欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      學(xué)術(shù)英語翻譯

      時(shí)間:2019-05-14 03:16:13下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《學(xué)術(shù)英語翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《學(xué)術(shù)英語翻譯》。

      第一篇:學(xué)術(shù)英語翻譯

      彼得德魯克與領(lǐng)導(dǎo)力

      “現(xiàn)代管理學(xué)之父”彼得德魯克認(rèn)為,領(lǐng)導(dǎo)力是必不可少的管理技能。早在1947年,他就在《哈潑斯雜志》(Harper? Magazine)上撰文:“管理就是領(lǐng)導(dǎo)力?!?年之后,在其第一本管理專著中,他再次寫道:“領(lǐng)導(dǎo)力是最為重要的,事實(shí)上,也是無可替代的。”然而,盡管德魯克很早就發(fā)表過這些清晰的觀點(diǎn),但有時(shí),他似乎又對領(lǐng)導(dǎo)力閃爍其詞。例如,在闡述領(lǐng)導(dǎo)力的重要性之后,他又接著寫道:“領(lǐng)導(dǎo)力無法教授,也無法學(xué)習(xí)?!?/p>

      顯然,德魯克對領(lǐng)導(dǎo)力頗感矛盾,至少在是否可以教授這一點(diǎn)上是這樣的,而且在其人生的大部分時(shí)光,他一直處于這種矛盾之中。在1973年出版的著作《管理:使命、責(zé)任、實(shí)務(wù)》中,他重申:“領(lǐng)導(dǎo)力是無可替代的,但是,單單依靠管理無法塑造領(lǐng)導(dǎo)者?!北M管該書長達(dá)839頁,他卻沒有對領(lǐng)導(dǎo)力進(jìn)行專題論述。

      德魯克對領(lǐng)導(dǎo)力的態(tài)度演變

      盡管對領(lǐng)導(dǎo)力的重要性深信不疑,但德魯克始終沒有把寫作的重點(diǎn)放在領(lǐng)導(dǎo)力上。為什么會(huì)有這樣奇怪的矛盾呢?

      雖然我們無法確切地知道為什么德魯克不愿意對領(lǐng)導(dǎo)力進(jìn)行專題闡述,但我們知道,青年時(shí)期的德魯克目睹了希特勒的崛起,而其德語頭銜“元首”(fuehrer)的意思就是“領(lǐng)導(dǎo)者”。這種關(guān)聯(lián)很可能使其終生都對領(lǐng)導(dǎo)力心存芥蒂。德魯克本人清楚地意識(shí)到即將面臨的問題,于是他在希特勒上臺(tái)后不久就離開了德國,但希特勒的“成功”仍令他困惑不已,為什么會(huì)有這么多人甘愿臣服于他的領(lǐng)導(dǎo)?最后,他得出的結(jié)論是,希特勒是個(gè)“誤導(dǎo)者”。他談到,誤導(dǎo)者也是“有魅力的”,但德魯克無法認(rèn)同這種領(lǐng)導(dǎo)魅力。

      盡管對領(lǐng)導(dǎo)力的概念頗感困惑與矛盾,但他深知,領(lǐng)導(dǎo)力對人類的一切實(shí)踐活動(dòng)都有重大的影響。與此同時(shí),他還直覺地認(rèn)識(shí)到,領(lǐng)導(dǎo)力本身“既不美好也不值得向往”。

      德魯克對領(lǐng)導(dǎo)力的困惑與矛盾一直持續(xù)到20世紀(jì)70年代。當(dāng)時(shí),我是他的博士生,并按照他的要求寫了一篇關(guān)于領(lǐng)導(dǎo)力的論文。我清楚地記得他當(dāng)時(shí)的反應(yīng),他給我打了很高的分?jǐn)?shù),但評語卻令人難以理解:“現(xiàn)在我真的很困惑?!倍嗄陙?,我一直以為他的評語針對的是我論文的材料組織方式,因?yàn)樗麑ξ恼碌膬?nèi)容只字未提。但在與他進(jìn)行多次交流之后,我明白了,他是指那個(gè)時(shí)期他本人在領(lǐng)導(dǎo)力概念上的矛盾心理。對于是否應(yīng)當(dāng)對領(lǐng)導(dǎo)力進(jìn)行專題論述,他仍然有些舉棋不定,但我認(rèn)為這沒有什么不好,因?yàn)榍宄U述什么是領(lǐng)導(dǎo)力也許會(huì)適得其反。

      然而,在他的著述中,有很多地方涉及領(lǐng)導(dǎo)力。雖然他很早就認(rèn)定,早在2 000多年以前,古希臘的色諾芬將軍在其著作《居魯士的教育》(Kyropaidaia)3中就把領(lǐng)導(dǎo)力問題悉數(shù)道盡了,但到了20世紀(jì)80年代后期,他開始認(rèn)識(shí)到,通過論述管理人員應(yīng)當(dāng)如何將色諾芬的思想應(yīng)用于現(xiàn)代管理實(shí)踐中,他本人在領(lǐng)導(dǎo)力方面做出了巨大貢獻(xiàn)。

      直到1988年,在一篇名為《領(lǐng)導(dǎo)力:多做事,少作假》(Leadership:More Doing than Dash)的文章中,德魯克才強(qiáng)調(diào)了領(lǐng)導(dǎo)力。4 1996年,他徹底改變了自己的看法,在《未來的領(lǐng)導(dǎo)者》(The Leader of the Future)一書的序言中,他這樣寫道:“必須學(xué)習(xí)領(lǐng)導(dǎo)力,而且領(lǐng)導(dǎo)力

      也是可以學(xué)會(huì)的?!? 2004年,他放棄了最初的立場,與克萊蒙特大學(xué)的老友與同事約瑟夫馬恰列洛(Joseph A.Maciariello)教授合著了《德魯克日志》(The Daily Drucker),該書包括72個(gè)管理類別,涉及366個(gè)不同的思想觀點(diǎn)。在該書中,單獨(dú)以“領(lǐng)導(dǎo)力”為專題的文章是其他專題的兩倍以上。我相信,他開始逐漸轉(zhuǎn)變觀念了,甚至認(rèn)為魅力型領(lǐng)導(dǎo)也沒有好壞之分。領(lǐng)導(dǎo)力更像是電影《星球大戰(zhàn)》中的“原力”,正直的領(lǐng)導(dǎo)者應(yīng)當(dāng)避免其“邪惡的一面”。

      在其職業(yè)生涯即將結(jié)束之際,德魯克認(rèn)定,領(lǐng)導(dǎo)力不僅可以學(xué)會(huì),而且應(yīng)當(dāng)將其作為獨(dú)立的專題進(jìn)行闡述,因?yàn)樗c管理有很多不同之處。遺憾的是,他始終沒有就此問題出版著作。在我對德魯克的領(lǐng)導(dǎo)力思想進(jìn)行研究的初期,克萊蒙特研究生大學(xué)德魯克研究生院的檔案管理員雅各布海伊提供了莫大的幫助,他指出,有許多人向研究生院索取“德魯克論領(lǐng)導(dǎo)力”的有關(guān)材料。由此可見,這一專題對管理者而言既充滿吸引力,又具有潛在的巨大價(jià)值。

