 聊勝于無(wú)

      先苦后甜,有苦就有甜急時(shí)抱佛腳 覺(jué)

      勉強(qiáng)維持生活 話少,慎言 嘴嚴(yán),嘴緊 嘴不嚴(yán),嘴快 苦口(規(guī)勸)說(shuō)走嘴 嘴損 合口味兒 吃 被說(shuō)出來(lái) 能說(shuō)也能干 禍從口出 說(shuō)話 異口同聲 脫口而出 苦しいをとがらす 苦しいを割る

      快刀亂麻(らんま)を斷つ 來(lái)年のことを言うと鬼が笑う 青は藍(lán)より出でて藍(lán)より青し 涙をのむ 涙に暮れる 冷飯を食う 裏には裏がある 裏の裏を行く 裏をかく 裏をとる

      裏おもてがあべこべだ 立て板に水を流す 立志伝中の人 粒がそろっている 幅を利かせる 力が抜ける 力及ばず 力の限り 力を落す

      戀は思案の外(ほか)両手に花

      河童(かっぱ)の川流れ 流れるような弁舌(べんぜつ)柳に風(fēng)

      柳に雪折(おれ)なし 柳の下にいつも泤鰍はいない 旅の恥はかき捨て 旅は道連れ世は情け

      律儀者(もの)の子沢山(こだくさん)輪をかける 論より証拠 論をまたない 麻の中の蓬(よもぎ)馬が合う

      馬の耳に念仏(ねんぶつ)馬は馬づれ 馬を鹿に通す 馬車馬(うま)のように 一脈相通ずる 忙中閑(かん)あり 貓に小判 貓の手も借りたい 貓の目のようにかわる

      撅嘴 坦白,招認(rèn) 快刀斬亂麻 今年不說(shuō)明年的話 青出于藍(lán)而勝于藍(lán) 飲泣吞聲 悲痛欲絕 遭到冷遇

      話中有話,內(nèi)情復(fù)雜 將計(jì)就計(jì) 將計(jì)就計(jì) 核實(shí)真?zhèn)?是非顛倒 口若懸河

      勤奮成才英雄譜中之人物 一個(gè)賽一個(gè) 神通廣大 沒(méi)勁兒

      力不從心,力所不及 竭盡全力 失望,泄氣

      愛(ài)情是不能用常情加以衡量的 左手?jǐn)埥鹩沂帜勉y,天下美事屬一身淹死會(huì)水的 口若懸河

      逆來(lái)順受,應(yīng)付過(guò)去 柔能克剛 不可守株待兔

      旅途中的丑事,不當(dāng)回事 出門靠旅伴,處世靠人情 忠厚人家子孫多 夸大其詞 事實(shí)勝于雄辯 無(wú)須討論,自不待言 蓬生麻中,不扶而直 性情相投,合脾氣 對(duì)牛彈琴 物以類聚 指鹿為馬

      聚精會(huì)神地,盲目地 一脈相通 忙中有閑 對(duì)牛彈琴 忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn) 變化無(wú)常 貓もしゃくしも …に毛のはえたもの 毛を吹いて疵(きず)を求む 枚挙にいとまがない 口はわざわいの門 門前市(いち)をなす

      門前の小僧(こぞう)習(xí)わぬ経(きょう)を読む

      夢(mèng)の世 夢(mèng)を描く 綿のように疲れる 面の皮が厚い 冥加に盡きる 冥加に余る 明るみに出る

      あしたはあしたの風(fēng)が吹く(あす)鳴く貓は鼠を捕らぬ 鳴りを潛(ひそ)める 名に背(そむ)かない 名は體(たい)を表す 名もない 名をなす 名を殘す 名前負(fù)け

      命あっての物種(ものだね)木から落ちたさる

      木靜かならんと欲(ほっ)すれども風(fēng)止(や)まず 木で鼻をくくる 木に竹をつぐ

      木によりて魚(yú)(うお)を求める 八方美人

      おてのもの 青天白日 敵は本能寺にあり 畳の上の水練 首を切る

      目をしばしばさせる 指をくわえる 敷居が高い 紺屋の白袴 猿も木から落ちる 泣き面に蜂

      千金を子に讓らんよりー蕓を教えよ 一つよければ又二つ 二兎を追う者は一兎をも得ず 二子

      有一個(gè)算一個(gè),無(wú)論誰(shuí)都 比…略好些 吹毛求疵 不勝枚舉 禍從口出 門庭若市

      耳濡目染,不學(xué)自會(huì) 夢(mèng)幻世界 空想,描述理想 累得筋疲力盡 厚顏無(wú)恥 得到極大的幸福 幸運(yùn)至極 表面化,暴露出來(lái) 今朝有酒今朝醉 愛(ài)叫的貓不拿耗子 靜悄悄 不愧為… 名符其實(shí) 不出名的,無(wú)名的 成名 留名

      名不副實(shí),徒有其名 縱有萬(wàn)貫財(cái),死后一場(chǎng)空 無(wú)依無(wú)靠的人 樹(shù)欲靜而風(fēng)不止 冷淡,帶答不理 不協(xié)調(diào),不合情理 緣木求魚(yú) 八面玲瓏 拿手好戲

      晴空萬(wàn)里,正大光明,清白無(wú)辜聲東擊西 紙上談兵 解雇

      想睡覺(jué),發(fā)困 想要 無(wú)臉上門 游手好閑 馬失前蹄

      禍不單行,雪上加霜 百萬(wàn)家財(cái)不如一技在身 得寸進(jìn)尺 雞飛蛋打 雙生子

      四六時(shí)中 十八番 三枚目

      一整天 得意的本領(lǐng) 丑角

      第三篇:高級(jí)口譯考試經(jīng)驗(yàn)分享

      中級(jí)口譯考試經(jīng)驗(yàn)分享

      發(fā)表于:2009-6-23 瀏覽:422 次 來(lái)源:華浦

      參加中級(jí)口譯對(duì)我而言,本來(lái)只是“無(wú)心插柳”的一次嘗試,但是最后的結(jié)果卻多少有些意外。早在高中畢業(yè)的那個(gè)暑假就聽(tīng)聞?dòng)羞@樣的一個(gè)考試,也自己買了世界圖書(shū)出版公司出的一套三本的備考復(fù)習(xí)用書(shū),但是一直因?yàn)樽孕挪蛔?,也就只能望而卻步。直到08年年末,與一個(gè)很要好的高中同學(xué)在網(wǎng)上聊天的時(shí)候說(shuō)起她想報(bào)考中級(jí)口譯,并想有人同她一起到上海參加考試。于是,我和這位同學(xué)一同報(bào)了名,也就是抱著試試看的心理,檢驗(yàn)一下上大學(xué)以來(lái)英語(yǔ)方面的學(xué)習(xí)成果。

      我復(fù)習(xí)的主要內(nèi)容是:寒假的時(shí)候復(fù)習(xí)了詞匯,把《中/高級(jí)口譯考試詞匯必備》(前文所提的參考書(shū)中的一本。下同)從頭到尾大致翻了一遍;二月底開(kāi)學(xué)到三月十五考試這之間的三周時(shí)間集中精力看了《中級(jí)口譯筆試備考精要》上從97年到02年C-E,E-C翻譯的真題及評(píng)析,然后臨考的時(shí)候做了05-08年的幾套真題。下面我再具體地和大家分享一下我備考的經(jīng)過(guò),權(quán)作拋磚引玉,希望能對(duì)有意參加中口考試的同學(xué)們有所幫助。

      需要說(shuō)明的是,我的復(fù)習(xí)算是突擊打“閃電戰(zhàn)”的類型,基本上是針對(duì)考試本身有的放矢。更適用于本身英語(yǔ)基礎(chǔ)較好,僅需要對(duì)中級(jí)口譯考試進(jìn)行適應(yīng)性訓(xùn)練的同學(xué)。

      首先,對(duì)任何一種英語(yǔ)能力考試而言,詞匯是基礎(chǔ)。沒(méi)有一定的詞匯積累,考試中的各個(gè)單項(xiàng)都無(wú)法很好應(yīng)付。中級(jí)口譯作為一種翻譯考試,需要考生對(duì)翻譯中特定的,經(jīng)常出現(xiàn)的詞匯有一定的熟悉度,能夠在較短的時(shí)候內(nèi)反應(yīng)出來(lái)。因此在備考的時(shí)候,所謂“背單詞”也就是盡快地將翻譯中涉及的經(jīng)濟(jì),社會(huì),環(huán)境,文化教育等各個(gè)領(lǐng)域的單詞分門別類地進(jìn)行相關(guān)復(fù)習(xí)記憶,并且根據(jù)詞匯可能出現(xiàn)的部分(如聽(tīng)力詞匯,閱讀詞匯,翻譯詞匯)確定自己對(duì)各個(gè)領(lǐng)域詞匯的掌握程度。采用這樣的方式,不僅可以有效地將學(xué)到的詞匯進(jìn)行很好地分門別類的記憶歸整,迅速提高背單詞的效率,而且在此過(guò)程中你還會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的sight vocabulary也大大增加。其實(shí)很多詞匯其實(shí)本身就經(jīng)常在生活中出現(xiàn),只是我們?nèi)鄙侔l(fā)現(xiàn)的眼睛和記憶的動(dòng)力。一旦我們及時(shí)地,有意識(shí)地將新詞匯進(jìn)行記憶分類(根據(jù)領(lǐng)域,根據(jù)掌握程度),背單詞便不再是一個(gè)機(jī)械的過(guò)程,而備考的單詞儲(chǔ)備也自然不在話下了。如前所述,我把寒假的時(shí)間也就用在單詞上。在這個(gè)階段,我盡量地避免去想真正面對(duì)考試做題的壓力,平時(shí)在家也就看電視聽(tīng)聽(tīng)cctv-9,隨便瀏覽一下China Daily及其它外文網(wǎng)站。這不僅是保持對(duì)英語(yǔ)的感覺(jué),同時(shí)也是盡快地為自己學(xué)到的新鮮詞匯尋找實(shí)際的運(yùn)用聯(lián)系,加深印象,提高記憶效率。

