第一篇:憶秦娥·花深深原文翻譯及賞析
憶秦娥·花深深原文翻譯及賞析
憶秦娥·花深深原文翻譯及賞析1原文:
花深深。
一鉤羅襪行花陰。
行花陰。
閑將柳帶,細(xì)結(jié)同心。
日邊消息空沈沈。
畫眉樓上愁登臨。
愁登臨。
海棠開后,望到如今。
譯文在一個晴和的春日,踱著輕盈的步子,獨(dú)自徘徊于花蔭之下,看到長長的柳條,便隨手攀折了幾枝,然后細(xì)心編成一個同心結(jié),期望丈夫能與自己永結(jié)同心。
已經(jīng)很長時(shí)間沒有收到丈夫的來信了,在愁苦無奈的時(shí)候,只能獨(dú)自登上閨樓遠(yuǎn)眺。從海棠花開就開始盼望,一直盼到現(xiàn)在。
注釋①一鉤:常用于形容新月,此喻美人足。
②同心:即同心結(jié)。用錦帶打成的連環(huán)回文樣結(jié)子,為男女相愛的象征。
賞析:
這是一個癡情的妻子寄給游學(xué)未歸的丈夫的詞作。作者為南宋太學(xué)生鄭文之妻孫氏。
詞一開始即以“花深深”三字寫出百花盛開的濃麗景色,緊接著寫自己獨(dú)自徘徊于花陰之下?!耙汇^羅襪”指小巧的雙足,由此可以想見癡情女主人公是一位體態(tài)輕盈的妙齡女子。“花陰”二字一方面補(bǔ)足上句花的繁茂,另一方面也點(diǎn)出這是一個晴和的日子。春和景明,本該夫妻團(tuán)聚歡樂,攜手共游,但如今卻良辰美景虛設(shè)。不言惆悵,而惆悵自見。第三句“行花陰”重復(fù)第二句末三字,不僅是格律上單純的重復(fù),而含有徘徊復(fù)徘徊之意,以引出下面的行動?!伴e將柳帶”二句寫女主人公看到長長的柳條乃隨于攀折幾枝,精心地編成了一個同心結(jié)。以表達(dá)對于心心相印的愛情的向往。
如果說上闋是以行動來暗示獨(dú)處的悵惘和對堅(jiān)貞愛情的向往的`話,那么下闋便是以直抒胸臆來表達(dá)她痛苦的期待和熱切的召喚。下闋著力寫一個“望”字。
憶秦娥·花深深原文翻譯及賞析2原文:
花深深。一鉤羅襪行花陰。行花陰。閑將柳帶,細(xì)結(jié)同心。
日邊消息空沈沈。畫眉樓上愁登臨。愁登臨。海棠開后,望到如今。
譯文
在一個晴和的春日,踱著輕盈的步子,獨(dú)自徘徊于花蔭之下,看到長長的柳條,便隨手攀折了幾枝,然后細(xì)心編成一個同心結(jié),期望丈夫能與自己永結(jié)同心。
已經(jīng)很長時(shí)間沒有收到丈夫的來信了,在愁苦無奈的時(shí)候,只能獨(dú)自登上閨樓遠(yuǎn)眺。從海棠花開就開始盼望,一直盼到現(xiàn)在。
注釋
一鉤:常用于形容新月,此喻美人足。
同心:即同心結(jié)。用錦帶打成的連環(huán)回文樣結(jié)子,為男女相愛的象征。
賞析:
春和景明,本該夫妻團(tuán)聚歡樂,攜手共游,但此時(shí)卻良辰美景虛設(shè)。不言惆悵,而惆悵自見。第三句“行花陰”重復(fù)第二句末三字,不僅是格律上單純的重復(fù),而含有徘徊復(fù)徘徊之意,以引出下面的行動。“閑將柳帶”二句寫女主人公看到長長的柳條乃隨于攀折幾枝,精心地編成了一個同心結(jié)。以表達(dá)對于心心相印的愛情的向往。