      對于卓有成效的領(lǐng)導(dǎo)力的概念,雖然德魯克并沒有給我們留下現(xiàn)成的模式,但我可以通過各種資料探索和總結(jié)他的思想精髓,包括他出版發(fā)表的著述―書籍、文章、口頭演說、錄音帶,還包括我本人的課堂筆記、我求學(xué)時(shí)和畢業(yè)后與他的私人談話等。本書致力于將這些本來極為分散的資源進(jìn)行整理提煉,以期能將德魯克的領(lǐng)導(dǎo)力思想精髓完整清晰地呈現(xiàn)給各位讀者。

      德魯克的有效領(lǐng)導(dǎo)力模式

      通過研究,我得出這樣一個(gè)結(jié)論,德魯克認(rèn)為卓有成效的領(lǐng)導(dǎo)力取決于五個(gè)基本方面:

      ● 領(lǐng)導(dǎo)者制定戰(zhàn)略計(jì)劃是基礎(chǔ)

      ● 商業(yè)道德和個(gè)人誠信是必要條件

      ● 軍事領(lǐng)導(dǎo)力是基準(zhǔn)模式

      ● 正確認(rèn)識(shí)和應(yīng)用激勵(lì)的心理學(xué)原則

      ● 營銷模式是行之有效的一般性方法

      領(lǐng)導(dǎo)者在戰(zhàn)略計(jì)劃中的角色

      德魯克在課堂上告誡我們:“你無法預(yù)測未來,但可以創(chuàng)造未來?!备餍械恼f法是:“預(yù)測未來的最佳方式是創(chuàng)造未來?!辈还茉鯓颖磉_(dá),其創(chuàng)造未來的方法是由領(lǐng)導(dǎo)者制定戰(zhàn)略計(jì)劃。我之所以強(qiáng)調(diào)由領(lǐng)導(dǎo)者制定戰(zhàn)略計(jì)劃,是因?yàn)殡m然許多組織都設(shè)有戰(zhàn)略計(jì)劃部門,但CEO所做的無非是在戰(zhàn)略計(jì)劃專家制定的工作報(bào)告上署個(gè)名而已。

      德魯克對此有不同的看法。戰(zhàn)略計(jì)劃是領(lǐng)導(dǎo)工作的頭等大事,領(lǐng)導(dǎo)者必須親自制定戰(zhàn)略計(jì)劃。他教導(dǎo)我們:戰(zhàn)略計(jì)劃不是做未來的決策,決策只能現(xiàn)在做出。因此,領(lǐng)導(dǎo)者必須現(xiàn)在就做出創(chuàng)造理想未來的決策。這意味著,今后的環(huán)境條件會(huì)發(fā)生變化,可能需要調(diào)整或改變戰(zhàn)略計(jì)劃,但即使如此,也要達(dá)成預(yù)定的目標(biāo)。

      組織使命要回答的問題是:“我們所從事的業(yè)務(wù)是什么?”根據(jù)使命來確定領(lǐng)導(dǎo)者的目標(biāo),并以此作為領(lǐng)導(dǎo)工作的出發(fā)點(diǎn)是十分重要的。因?yàn)橹挥羞@樣,管理者才可以決定,為了實(shí)現(xiàn)未來某個(gè)時(shí)期的目標(biāo),他們現(xiàn)在(此時(shí)此刻)應(yīng)當(dāng)采取什么行動(dòng)。本書第一部分著重探討領(lǐng)導(dǎo)者的這一角色。

      商業(yè)道德和個(gè)人誠信

      德魯克是我所見過的最高尚的人。如果說戰(zhàn)略計(jì)劃是領(lǐng)導(dǎo)力的基礎(chǔ),那么道德和個(gè)人誠信則是有效領(lǐng)導(dǎo)力的必要條件。在其最早的著述中,他認(rèn)為領(lǐng)導(dǎo)者只有具備正直、誠信的品格,才能正確行使領(lǐng)導(dǎo)力,因?yàn)橄聦倏梢栽忣I(lǐng)導(dǎo)者的種種過錯(cuò),但無法原諒領(lǐng)導(dǎo)者缺乏誠信。6

      德魯克的道德觀與其他人的某些觀點(diǎn)有所不同,他將商業(yè)道德與個(gè)人誠信加以區(qū)別。雖然兩者都是有效領(lǐng)導(dǎo)力所必需的,但他對如何準(zhǔn)確地解釋“符合道德的商業(yè)行為”非常謹(jǐn)慎。為了尋求普遍適用的商業(yè)道德準(zhǔn)則,他驗(yàn)證了許多倫理道德方法,但發(fā)現(xiàn)它們都有缺陷,也不充分完善,于是他研究了儒家的四大觀念和一位古希臘醫(yī)生的忠告。本書第二部分描述了德魯克對商業(yè)道德和個(gè)人誠信的思想,這是進(jìn)行成功領(lǐng)導(dǎo)的必要條件。

      學(xué)習(xí)軍事領(lǐng)導(dǎo)力

      也許有些人會(huì)覺得奇怪,我怎么會(huì)把學(xué)習(xí)軍事領(lǐng)導(dǎo)力作為德魯克有效領(lǐng)導(dǎo)力的五個(gè)方面之一。然而,在其課堂和著作中,德魯克很喜歡談?wù)撥婈?duì)問題。如前文所述,他認(rèn)為,在近2 500年以前,希臘將軍色諾芬撰寫的著作是最早論述領(lǐng)導(dǎo)力問題的文獻(xiàn),也是迄今為止最好的著作。德魯克并不認(rèn)同“商場如戰(zhàn)場”的觀念,但他認(rèn)為軍隊(duì)模式培養(yǎng)了卓越而實(shí)用的領(lǐng)導(dǎo)力。在《華爾街日報(bào)》上刊登的文章《領(lǐng)導(dǎo)力:多做事,少作假》中,德魯克將艾森豪威爾、馬歇爾、麥克阿瑟三位將軍和蒙哥馬利陸軍元帥、愷撒大帝奉為卓有成效的領(lǐng)導(dǎo)典范。

      在此后很久,德魯克關(guān)于軍事領(lǐng)導(dǎo)力的觀點(diǎn)才得到了更多的關(guān)注,主要是來自弗朗西斯赫塞爾本的著作《赫塞爾本論領(lǐng)導(dǎo)力》(Hesselbein on Leadership)與《是、知、行》(Be,Know,Do),后者改編自官方的《美國陸軍領(lǐng)導(dǎo)力手冊》(Army Leadership Manual)。其合著者是前陸軍參謀長埃里克新關(guān)將軍,最近他被巴拉克奧巴馬總統(tǒng)任命為退伍軍人事務(wù)部部長。赫塞爾本有關(guān)軍事領(lǐng)導(dǎo)力的法則“是、知、行”,與德魯克一脈相承,德魯克曾經(jīng)寫過:“軍隊(duì)所培養(yǎng)和發(fā)展的領(lǐng)導(dǎo)者比所有機(jī)構(gòu)的總和還要多―并且失敗率也更低。”本書第三部分介紹有關(guān)軍事領(lǐng)導(dǎo)力的思想,德魯克認(rèn)為,領(lǐng)導(dǎo)者在效仿時(shí)應(yīng)當(dāng)進(jìn)行取舍,并指出應(yīng)如何更好地做到這一點(diǎn)。