      打好了詞匯的基礎(chǔ),接下來(lái)需要做的就是熟悉考試的題型,摸索適合自己的考試方法。在回學(xué)校之前,我并沒(méi)有做過(guò)一套完整的中級(jí)口譯的真題?;氐綄W(xué)校之后,距離考試還有整整三周時(shí)間。為了制定有效的復(fù)習(xí)計(jì)劃,我在華浦上看了不少前人經(jīng)驗(yàn),也對(duì)題型有了比較清楚的了解。聽(tīng)力的語(yǔ)速對(duì)我而言不算快,唯一的難點(diǎn)在于最后的聽(tīng)譯,盡管聽(tīng)得很清楚,筆記也基本能記全,就是在短時(shí)間內(nèi)實(shí)現(xiàn)英文到中文的轉(zhuǎn)換始終感覺(jué)別扭,對(duì)自己翻譯過(guò)來(lái)的東西總看不順眼。閱讀難度適中,相信有大英六級(jí)到英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)水平的同學(xué)都能很好應(yīng)付。最不熟悉也最難的部分就是翻譯了,E-C的困難是譯文往往失之流暢簡(jiǎn)潔,明明能完全理解的英文句子翻譯出來(lái)的中文卻總是生硬累贅,而C-E的難處則在于整個(gè)翻譯的遣詞造句在語(yǔ)法正確的基礎(chǔ)上,還要盡量符合native speaker的表達(dá)習(xí)慣。對(duì)照自己翻譯出來(lái)的東西和參考譯文,始終感覺(jué)到在表達(dá)上的差距。有了如上的分析,我決定將重點(diǎn)放在聽(tīng)譯和最后的翻譯上。于是,我用了一周左右的時(shí)間,將《備考精要》上的翻譯真題做了一遍,再和參考譯文和解析進(jìn)行對(duì)照比較,找出問(wèn)題所在,比如定語(yǔ)的位置,狀語(yǔ)的翻譯,固定表達(dá)的翻法。之后,我在華浦上下載了能找到最近的幾年所有真題。做了一周的真題,都是嚴(yán)格按照考試時(shí)間模擬。在此期間,不斷查漏補(bǔ)缺,及時(shí)記憶有用的詞匯和表達(dá)方式。等到真題做完,也就是考試了。采用我這種復(fù)習(xí)方法的同學(xué),最好能算好時(shí)間,模擬完稍微調(diào)整下?tīng)顟B(tài)就參加考試,比較能夠保持興奮,減少心態(tài)波動(dòng)。

      平心而論,今年的考題相較往年似乎要簡(jiǎn)單不少。聽(tīng)譯和最后的翻譯都沒(méi)有難度的提升,至少遠(yuǎn)低于我的心理預(yù)期。但不管怎樣,我始終相信一個(gè)原則“取法其上,得乎其中;取法其中,得乎其下;取法其下,法不得也”,真正決定考試成敗的不是復(fù)習(xí)時(shí)間的長(zhǎng)短,而是平時(shí)的積累和備考時(shí)行之有效的方法??荚嚨碾y度和內(nèi)容都是我們無(wú)法決定的,我們能夠做的,就是采用適合自己的學(xué)習(xí)方法和備考方法,有效率地做好準(zhǔn)備。

      最后,祝愿所有有志于中級(jí)口譯考試的同學(xué)們都能夠取得滿意的成績(jī)。

      英語(yǔ)中高級(jí)口譯考試經(jīng)驗(yàn)分享

      作者:謝一帆更多期刊>>

      只要身在學(xué)校,考試就是繞不過(guò)去的彎,三月有兩件大事,一件是08年12月四六級(jí)考試查分,詳細(xì)的查分日期會(huì)經(jīng)確認(rèn)后在滬江四六級(jí)網(wǎng)上公布,查了分?jǐn)?shù)的同學(xué)不要忘記登記成績(jī)申請(qǐng)領(lǐng)取滬江四六級(jí)獎(jiǎng)學(xué)金。

      另一件大事就是三月的上海中高級(jí)口譯考試,中高口譯是很多同學(xué)都會(huì)去參加的考試,因此滬江口譯網(wǎng)友根據(jù)自身的經(jīng)驗(yàn)給大家提個(gè)醒:

      英語(yǔ)學(xué)習(xí)是一項(xiàng)繁重的體力勞動(dòng),需要大量的時(shí)間去操練、積累和總結(jié)。但考試不同于學(xué)習(xí),考試有其規(guī)律性,我不敢談如何學(xué)好英語(yǔ),只談?wù)勎抑赖母呒?jí)口譯筆試的一些規(guī)律。

      高級(jí)口譯的筆試分成六個(gè)Section,共300分,180分及格,答題時(shí)間是3個(gè)小時(shí)。

      Section1:聽(tīng)力

      (1)聽(tīng)寫(xiě)填單詞,短語(yǔ)。重點(diǎn)放在聽(tīng)和理解文意上,基本信息應(yīng)該填完整,不能顧此失彼。重點(diǎn)在名詞、動(dòng)詞、形容詞,這部分的好辦法是復(fù)雜單詞用中文記錄,可在考試時(shí)省下不少時(shí)間,比如environmental,寫(xiě)個(gè)“環(huán)”,over-dependent,寫(xiě)成“過(guò)-依”。

      (2)選擇共20題,1-5是一篇對(duì)話,6-10是5段新聞,11-15是一段采訪,16-20是一段報(bào)告或者演講。對(duì)話是一篇但有五題,所以五道題的每個(gè)選項(xiàng)都有助于猜測(cè)文意,迅速掃一遍,錄音機(jī)就開(kāi)始放音了,這部分一般不難。新聞?dòng)形孱},其中四題考Main idea,一題考detail(數(shù)字),選項(xiàng)很長(zhǎng)的全是考Main idea,信息都在第一,二句里。考查數(shù)字的應(yīng)該在考卷上做點(diǎn)記錄,因?yàn)闀?huì)有很多數(shù)字出現(xiàn),但只有一個(gè)問(wèn)題。聽(tīng)力語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)基本模仿VOA。

      Section2:閱讀

      (1)多背單詞,看不懂第一第二段理解文章就很困難。

      (2)可以做真題體驗(yàn)一下,不是體驗(yàn)難度而是時(shí)間,時(shí)間嚴(yán)格控制在45分鐘內(nèi),做不完就猜,但要合理猜測(cè)。比如問(wèn)Main idea的題,答案一般在前兩段。四個(gè)選項(xiàng)三個(gè)積極的一個(gè)消極的,選消極的,比如真題(A)makes new discoveries、(B)provides further opportunities、(C)brings new problems、(D)makes breakthroughs,就猜(C)。此外,有些細(xì)節(jié)也要留意,如問(wèn)題里有某批評(píng)家認(rèn)為某次畫(huà)展很糟糕,選項(xiàng)里寫(xiě)批評(píng)家認(rèn)為畫(huà)展Fairly糟糕,顯然批評(píng)者不會(huì)用這種詞語(yǔ)形容他討厭的事物。

      Section3:英譯中

      英譯中考察的是詞匯。翻譯是很深的學(xué)問(wèn),三言兩語(yǔ)地說(shuō)技巧無(wú)異于褻瀆,高級(jí)口譯的英譯中應(yīng)該注意中文的遣詞造句。

      Section4:聽(tīng)力

      英譯中做完會(huì)收卷,休息十分鐘繼續(xù)第二場(chǎng)考試。

      先拿到記錄紙,然后開(kāi)始放音,完了再發(fā)考卷根據(jù)記錄的內(nèi)容填空??梢园崖?tīng)到的除了冠詞和連詞,其它一股腦兒地記上去,勤能補(bǔ)拙,當(dāng)然,記的時(shí)候應(yīng)該有條理,以便于填空時(shí)找出記錄下的單詞。“聽(tīng)譯”部分,聽(tīng)句子翻譯有別于聽(tīng)段落翻譯,前者應(yīng)該少記多聽(tīng),后者則應(yīng)該多記多聽(tīng)。

      Section5:閱讀

      基本答題原則是這樣的:首先,答題完整,即使是Why+A的句子,答題時(shí)也要按照A+Because的方式完整回答。其次,時(shí)態(tài)對(duì)應(yīng),問(wèn)題是用什么時(shí)態(tài),回答就用什么時(shí)態(tài),此外,這里常見(jiàn)的“In your own words”,考試時(shí)可以照抄原句,同時(shí)把原句深?yuàn)W或非正式的個(gè)別單詞換掉即可。

      Section6:中譯英

      翻譯時(shí)注意句型的變換,長(zhǎng)短句的變換,看看《高級(jí)翻譯教程》,考試的句型書(shū)里幾乎都涉及到了,熟悉句型臨場(chǎng)的翻譯就不難。關(guān)注動(dòng)詞,語(yǔ)言美美在動(dòng)詞上,把利潤(rùn)豐厚翻成“Yield great benefits”,要比翻成 “achieve great benefits”美上好多倍。

      高級(jí)口譯只是測(cè)試的手段,目的還是要學(xué)好語(yǔ)言這個(gè)重要的技能。胡適先生說(shuō)過(guò):“功不唐捐”,只要努力,功夫是不會(huì)白白浪費(fèi)的。

      高級(jí)口譯考試經(jīng)驗(yàn)談

      發(fā)表于:2010-5-24 瀏覽:0 次 來(lái)源:原創(chuàng)

      口譯聽(tīng)力

      想要在口譯聽(tīng)力中拿高分,一定要好好練速記。在blank filling, note-taking and gap-filling以及l(fā)istening translation中,過(guò)硬的速記本領(lǐng)是拿高分的基礎(chǔ)。像我報(bào)名參加的華浦口譯培訓(xùn)班的老師就教了我們?cè)S多精彩實(shí)用的速記符號(hào)。學(xué)習(xí)之后一定要多練,加上自己的創(chuàng)造,最終形成一套適合于自己的得心應(yīng)手的速記符號(hào),這樣在口譯考試中才不會(huì)因?yàn)橛洸幌聛?lái)而白白丟掉了分?jǐn)?shù)。

      閱讀和翻譯

      在一個(gè)小時(shí)的時(shí)間內(nèi)完成閱讀和翻譯應(yīng)該說(shuō)時(shí)間很緊,這就需要合理的安排時(shí)間。建議大家在上半場(chǎng)考試中先做翻譯。對(duì)于閱讀,平時(shí)復(fù)習(xí)中就要訓(xùn)練自己在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成所有題目的能力。