如果說上闋是以行動來暗示獨(dú)處的悵惘和對堅(jiān)貞愛情的向往的話,那么下闋便是以直抒胸臆來表達(dá)她痛苦的期待和熱切的召喚。下闋著力寫一個“望”字。
第二篇:憶秦娥原文翻譯及賞析
《憶秦娥·梅謝了》作者為唐朝文學(xué)家劉克莊。其古詩全文如下:
梅謝了,塞垣凍解鴻歸早。鴻歸早,憑伊問訊,大梁遺老。
浙河西面邊聲悄,淮河北去炊煙少。炊煙少。宣和宮殿,冷煙衰草。
【前言】
《憶秦娥·梅謝了》是南宋詩人劉克莊所寫的一首詞。劉克莊借鴻雁的眼光展示了北宋宮殿的凄涼景色,抒發(fā)出故宮黍離、國家衰亡的悲憤,也是對南宋當(dāng)局的強(qiáng)烈指責(zé)。
【注釋】
①憶秦娥:詞牌名。雙調(diào),共四十六字,有仄韻、平韻兩體。
②梅謝了:指梅花凋落。
③塞垣:指漢代為抵御鮮卑所設(shè)的邊塞。
④鴻:即鴻雁,是一種候鳥。秋風(fēng)起時(shí)北雁南飛,春季則自南歸北。在詩詞中常被當(dāng)作信使。
⑤憑伊:指憑借大雁
⑥問訊:問候;慰問。
⑦大梁遺老:即中原父老、北宋遺民。大梁,戰(zhàn)國魏都,即北宋時(shí)都城汴京。
⑧浙河:即浙江。
⑨炊煙:指烹制飯菜形成的煙氣。
⑩宣和宮殿:借指故國宮殿。宣和,宋徽宗年號。
【翻譯】
梅花凋謝了,北方邊塞的冰雪已經(jīng)融化,大雁也早早地向北飛去了。我要委托那北歸的大雁,請它問候一下故都家鄉(xiāng)的父老。前線地區(qū)防務(wù)荒疏、邊聲悄寂,金人占領(lǐng)的淮河以北,人煙稀少。那曾經(jīng)繁華奢靡的宣和宮殿,已經(jīng)衰草遍地,塵煙繚繞。
【鑒賞】
北宋滅亡,中原淪喪,人民生活在異族的鐵蹄之下。這對生活在南北宋之交和南宋時(shí)代的文人士大夫心靈造成了巨大震撼,并成為他們在詩詞中反復(fù)吟詠的主題。劉克莊這首詞就是這樣,他通過鴻雁北歸,問候北方人民,遙想中原的殘破景象,表達(dá)出渴望統(tǒng)一的強(qiáng)烈愿望?!懊分x了,塞垣凍解鴻歸早?!苯厦坊ǖ蛑x了,萬物逐漸復(fù)蘇。北方邊塞地區(qū)也應(yīng)該冰融凍解。南來過冬的鴻雁正及早地歸去。劉克莊此詞,別開生面,委托北去的鴻雁,帶口訊向長期處于金人統(tǒng)治下的宋遺民進(jìn)行慰問?!傍櫄w早,憑伊問訊,大梁遺老?!贝罅?,是指北宋首都汴京。遺老,年老的遺民。詞人托鴻雁向他們問候,是表示對他們處境的關(guān)心,是對他們抗?fàn)幍穆曉?,同時(shí)也表達(dá)了南方愛國志士對北方骨肉同胞的思念之情。然而,何時(shí)才能完成統(tǒng)一大業(yè)呢?這卻是無言可說了。
詞的下片,作者的想象翅膀隨著鴻雁的北去而飛翔,展現(xiàn)出祖國大好山河殘破冷落、人民流散、田園宮室荒蕪的景象?!罢愫游髅孢吢暻?,淮河北去炊煙少?!闭愫游髅?,指浙江西路,包括鎮(zhèn)江一帶即當(dāng)時(shí)接近宋、金分界(淮河)的前線之地。地處邊防,卻悄寂無聲,反映南宋當(dāng)局的茍且偷安,防務(wù)廢弛,當(dāng)然更談不上恢復(fù)的準(zhǔn)備?;春右员?,是金人占領(lǐng)的地區(qū)。炊煙少,指在戰(zhàn)爭破壞和被金人奴役掠奪之下,人煙稀少,一片荒涼。