      激勵(lì)的心理學(xué)原則

      德魯克對工作者的角色和作用異常敏銳。正如其所預(yù)見的那樣,企業(yè)越來越依賴于“知識(shí)工作者”?!爸R(shí)工作者”這個(gè)詞是德魯克創(chuàng)造出來的,用于描述新型勞動(dòng)力,他們貢獻(xiàn)的是智力而非體力。他對勞動(dòng)力成本的討論很反感,也不喜歡管理工作者的觀念。

      德魯克認(rèn)為,勞動(dòng)力不是一種成本,勞動(dòng)力真正增加的是價(jià)值,是一項(xiàng)資源,并且是組

      織最重要的潛在資源。因此,管理者不能“管理”工作者,而應(yīng)領(lǐng)導(dǎo)他們。德魯克因此得出了與眾不同的結(jié)論:激勵(lì)員工的最佳方式是把正式的全職員工當(dāng)做志愿者對待。如果不這樣做,將導(dǎo)致知識(shí)工作者的積極性下降,無法發(fā)揮其最大潛能。我們將在本書第四部分探討德魯克關(guān)于如何激勵(lì)以獲取最佳績效的觀點(diǎn)。

      營銷模式與領(lǐng)導(dǎo)力

      在深入研究德魯克思想的過程中,令我最吃驚的是,德魯克準(zhǔn)確把握了營銷的概念,并應(yīng)用到領(lǐng)導(dǎo)力問題上。在德魯克出版《21世紀(jì)的管理挑戰(zhàn)》(Management Challenges for the Twenty-First Century)一書之前,我已得出結(jié)論,領(lǐng)導(dǎo)力和推銷能力都包含說服這一重要因素,并已開始研讀這兩個(gè)學(xué)科的相關(guān)文獻(xiàn)。

      在“管理的新范式”一章中,他重申了多年前在課堂上講過的許多思想,包括把所有員工當(dāng)做志愿者來對待的思想。然而,在這一本新書中,他向前推進(jìn)了一步,他稱員工為“合作者”,認(rèn)為不能命令合作者,而應(yīng)當(dāng)進(jìn)行說服,因此領(lǐng)導(dǎo)力是“一項(xiàng)營銷工作”。7 我捫心自問:德魯克所講的“一項(xiàng)營銷工作”指的是什么?

      現(xiàn)代營銷建立在“營銷理念”上:企業(yè)應(yīng)想方設(shè)法發(fā)現(xiàn)并滿足其客戶的需求,而不是全身心投入到說服潛在客戶購買現(xiàn)有產(chǎn)品或服務(wù)上。在課堂上,德魯克教導(dǎo)我們,如果營銷做得很完善,就沒有必要進(jìn)行推銷。但為了正確地開展?fàn)I銷,必須了解每一個(gè)群體或客戶細(xì)分市場的需求,包括他們的價(jià)值觀和行為方式。然后,你才能以客戶喜歡和認(rèn)同的方式來接近他們。只有這樣,企業(yè)才能按照客戶而不是營銷人員所關(guān)心的方式來開發(fā)和促銷產(chǎn)品。

      把領(lǐng)導(dǎo)力當(dāng)做一項(xiàng)營銷工作,德魯克意在指出,領(lǐng)導(dǎo)者必須了解并理解他們希望領(lǐng)導(dǎo)的下屬,并以下屬能夠認(rèn)同的方式進(jìn)行領(lǐng)導(dǎo)。本書第五部分分析了德魯克的獨(dú)特理念,以及我自己對這一初看之下似乎不太相關(guān)的理論的理解。

      如果由彼得德魯克親自寫這本書,那當(dāng)然是最好不過了,但遺憾的是,他沒有寫過,而且永遠(yuǎn)也不可能再寫了。然而,通過研究德魯克留下的線索,我嘗試將其思想融會(huì)貫通,并闡述我們應(yīng)當(dāng)如何利用其思想來進(jìn)行誠信有效的領(lǐng)導(dǎo)。

      德魯克給我們留下了迄今為止最為深刻的領(lǐng)導(dǎo)力定義:

      “領(lǐng)導(dǎo)力是將人類的愿景提升到更高的境界,將人類的業(yè)績提升到更高的標(biāo)準(zhǔn),使人類能夠超越正常的個(gè)性局限。”

      第二篇:學(xué)術(shù)綜合英語翻譯

      1、Through language we can share experiences, formulate values, exchange ideas, transmit knowledge, and sustain culture.2、Metaphor is an implicit comparison between things that are different yet have something in common.3、In facer, the skillful use of supporting materials often makes the difference between a good speech and a poor one.4、To be more effective, though, the examples you cite for your speech should be vivid and richly textured.5、Extended examples-often called illustrations, narratives, or anecdotes-are longer and more detailed.6、Hypothetical examples describe imaginary situations and can be quite effective for relating ideas to the audience.7、Statistics can be extremely helpful in conveying your message, as long as you use them sparingly and explain them so they are meaningful to your audience.8、Citing the views of people who are experts is a good to make your ideas more credible.9、Words are the tools of a speaker’s craft.They have special uses, just like the tools of any other profession.10、There are four basic methods of delivering a speech: reading verbatim from a manuscript, reciting a memorized text, speaking with PowerPoint, and speaking extemporaneously or impromptu.1、The costs of energy –including not only the money and other resources devoted to obtaining and exploiting it but also environmental and sociopolitical impacts—detract from human well-being.2、Inadequacy of energy resources or(more often)of the technologies and organizations for harvesting, converting, and distributing those resources has meant insufficient energy benefits and hence in convenience, deprivation and constraints on growth.3、One key determinant of the answer of the answer is the staggering scale of energy demand brought forth by 100 years of unprecedented population growth, coupled with an equally remarkable growth in per capita demand of industrial energy forms.4、But they all require elaborate and expensive transformation into electricity or liquid fuels in order to meet society’s needs.5、In the case of air pollution from fossil fuels, in which the dominant threat to public health is thought to be particulates formed from sulfur dioxide emissions, a consensus on the number of deaths caused by exposure has proved impossible.6、For both resources, the very size of the uncertainty is itself a significant liability.7、Nevertheless, enough is known to suggest they portend even larger damage to human well-being.8、Energy supply, both industrial and traditional, is responsible for a striking share of the environmental impacts of human activity.9、Of all environmental problems, the most threatening, and in many respects the most in tractable, is global climate change.10、The only other external cost that might match the devastating impact of global climate change is the risk of causing or aggravating large—scale military conflict.1、He’s the last guy you want to see in your rear-view mirror when you’re speeding down the highway.2、The bottom line, according to the research publish in the J une 28 issue of The Lancet, is that traffic save lives.3、Their 1998 study caused a stir when they linked cell phone usage to traffic accidents.4、The full driving record of every licensed driver there was made available to them, warts and all, giving the researchers a huge database of more than 10 million licensed drivers.5、“What we found was that there were fewer tickets in the month before a fatal accident than there were a year before, and that suggests there’s a protective effect of having a ticket.6、They also found that the “relative risk reduction associated with traffic convictions was remarkably consistent among subgroups of licensed drivers,”…