      閱讀中skim and scan很重要,因?yàn)椴豢赡苡袝r(shí)間讓你認(rèn)真讀完整篇文章。要學(xué)習(xí)從題目入手,到文章中找答案,這樣一來(lái)只要看短短幾句就行了,事半功倍。

      翻譯其實(shí)對(duì)很多人來(lái)說(shuō)都是高口考試中最難的部分,對(duì)我也不例外。我的體會(huì)是:不能放棄!上翻譯課時(shí)常常會(huì)有很強(qiáng)的挫敗感,因?yàn)樽约旱淖g文和華浦老師的幾乎都不一樣。這時(shí)候千萬(wàn)不能放棄。課后認(rèn)真把練習(xí)中好的句式,詞組單詞,翻譯技巧等等總結(jié)出來(lái),結(jié)合講義好好復(fù)習(xí),一段時(shí)間之后你就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不知不覺(jué)進(jìn)步了很多。另外,平時(shí)多注意積累一些政治、經(jīng)濟(jì)、文化和一些熱點(diǎn)話題的詞匯也是“有百益而無(wú)一害”的。

      詞匯

      高口考試中的詞匯有一定難度,但很多閱讀中的詞匯其實(shí)并不影響解題,所以在考試中千萬(wàn)不要被生詞嚇倒。

      我比較喜歡在閱讀中積累詞匯,這樣做既擴(kuò)大了知識(shí)面,又增強(qiáng)了閱讀理解的能力,而且在閱讀中積累的詞匯也比較實(shí)用。像China Daily, TIME等等這些報(bào)刊雜志都是很不錯(cuò)的選擇。

      復(fù)習(xí)

      多練,多做,多記。一句話:Practice makes perfect.另外,備考的過(guò)程中總結(jié)是相當(dāng)重要的。在做完一套題之后,一定要認(rèn)真分析錯(cuò)的原因,及時(shí)發(fā)現(xiàn)自己在實(shí)戰(zhàn)中的不足之處,及時(shí)改進(jìn)。只有不斷總結(jié)才能不斷進(jìn)步。在總結(jié)的過(guò)程中,我也常常會(huì)欣喜地發(fā)現(xiàn)自己的進(jìn)步,這也是對(duì)自己的一種鼓勵(lì)。

      高口考試在上午,所以在距考試一兩周的時(shí)候就應(yīng)該調(diào)整一下自己的生物鐘,讓自己能夠在考試的這段時(shí)間內(nèi)興奮起來(lái),從而發(fā)揮出最好的水平。

      考試

      首先要相信自己經(jīng)過(guò)了這么長(zhǎng)時(shí)間的準(zhǔn)備一定能通過(guò)。其次,在答題中遇到困難時(shí)不要慌張,不要影響到之后的答題水平。最后,答題時(shí)要認(rèn)真仔細(xì)??傊嘈抛约簻?zhǔn)沒(méi)錯(cuò)!

      我的口譯學(xué)習(xí)是這樣的:先抓聽(tīng)力和閱讀,因?yàn)榉g在短期內(nèi)不大可能提高很快。聽(tīng)力的學(xué)習(xí)最簡(jiǎn)單不過(guò)了。在我說(shuō)明之前,我先說(shuō)個(gè)事情:有一根繩子長(zhǎng)1米,不剪斷它怎樣讓它變短?答案是找根比它更長(zhǎng)的繩子。如果你明白這個(gè)道理,那么通過(guò)高級(jí)口譯絕對(duì)不是問(wèn)題。聽(tīng)力難,你訓(xùn)練時(shí)要求自己比它要求還高,你會(huì)通過(guò)不了嗎?這就是指導(dǎo)思想:對(duì)自己要求更高一些。

      1:聽(tīng)力:在抓好聽(tīng)力課本的基礎(chǔ)上,自己加壓。課本是關(guān)鍵,每年都會(huì)有課本上的題出現(xiàn),所以課本磁帶,如果你想一次通過(guò),至少聽(tīng)上十遍。精聽(tīng)十遍。在此有個(gè)聽(tīng)力筆記的問(wèn)題,不要老是問(wèn)別人怎么做的,關(guān)鍵在于自己的理解和創(chuàng)造,可以借鑒別人的,但不可全盤照抄。鼓勵(lì)自己創(chuàng)造。

      2:閱讀:課本要按精讀要求來(lái)(這也屬于自我加壓)。有條件讀一下紐約時(shí)報(bào),中國(guó)日?qǐng)?bào)等。在考試之前要做上至少十套題,讓自己對(duì)題型滾瓜爛熟。每套題至少做十遍。滾動(dòng)式做,不要連續(xù)把一套題做上十遍再進(jìn)行下一套!

      3:翻譯:還是自我加壓。英譯中問(wèn)題不大,能看懂,單詞量到了就行。中譯英我練習(xí)材料是****報(bào)告,40多頁(yè)。哈哈,水平眼看著上升。

      最后,學(xué)習(xí)要和自我激勵(lì)相結(jié)合。知道自己究竟想要什么,僅僅想要還是一定要??jī)H僅想要不一定會(huì)成功,但如果你一定要,誰(shuí)也無(wú)法阻止你的成功。自我激勵(lì)能讓你在無(wú)人喝彩的時(shí)候堅(jiān)持下去(我2004年春節(jié)在家全是學(xué)習(xí)),還有,不要因?yàn)榭戳宋业奈恼戮拖露Q心要成功,第二天又照舊。最重要的是要:堅(jiān)持到底,永不放棄!

      在2006年3月的高級(jí)口譯的筆試中我取得了239.5分的成績(jī),在高興之余我也希望能和大家分享我學(xué)習(xí)口譯的一些心得體會(huì)。

      口譯聽(tīng)力

      想要在口譯聽(tīng)力中拿高分,一定要好好練速記。在blank filling, note-taking and gap-filling以及l(fā)istening translation中,過(guò)硬的速記本領(lǐng)是拿高分的基礎(chǔ)。一般輔導(dǎo)班或者相關(guān)備考書(shū)籍中都會(huì)教我們?cè)S多精彩實(shí)用的速記符號(hào),學(xué)習(xí)之后一定要多練,加上自己的創(chuàng)造,最終形成一套適合于自己的得心應(yīng)手的速記符號(hào),這樣在口譯考試中才不會(huì)因?yàn)橛洸幌聛?lái)而白白丟掉了分?jǐn)?shù)。

      閱讀和翻譯

      在一個(gè)小時(shí)的時(shí)間內(nèi)完成閱讀和翻譯應(yīng)該說(shuō)時(shí)間很緊,這就需要合理的安排時(shí)間。建議大家在上半場(chǎng)考試中先做翻譯。對(duì)于閱讀,平時(shí)復(fù)習(xí)中就要訓(xùn)練自己在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成所有題目的能力。

      閱讀中skim and scan很重要,因?yàn)椴豢赡苡袝r(shí)間讓你認(rèn)真讀完整篇文章。要學(xué)習(xí)從題目入手,到文章中找答案,這樣一來(lái)只要看短短幾句就行了,事半功倍。

      翻譯其實(shí)對(duì)很多人來(lái)說(shuō)都是高口考試中最難的部分,對(duì)我也不例外。我的體會(huì)是:不能放棄!上翻譯課時(shí)常常會(huì)有很強(qiáng)的挫敗感,因?yàn)樽约旱淖g文和老師的幾乎都不一樣。這時(shí)候千萬(wàn)不能放棄。課后認(rèn)真把練習(xí)中好的句式,詞組單詞,翻譯技巧等等總結(jié)出來(lái),結(jié)合講義好好復(fù)習(xí),一段時(shí)間之后你就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不知不覺(jué)進(jìn)步了很多。另外,平時(shí)多注意積累一些政治、經(jīng)濟(jì)、文化和一些熱點(diǎn)話題的詞匯也是“有百益而無(wú)一害”的。

      詞匯

      高口考試中的詞匯有一定難度,但很多閱讀中的詞匯其實(shí)并不影響解題,所以在考試中千萬(wàn)不要被生詞嚇倒。

      我比較喜歡在閱讀中積累詞匯,這樣做既擴(kuò)大了知識(shí)面,又增強(qiáng)了閱讀理解的能力,而且在閱讀中積累的詞匯也比較實(shí)用。像China Daily, TIME等等這些報(bào)刊雜志都是很不錯(cuò)的選擇,當(dāng)然新東方的《中高級(jí)口譯考試詞匯必備》和《高級(jí)口譯筆試備考精要》也是考生們的必備。

      復(fù)習(xí)

      多練,多做,多記。一句話:Practice makes perfect.另外,備考的過(guò)程中總結(jié)是相當(dāng)重要的。在做完一套題之后,一定要認(rèn)真分析錯(cuò)的原因,及時(shí)發(fā)現(xiàn)自己在實(shí)戰(zhàn)中的不足之處,及時(shí)改進(jìn)。只有不斷總結(jié)才能不斷進(jìn)步。在總結(jié)的過(guò)程中,我也常常會(huì)欣喜地發(fā)現(xiàn)自己的進(jìn)步,這也是對(duì)自己的一種鼓勵(lì)。

      高口考試在上午,所以在距考試一兩周的時(shí)候就應(yīng)該調(diào)整一下自己的生物鐘,讓自己能夠在考試的這段時(shí)間內(nèi)興奮起來(lái),從而發(fā)揮出最好的水平。

      考試

      首先要相信自己經(jīng)過(guò)了這么長(zhǎng)時(shí)間的準(zhǔn)備一定能通過(guò)。其次,在答題中遇到困難時(shí)不要慌張,不要影響到之后的答題水平。最后,答題時(shí)要認(rèn)真仔細(xì)。總之,相信自己準(zhǔn)沒(méi)錯(cuò)!