這里真實(shí)地揭示了廣大民眾的苦難生活。最后兩句,感情濃烈而深沉:“宣和宮殿,冷煙衰草。”宣和,北宋徽宗年號。北宋的汴京,到徽宗時(shí)期,城市的繁榮,宮廷的奢華到了極點(diǎn)。北宋末年統(tǒng)治者“竭府庫之積聚,萃天下之伎藝”,大興宮殿,廣植花木,窮奢極欲,激起人民的反抗,導(dǎo)致金人的入犯無力抵御,結(jié)局是身為俘虜,生靈涂炭,而逃到南方的趙宋統(tǒng)治集團(tuán),則又在西子湖畔營造起安樂窩,在那里醉生夢死,將祖宗故國拋在腦后。劉克莊借鴻雁的眼光展示了北宋宮殿的凄涼景色,抒發(fā)出故宮黍離、國家衰亡的悲憤,也是對南宋當(dāng)局的強(qiáng)烈指責(zé)。這一句表達(dá)的感情不禁讓人想起李后主《虞美人》中的名句“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改”,只是后主抒發(fā)的是物是人非的感慨,而劉克莊在這一句中抒發(fā)的只怕是物也非、人也非的更為深沉的慨嘆。
這兩句不用動詞和虛字而把時(shí)間、地點(diǎn)、景象和人物感情自然地組合起來,構(gòu)成一幅雄渾蒼涼的廣闊圖畫,鮮明形象,而含意卻十分深遠(yuǎn),耐人玩味,與李白《憶秦娥》的“西風(fēng)殘照,漢家陵闕”,可謂同曲同工。
第三篇:憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析
憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析
憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析1憶秦娥·詠桐
臨高閣,亂山平野煙光薄。煙光薄,棲鴉歸后,暮天聞角。
斷香殘酒情懷惡,西風(fēng)催襯梧桐落。梧桐落,又還秋色,又還寂寞。
翻譯
登臨高高的樓閣,那橫七豎八的山巒、空曠的原野像是籠罩在煙霧之中,透出一點(diǎn)微弱的光亮,很稀薄。微光稀薄,烏鴉飛回巢穴以后,黑夜里聽到傳來的軍中號角。
香火就要熄滅,酒也所剩無幾,這光景令人內(nèi)心好不悲苦凄切。嚴(yán)酷蕭瑟的秋風(fēng),催逼、加快了梧桐的飄落。梧桐落,就是那種不愿見到的、一片衰敗的景色,它是那么叫人感到孤獨(dú)、冷落。
注釋
亂山:“亂”,在這里是無序的意思。
平野:空曠的原野。
煙光?。簾熿F淡而薄。
棲鴉:指在樹上棲息筑巢的烏鴉。
聞:楊金本《草堂詩余》作“殘”,《花草粹編》作“吹”。角”:畫角。形如竹筒,本細(xì)末大,以竹木或皮革制成,外施彩繪,故稱。發(fā)聲哀厲高亢,古時(shí)軍中多用以警昏曉。
斷香殘酒:指熏香里的香燒盡了,杯里的酒喝完了。
情懷:《花草粹編》作“襟懷”。
催襯:通“催趁”,宋時(shí)日常用語,義猶催趕、催促。
梧桐落:在古典詩詞中,桐死、桐范既可指妻安的喪亡,亦可指喪失。
還:回,歸到。另說,當(dāng)“已經(jīng)”講。
秋色:《花草粹編》作“愁也”。
還:仍然,另說,當(dāng)“更”講。
賞析三