      7、The researchers also addressed the commonly held belief that traffic citation cause more accidents than they prevent because so many people are killed during police chase.8、The statistics do not include Ontario drivers who may have been involved in fatal accident somewhere outside that province.9、But the statistics suggest a correlation between the number of citations and the number of fatalities.10、Most crashes are unintended, unexpected, and could have

      been prevented by a small difference in driver behavior.1、The labeling of “women’s language” as “powerless language” reflects the view of women’s behavior through the lens of men’s.2、This ambiguity accounts for much misinterpretation by experts as well as nonexperts, by which women’s ways of thinking, uttered in a spirit of rapport, are branded powerless.3、Nowhere is this inherent ambiguity clearer than in a brief comment in a newspaper article.4、Whether women or men are direct or indirect differs;what remains is that the women’s style is negatively valuated—seen as lower in status than the men’s.5、The woman’s style is called “covert,” a term suggesting negative qualities like being “sneaky” and “underhanded.”

      6、The explanation for a woman’s indirectness could just as well be her seeking connection.7、You’re neither one-up nor one-down by being happily connected to others whose wants are the same as your.8、Calling an indirect communication covert reflects the view of someone for whom the direct style seems “natural” and “l(fā)ogical”—a view more common among men.9、The mutual indirectness in a Japanese lunch invitation may strike Americans as excessive.10、Only modern Western societies place a priority on direct communication, and even for Americans it is more a value than a practice.6The researchers point out that the innocent are often madeto pay the price for the careless drivers.7In other words, when the number of citations went down,the number of fatal accidentswent up the following month

      8Most crashes are unintended,unexpected,and could have been prevented by a small difference in driver behavior.9.Experts and nonexperts alike tend to see anything women do as evidence of powerlessness.10.But far more cultures in the world use elaborate systems of indirectness than valuedirectness.

      第三篇:學(xué)術(shù)英語翻譯第四單元

      Unit 4

      從科羅拉多州利特爾頓的科倫拜中學(xué)大規(guī)模的謀殺慘案到南聯(lián)盟科索沃的種族凈化和戰(zhàn)爭可以看出,我們今天生活的世界極度令人憂慮,但同時(shí)對未來它也充滿了非凡的希望。這是一個(gè)充滿變化的世界,其特點(diǎn)是嚴(yán)重的沖突、緊張、社會(huì)分工以及現(xiàn)代技術(shù)對自然環(huán)境造成的毀滅性沖擊。然而我們?nèi)匀挥锌赡苷瓶刈约旱拿\(yùn),并且把我們的生活塑造得更好, 大大超出前輩的想象。

      這個(gè)世界是如何變成這樣的?為什么我們的生活狀況與我們的父輩們及祖父輩們的如此不同?未來,變化會(huì)朝著什么方向發(fā)展?這些問題是社會(huì)學(xué)主要關(guān)注的對象。正因如此,社會(huì)學(xué)這個(gè)研究領(lǐng)域在現(xiàn)代知識(shí)生活中發(fā)揮著重要作用。

      社會(huì)學(xué)是對人類社會(huì)生活群體和社會(huì)的科學(xué)研究。這是一項(xiàng)炫目而迷人的事業(yè),因?yàn)樗难芯繉ο笫俏覀冞@些社會(huì)人的行為。社會(huì)學(xué)研究的范圍相當(dāng)廣泛,包括對小到人和人在街頭的偶遇,大到全球社會(huì)進(jìn)程的調(diào)查。我們將通過一個(gè)簡短的例子來初步了解社會(huì)學(xué)的本質(zhì)和研究目地。

      你曾經(jīng)戀愛過嗎?很可能如此。大多數(shù)人在青少年時(shí)期或者年齡稍大一些便懂了戀愛的感覺。對我們大部分人來說,愛情與浪漫史是我們所經(jīng)歷過的最為強(qiáng)烈的感受。為什么人們會(huì)墜入愛河呢?乍一看,答案似乎是顯而易見的。愛情表達(dá)了兩個(gè)個(gè)體彼此間身體和情感的依附關(guān)系。近來,我們或許會(huì)懷疑愛情到底是不是“永恒”的,但我們依然傾向于認(rèn)為,戀愛體驗(yàn)源于人類的普遍情感。對于兩個(gè)相愛的人來

      說,他們會(huì)通過雙方關(guān)系來滿足自己的情感和性需要,可能通過結(jié)婚的形式吧,這看來理所當(dāng)然。

      然而,如今在我們看來似乎是不言自明的這種情況,事實(shí)上非常少見。世上不是所有的人都會(huì)有戀愛這種經(jīng)歷,在它確實(shí)發(fā)生時(shí),我們也很少將它和婚姻聯(lián)系起來。在我們的社會(huì)中,浪漫愛情這一觀念直到最近才開始變得普遍,而在其他大部分文化中從未出現(xiàn)過。

      只有現(xiàn)代社會(huì)才將愛情和性視做是密切相關(guān)之事。在中世紀(jì)以及隨后的幾個(gè)世紀(jì)中,男人和女人結(jié)婚的目的就是為了保住家業(yè), 或者養(yǎng)育孩子來經(jīng)營家庭農(nóng)場。一旦結(jié)婚,他們可能會(huì)變成親密的伴侶;然而,這種情況發(fā)生在婚后,而不是婚前。有時(shí)人們會(huì)有婚外情,但是由此產(chǎn)生的并非我們所謂的愛情。浪漫的愛情往好里說是一種缺陷,往壞里說是一種疾病。

      浪漫的愛情最早出現(xiàn)在宮廷圈中,是作為一個(gè)被貴族成員所迷戀的婚外的性冒險(xiǎn)而產(chǎn)生的。直到大約兩個(gè)世紀(jì)之前,這種愛情只局限于宮廷圈中,并且與婚姻嚴(yán)格分開。與我們現(xiàn)在對婚姻的期待相反,當(dāng)時(shí)貴族圈中丈夫和妻子的關(guān)系往往是冷淡的和疏遠(yuǎn)的。有錢人居住在寬敞的大宅,夫妻都有他們各自的臥室和仆人。私下里他們可能很少彼此見面,性和諧只是偶然獲得的,不被視作是婚姻中必要的東西。無論貧富,人們與誰結(jié)婚都取決于他們的父母和親屬,并不取決于本人意愿。他們在婚姻這件事上幾乎沒有,甚至完全沒有發(fā)言權(quán)。

      當(dāng)今在許多非西方國家中,這種情況依然真實(shí)存在。例如在印度,大多數(shù)婚姻是由父母或者其他親屬?zèng)Q定的。對未來婚姻伴侶的想法經(jīng)