      一、什么樣水平的人考高口比較有戲

      我在學(xué)校時(shí)考的四六級(jí)還是100分,05年的托福還是750分制的,我的感覺(jué),按老分制,六級(jí)能考到70分以上,托福600分以上,詞匯量比較大,起碼7000以上吧,可以直接報(bào)高口了。其他考試沒(méi)試過(guò),所以不在這里說(shuō)了。

      二、要不要買指定教材

      我的答案是:一定要買,不過(guò)不用每本都買,五本書(shū)里,我認(rèn)為,買聽(tīng)力,口譯兩本就夠了,聽(tīng)力是準(zhǔn)備筆試的,口譯是準(zhǔn)備口試的,而且一定要下教材的MP3的配套錄音。其他練習(xí)材料,比如新東方或昂立的什么,我都沒(méi)買,除了教材,我只做真題,買一套歷年真題,一個(gè)禮拜扎實(shí)做一套,足夠了。

      三、關(guān)于輔導(dǎo)班

      應(yīng)該要上,但不要指望輔導(dǎo)班能大幅提升你的水平,功夫還是要自己下在平時(shí),上輔導(dǎo)班,最大的作用是收集信息,關(guān)于考試的方方面面,還有考試的同道,互相的交流非常重要,看看班里比較優(yōu)秀的同學(xué),往往過(guò)高口就是他們的水平,對(duì)比一下,看看自己哪方面還有差距。另外上輔導(dǎo)班也算是逼著自己學(xué)習(xí),考前的沖刺班有必要上上,老師往往是考官,不要指望他給你透題,但他告訴你考試中要注意什么,還有考試小技巧,非常重要,運(yùn)用的好,過(guò)于不過(guò),就在這一線間。

      四、個(gè)人的準(zhǔn)備方法

      對(duì)于筆試,我準(zhǔn)備的較早,因?yàn)楣ぷ骱鬀](méi)怎么摸英語(yǔ),為了找回感覺(jué),需要付出更大的代價(jià),我從08年10月中開(kāi)始上輔導(dǎo)班(我只上聽(tīng)力和口譯,翻譯閱讀都不去,因?yàn)橛X(jué)得那不是我的弱項(xiàng)),最初兩個(gè)月不看教材,也不做真題,只聽(tīng)美國(guó)之音,每天三篇,先放一遍,再來(lái)回精聽(tīng),尤其是聽(tīng)不懂的地方,看過(guò)文字后,再反復(fù)聽(tīng),直到全篇每個(gè)單詞都聽(tīng)出來(lái)為止。這么做的目的,只有一個(gè),提高綜合聽(tīng)力能力,高口筆試聽(tīng)力占1/3,采集者退散口試八段錄音翻譯英譯漢四段,而且是考試最難的部分,不下苦功夫不行。兩個(gè)月后,美國(guó)之音放一遍,能聽(tīng)懂50%到70%的話,OK,可以了。開(kāi)始啃教材。

      針對(duì)個(gè)人特點(diǎn),我聽(tīng)力較差,所以下班后的學(xué)習(xí)時(shí)間全都集中在聽(tīng)力上,每天照例兩篇美國(guó)之音,不過(guò)以泛聽(tīng)為主,熱熱身,再練習(xí)聽(tīng)力的教材(閱讀和寫(xiě)作翻譯我只靠每周六的一套真題練習(xí),不專門練了,我始終認(rèn)為聽(tīng)力最重要)。

      如果你不重視教材,那就錯(cuò)了,教材是最接近實(shí)考試題的材料了,無(wú)論內(nèi)容,語(yǔ)速,腔調(diào),風(fēng)格,建議每位同學(xué),把教材練三遍,哪怕看著材料聽(tīng)三遍,也行。配套MP3網(wǎng)上都有下的,不用買磁帶了。兩天一課,15課(好像是)練完,也就一個(gè)月,所以你完全有時(shí)間在筆試前把教材練三遍,關(guān)鍵在堅(jiān)持。

      五、口試的準(zhǔn)備

      其實(shí)很多學(xué)友最頭疼的不是筆試,而是口試,我也一樣,因?yàn)檫@擊中了大多數(shù)中國(guó)學(xué)生最薄弱的地方,聽(tīng),說(shuō),記憶。口試難就難在還的記下來(lái),不能聽(tīng)懂了大意就可以過(guò)關(guān)了,必須要復(fù)述,所以還的學(xué)速記方法,一心二用。

      我個(gè)人的感覺(jué),聽(tīng)力是基礎(chǔ),聽(tīng)力不過(guò)關(guān),再練速記也是白采集者退散搭,只有在聽(tīng)力過(guò)關(guān)的基礎(chǔ)上你才能分心來(lái)記筆記,6分腦記,4分筆記,否則寫(xiě)出來(lái)的一定是一片自己看不懂的碎片。

      我的方法:一本口譯教材,練三遍。

      很多人說(shuō):只有兩個(gè)月的時(shí)間,哪有時(shí)間練,關(guān)鍵是,一考完筆試,立刻開(kāi)始準(zhǔn)備,兩個(gè)月的時(shí)間夠了。我上班都可以,你在學(xué)校時(shí)間應(yīng)該不會(huì)比我少吧?把教材的MP3下下來(lái),用一個(gè)軟件MP3directcut,很小免費(fèi)的,網(wǎng)上隨便下,把教材的課文,分割成一個(gè)一個(gè)的獨(dú)立MP3文件,你會(huì)發(fā)現(xiàn),基本上一段可以分一個(gè),時(shí)長(zhǎng)一分鐘左右,而考試的每一段錄音是40秒左右,語(yǔ)速稍微比教材的快),長(zhǎng)的段落就分兩段,這樣一篇課文可以分10多個(gè)小段出來(lái),然后干什么?模仿考試練吧,放一段,練一段,限定翻譯時(shí)間40秒,一開(kāi)始不達(dá)標(biāo)很正常,哪怕你看了內(nèi)容再聽(tīng),你也要學(xué)著邊聽(tīng)邊記關(guān)鍵詞,放完后看著筆記,翻出來(lái)。哪里沒(méi)記住,再練,直到這一段能做到看著筆記完全翻出來(lái)為止。

      這樣練很累,很折磨人,但是,沒(méi)有付出,哪有回報(bào),現(xiàn)在不痛苦,將來(lái)哪里有快樂(lè),堅(jiān)持就是勝利。

      對(duì)于中翻英,我的建議,先看著課文,邊看邊口譯,首先要做到你看到句子和段落就能立刻口譯出來(lái)的水平(考試的試題所能出現(xiàn)的句型和結(jié)構(gòu)都在課文里了,所以你要做的就是練習(xí)),這一階段我把全書(shū)練了三遍,然后再練聽(tīng)錄音記文字再翻譯,中文筆記相對(duì)好記的多,但注意考試的語(yǔ)速比教材錄音要快,所以不可輕敵,要能做到聽(tīng)錄音,看筆記,立刻翻譯,時(shí)間適當(dāng)放寬,45至50秒。

      說(shuō)一句,所有的練習(xí)不許用耳機(jī),只許用電腦音箱。盒式錄音機(jī)最好,因?yàn)榭荚囉玫木褪撬?/p>

      六、關(guān)于筆記符號(hào)

      其實(shí)大多數(shù)輔導(dǎo)班里介紹的都大同小異,選自己最常用的,練習(xí)的時(shí)候堅(jiān)持使用,一定會(huì)有不錯(cuò)的效果的,我也沒(méi)有特別的秘方,積累吧,自己記筆記時(shí)用的最多的詞,就想個(gè)符號(hào)或字母來(lái)代替,然后固定下來(lái)練,一定能加快你的筆記速度。

      七、關(guān)于口試的注意事項(xiàng)

      起碼,你要知道考試的方式和細(xì)節(jié),侯考的時(shí)候,可以帶MP3和耳機(jī),放幾套真題,熱熱身,當(dāng)然這幾套真題你已經(jīng)練的爛熟,不要帶沒(méi)做過(guò),自己聽(tīng)不懂的真題,不然自己給自己增加壓力,口試前,一般會(huì)在教室門口先等,里面的人還在考,你可以試試把耳朵貼在門上(如果不被制止的話),你耳朵尖的話說(shuō)不定能聽(tīng)到里面的考生之言片語(yǔ),你大概就知道聽(tīng)力的話題是什么了,這樣做有點(diǎn)作弊的感覺(jué),但卻是容許的,如果你運(yùn)氣好,知道了大概是什么話題,聽(tīng)懂并記下來(lái)的概率會(huì)大大提高(我運(yùn)氣不好,沒(méi)聽(tīng)到)

      進(jìn)去后,不要亂說(shuō)話,說(shuō)聲good morning,teacher就可以了,老師讓你干什么你就干什么,考的時(shí)候不要去看考官面前的打分本,看都不要看。考試時(shí),流利很重要,沒(méi)有記下來(lái)的,記得一部分的,盡量編出來(lái),中譯英時(shí),不可能所有的點(diǎn)都翻譯到,漏掉一些次要的點(diǎn)是難免的,但你不能時(shí)斷時(shí)續(xù),記住,流利是非常重要的,如果你在過(guò)于不過(guò)之間,決定你命運(yùn)的就是你的流利程度,和考試時(shí)的氣勢(shì)。

      考完,考官錄音停止了,說(shuō)聲thank you,就走人,其他什么都不要說(shuō)。

      順便說(shuō)一句,最早進(jìn)去的考生多少有點(diǎn)吃虧,因?yàn)殚_(kāi)始的時(shí)候考官的狀態(tài)最好。

      當(dāng)這一切都做完之后,就等待成績(jī)的公布吧,相信我,只要付出,就一定有收獲。

      口譯筆譯技巧心得:我是如何考出高級(jí)口譯232分的?

