第一篇:外貿(mào)英語函電句子翻譯
Unit7
1、凡根據(jù)本信用證的條件開出并提示的匯票,本行保證對(duì)出票人,背書人及善意持有人履行付款義務(wù)。
Provided such drafts are drawn and presented inaccordance with the terms of this credit.We hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders the said drafts shall be honoured on presentation.2、只要附有聯(lián)運(yùn)提單,在任何港口都可以轉(zhuǎn)船。
Transhipment are permitted at any port against through bill of landing.3、此信用證的匯票必須在...或之前在中國(guó)議付,次日之后匯票滿期。
Draft(s)drawn under this credit must be negotiated in China on or before...after which date this credit expires.4、單據(jù)必須在已裝運(yùn)提單日期。。天之內(nèi)提示議付。
Documents must presented for negotiation within...days before the on board date of lading.5、不少于兩份的全套清潔,空白抬頭,空白背書的海運(yùn)提單。
Complete set of not less than two clean Ocean Bills of Lading to order and blank endorsed.6、已裝船提單應(yīng)作為基本條件,并在其上注明運(yùn)費(fèi)已付的字樣。提單必須包括下列詳述的貨物。簡(jiǎn)式提單恕不接受。
Shipped on Board Bills of Lading are essential and the statement Freight paid must appear thereon.The Bills of Lading must cover shipment as detailed below.Short from Bills of Lading are not acceptable.7、特別條款:?jiǎn)螕?jù)必須在提單或其他裝船單據(jù)簽發(fā)日期之后14天內(nèi)提示。Special conditionso :Documents have to be presented within 14 days after the date of issue of the bills of lading or other shipping documents.Unit12
1、建議你方以后以寄售方式發(fā)運(yùn)不銹鋼餐具。
We suggest you ship your Stainless Steel Cutlery on consignment in future.2、接受我方寄售貨物的報(bào)盤,你方將不承擔(dān)任何風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)槲曳綄⒅Ц段词鄢錾唐吠素浀乃匈M(fèi)用。
If you accept our consignment offer you won't ran any risk, for we will bear all the expences for the return of unsold goods.3、請(qǐng)你方在行情下跌前將寄售貨物售出。
Please sell the consignment before the price go down.4、我們對(duì)你方出售這筆寄售化物的拖延甚感失望,希望盡快得到有關(guān)消息。
We fell much disappointed at your delay of selling the consignment ,and we hope to get news about it from you as soon as possible.5、希望你方對(duì)我方目前經(jīng)營(yíng)寄售的情況滿意,并在以后給予更多的機(jī)會(huì)。
We hope you are satisfied with our present business on your consignment and hope you will give us more chances.6、我們?cè)S多外國(guó)朋友都表示愿意在中國(guó)搞合資或獨(dú)資工程項(xiàng)目。
Many of our foreign friends have expressed their wishes to invest in China for a joint or exclusive engineering project.7、合資企業(yè)的任何一方都可以用現(xiàn)金,實(shí)物,專利技術(shù)等在該企業(yè)中進(jìn)行投資。
Any party of a joint venture may contribute cash, material objects and intellectual prorerty, etc.to the joint venture as its investment.8、該企業(yè)希望通過與西方投資者合作生產(chǎn)或進(jìn)行補(bǔ)償貿(mào)易來使自己的技術(shù)和設(shè)備現(xiàn)代化。
The enterprise expects to modernize its technology and equipment through compansation trade or cooperation with western investors.9、該合資企業(yè)的各方之間引起的爭(zhēng)議。如果董事會(huì)通過協(xié)商無法解決的話,須提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì)仲裁解決。
If any disputes arising between the parties of the joint venture can not be settled by the Board of Directors through consultation, the case shall be submitted to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration.10、合資企業(yè)的凈利潤(rùn)在支付了所得稅及其他支出后,應(yīng)根據(jù)合營(yíng)各方注冊(cè)資本的比例分配.After the payment of income tax and other expenses the net profits of a joint venture shall be distributed in accordance with the proportion of registered capital of each party.一月:January 二月:February 三月:March 四月:April 五月:May 六月:June 七月:July 八月:August 九月:September 十月:October 十一月:November 十二月:December 星期一: Monday 星期二: Tuesday 星期三: Wednesday 星期四: Thursday 星期五: Friday 星期六:Saturday 星期天:Sunday
第二篇:外貿(mào)英語函電翻譯。
for one's reference供某人參考
sales representative銷售代表
supply from stock現(xiàn)貨供應(yīng)
subject to our final confirmation以我方最后確認(rèn)有效
by confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight 憑保兌的、不可撤銷的、即期匯票付款的信用證
payment term付款條件
in duplicate 一式兩份
shipping advice裝船通知
certificate of origin 原產(chǎn)地證書
Commercial Invoice商業(yè)發(fā)票
關(guān)于你方10000公噸大米的詢盤 We’d like to say that the 10% cash discount is quite satisfactory and we intend to place regular orders with you.關(guān)于申請(qǐng)參加廣州交易會(huì)一事With regard to your application for attending the Guangzhou Fair ,we are contacting the relevant authorities and shall inform you as soon as the application is approved.本公司亦制造多種系列精美的皮帶和手套We also manufacture a wide range of fine leather belts and gloves in which you may be interested.They are fully illustrated in our catalogue.貴方給的10%的現(xiàn)金折扣,我方非常滿意并愿向貴方定期訂購We’d like to say that the 10% cash discount is quite satisfactory and we intend to place regular orders with you.我公司是中國(guó)最大的電器用品進(jìn)口商We are the leading importer of electric goods in China.Thank you for your letter of August3.It’s our pleasure to establish direct business relations with your company.隨函附上支票一張,金額為2300美元,以支付欠你方的傭金We enclose a check for US $ 2300 in payment of all commissions due to you.請(qǐng)用信用證付款,由你方在交貨前15到20天期間開出,其有效期到貨物裝船后15天截止,以使我方準(zhǔn)備好所有裝運(yùn)單據(jù)提交銀行議付Please open the L/C 15 to 20 days before the date of delivery,and it should be valid until the 15th day after shipment so that we can get all the shipping documents ready for presentation and negotiation.我方的保險(xiǎn)條件是由賣方按發(fā)票的110%投保一切險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)Our terms of insurance are to be effected by the sellers for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk.如果客戶沒有明確指示,我們一般投保水漬險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)Generally we cover consignments against WPA and War Risk in the absence of definite instructions from our clients.