      常用做參考,但是絕不總是這樣。一項(xiàng)在印度喀拉拉幫進(jìn)行的婚姻調(diào)查表明:僅有超過一半的年輕人認(rèn)為婚姻之前遇到未來的配偶與婚姻幸福相關(guān)。只有1%的父母傾向于讓他們的孩子選擇他們自己的婚姻伴侶。人們認(rèn)為存在浪漫愛情的,但是與暫時(shí)的迷戀無異,亦或完全被當(dāng)做是幸福婚姻的一種障礙。

      不論是浪漫之愛,還是浪漫之愛與婚姻的關(guān)系,都不能被理解為人類生活的既定特征。相反,它是受廣泛的社會(huì)與歷史影響形塑的。這些影響正是社會(huì)學(xué)家要研究的。

      我們大多數(shù)人都依據(jù)自己生活中熟悉的特征來看待世界。社會(huì)學(xué)家讓我們明白,我們需要以從一個(gè)更為開闊的視角來看為什么我們會(huì)如此,以及為什么我們會(huì)如此行動(dòng)。社會(huì)學(xué)還教會(huì)我們,我們所認(rèn)為是自然的、必然的、有益的或真實(shí)的,可能并非如此,我們生活中的既定事實(shí)是受歷史與社會(huì)因素強(qiáng)烈影響的。我們的個(gè)人生活微妙、復(fù)雜且深刻,這種認(rèn)識(shí)表明社會(huì)環(huán)境對社會(huì)觀點(diǎn)至關(guān)重要。

      在1999年,科羅拉多州利特爾頓科倫拜中學(xué)大屠殺余波未平之際,很多美國人問他們自己,這兩個(gè)高中生為什么、又是如何殺害了他們的13個(gè)同學(xué)和老師而后又自殺的。毫無疑問,你會(huì)從媒體方面得到關(guān)于這個(gè)慘案的很多解釋。據(jù)報(bào)道,這兩個(gè)年輕人都是沉迷于“死亡”視頻游戲,在這個(gè)游戲當(dāng)中每個(gè)玩家都試圖殺死最多的人。很多評論員都譴責(zé)在美國社會(huì)人們太容易得到武器。其他人把這個(gè)悲劇看作是郊外生活空虛無聊的標(biāo)志,在這里人們幾乎沒有公共區(qū)域去和其他人進(jìn)行交流。

      盡管這些解釋都將根源聚集在美國社會(huì)的暴力上,但社會(huì)學(xué)給此類的大屠殺帶來了更深層次的解釋。社會(huì)學(xué)向我們展示了有必要透過人們行為的表象、通過研究社會(huì)環(huán)境去了解發(fā)生了什么事情。社會(huì)學(xué)也可以教我們嘗試找出在特定的個(gè)人行為中的一般模式,并以系統(tǒng)化的方式解釋這些行為模式的社會(huì)影響。社會(huì)學(xué)家必須尋找大量的證據(jù)才能接受任何一個(gè)解釋。因此,關(guān)于科倫拜中學(xué)槍擊案的社會(huì)學(xué)研究可能要研究其他大規(guī)模謀殺,并尋找在謀殺者或罪犯群體共性中是否具有一個(gè)類型,比如在社會(huì)階層、種族、性別、年齡或者文化背景方面。這可能會(huì)導(dǎo)致一個(gè)社會(huì)學(xué)家要問為什么像科倫拜中學(xué)大屠殺一樣的屠殺者似乎大多是年輕的、中產(chǎn)階級(jí)白人男子,然后解釋其原因。

      學(xué)會(huì)用社會(huì)學(xué)方式——換句話說,從更開闊的視角——進(jìn)行思考,這意味著培養(yǎng)想象力。作為社會(huì)學(xué)家,我們需要想象,比如對于人類—直到最近才不再認(rèn)為浪漫愛情這種想法陌生而奇怪的大多數(shù)人— 來說性和婚姻的體驗(yàn)是什么樣子的。研究社會(huì)學(xué)不能僅僅是例行公事般地學(xué)習(xí)知識(shí)。社會(huì)學(xué)家應(yīng)具備打破個(gè)人環(huán)境的即時(shí)性,并將事情置于更廣闊環(huán)境中的能力。她的工作取決于美國社會(huì)學(xué)家C.Wright Mills 名言中所講的社會(huì)學(xué)想象力。這種想象力對我們最首要的要求是“脫離”熟悉的日常生活慣例,從而從一種新的視角來看它們。

      第四篇:研究生學(xué)術(shù)綜合英語翻譯unit5、unit7

      Unit5 反腐持久戰(zhàn)

      小本 W·海涅曼和弗里茨·海曼

      前進(jìn)道路

      ①自20世紀(jì)90年代中以來,腐敗問題一直占據(jù)著全球議事日程的突出地位。一些國際機(jī)構(gòu),如經(jīng)濟(jì)合作和開發(fā)組織以及聯(lián)合國,采取了協(xié)約的形式,要求各成員國制定法律禁止行賄等行為。一些國際金融機(jī)構(gòu),尤其是世界銀行,宣布了多個(gè)方案,旨在確保其項(xiàng)目承包的公正性和公開性,杜絕政府官員侵吞私占。大多數(shù)國家都出臺(tái)了某種形式的反腐敗法。國際商業(yè)團(tuán)體也頒布了行為示范法規(guī),跨國公司如今宣稱正在實(shí)施反賄賂計(jì)劃。反腐倡廉方面的非政府機(jī)構(gòu)的帶頭人“透明國際”也通過其分布在90多個(gè)國家的分支機(jī)構(gòu)展開了分析和倡導(dǎo)活動(dòng)。國際媒體事實(shí)上是每天(常常冒著極大的風(fēng)險(xiǎn))報(bào)道高層人物腐敗墮落的事例。

      ②之所以出現(xiàn)了這些新的規(guī)章、反腐誓言和覺悟的提高,其根本原因就在于人們越來越清晰地認(rèn)識(shí)到收受賄賂和勒索錢財(cái)?shù)男袨閹砹孙@而易見的惡果。曾幾何時(shí)一些博學(xué)之士一本正經(jīng)地說:腐敗是對過度調(diào)控經(jīng)濟(jì)體制的一種有效的矯正行為,或者說,腐敗作為不可駕馭的力量的一種副產(chǎn)品,它是不可避免的,我們應(yīng)該包容它。如今這樣說的日子一去不復(fù)返了?,F(xiàn)在腐敗帶來的真正危害已經(jīng)廣為人知:腐敗擾亂市場、破壞競爭、滋長市民的冷嘲熱諷、削弱法治的威力、損害政府的合法性,還會(huì)侵蝕私營市場的誠信度。腐敗還是組織國際發(fā)展的極大阻礙,因?yàn)樨澸E舞弊的政府自上而下的侵吞挪用坑害了窮人。