南渡之后,李清照遞遭家破人亡、淪落異鄉(xiāng)、文物遺散、惡意中傷等沉重打擊,又目睹了山河破碎、人民離亂等慘痛事實(shí)。這首《憶秦娥》就是詞人憑吊半壁河山,對死去的親人和昔日幸福溫馨生活所發(fā)出的祭奠之辭。
上片寫登臨高閣的所見所聞。起句“臨高閣”,點(diǎn)明詞人是在高高的樓閣之上。她獨(dú)佇高閣,憑欄遠(yuǎn)眺,撲入眼簾的是“亂山平野煙光薄”的景象:起伏相疊的群山,平坦廣闊的原野,籠罩著一層薄薄的煙霧,煙霧之中又滲透著落日的最后一縷余輝。疊句“煙光薄”加強(qiáng)了對這種荒涼、蕭瑟景色的渲染,造成了使人感到凄涼、壓抑的氣氛,進(jìn)而烘托出作者的心境。
“棲鴉歸后,暮天聞角?!笔亲髡叩乃娝?。烏鴉是被人們厭惡的鳥類。它的叫聲總使人感到“凄凄慘慘”,尤其在蕭條荒涼的秋日黃昏,那叫聲會顯得更加陰森、凄苦。鴉聲消逝,遠(yuǎn)處又隱隱傳來了軍營中的陣陣角聲。這凄苦的鴉聲,悲壯的角聲,加倍地渲染出自然景色的凄曠、悲涼,給人以無限空曠的感受,意境開闊而悲涼。不難看出,這景物的描寫中,融注著作者當(dāng)時(shí)流離失所,無限憂傷的身世之感。
下片起句,作者寫了在這種景色中自己抑郁孤寂的心情?!皵嘞銡埦魄閼褠骸?,全詞只有這一句直接寫“情懷”,但它卻是貫穿和籠罩全篇的感情,一切都與此密切相關(guān)。“亂山平野煙光薄”的景色,使詞人倍感“情懷惡”,而“情懷惡”更增添了秋日黃昏的蕭索冷落?!皵嘞銡埦啤彼淖郑凳境鲈~人對以往生活的深切懷戀。在那溫馨的往日,詞人曾燃香品酩,也曾“沉醉不知?dú)w路”。而此時(shí)卻香已斷,酒亦殘,歷歷舊事皆杳然,詞人的心情是難以言喻的;一個“惡”字,道出了詞人的不盡苦衷。
“西風(fēng)催襯梧桐落。梧桐落,又還秋色,又還寂寞。”那陣陣秋風(fēng),無情地吹落了梧桐枯黃而碩大的葉子,風(fēng)聲、落葉聲使詞人的心情更加沉重,更加憂傷了。疊句“梧桐落”,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)出落葉在詞人精神上、感情上造成的影響。片片落葉象無邊的愁一樣,打落在她的心上;陣陣風(fēng)聲,象鋒利的鋼針扎入她受傷后孱弱的心靈。這里既有國破家亡的傷痛,又有背井離鄉(xiāng)的哀愁,那數(shù)不盡的辛酸,一下子都涌上了心頭。作者寫到這里,已把感情推向高峰,接著全詞驟然從“又還秋色”的有聲,轉(zhuǎn)入了“又還寂寞”的寂靜之中。這“靜”絕非是田園牧歌式的寧靜,而是詞人內(nèi)心在流血流淚的孤寂。“又還秋色,又還寂寞”,說明詞人對秋色帶來的寂寞的一種厭惡和畏懼的心理。自己不甘因秋色而寂寞,無限婉惜逝去的夏日的溫暖與熱鬧,同時(shí)也似乎表明她失去親人、故鄉(xiāng)的寂寞心情。長期積郁的孤獨(dú)之感,亡國亡家之痛,那種種復(fù)雜難言的心情,都通過淡淡的八個字,含蓄、深沉地表現(xiàn)了出來。
這首詞的結(jié)句,是全詞境界的概括和升華。王國維在《人間詞話》中說:“能寫真景物真感情者,謂之有境界。”“又還秋色,又還寂寞”是對詞人所處的環(huán)境,所見的景物以及全部心境真實(shí)、準(zhǔn)確而又深刻的概括,景是眼前之“真景物”,情是心中之“真感情”,同時(shí)情和景又互相融合,情融注于景,景襯托出情,使全詞意境蘊(yùn)涵深廣。