      張穎,復(fù)旦大學(xué)04級(jí)英文專業(yè)學(xué)生,于2006年秋季高級(jí)口譯順利通過(guò),考分232。

      距離口譯考試已經(jīng)一年了。一直都想考高口——為了督促自己練英語(yǔ),也為了讓自己在求職前至少拿到一張像樣的證書(shū),一張或許對(duì)求職沒(méi)多大用,但有助于增加自信的證書(shū)。于是那年寒假,匆匆地去報(bào)了高口培訓(xùn)班準(zhǔn)備考試。

      這么冷的冬天,和室友住在寢室“相依為命”,每晚在圖書(shū)館取暖,一邊復(fù)習(xí)當(dāng)天的高口內(nèi)容,一邊拿上課老師打趣,然后每天清早,我們掙扎著起床去上課的教室報(bào)到。這樣的日子在我們的家長(zhǎng)看來(lái)很痛苦:兩個(gè)女孩子為了讀書(shū)不肯回安逸的家,寧愿住在寢室與寒冷為伴。而對(duì)于我們來(lái)說(shuō),那20天的課程卻快樂(lè)無(wú)比。

      當(dāng)然,課程信息量是極大的。實(shí)話實(shí)說(shuō),讀高口前,我從來(lái)沒(méi)覺(jué)得自己如此無(wú)知過(guò)。因此,自己一下子從天不怕地不怕的以“大二學(xué)姐”自居的我,變成了踏踏實(shí)實(shí)的小學(xué)生——時(shí)刻保持頭腦清醒,記好筆記,跟上老師的練習(xí)步伐,并且課后乖乖做好當(dāng)天預(yù)習(xí)復(fù)習(xí)工作。作為口譯,我們需要掌握很多的技巧;作為一門語(yǔ)言,英語(yǔ)還是Practice makes perfect.所以我覺(jué)得,在準(zhǔn)備考試、上培訓(xùn)班好像尋寶的過(guò)程。那寶藏是你的潛力,而四位老師的工作就是讓你理解寶藏的存在并產(chǎn)生開(kāi)發(fā)它的熱情,指點(diǎn)你挖掘的步驟。而那最關(guān)鍵也最辛苦的挖掘,得靠自己。我難忘Jeffery老師練“I Have a Dream”的故事,難忘小新老師說(shuō)自己大學(xué)期間在圖書(shū)館練翻譯的故事,難忘Lillian老師為了愛(ài)好毅然轉(zhuǎn)系的故事,也難忘小夏老師可怕的詞匯量。他們用自己的故事鼓勵(lì)我們,讓我看到在這些牛人的背后,不光有天賦和才能,也有努力和汗水,更讓我看到了通往成功最可能的路徑。

      于是在1月的高口課程結(jié)束后,當(dāng)很多一起讀高口的同學(xué)熱情漸漸退去,我開(kāi)始了漫長(zhǎng)的準(zhǔn)備。3月的筆試我放棄了。老師們讓我燃起了對(duì)高口的熱情和信心,同時(shí)也讓我看到了自己多么的不知深淺,讓我學(xué)會(huì)了重新考量自己的英語(yǔ)能力。我開(kāi)始每天多花一點(diǎn)時(shí)間聽(tīng)英文,主要是新聞,當(dāng)然還會(huì)有一些audio books,有一些很好聽(tīng),在學(xué)校的FTP或者在Emule上都可以下載,比如Harry Potter系列,還有Hillary Clinton的自傳Living History,以及Jane Austen的Pride and Prejudice。當(dāng)然,我聽(tīng)這些文學(xué)性的作品并不完全是為了高級(jí)口譯的一紙證書(shū),建議要急著參加考試的同學(xué)還是應(yīng)該多花時(shí)間聽(tīng)新聞,多聽(tīng)不同人講話的聲音和不同的節(jié)目,培養(yǎng)感覺(jué)和拓寬知識(shí)面。

      不過(guò),光聽(tīng)懂是不夠的。因?yàn)楦呖诘穆?tīng)力考驗(yàn)的還有記憶力和速記。記得當(dāng)初Lillian和Jeffery兩位老師都教了我們大量的速記符號(hào)和訓(xùn)練方法,告訴我們要通過(guò)練習(xí)努力把這些符號(hào)吸收成自己的記錄方式。于是,時(shí)不時(shí)地把文匯報(bào)和Shanghai Daily上的文章改寫(xiě)成最精準(zhǔn)的符號(hào)成了一件有趣的事。有時(shí)我也會(huì)聽(tīng)一段新聞然后速記下來(lái),但感覺(jué)總是不太好。最大的弱點(diǎn)是對(duì)速記符號(hào)不熟悉,而且總有把第一句話完整記下的沖動(dòng)。經(jīng)過(guò)了當(dāng)初準(zhǔn)備高口時(shí)的大量練習(xí)后,現(xiàn)在盡管當(dāng)我聽(tīng)寫(xiě)齊用的時(shí)候,仍然覺(jué)得力不從心,但相比之前的緊張好多了??偨Y(jié)下來(lái),比較重要的是在練習(xí)一段時(shí)間文字和符號(hào)的轉(zhuǎn)換,固定下來(lái)之后,再一邊聽(tīng)一邊記,可能要比一開(kāi)始就邊聽(tīng)邊記效率高一點(diǎn)。而且,一定要反復(fù)提醒自己別急著記第一句話。有時(shí)間和條件的話,同一段材料的聽(tīng)和記最好都進(jìn)行兩遍,第一遍之后,看一下筆記,反思一下哪些東西是多余的、哪些句子不能用符號(hào)表達(dá),想完了符號(hào)再聽(tīng)第二編,盡量精簡(jiǎn)筆記,同時(shí)擴(kuò)充自己的符號(hào)量。經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的聽(tīng)和記的練習(xí)之后,大概就能初步養(yǎng)成哪些東西該記,哪些東西不該記的習(xí)慣了。

      對(duì)于閱讀復(fù)習(xí),我覺(jué)得小夏老師教我們的從題目中找關(guān)鍵字,再代入文中找答案,以及揣測(cè)出題人思路的那套模式很不錯(cuò)。另外閱讀速度也是個(gè)問(wèn)題。我比較偷懶,所以平時(shí)無(wú)論看什么都習(xí)慣于一掃而過(guò),這樣我的skimming and scanning速度就比較快。當(dāng)然我覺(jué)得每天強(qiáng)迫自己在半小時(shí)內(nèi)以最快的速度瀏覽一下Washington Post也是個(gè)不錯(cuò)的辦法。我也試過(guò)Jeffery老師說(shuō)的那個(gè)一周讀完一本英文書(shū)的辦法。開(kāi)始是小心翼翼地讀,看到不認(rèn)識(shí)的字還會(huì)認(rèn)真查字典,結(jié)果完全讀不光。后來(lái)查得煩了就干脆生詞統(tǒng)統(tǒng)跳過(guò),掃過(guò)一頁(yè)大意就翻下一頁(yè)。用這樣的方法我讀了四五本小說(shuō),閱讀速度提高還是很明顯的,不過(guò)畢竟是一周讀幾百頁(yè)的書(shū),仍然要占用大量業(yè)余時(shí)間。比較空閑的同學(xué)可以一試,而且許多英國(guó)文學(xué)還是非常美的。至于詞匯,我看的是《中/高級(jí)口譯考試詞匯必備》。自己平時(shí)注意積累普通詞匯和口譯詞匯的同學(xué)可能不需要這本書(shū)。但是我想對(duì)于大多數(shù)像我一樣詞匯量不夠的同學(xué),它就非?!皩殨?shū)級(jí)”了。這本書(shū)的優(yōu)點(diǎn)在于系統(tǒng)的分類和大量的中國(guó)特色詞匯,尤其要注意那些固定的說(shuō)法。相比于高口的那套教材,它的詞匯因?yàn)闂l理清楚、背誦方便,所以更適合急著備考的同學(xué)復(fù)習(xí)使用。另外我記得第二部分的閱讀不是選擇題,需要自己概括文章意思來(lái)回答。我覺(jué)得主要的方法就是平時(shí)看新聞或科技文章段落時(shí)注意理清結(jié)構(gòu),找thesis statement,基本上就像初中語(yǔ)文課一樣分段,然后概括段落大意和中心思想。還有經(jīng)常把難的長(zhǎng)的句子paraphrase,不光是用synonyms代替,盡量把句子的結(jié)構(gòu)也變簡(jiǎn)單。這樣有助于自己的理解,也有助于答題。

      翻譯部分的準(zhǔn)備主要是靠練習(xí)。聽(tīng)小新老師講了這么多翻譯技巧,但真正做翻譯的時(shí)候還是覺(jué)得吃力。想起老師在班上說(shuō)過(guò)他曾經(jīng)練過(guò)無(wú)數(shù)筆譯才達(dá)到今天的程度,于是效仿之。我利用暑假把高口翻譯教程認(rèn)真做了一遍,雖然只有16個(gè)單元,但因?yàn)槠潞荛L(zhǎng),加上花時(shí)間對(duì)答案、反思比較,以及領(lǐng)會(huì)文后的翻譯理論說(shuō)明,還是用了兩個(gè)多月才完成。我的結(jié)論是,翻譯的進(jìn)步是潛移默化的。尤其是因?yàn)楦呖诘姆g不同于文學(xué)翻譯,技巧的成分還是很大的,通過(guò)練習(xí)能夠很好地掌握一些比較固定的句型和說(shuō)法。多虧那段日子練的這幾十篇翻譯,雖然離口譯還差很遠(yuǎn),但個(gè)人覺(jué)得應(yīng)付高口考試還是足夠了。

      最后我想說(shuō),盡管經(jīng)過(guò)了漫長(zhǎng)的等待和準(zhǔn)備,考試報(bào)名之后的那一個(gè)月我還是得了“高口狂躁癥”。主要癥狀就是整天擔(dān)心無(wú)法通過(guò),卻完全不想復(fù)習(xí)。最好的辦法就是讓父母把浮躁的自己批評(píng)一頓,然后靜下心來(lái)重拾高口。雖然這樣的方法很幼稚很“作”,但只有真正安靜下來(lái)了,復(fù)習(xí)才有效率,至少這是我個(gè)人行得通的辦法。

      從那個(gè)讀高口的寒冷日子,到最后通過(guò)高口,我花了很長(zhǎng)一段時(shí)間。主要是因?yàn)闆](méi)有信心,所以遲遲不敢走入考場(chǎng)。感激Jeffery, Lillian, 小新,和小夏各位老師,他們讓我明白信心要靠努力來(lái)樹(shù)立。而事實(shí)證明,雖然我最后232的分?jǐn)?shù)還不理想,但的確是一分付出一分收獲,不含什么僥幸成分,因此我也心滿意足。

      想起日劇《悠長(zhǎng)假期》里的那個(gè)比喻。悠長(zhǎng)的假期并不代表能力低或者失敗,只是為了最后成功的來(lái)到做好準(zhǔn)備,在這期間,必須認(rèn)識(shí)自己,調(diào)整到最好的狀態(tài),然后腳踏實(shí)地。