      ③雖然很難量化全球腐敗的程度,但存在巨大弊端卻是毋庸置疑的。例如,2004年世界銀行估計(jì)全世界的政府公務(wù)員每年收受賄金在一萬億美元以上(而且這個(gè)數(shù)字還不包括貪污)。俄國智囊團(tuán)Indem在2005年所做的一次調(diào)查發(fā)現(xiàn):每年在俄國支付的賄金超過3000億美元(比上次2001年調(diào)查到的數(shù)字增加了10倍),而且有不止一半的俄國人曾經(jīng)被索要過賄賂。根據(jù)2005的沃爾克報(bào)告(有經(jīng)濟(jì)學(xué)家保羅沃爾克擔(dān)綱的一個(gè)獨(dú)立委員會(huì)對聯(lián)合國之前實(shí)行的石油換食品的計(jì)劃所做的調(diào)查報(bào)告),參與石油換食品計(jì)劃的2000多家公司幾乎有一半可能有吃回扣的行為。頻頻不斷的丑聞此起彼伏,一直沒有消停。過去一年,中國、印尼、肯尼亞、俄國和美國的爆料占據(jù)著新聞的榜首。

      ④考慮到這些問題范圍之廣且層出不窮,只有當(dāng)我們以更加集中化和系統(tǒng)化的方式把反腐誓言付諸行動(dòng)、預(yù)防和懲罰不端行為時(shí),反腐運(yùn)動(dòng)才能保持其可信度和強(qiáng)勁的勢頭。在近期內(nèi),唱重頭戲的國際組織、發(fā)達(dá)國家以及跨國公司必須實(shí)施反腐措施。發(fā)展中國家也有重要角色要扮演,對于這些國家的法律政治和經(jīng)濟(jì)體系差異很大——他們要么不成功,要么眼看就要失??;要么不堪一擊,要么正在興起——因此發(fā)展中國家的反腐運(yùn)動(dòng)將不得不是各國廣泛、復(fù)雜且往往是歷時(shí)長久的國家建設(shè)過程的一部分,而且取決于這個(gè)國家建設(shè)的過程。

      形態(tài)多樣的腐敗墮落

      ⑤腐敗的形式有很多種,它既有供給方式(私人行賄者),又有需求方(政府公務(wù)員);既有能隨心所欲地操控政府決策的高層官員參與的大規(guī)模腐敗行為,也有控制著諸如教育和供電等基礎(chǔ)服務(wù)設(shè)施的底層官僚參與的小規(guī)模腐敗行動(dòng)。再說,提供主要資金來源的發(fā)達(dá)國家和擁有大批巧取豪奪、侵吞私占的政府官員的發(fā)展中國家二者之間有一種動(dòng)態(tài)機(jī)制。

      ⑥ 要攻克這個(gè)牽涉到多層面的問題,并明確近期的工作重點(diǎn)如何與長期的應(yīng)對方法相符,我們就應(yīng)該采取四種措施:第一是強(qiáng)制執(zhí)行,即通過對現(xiàn)有的腐敗行為進(jìn)行調(diào)查和提起公訴,力圖制止未來的不法行為;第二是預(yù)防,即制定和實(shí)施遏制各種腐敗行為的法規(guī)及行政條例(這些措施必須包含政府監(jiān)察官巡視制度、舉報(bào)人保護(hù)法、采購和財(cái)會(huì)透明規(guī)章制度、信息自由法、公共和私營實(shí)體審計(jì)和內(nèi)部監(jiān)控的必要條例以及反洗錢制度等);第三是政府行為建設(shè)這個(gè)復(fù)雜得多的過程,由各種機(jī)構(gòu)改革組成,旨在創(chuàng)建一個(gè)法治社會(huì),而不是人治社會(huì),奠定一個(gè)透明的、有誠信的、長久的法律、經(jīng)濟(jì)和政治基礎(chǔ);最后一個(gè)措施就是實(shí)行文化層面上的反腐敗,這包括傳播能夠加強(qiáng)執(zhí)法和預(yù)防腐敗、促進(jìn)國家政府建設(shè)措施的積極價(jià)值觀和行為規(guī)范。

      政治和政策

      ⑦如今反腐運(yùn)動(dòng)面臨的最重要的問題就是達(dá)成一種政治見解,一個(gè)可以使實(shí)施及預(yù)防的政策變得有效、并且能夠改變國際機(jī)構(gòu)、發(fā)達(dá)國家和跨國公司思想傾向的政治見解。為了使金融紀(jì)律得到有效實(shí)施,國際金融機(jī)構(gòu)必須改變那些業(yè)內(nèi)人士的觀念,這些人一心只想放貸出門,因而反對以承諾打擊腐敗為前提向貸款受益人提供貸款和補(bǔ)助。當(dāng)本國公司在海外進(jìn)行賄賂活動(dòng)時(shí),即使面臨激烈的全球競爭,發(fā)達(dá)國家也必須表明其具有調(diào)查和起訴這家本國公司的政治意愿。最后,跨國公司必須克服短期經(jīng)濟(jì)壓力,改變老一套經(jīng)營方式,以便創(chuàng)建和保持一種反腐的理念以及一套有效的步驟,使公司上下都自覺遵守這一理念。

      ⑧最強(qiáng)大的變革力量歸根結(jié)底就是大家都抱有腐敗是道德的淪喪,是與競爭、全球化、法治、國際發(fā)展以及與全世界人民的福祉背道而馳的這種觀念。在過去10年,許多公共和私營部門的風(fēng)頭人物口頭上都說得很漂亮:與腐敗作斗爭既符合他們自己的利益,又符合全球利益?,F(xiàn)在他們該付諸行動(dòng)了。

      Unit 7 誠信制度蒙羞

      佛雷德·戈特爾

      ①簡·亨德里克·舍恩的成功似乎很令人質(zhì)疑,事實(shí)證明問題不少。32歲的舍恩曾是貝爾實(shí)驗(yàn)室的物理學(xué)家,在短短4年間,他卻與人合作撰寫了90篇科技論文——每16天一篇——這些論文詳盡闡述了他在超導(dǎo)、激光、納米技術(shù)和量子物理學(xué)方面的最新發(fā)現(xiàn)。如此多產(chǎn)令他的同事大為驚訝并產(chǎn)生懷疑。舍恩的一位同事發(fā)現(xiàn)同一個(gè)數(shù)據(jù)圖表出現(xiàn)在兩片不同的論文中——而且恰恰分別出現(xiàn)在世界兩家最為知名的科學(xué)期刊《科學(xué)》與《自然》上,這時(shí)把戲就戳穿了。2002年10月,貝爾實(shí)驗(yàn)室調(diào)查發(fā)現(xiàn):舍恩曾篡改并捏造數(shù)據(jù)。他的科學(xué)家生涯就此結(jié)束。