鑒賞
此詞,寫作者登閣眺望及孤寂之感。心與物融,情與景合。兩個“又還”,加重了凄涼哀郁的色彩,加深了主題的表達(dá)。
詞開始創(chuàng)造了一個視野廣闊的莽莽蒼蒼的世界?!芭R高閣,亂山平野煙光薄”,開端起的陡然,從而吸引了讀者的注意。女主人登樓眺望,遠(yuǎn)處那蜿蜒起伏參差錯落的群山,近處那遼闊坦平的原野,都被一層灰蒙蒙的薄霧籠罩著?!盁煿獗 钡钠喟瞪?,似乎籠罩全篇,也似涂在讀者的心上。
“煙光”三句,女主人站在高閣之上,看到從遙遠(yuǎn)的群山和平坦的原野上歸飛的烏鴉,她的心無限的惆悵,想起了遠(yuǎn)離身邊的心上人尚未歸來。這時(shí)又聽到黃昏畫角的哀鳴,在群山和原野中回蕩,猶覺黯然神傷。作者從視覺、聽覺兩個方面寫黃昏的景象,使畫面產(chǎn)生了動感。上片寫女主人在高閣上眺望所見。由人及物。
換頭,“斷香殘酒情懷惡”,轉(zhuǎn)由物及人,寫室內(nèi)的環(huán)境和女主人情懷的惡劣。室內(nèi)熏爐里的香料已經(jīng)燒盡,不再續(xù)添,仍然沒有心思;酒杯里的酒,也差不多喝完,愁緒依然未減?!拔黠L(fēng)催襯梧桐落”,秋風(fēng)陣陣襲來,梧桐樹的葉子隨之飄落。頗有“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰”的悲慘氣氛。
下片,寫女主人無法排遣的濃愁和孤寂。結(jié)句用兩個“梧桐落”,渲染了凄涼的氣氛,襯托了女主人悲愴的心境。張炎《清平樂》:“只有一枝梧葉,不知多少秋聲?”這是以小見大的寫法,由梧桐葉落,而知天下秋聲。劉熙載《藝概》說:“以鳥鳴春,以蟲鳴秋,此造物之借端托寓也。絕句之小中見大似之?!迸魅撕芟氲酵饷嫒ヅ徘惨幌滦闹械睦`綣離情,但是不能,外面是一片令人悲傷的秋色。江山凌肅,花木飄落,不僅不會消愁,反而會更增悲哀。于是,還要繼續(xù)在屋內(nèi)悶坐,形影相吊,一片死寂。至此,她無法排遣的濃愁和孤寂,也便躍然紙上了。
這首詞的結(jié)句,是全詞境界的概括和升華。王國維在《人間詞話》中說:“能寫真景物真感情者,謂之有境界?!薄坝诌€秋色,又還寂寞”是對詞人所處的環(huán)境,所見的景物以及全部心境真實(shí)、準(zhǔn)確而又深刻的概括,景是眼前之“真景物”,情是心中之“真感情”,同時(shí)情和景又互相融合,情融注于景,景襯托出情,使全詞意境蘊(yùn)涵深廣。
細(xì)繹全詞,畫面是那樣慘淡、蕭颯,情感又是那樣凝重、沉痛,與作者早期那些抒寫相思之情的哀婉卻不失明麗的詞作有著不同的韻味,因而視之為后期的作品,或許并無武斷之嫌。
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詞的所作之時(shí),有以為作于作者南渡之前,有以為作于作者南渡之后;關(guān)于此詞的所作之意,有以為作者悼亡亡夫之詞,有以為作者相思其夫之詞,皆是莫衷一是,殆已不可切考。
賞析二
此詞,從“棲鴉歸后”、“情懷惡”、“寂寞”透露出這是作者南渡后的懷人之作。