      1,關(guān)于聽(tīng)力,高口聽(tīng)力比起中口最大的改變就是gap-filling,以前可以憑記憶做完中口聽(tīng)力multiple choice和translation的朋友估計(jì)在高口沿用老辦法是不行的,記筆記我個(gè)人的體會(huì)是你愛(ài)怎么記就怎么記,隨便是用字母縮寫(xiě)還是畫(huà)圖或是只記輔音什么的通通都可以,但關(guān)鍵是要自己用著舒服,找準(zhǔn)自己的路子再加上一些注意事項(xiàng),如數(shù)字一定要記,多記一些關(guān)鍵詞,記住不要記在一堆,要分行,有段落感等等估計(jì)就差不多了,還有就是聽(tīng)懂最關(guān)鍵,寧愿少記一些也要聽(tīng)懂文章,像gap-filling有時(shí)你懂了文章大意自己估摸著添個(gè)詞進(jìn)去老師也會(huì)算你對(duì)的,至于聽(tīng)力練習(xí)的材料,我覺(jué)得你把歷年全真全部聽(tīng)過(guò)做到聽(tīng)懂有印象已經(jīng)很了不起了,有空做做word by word的dictation也很有幫助,最后就是地球人都知道的一點(diǎn),歷年translation部分都會(huì)或多或少地有聽(tīng)力課本中的內(nèi)容,所以照偶老師的話,就是你不聽(tīng)起碼也要把script都看一遍,偶就是這么做的,考試確實(shí)考到了。

      2,關(guān)于閱讀,高口的閱讀歷來(lái)都是讓大家很頭疼的,時(shí)間緊,難度大,這一點(diǎn)偶也做得不是很好,直到現(xiàn)在還覺(jué)得閱讀是偶的弱項(xiàng),但考試時(shí)可以提醒大家一定要注意把握時(shí)間,每篇7-8分鐘自己控制好,實(shí)在看不懂就猜吧,反正其實(shí)沒(méi)幾分,要是真的空在那里影響考試心情就得不償失了,另外,閱讀材料和聽(tīng)力一樣,歷年全真題能搞明白已經(jīng)很了不起了。

      3,關(guān)于翻譯,自己覺(jué)得高口的翻譯并沒(méi)有比中口難太多,時(shí)間的因素除外,有一些我們所謂的考點(diǎn)把握好估計(jì)也沒(méi)什么問(wèn)題了,高口翻譯首先注意句子的切分,有時(shí)太長(zhǎng)的句子為免錯(cuò)誤還不如分成短句處理,記住英語(yǔ)的句子是頭輕腳重的,找準(zhǔn)句子中心,還有,在平時(shí)練習(xí)的時(shí)候追求完美是好的,考試時(shí)就實(shí)在不必了,翻譯評(píng)分都有一個(gè)基本分,除非你特別出色,否則不會(huì)差很多的。還有文章中出現(xiàn)的成語(yǔ)、俗語(yǔ),你背過(guò)最好,沒(méi)背也別急,挑句最貼近意思的大白話也沒(méi)有大礙,偶記得自己考到“頭懸梁,錐刺骨”,也就“work hard”過(guò)去了,分?jǐn)?shù)也還好啊。

      4,關(guān)于口試,許多同學(xué)說(shuō)要體驗(yàn)一下考場(chǎng)氣氛,多考幾次也沒(méi)關(guān)系,偶的建議是你掂掂自己的心理素質(zhì),過(guò)得硬的當(dāng)然不怕,不然的話還是別輕易嘗試,貿(mào)貿(mào)然就去考,花錢事小,留下心理陰影就不劃算了。所以偶也是放棄了第一次機(jī)會(huì)第2次才去的,去之前背出了口譯課本,偶覺(jué)得這是必須的,沒(méi)有這個(gè)你憑什么去考啊?英語(yǔ)功底好的自然除外。不要怕考不到,相似的詞組,同一類型的詞匯總是有幫助的,退一萬(wàn)步來(lái)講,背的時(shí)候考考自己的反映也不錯(cuò)。當(dāng)然,這里的背不是說(shuō)象小學(xué)生背書(shū)那樣一字不差,偶的策略是背之前自己看一遍原文,試著翻翻,有個(gè)大概印象,再看提供的譯文,自己差距在哪里,看完一遍之后再試著自己對(duì)著翻一遍,翻得八九不離十就ok了,有時(shí)間有毅力的同學(xué)不妨再看看梅德明的口譯實(shí)踐,就象偶老師說(shuō)的,看完這幾本書(shū)他想考課外的都很難了??荚囍叭绻麥?zhǔn)備得比較充分,不妨找一些領(lǐng)導(dǎo)講話過(guò)來(lái)練練自己的視譯,看自己反映怎么樣,如果反映的比較好,心理也有個(gè)底。最后,臨考那天,帶上所有能讓你覺(jué)得舒服的東西,水,巧克力,mp3,設(shè)想一遍自己第一個(gè)考或最后一個(gè)考的可能,放輕松,成功就在眼前?。?duì)了,考試時(shí)當(dāng)老師不存在,不要讓他們的stone-face影響你的心情。至于free talk,我想考高口的同學(xué)都不應(yīng)該緊張這一關(guān)了吧。

      5、關(guān)于培訓(xùn),偶是在昂立培訓(xùn)的,中高口都是,覺(jué)得不錯(cuò),因?yàn)槔蠋熀芎?。偶不是打廣告,各家培訓(xùn)機(jī)構(gòu)師資都是良莠不齊的,就碰運(yùn)氣了,雖然好的老師真的很有幫助,可還是不要全部把寶都押在老師身上,關(guān)鍵靠自己,培訓(xùn)的時(shí)候不要功利心很重,我是注重過(guò)程的那類人,讀的時(shí)候很用心很享受,相信一定會(huì)有一個(gè)好結(jié)果。當(dāng)然,英語(yǔ)牛人們自學(xué)也是提倡的。

      美音糾音 邱政政 口試主題模板 口試考試精要60篇

      一、心態(tài)問(wèn)題

      心態(tài)問(wèn)題非常重要。特別是高級(jí)口譯,時(shí)間緊張,難度偏高不論是閱讀聽(tīng)力還是翻譯內(nèi)容都無(wú)所不包,很難在考試前能夠做到復(fù)習(xí)地全部到位。因此很有可能在考場(chǎng)上會(huì)“不幸”地碰到不熟悉的話題……所以一個(gè)良好的心態(tài)在很大程度上決定了成功與否。我就來(lái)介紹一下我在心態(tài)調(diào)節(jié)上的一些經(jīng)驗(yàn)。

      首先要對(duì)自己的水平有一個(gè)合理的估計(jì)。既不妄自菲薄,也不狂妄自大。并且記住高口只有一個(gè)pass與fail的結(jié)果,所以只要盡力完成就可,不必因?yàn)闉榱俗非笸昝蓝黾訅毫Α?/p>

      其二考試前要有合理的復(fù)習(xí)安排。最好有一個(gè)大致的復(fù)習(xí)時(shí)間表,絕對(duì)不要到最后一天還捧著一本詞匯書(shū)狂背。我以前有一次考托福,因?yàn)閺?fù)習(xí)安排欠妥,到考前一天還在背開(kāi)頭字母為M的詞匯,心里愈發(fā)緊張,直接導(dǎo)致一個(gè)晚上沒(méi)有睡覺(jué),第二天上了考場(chǎng)糊里糊涂,腦袋一直耷拉著,身體很不舒服,差點(diǎn)答題卡涂錯(cuò)。雖然最后考取了一個(gè)還算不錯(cuò)的成績(jī),但是離自己真實(shí)的水平還是有很大的距離的。

      其三,最好在考前三天就不要在復(fù)習(xí)了,聽(tīng)聽(tīng)英語(yǔ)新聞,練練耳朵就可以了。這樣可以使自己在考試時(shí)看到英語(yǔ)會(huì)有亢奮的感覺(jué)。

      其四,考試時(shí)不必追求完美,尤其是reading部分的short answers(這也恰是本人的弱點(diǎn)所在)。適當(dāng)時(shí)候可以放棄。我有一位學(xué)姐,放棄了4道的short answers,但最后憑借其他部分的出色發(fā)揮依舊考到了196分。還是那句話,高口只有pass與fail之分,拿到該拿的分就可以了,放棄一些題目就意味著為其他題目爭(zhēng)取時(shí)間。(當(dāng)然這點(diǎn)對(duì)于那些立志拿取諸如新東方獎(jiǎng)學(xué)金的同學(xué)不適用了^_^)

      其五,在考試時(shí)千萬(wàn)不要因?yàn)榍懊骖}目的作不出而影響自己的心情。像我,聽(tīng)譯部分的第一段根本沒(méi)有聽(tīng)清楚,最后寫(xiě)了幾句就往后做了。事后我重新聽(tīng)了一遍才發(fā)現(xiàn)自己的意思完全寫(xiě)反了,心里雖有些擔(dān)憂,但也慶幸考試時(shí)沒(méi)有繞著這篇文章不放,否則又浪費(fèi)時(shí)間,更沒(méi)心情作后面題目。

      二、技巧

      其實(shí)我在考試時(shí)不太喜歡用技巧,比如閱讀,我一定要看完全文,否則我會(huì)覺(jué)得肯定漏了一些東西。但是仍舊有一些技巧是值得去使用的,特別是那種能夠加快速度的技巧。關(guān)于技巧新東方老師上課已經(jīng)講的很多了。這里就重復(fù)一些對(duì)我?guī)椭容^大的。

      一 閱讀時(shí)的定位。閱讀定位非常非常非常重要。拿到閱讀,現(xiàn)看選項(xiàng),劃出關(guān)鍵詞,找到文章中對(duì)應(yīng)的關(guān)鍵詞并且劃出,然后在關(guān)鍵詞附近尋找答案。事實(shí)證明,閱讀效率因此大大提高。

      二 聽(tīng)力根據(jù)選項(xiàng)推測(cè)原文,判斷答案可能出現(xiàn)在哪些地方。比如news里面,如果選項(xiàng)里有because,那么就是問(wèn)why。意味著要關(guān)注新聞后半段……其他則不細(xì)說(shuō),可以多復(fù)習(xí)老師上課的筆記……