      ②如果說此事聽起來與黃禹錫的垮臺(tái)頗相似,事實(shí)亦的確如此。這位韓國研究者在克隆人體細(xì)胞上偽造了證據(jù)??茖W(xué)丑聞與科學(xué)本身的發(fā)展亦步亦趨,并且往往逃不了狂妄自恃、必遭罪有應(yīng)得的現(xiàn)世報(bào)規(guī)律。丑聞曝光之后,同行們都在尋思對策,思考今后怎樣才能避免此類事件的發(fā)生。但是,要完全避免是不可能的?!犊茖W(xué)》雜志是建立在誠信制度之上的;同行評審的辦法,即由同一領(lǐng)域?qū)<覍φ撐脑暹M(jìn)行評審的方法,并非旨在抓騙子。當(dāng)然,近年來要求科技工作者在頂級(jí)期刊上發(fā)表論文的壓力越來越大,使得這些期刊在他們事業(yè)成功上所起的作用越來越關(guān)鍵。黃禹錫落馬事件讓這些問題再次浮出水面:《自然》和《科學(xué)》在決定哪些科研成果公諸眾人方面的權(quán)利是不是太大了,這些刊物是否能夠勝任其守門人的任務(wù)。

      ③每個(gè)科學(xué)專業(yè)領(lǐng)域都有自己的一系列刊物。物理學(xué)家有《物理評論快報(bào)》,細(xì)胞生物學(xué)家有《細(xì)胞》,神經(jīng)科學(xué)家有《神經(jīng)元》,等等。但是,《科學(xué)》和《自然》是僅有的兩家覆蓋全部科學(xué)學(xué)科的主要刊物,學(xué)科范圍從氣象學(xué)和動(dòng)物學(xué)到量子物理學(xué)和化學(xué)等。因此,媒體記者每周都關(guān)注著兩家期刊,以便在林林總總的新科學(xué)論文中覓取精華。在某種程度上,科學(xué)工作者也期望通過這兩家期刊為新聞界所獲知。他們?yōu)楹稳绱嗽谝饽??因?yàn)榭蒲薪?jīng)費(fèi)的競爭異常激烈,要想比對手略勝一籌,科學(xué)工作者就需要尋求大眾知名度。在專業(yè)期刊上發(fā)表論文可以贏得學(xué)術(shù)界的贊譽(yù),也可以滿足“不發(fā)表就完蛋”的迫切需要,此外,在《科學(xué)》和《自然》雜志上發(fā)表論文還會(huì)帶來額外的好處,那就是你發(fā)表的論文可能會(huì)被《紐約時(shí)報(bào)》及其他報(bào)刊報(bào)道。

      ④科學(xué)工作者不光希望通過《科學(xué)》和《自然》雜志贏得公眾,而且還希望為其他科學(xué)工作者所了解。公眾領(lǐng)域與專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的聲名狼藉兩者之間的界限并不分明??茖W(xué)工作者對期刊“兩巨頭”的關(guān)注往往多于其他期刊。如果某篇論文為更多科學(xué)工作者所了解,他們在自己論文中引用他的可能性就更大。被經(jīng)常引用會(huì)增加科學(xué)工作者的“影響因子”,即衡量論文被同行引用次數(shù)的尺度。資助機(jī)構(gòu)用“影響因子”來粗略衡量他們考慮資助的科學(xué)工作者的影響力。兩家雜志的編輯稱:因?yàn)椤蹲匀弧泛汀犊茖W(xué)》雜志受關(guān)注程度更高,提交給他們的論文數(shù)量與日俱增。《自然》雜志主編菲利普·坎貝爾通過電子郵件表示該雜志目前每年收到1萬份稿件,且這個(gè)數(shù)字還在增長?!斑@一方面反映了全世界科學(xué)活動(dòng)的增加,”他說,“同時(shí)無疑也反映了資助機(jī)構(gòu)和政府日益強(qiáng)調(diào)甚而有時(shí)過分強(qiáng)調(diào)論文發(fā)表的標(biāo)準(zhǔn),如各期刊的具有代表性的引用率之類。”

      ⑤許多科學(xué)工作者,不論其原因何在,都把《科學(xué)》和《自然》雜志的編輯們一時(shí)的心血來潮一律奉為圣旨。無論這兩家雜志中的哪一家在考慮發(fā)表某篇文章的時(shí)候,都會(huì)告知作者不要將消息透露給媒體,除非他們不怕退稿。一位擔(dān)心得罪雜志編輯而不愿透露自己身份的著名科學(xué)家說:“每個(gè)科學(xué)工作者都對它們都是愛恨交加。我們恨他們是因?yàn)樵谶@些雜志發(fā)表論文就像搞政治一樣。說實(shí)話,對于他們接受的一些稿件,我感到吃驚,而對于他們退掉的某些稿件我同樣也感到很吃驚。”

      ⑥人們拼命想在這些雜志上露面是否會(huì)影響到雜志的打假能力是另一碼事。事實(shí)上,要發(fā)現(xiàn)造假極為困難。我們來看看《科學(xué)》雜志評估黃禹錫2005年發(fā)表的那篇論文的過程吧?!犊茖W(xué)》雜志的編輯幾乎一收到稿件就意識(shí)到了它的重要性。按照標(biāo)準(zhǔn)程序,他們將稿件發(fā)給編審委員會(huì)的兩委成員,這兩位成員又推薦將其送交同行評審(大約有30%的稿件通過這一檢驗(yàn))。丹尼斯·杜布萊在1月6日出版的《科學(xué)》雜志中稱,他們進(jìn)行推薦的依據(jù)不是論文的科學(xué)正確性,而是其“新穎性、獨(dú)創(chuàng)性和時(shí)新性”。丹尼斯·杜布萊是日內(nèi)瓦大學(xué)的遺傳學(xué)專家,也是《科學(xué)》雜志編審委員會(huì)成員。(在首爾國立大學(xué)的調(diào)查結(jié)束之前,編輯們不愿對此報(bào)道做出評論,而調(diào)查結(jié)果已于今日公布。調(diào)查委員會(huì)發(fā)現(xiàn):黃禹錫聲稱克隆出人類細(xì)胞的所有研究證據(jù)均屬偽造,不過他確實(shí)曾經(jīng)成功地克隆出一只名叫“史納皮”的狗。)

      ⑦在此之后,《科學(xué)》雜志又將該論文發(fā)給三位干細(xì)胞研究專家,他們用了一個(gè)星期時(shí)間對其進(jìn)行審查,所做出的評語都是肯定的。他們怎么會(huì)知道數(shù)據(jù)造假了呢?《科學(xué)》雜志的一位評審者不署名地指出:“在看數(shù)據(jù)的時(shí)候,你不會(huì)先假定它是假的?!痹?2月舉行的一次記者招待會(huì)上,主編唐納德·肯尼迪堅(jiān)稱,盡管這篇論文很重要,但他們并沒有倉促刊載。他說:“任何重要論文都要進(jìn)行詳細(xì)審查,我認(rèn)為我們的評審專家做到了這一點(diǎn)。如果錯(cuò)誤不是很明顯,或者是人為故意造假,同行評審是很難覺察的。”