“臨高閣,亂山平野煙光薄?!遍_端起得陡然,把讀者帶到高高的樓閣之上。女主人登樓眺望,遠(yuǎn)處那蜿蜒起伏參差錯落的群山,近處那遼闊坦平的原野,都被一層灰蒙蒙的薄霧籠罩著?!盁煿獗 钡钠喟瞪?,似乎籠罩全篇,也似涂在讀者的心上。作者用了兩個“煙光薄”,加深了“亂山平野”的昏冥色彩。前一句最后的詞語,恰恰與相接的下一句開頭的詞語相同,這在修辭格中叫“頂針”,在詞中有時(shí)這是詞調(diào)格律的需要。這與易安《添字采桑子》:“窗前誰種芭蕉樹,陰滿中庭。陰滿中庭,葉葉心心舒卷有余情。傷心枕上三更雨,點(diǎn)滴霖霪。點(diǎn)滴霖霪,愁損北人不慣起來聽?!崩畎住稇浨囟稹罚骸昂嵚曆?,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,霸陵傷別。樂游原上清秋節(jié),咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕。”其中的兩個“陰滿中庭”,兩個“點(diǎn)滴霖霪”,兩個“秦樓月”,兩個“音塵絕”,用法是一樣的。
詞開始創(chuàng)造了一個視野廣闊的莽莽蒼蒼的世界。
“煙光薄,棲鴉歸后,暮天聞角?!迸魅苏驹诟唛w之上,看到從遙遠(yuǎn)的群山和坦平的原野上飛歸在樹上的巢里過夜的烏鴉,她的心無限的惆悵,想起來遠(yuǎn)離身邊的心上人,尚未歸來。這時(shí)又聽到黃昏畫角的哀鳴,在群山和原野回蕩,尤覺黯然神傷。作者從視覺、聽覺兩個方面上寫黃昏的景象,使畫面產(chǎn)生了流動感。
上片寫女主人在高閣眺望所見。由人及物。
換頭,“斷香殘酒情懷惡”,轉(zhuǎn)由物及人。寫室內(nèi)的環(huán)境和女主人情懷的惡劣。室內(nèi)熏爐里的香料已經(jīng)燒盡,不再續(xù)添,仍然沒有心思;酒杯里的酒,也差不多喝完了,愁緒依然未減?!拔黠L(fēng)催襯梧桐落”,秋風(fēng)陣陣襲來,梧桐樹的葉子隨之飄落。頗有“悲哉秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰”的悲慘氣氛。過變由情入景。
結(jié)句:“梧桐落,又還秋色,又還寂寞。”用兩個“梧桐落”加深了秋天的衰頹的色彩,渲染了凄涼的氣氛,襯托女主人悲愴的心境。張炎《清平樂》:“只有一枝梧葉,不知多少秋聲?”這是以小見大的寫法,由梧桐葉落,而知天下秋聲。劉熙載《藝概》說:“以鳥鳴春,以蟲鳴秋,此造物之借端托寓也。絕句之小中見大似之。”女主人很想到外面去派遣一下心中的繾綣離情,但是不能,外面是一片令人悲傷的秋色。江山凄肅,花木飄零,不僅不會消愁,反而會更增悲哀。于是,還要繼續(xù)在室內(nèi)悶坐,形影相吊,一片沉寂。結(jié)句由景入情。
下片,寫女主人無法排遣的濃愁和孤寂。