      三 關(guān)于復(fù)習(xí)技巧。建議聽(tīng)力復(fù)習(xí)盡量放在早上,因?yàn)槁?tīng)力與狀態(tài)關(guān)系比較大。翻譯閱讀則可以放在下午和晚上

      四 考試的順序安排。我建議先做翻譯,再作閱讀,你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己做閱讀的時(shí)間會(huì)超過(guò)30分鐘。

      五 翻譯 很多人認(rèn)為翻譯很簡(jiǎn)單,10分鐘全部搞定,拿到考卷后看都不看便下筆。當(dāng)然這也可以,但我覺(jué)得更加好的方法是先看給出的文章,看上5~10分鐘,在這5~10分鐘,醞釀?dòng)迷~與句型,10分鐘后再要用5分鐘謄完,思路會(huì)很順暢,效果也絕對(duì)比看到考卷就下筆來(lái)得好。

      第四篇:日語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)談

      一個(gè)朋友今天和我說(shuō)了他前兩天在日語(yǔ)培訓(xùn)班上遇到的一件事,令他非常難過(guò),也讓他慢慢的想放棄。學(xué)習(xí)上的磨難誰(shuí)都遇到過(guò),因?yàn)槲乙苍?jīng)遇到他今天這樣的事,所以作為一個(gè)“過(guò)來(lái)人”吧,我來(lái)談?wù)勎业慕?jīng)歷,希望同學(xué)日語(yǔ)的學(xué)友們能夠克服這樣的困難。

      這個(gè)困難就是所有學(xué)習(xí)外語(yǔ)的人都難以逾越的屏障——心理的調(diào)試。

      每當(dāng)自己覺(jué)得自己已經(jīng)能說(shuō)很好的日語(yǔ)時(shí),當(dāng)在日本人面前或是在日語(yǔ)老師面前就完全頭腦一片空白的經(jīng)歷相信大家都有吧。我也不例外,初學(xué)日語(yǔ),如果克服了這個(gè)困難,當(dāng)自己小有所成的時(shí)候,回首往昔,自己初學(xué)時(shí)的笨拙,心理素質(zhì)的脆弱,不禁感慨當(dāng)年的膽小,不過(guò)這是后話了。

      心理上的鍛煉應(yīng)該在平時(shí)就進(jìn)行,面對(duì)外國(guó)人講外語(yǔ)卻“臨危不懼”的,他們平時(shí)接觸的外國(guó)人一定很多,久而久之就會(huì)見(jiàn)怪不怪,另外在自信心上也需要有所加強(qiáng)。但是,大部分人平時(shí)沒(méi)有這些條件可以隨時(shí)隨地接觸外國(guó)人,那么這里我來(lái)給大家提供一個(gè)好的辦法。

      這個(gè)方法是我考出日語(yǔ)三級(jí)后開(kāi)始用的,直到今天依舊很受用,面對(duì)自己口語(yǔ)以及聽(tīng)力的提高,日語(yǔ)一、二級(jí)的應(yīng)試都會(huì)有所幫助,那就是模擬場(chǎng)景:把周圍的一切都當(dāng)成日本的事物。街上的行人你可以當(dāng)他們是日本人,看到一個(gè)年輕富有朝氣的高中生,你可以在心里默念:“彼は高校生です。十年前私も高校生でした、その時(shí)は大変でした、宿題は多い、學(xué)校は遠(yuǎn)い、そして先生は厳しい……”,當(dāng)別人幫助了自己,除了對(duì)他人說(shuō)聲謝謝,還可以自己在心里說(shuō):“いい人ですね!”晚上吃著媽媽煮的飯,也可以心里默念:“おいしい、私の母優(yōu)しい?!笨傊?,久而久之,就會(huì)培養(yǎng)了面對(duì)日本人的自信,是一個(gè)很好的方法。

      我的這個(gè)朋友遭遇的問(wèn)題相信只要不是自學(xué)日語(yǔ)的同學(xué)都遇到過(guò)。那就是周圍共同學(xué)習(xí)者中有日語(yǔ)很好的人,他們總是在老師剛問(wèn)問(wèn)題同學(xué)還沒(méi)有來(lái)得及思考時(shí)就報(bào)出了答案,另外,也喜歡說(shuō)一些老師沒(méi)教過(guò)的詞與句子來(lái)和老師對(duì)話,展現(xiàn)了自己深厚的日語(yǔ)功底,同時(shí)導(dǎo)致了周圍學(xué)生的羨慕或自卑。我的那個(gè)朋友因?yàn)槭芰诉@些影響在一對(duì)一回答問(wèn)題時(shí)過(guò)于緊張,當(dāng)被問(wèn)到翻譯“明天交可以嗎?”這句話時(shí)忘了“交”應(yīng)該怎么說(shuō),這時(shí)旁邊一個(gè)日語(yǔ)很好的同學(xué)大聲地說(shuō)出了他的答案,他也不管三七二十一了,直接說(shuō)了那個(gè)人的答案,結(jié)果就變成了「明日出かけてくださいませんか?」,在周圍的笑聲中那個(gè)同學(xué)說(shuō):“我只是瞎說(shuō)的”,這件事讓他非常難堪。這里就談到了一個(gè)自信心的問(wèn)題。自己的想法不應(yīng)被他人所左右,在翻譯一句句子時(shí),你愛(ài)怎么翻譯就翻譯,這是培養(yǎng)自信心的關(guān)鍵,如果只聽(tīng)他人的,那么自己永遠(yuǎn)無(wú)法進(jìn)步,更何況當(dāng)他人的答案是錯(cuò)誤的時(shí)候,自己在還會(huì)受到牽連。當(dāng)應(yīng)對(duì)周圍都是日語(yǔ)高手的環(huán)境,其實(shí)這個(gè)問(wèn)題是無(wú)法避免的,我當(dāng)初學(xué)習(xí)日語(yǔ)二級(jí)時(shí)班上也有這樣的人。也許身邊周圍藏著好多高手,只是因?yàn)樾愿裨?,外向的人就喜歡把自己的實(shí)力在課堂上展現(xiàn)(當(dāng)然像上面那種喜歡用自己實(shí)力來(lái)拿別人開(kāi)玩笑的人我是深惡痛絕的),當(dāng)初我也為自己的日語(yǔ)不及他人而難過(guò)過(guò),不過(guò)回過(guò)頭來(lái)想想,多虧了這些同學(xué)才能讓自己看到自己的日語(yǔ)學(xué)習(xí)的水平。在這樣一個(gè)環(huán)境下,相信兩極分化也會(huì)越來(lái)越嚴(yán)重,上進(jìn)的人會(huì)化成力量,起頭并追,知己知彼百戰(zhàn)百勝不是嗎?但如果就此氣餒,那么他人的無(wú)心卻造成了你自己的放棄,這才是最可悲的。

      學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言沒(méi)有捷徑,它的過(guò)程就像是珍珠的誕生,需要艱辛與努力,另外還需要良好的心理素質(zhì)?!安慌抡f(shuō)錯(cuò)”是非常重要的,我在學(xué)習(xí)日語(yǔ)二級(jí)時(shí),也對(duì)自己的日語(yǔ)外教說(shuō)過(guò)「いいよ」和「お疲れ様でした」(對(duì)待老師應(yīng)該說(shuō)「いいですよ」,下課后應(yīng)該對(duì)老師說(shuō)「ありがとうございます」),他們沒(méi)有任何疑惑,反而幫我糾正了這些錯(cuò)誤,因?yàn)槲曳傅氖菍W(xué)日語(yǔ)的中國(guó)人經(jīng)常犯的錯(cuò)誤,就像日本人常常把中文的“穿”和“窗”搞錯(cuò)一樣。

      不怕刻苦以及良好的心理是學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言最佳的助推器。在這里也希望每一個(gè)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的人都能克服自己的弱點(diǎn),外語(yǔ)實(shí)力早日達(dá)到靈活貫通的程度。

      第五篇:日語(yǔ)口譯練習(xí)

      中國(guó)語(yǔ)通訳への道

      通訳訓(xùn)練方法

      翻譯訓(xùn)練法不僅可以提高翻譯能力,而且對(duì)于日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),還可以有效的提高我們的漢語(yǔ)和日語(yǔ)的綜合能力。1跟讀(シャドーウイング)所謂跟讀,根據(jù)字面意思就是像影子一樣學(xué)別人說(shuō)話,方法是一邊聽(tīng)別人說(shuō)的話,在1-2秒鐘之后,一邊以同樣的語(yǔ)調(diào)和速度進(jìn)行出聲模仿練習(xí)。跟讀是一個(gè)需要高度注意力的非常嚴(yán)格的訓(xùn)練方法。要做好跟讀需要注意的是: 1)首先對(duì)跟讀內(nèi)容要理解

      2)在跟讀時(shí)注意原聲資料里話語(yǔ)中的停頓與話語(yǔ)的強(qiáng)弱

      2復(fù)述(リプロダクション)

      將聽(tīng)到的語(yǔ)言按照原樣進(jìn)行重復(fù)的訓(xùn)練

      我們?cè)谶M(jìn)行練習(xí)時(shí),先從復(fù)述一個(gè)詞匯,短語(yǔ)開(kāi)始,再不斷進(jìn)行擴(kuò)大延長(zhǎng)到一個(gè)長(zhǎng)句子。復(fù)述是強(qiáng)化我們記憶力的一個(gè)不可或缺的重要訓(xùn)練。

      3視譯(サイト?トラスレーション)

      視譯是一種常見(jiàn)的翻譯形式,就是一邊看原文一邊出聲翻譯出譯文的翻譯形式 會(huì)議常采用這種翻譯形式,也是非常好的練習(xí)方法。

      還有一種稱為“音讀視譯”的方法,就是將原文用較慢的語(yǔ)速讀出來(lái),接下來(lái)眼睛離開(kāi)原文把原文出聲的翻譯出來(lái)。

      第一課

      東京案內(nèi)

      キーワード

      原宿(はらじゅく)

      竹下通り(たけしたどおり)秋葉原(あきはばら)賑わう おしゃれな 雑貨

      オープンカフェ 軒を連ねる

      一見(jiàn)(いっけん)