      ⑧說來說去,偶爾出現(xiàn)的大丑聞不可能對這些科技大刊造成多大損害。讓編輯和科學(xué)工作者更為憂心的是隨時(shí)都在出現(xiàn)的各種幾乎令人難以發(fā)現(xiàn)的小問題。發(fā)表與去年6月《自然》雜志上的一項(xiàng)對科學(xué)工作者的問卷調(diào)查顯示:所有回答調(diào)查問卷的人中,三分之一有過某種形式的不當(dāng)行為,其中包括偽造研究數(shù)據(jù)以及與學(xué)生和實(shí)驗(yàn)對象有著“可以關(guān)系”——對黃禹錫的指控就包括這兩項(xiàng)。雖然目前無人知曉這種造假行為是否呈上升趨勢,但這的確令人憂慮。

      ⑨《科學(xué)》雜志的編輯并未因黃禹錫丑聞而打算改變同行評審這一基本編輯過程。不過他們確實(shí)計(jì)劃對照片進(jìn)行更加仔細(xì)的審查,以便發(fā)現(xiàn)造假的情況,而這種制度性變化在丑聞曝光之前就已經(jīng)決定實(shí)施了。即便當(dāng)時(shí)已經(jīng)做出制度上的改變,也不一定就能發(fā)現(xiàn)黃禹錫照片上的造假。他所展示的照片聲稱來自11個(gè)干細(xì)胞系,但實(shí)際上只來自兩個(gè)。(《自然》雜志的坎貝爾不愿回答有關(guān)評審制度或者黃禹錫2005年發(fā)表在《自然》雜志上有關(guān)克隆狗“史納皮”的論文的問題,《自然》雜志正在對后者展開調(diào)查。)由于出版業(yè)有財(cái)政和時(shí)間限制的雙重壓力,讓各期刊采取更加強(qiáng)有力的措施來審稿是不可能的,除非這些雜志的人員自己重新做試驗(yàn)驗(yàn)證,而這又是不切實(shí)際的,所以如果科學(xué)不講誠信,他們也無計(jì)可施。

      第五篇:英語翻譯[模版]

      Unit 1

      1.被警察詢問時(shí),杰夫極力保持冷靜,沉著地回答每個(gè)問題。

      Jeff tried to keep his composure and answer every question calmly when inquired by the policeman.2.油價(jià)不斷上漲,世界各國都不同程度地受到了影響。

      With oil prices keeping on increasing, all the countries in the world have been affected(in)one way or another.3.他在會(huì)上提出了一系列可能避免環(huán)境污染的措施。

      At the meeting he proposed a series of measures that might ward off the environmental pollution.4.邁克向他父親保證他一定會(huì)全身心投入到即將到來的比賽上。

      Mike assured his father that he would put his whole heart into the coming competition.5.一旦瑪麗下定決心,就絕不會(huì)動(dòng)搖。

      Mary will never waver once she makes up her mind.Unit 3

      1.天氣驟然變壞,尋找傷員的工作要加緊進(jìn)行。

      Efforts to reach the injured men should be intensified because of the sudden deterioration in weather conditions.2.有些人可能沉溺于網(wǎng)上沖浪,這會(huì)危害他們的身心健康。

      Some people may be addicted to net surfing, which impairs their physical and mental health.3.地球和它表面的一切,不管是有生命的還是沒有生命的,相互作用來影響我們的生活。

      The Earth and everything on it, living and nonliving, interact to exert influence on the life we have.4.窮人和殘疾人依靠政府的救濟(jì)維持生計(jì)。

      Needy and handicapped people depend on government relief for their support.5.到目前為止,還沒有跡象表明人們對此品牌感到疲倦。So far there is no sign of fatigue with the brand.Unit 4

      1.在一個(gè)沒有為高溫炎熱做好準(zhǔn)備的國家,這是緊急事件。

      In a country that is not equipped for severe heat, this is an emergency.2.房間里鬧哄哄的,他不得不豎起耳朵來聽電話。

      It was so noisy in the room that he had to pull his ears to hear the phone.3.這是一項(xiàng)令人興奮的工作,但有幾分危險(xiǎn)。This is an exciting job, but kind of dangerous.4.很難預(yù)測這些事情的結(jié)果是什么。

      It is hard to predict how these things will turn out.5.誰也不知道怎么辦。即使知道也將會(huì)是摸著石頭過河。

      Nobody knows how to figure them out.Even if somebody seems to know, it is still “crossing a river by feeling for the stones”.Unit 6

      1.他用冷漠的態(tài)度面對別人的侮辱。

      He reacted to the insult by acting as cold as ice.2.在生活中,有原則的人寧愿死得有尊嚴(yán)也不愿茍且偷生。

      In life, a man of principle prefers to die with dignity instead of living in disgrace.3.幾個(gè)警察不得不護(hù)送這位裁判離開足球場。

      Several policemen had to escort the referee from the football field.4.她總覺得自己受制于人。

      She always has the feeling that she is being manipulated.5.萬一有特殊情況,學(xué)生們應(yīng)該向警察求助。

      In case of exceptional circumstances, students should turn to the police for help.

      下載學(xué)術(shù)英語翻譯word格式文檔
      下載學(xué)術(shù)英語翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        英語翻譯

        精讀Unit1 1) Mrs. Smith complained to me that she often found it simply impossible to communicate with her 16-year-old daughter. 史密斯太太對我抱怨說,她經(jīng)常發(fā)現(xiàn)......

        英語翻譯

        英譯中 1. At the foot of the Mt. Huangshan(黃山), in the bend of Xin’an River(新安江), lies the beautiful mountain town called “Tunxi”(“屯溪”). 在黃山腳下......

        英語翻譯

        1. 你覺得什么時(shí)候最有可能在家里找到他? What do you think is the likeliest time to find him at home? 2. 由于受到原子輻射,他最終在工作時(shí)倒下了。 As a result of ex......

        英語翻譯

        “我原諒你” 并非只有婚姻關(guān)系才需要寬恕。我們與子女、朋友、同事、鄰居,甚至陌生人相處時(shí)同樣需要寬恕。事實(shí)上,沒有寬恕的氧氣,任何人際關(guān)系都無從維系。寬恕并不是脾氣好......

        英語翻譯

        我原諒你 1 并非只有婚姻關(guān)系才需要寬恕。我們與子女、朋友、同事、鄰居,甚至陌生人相處時(shí)同樣需要寬恕。事實(shí)上,沒有寬恕的氧氣,任何人際關(guān)系都無從維系。寬恕并不是脾氣好的......

        英語翻譯

        She was one of thoes pretty and charming girl who are sometimes,as if by a mistake of destiny born in a family of clerks. She had no dowry ,no expectations.No m......

        英語翻譯

        Unit 1 Text A P1 Amber.Amundson,一個(gè)在戰(zhàn)爭中失去丈夫的女人,依然忠誠致力于和平事業(yè)。Craig.Scott. Amundson,一名28歲的軍人,在 “9.11”事件中喪生于五角大樓。Amber 繼......

        英語翻譯

        人們一直說“只有時(shí)間才能支配我們?!比藗兯坪醢褧r(shí)間當(dāng)作一個(gè)差不多是實(shí)實(shí)在在 的東西來對待。我們安排時(shí)間、節(jié)約時(shí)間、浪費(fèi)時(shí)間、擠搶時(shí)間、消磨時(shí)間、縮減時(shí)間、對 時(shí)......