此詞寫景的最大特色是“心與物融,情與景合”。李東陽《懷麓堂詩話》云:“或借景而引其情,興也”。此詞運(yùn)用了興法。上片的寫景引出換頭的“斷香殘酒情懷惡”之情來。下片的寫景“西風(fēng)催襯梧桐落。梧桐落,又還秋色”,引出“寂寞”之情來。此詞上片寫暮天的景色與下片“西風(fēng)催襯梧桐落”的秋色渾然而成一幅凄清的畫面,構(gòu)成女主人苦苦相思的背景。吳喬《圍爐詩話》云:“詩以情為主,景為賓,景物無自生,惟情所化,情哀則景哀,情樂則景樂。”說的很有道理,當(dāng)然“樂景寫哀”,“哀景寫樂”應(yīng)另當(dāng)別論。此詞的寫景還有一種“索物以托情”的作用,“情附物也”,渲染氛圍,襯托愁情。
此詞運(yùn)用頂針的修辭格和兩個“又還”,創(chuàng)造并加濃凄涼的哀郁之氣,加強(qiáng)了主題的表達(dá)。
賞析一
四印齋本《漱玉詞補(bǔ)遺》題此詞作“詠桐”,似未切。縱觀全篇,這應(yīng)是一首借景抒情之作。盡管因?yàn)殡y以考證它的作年,我們無法準(zhǔn)確把握作者揮毫濡翰時(shí)的情境和心緒,因而也無法深究作者所抒之情的底蘊(yùn)是黍離之悲還是相思之苦,但作者抒情的真摯程度卻足以使我們受到感染,而不著痕跡地顯現(xiàn)于其中的高超技巧也足以令我們折服。
詞的上篇寫登樓的所見所聞。在一個秋天的傍晚,作者懷著“剪不斷,理還亂”的愁思,緩步登臨高閣,憑欄遠(yuǎn)眺。躍入她眼簾的竟是那樣一番衰颯、悲涼的景象:繚亂的群山,平曠的原野,慘淡的煙光,以及聒噪著歸巢的昏鴉。它們拼合為一幅令人傷心慘目的秋晚眺望圖。有圖若此,難堪已極,而作者偏偏還要為它配上撼人心魄的畫外音——那在暮色中久久回蕩的悲壯的號角聲。號角聲,不僅將作者的情思帶入更寥廓的空間,而且為我們提供了捕捉作者情思的線索。由這作為背景之一的悲壯的號角聲,我們無妨推測那是靖康之變發(fā)生后的兵荒馬亂歲月。既然如此,聯(lián)系作者靖康之變后亡國、喪失、貧病交加、流離失所的遭遇,似乎可以斷言,滲透在這幅秋晚眺望圖中的是一種揉合著國仇家恨的渾灝蒼茫的憂傷之情。其實(shí),秋景本不當(dāng)這般蕭瑟,只因?yàn)椤皞娜藙e具眼目”,才在作者筆下蕭瑟若此。以情役景,景因情設(shè),這本是詩詞家的慣伎。正因?yàn)檫@樣,劉禹錫在《秋詞》中用“晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄”的壯闊之景來表現(xiàn)志士的豪情,王維在《山居秋暝》中用“明月松間照,清泉石上流”的清麗之景來表現(xiàn)隱者的雅致,而李清照則在此詞中用“亂山平野煙光薄。煙光薄。棲鴉歸后,暮天聞角”這樣的蕭瑟之景來表現(xiàn)她的憂思,從中,我們似乎也可悟出些“詩家三昧”。
詞的下片寫登樓所思所感。如果比較上下片在章法、技巧方面的異同,我們可以清楚地看到:同樣表現(xiàn)為情與景的有機(jī)交融,但上片著重寫景,而景中有情,下片則著重抒情,而情中有景?!皵嘞恪本?,作者的視線由閣外移到閣中。一如“亂山平野煙光薄”,這撩人眼目、亂人情思的“斷香殘酒”,勾起作者閑愁萬種,使她更加難以為懷,乃至一反固有的婉曲作法,于百般無奈中吐出“情懷惡”這樣的直抒胸臆之語?!皷|風(fēng)”句再度將視野拓開,攝下桐葉隨風(fēng)飄墜的特寫鏡頭。這紛紛飄墜的桐葉,猛烈扣響了顫動在作者內(nèi)心的生命之弦,使她情不自禁地聯(lián)想到:在走完一大段痛苦和歡樂相伴、災(zāi)難與幸福相繼的人生旅程后,自己豈不也到了飄墜、凋零的.