      雑然とした(ざつぜん)いわゆる 原宿らしさ 裏原宿

      情報(bào)をキャッチする 電気街

      アニメ?コミック専門店 フィギャア

      ゲーム関連専門店 オタクの聖地 歩行者天國(guó) コスプレ

      新宿案內(nèi)

      それでは、新宿の地図を使って、皆様に新宿をご案內(nèi)いたします。新宿駅は一日に350萬(wàn)人が乗降する日本の一のターミナル駅です。駅構(gòu)內(nèi)の人の多さと混雑は東京駅を凌ぎ、初めて新宿駅を訪ねた人は人の多さにまず異様な雰囲気を感ずるでしょう。

      地盤が堅(jiān)固で高臺(tái)にある新宿駅は駅構(gòu)內(nèi)の地下が開(kāi)発され、地下道と地下街が発達(dá)しています。

      “新宿駅”といっても各線のホームは構(gòu)內(nèi)外の周辺に散在し、各線共に新宿駅と稱しているので不馴れの人にとっては地下道で戸惑います。歩いているうちに東西南北の方角が全く分からなくなることもあります。

      新宿の大開(kāi)発が行われて、最初に建築された高層ビルは京王プラザでした。その次々と高層ビルができ、一躍新宿が日本一の高層ビル街となりましたが、なかでもビッグトピックスになったのは東京都庁でした。

      東京駅の東口と西口を結(jié)ぶ地下通路は新宿3丁目方面から東京都庁辺りまでと、歌舞伎町界隈までを一帯にする大規(guī)模な地下街となっています。

      歌舞伎の界隈は飲食店と風(fēng)俗店が密集しており、夜通し賑わっています。裏路地を一人歩きをすると晝間でも客引きに聲をかけられることがあるので、間違わないように注意して歩きましょう。

      西口正面の一角にある電化製品の格安量販店は“ヨドバシカメラ”本店です。カマラ、パソコン、オーディオ、家庭電化製品の販売でヨドバシ=淀橋の名前を全國(guó)に知られています。電化製品を買い求めたい方はぜひ寄ってみてください。

      南口側(cè)に高島屋、東急百貨店、紀(jì)伊國(guó)屋、レストラン街があり、ショッピングとグルメが楽しめます。

      乗降:じょうこう 上下車 ターミナル: 交通樞紐 凌ぐ:しのぐ 超過(guò),凌駕 地盤:じばん 地盤,地面 堅(jiān)固:けんご 堅(jiān)固

      高臺(tái):たかだい 高臺(tái),高地 構(gòu)內(nèi):こうない 建筑物內(nèi)部 散在:さんざい 分散在 不馴れ:ぶなれ 不熟悉

      戸惑う:とまどう 迷惑,找不到頭緒 方角:ほうがく 方向

      京王プラザ:けいおうプラザ 京王購(gòu)物廣場(chǎng) 一躍:いちやく 一躍 トピック: 話題

      歌舞伎町:くぶきちょう 歌舞伎町 界隈:かいわい 一帶 夜通し:よどおし 徹夜 裏路地:うらろじ 小巷

      客引き:きゃくひき 拉客的人 格安:かくやす 低價(jià)格

      量販店:りょうはんてん 量販店 高島屋:たかしまや 高島屋百貨店 東急:とうきゅう 東急百貨店

      紀(jì)伊國(guó)屋:きのくにや 紀(jì)伊國(guó)屋(書(shū)店)

      大連導(dǎo)游 學(xué)習(xí)要點(diǎn):

      1學(xué)習(xí)導(dǎo)游的基礎(chǔ)知識(shí)

      2如何翻譯固有名詞和簡(jiǎn)稱

      大家早晨好,我叫劉小宇,是今天的導(dǎo)游。今天我們一起游覽旅順和大連,希望大家能度過(guò)一個(gè)愉快的周末。請(qǐng)多關(guān)照。

      首先為大家介紹一下今天的日程。我們上午去旅順的著名景點(diǎn)203高地,大約需要一個(gè)小時(shí)車程。在那里大概呆一個(gè)小時(shí),然后我們返回市內(nèi),中午在星海廣場(chǎng)的“星海漁港海鮮酒店”就餐,然后在星海廣場(chǎng)散步一個(gè)小時(shí)。下午2點(diǎn)半左右出發(fā)沿著濱海路觀賞北大橋,老虎灘等大連的海景,4點(diǎn)左右返回賓館。全程大約需要6個(gè)小時(shí)。

      大家請(qǐng)往右邊看,現(xiàn)在我們經(jīng)過(guò)大連火車站,最早是日本設(shè)計(jì)師設(shè)計(jì),據(jù)說(shuō)和上野車站的風(fēng)格比較相似。雖然經(jīng)過(guò)幾次改造,但外觀仍保留了原來(lái)的設(shè)計(jì)風(fēng)格。從這里可以乘火車到達(dá)北京、哈爾濱、長(zhǎng)春等城市。火車的條件非常好,如果列車旅行感興趣的朋友,可以嘗試一下。

      現(xiàn)在我們進(jìn)入中山路,和中國(guó)的許都城市一樣,中山路是大連的主干道。道路兩旁栽種著巨大的法國(guó)梧桐樹(shù),這些樹(shù)的樹(shù)齡都有幾十年了。日本也可以經(jīng)??吹竭@樣的樹(shù)嗎?

      現(xiàn)在左邊看到的是星海廣場(chǎng),據(jù)說(shuō)這里是亞洲最大的廣場(chǎng)。是大連有代表性的景點(diǎn),20年之前,這里是一片灘涂,也是從事海帶和裙帶菜養(yǎng)殖的地方?,F(xiàn)在全部進(jìn)行了填埋建設(shè)了很多展覽館、辦公樓和高級(jí)飯店,每年都舉辦很多國(guó)際展覽會(huì)及大型商務(wù)演出活動(dòng)。這些活動(dòng)有很多是和日本相關(guān)的,有很多日本朋友來(lái)參加。周末等假日,大連人很喜歡在廣場(chǎng)上散步,中午在這里請(qǐng)大家品嘗大連海鮮。

      現(xiàn)在我們左側(cè)經(jīng)過(guò)的是海星公園,這是大連著名的海濱公園和海水浴場(chǎng)。即使冬天也有冬泳愛(ài)好者在游泳。道路右邊的有軌電車是大連具有代表性的交通工具,這條電車線路也有70多年的歷史了,由于大連的發(fā)展現(xiàn)在長(zhǎng)度比10年前延伸了2倍。

      我們看到右邊有很多新的建筑,這就是大連的高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)園區(qū)。園區(qū)建設(shè)始于1996年,主要是軟件外包業(yè)和生物工程和動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)等2000多家企業(yè)在這里投資,在這10多年取得了很大的發(fā)展,現(xiàn)在正在進(jìn)行第二期工程的建設(shè)和招商。

      現(xiàn)在我們已經(jīng)進(jìn)入了旅順口區(qū),馬上就要到達(dá)203高地景點(diǎn)了,現(xiàn)在是9點(diǎn)50分,下車后是自由參觀,1小時(shí)之后,也就是11點(diǎn)在停車場(chǎng)集合,希望大家遵守時(shí)間。(中略)

      今天的觀光結(jié)束了,大家感覺(jué)如何?我們度過(guò)了愉快的一天,謝謝大家的配合,再見(jiàn)。

      下載日語(yǔ)高級(jí)口譯考試的經(jīng)驗(yàn)談(模版)word格式文檔
      下載日語(yǔ)高級(jí)口譯考試的經(jīng)驗(yàn)談(模版).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        日語(yǔ)口譯 翻譯[★]

        1. こちらでは「幹部服」または「中山服」と言ってますが、30年以上も続いたんですよね。農(nóng)村ですと著てる人もまだいるでしょうが、町では、もうほとんど著なくなりましたね......

        日語(yǔ)口譯 答案

        一、中訳。次の日本語(yǔ)を中國(guó)語(yǔ)に訳しなさい。 1戀愛(ài)はマジックのようなもの。いくら頑なに戀を拒んで生きていたとしても、出會(huì)いは神様のいたずらのように、ある日突然訪れ......

        日語(yǔ)口譯考試[樣例5]

        2008年春季上海市日語(yǔ)口譯考試改革新動(dòng)向 一、日語(yǔ)口譯崗位資格證書(shū)考試將分為中級(jí)、高級(jí)兩個(gè)級(jí)別 近幾年來(lái),報(bào)名參加日語(yǔ)口譯證書(shū)考試的人數(shù)不斷增多,影響也越來(lái)越大,但應(yīng)試......

        高級(jí)口譯心得

        總算把期末考試的事情搞完了,飯后敲敲鍵盤來(lái)積點(diǎn)德,希望能夠幫到想通過(guò)高級(jí)口譯考試的同學(xué),望牛人見(jiàn)到不要拍磚。山外有山,人外有人,英語(yǔ)牛人這么多,還輪不到我們來(lái)沾沾自喜,寫(xiě)這篇......

        高級(jí)口譯筆記

        高級(jí)口譯筆記——禮儀祝詞(Ceremonial Speech) 開(kāi)幕/閉幕式 opening/closing ceremony 開(kāi)幕詞 opening speech/address 致開(kāi)幕詞 make an opening speech 友好訪問(wèn) goodwil......

        高級(jí)口譯試卷材料

        第一單元 1.今晚公司總經(jīng)理將設(shè)宴為您洗塵,請(qǐng)您攜家人一起光臨。 Our managing director will host a reception banquet in your honor tonight, and we would like you and......

        高譯教育-對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)日語(yǔ)翻碩口譯經(jīng)驗(yàn)談

        高譯教育-對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)日語(yǔ)翻碩口譯經(jīng)驗(yàn)談 終于等到貿(mào)大出結(jié)果的一天,在查到自己被錄取的那一刻,突然感覺(jué)自己之前所付出的努力與所受的委屈都值得了,青春就應(yīng)該活的任性一......

        全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試日語(yǔ)一級(jí)口譯

        全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試日語(yǔ)一級(jí)口譯 第一部分:交替?zhèn)髯g 考試時(shí)間:約30分鐘 一、考生須知 1.考試開(kāi)始前,請(qǐng)?jiān)阡浺舸艓У腁面標(biāo)簽上正確填寫(xiě)你的姓名、考點(diǎn)、考號(hào)。 2.考試方式:口譯采......