第三篇:外貿(mào)英語函電中英翻譯
棉布業(yè)務(wù) 國(guó)營(yíng)公司 進(jìn)口與出口 經(jīng)營(yíng)范圍 建立業(yè)務(wù)關(guān)系 另函
供你方參考 商務(wù)參贊處 盼望
最新的商品目錄
屬于我們的經(jīng)營(yíng)范圍 兄弟公司 開立賬戶 業(yè)務(wù)背景
咨詢、提交、查閱 銷售代表 信匯 輕工產(chǎn)品 客觀資料 商品交易會(huì)
合理的價(jià)格 執(zhí)行訂單 信用調(diào)查 預(yù)先
中國(guó)紡織品進(jìn)出口公司 機(jī)密 插圖目錄 大概了解 財(cái)務(wù)情況 資信證明人
首次詢盤
向某人供應(yīng)某物 支付方式、支付條款 按照要求 另郵
享有盛譽(yù)、暢銷 擴(kuò)大市場(chǎng)航郵
使某人熟悉某事 向某人報(bào)價(jià) 包括 訂購
很高興得知 以便、為了
具有競(jìng)爭(zhēng)性的和可接受的1.cotton piece goods
2.state-operated corporation 3.import and export 4.business lines
5.establish business relations 6.under sparate cover 7.for your reference
8.Commercial Counselor’s Office 9.anticipate/looking forward to 10.the latest catalogue
1.fall within the scope of our business activities 2.sister corporation 3.open an account
4.business background 5.refer to
6.sales representative 7.mail transfer(M/T)
8.light industrial products 9.objective information 10.commodities fair
1.reasonable price 2.execute a contract 3.credit investigation 4.in advance
5.China Textile Import and Export Corporation 6.in confidence
7.illustrated catalogue 8.general idea
9.financial standing 10.reference
1.first enquiry
2.supply sb.with sth.4.payment terms5.as requested6.by separate mail 7.enjoy popularity 8.expand one’s market
1.send…by airmail
2.acquaint sb.with sth.3.quote sb.a price 4.inclusive of5.place an order6.learn with pleasure 7.so as to
8.competitive and acceptable
第四篇:外貿(mào)英語函電
外貿(mào)英語函電10句話
2012-1013-12012.1.4
1.Thank you for your interest in our products.In reply to your request, we enclose our illustrated catalogue and a pricelist showing details of our products.2.As our clients are in urgent need for the goods, please see to it that you should deliver and insure the goods against All Risks within the time stipulated in the contract, or we will have to lodge a claim and reserve the right to cancel the contract.3.We have obtained your name and address through the Bank of China and understood that you would like to establish business relations with us.4.To give you a general idea of the products we handle we enclose a complete set of leaflets showing specifications and means of packing.5.We shall place substantial orders with you provided your new products are excellent in quality and competitive in price..Please quote us your best CIF Shanghai prices, stating the earliest date of shipment.7.We thank you for your quotation March 10 for 1,000 sets of Panasonic color TV.8.We regret that we are unable to consider your request for payment on D/A terms.As a rule, we ask for payment by L/C.9.In order to pave the way for your pushing the sale of our products in your market, we will accept the payment by D/P at sight as a special accommodation.10.The 800 bicycles under Contract 268 have been ready for shipment for quite some time, but we have not yet received your covering L/C to date.Please open the L/C as soon as possible so that we may effect shipment.
第五篇:外貿(mào)英語函電
1.我們了解到貴公司正在尋找一個(gè)可靠的、與電器行業(yè)有良好關(guān)系的公司作為你方在中國(guó)地區(qū)的總代理。
We learned that your company is looking for a reliable, have good relations with the electrical industry company as your sole agent in China.2.我們很感謝你方9月5日的來函,詢問我們是否在貴地已代理文具商品。
We are grateful for your letter of September 5, asking whether we have agent stationery goods in your territory.3.作為我公司的獨(dú)家代理,你方須保證不銷售其他廠的競(jìng)爭(zhēng)性產(chǎn)品,也不向其他地方轉(zhuǎn)口我方的產(chǎn)品。
As the sole agent of our company, you must promise not to sell competitive products of other factories, also not transit of our products to other places.4.關(guān)于獨(dú)家代理之事,我方暫不考慮。一俟交易發(fā)展能令你我雙方滿意,我方才考慮此事。Referring to the question of sole agency ,we are not yet prepared to consider this matter.We shall,however,revert to it when business develops to our mutual satisfaction.