歲月?“梧桐落”三字的有意重復(fù),雖然主要是為服從詞律,卻也昭示著我們:這一衰歇景象,給予作者怎樣深刻的感受,又引起她內(nèi)心怎樣的強(qiáng)烈反響!“又還秋色,又還寂寞”兩句便以作者的感受和反響作結(jié)?!坝诌€”,表明作者因歷覽秋色而更感寂寞已非一遭,很難判斷她這是第幾回逢秋而悲。這就在相當(dāng)程度上增加了抒情的廣度和深度。細(xì)繹全詞,畫面是那樣慘淡、蕭颯,情感又是那樣凝重、沉痛,與作者早期那些抒寫相思之情的哀婉卻不失明麗的詞作有著不同的韻味,因而視之為后期的作品,或許并無武斷之嫌。
憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析2憶秦娥·詠桐
作者:李清照
朝代:宋朝
臨高閣,亂山平野煙光薄。煙光薄,棲鴉歸后,暮天聞角。
斷香殘酒情懷惡,西風(fēng)催襯梧桐落。梧桐落,又還秋色,又還寂寞。
翻譯
登臨高樓,只見山巒縱橫,空曠的原野籠罩在輕薄的煙霧中,煙霧中又滲透著落日的最后一縷余輝,烏鴉反巢,鴉聲消逝,遠(yuǎn)處又隱隱傳來了軍營中號角聲。
熏香燃盡,美酒飲完,這光景令人內(nèi)心好不悲苦凄切。陣陣秋風(fēng)吹落那一片片梧桐枯葉,梧桐葉落,又是一片秋景蕭瑟,又讓人總是滿懷的孤獨(dú)、冷落。
注釋
憶秦娥:詞牌名。此調(diào)始見《唐宋諸賢絕妙詞選》所錄李白詞《憶秦娥·簫聲咽》。雙調(diào)四十六字,上下片各三仄韻,一疊韻,用韻以入聲部為宜。
亂山:“亂”,在這里是無序的意思。平野:空曠的原野。煙光?。簾熿F淡而薄。
棲鴉:指在樹上棲息筑巢的烏鴉。蘇軾《祈雪霧豬泉,出城馬上作,贈舒堯文》詩:“朝隨白云去,暮與棲鴉歸”。秦觀《望海潮·梅英疏淡》詞:“但倚樓極目,時(shí)見棲鴉。”
聞:楊金本《草堂詩余》作“殘”,《花草粹編》作“吹”。角”:畫角。形如竹筒,本細(xì)末大,以竹木或皮革制成,外施彩繪,故稱。發(fā)聲哀厲高亢,古時(shí)軍中多用以警昏曉。南朝梁簡文帝蕭綱《和湘東王折柳》詩:“城高短簫發(fā),林空畫角悲?!鼻赜^《滿庭芳》詞:“山抹微云,天連衰草,畫角聲斷譙門?!?/p>
斷香殘酒:指熏香里的香燒盡了,杯里的酒喝完了。情懷:《花草粹編》作“襟懷”。
西風(fēng):《全芳備祖》原缺此二字,據(jù)《花草粹編》編補(bǔ)。即秋風(fēng),《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘?jiān)票獭分械摹拔黠L(fēng)”同義,皆喻指金兵每當(dāng)秋高馬肥之時(shí),便對南宋發(fā)動南擾、東進(jìn)之攻勢,而作為“亡人”之象征的“梧桐落”,正是在“西風(fēng)“催”遏的背景之下。催襯:通“催趁”,宋時(shí)日常用語,義猶催趕、催促。岳飛《池州翠微亭》詩:“好山好水看不足,馬蹄催趁月明歸?!笨追捕Y《宋詩紀(jì)事續(xù)補(bǔ)》卷十一徐安國《紅梅未開以湯催趁》詩:“頻將溫水泛花枝,催得紅梅片片飛?!币詼厮疂裁罚呋ㄎ撮_,謂之“催趁”;亦猶西風(fēng)催梧桐,催其葉落,謂之“催襯”也。趁與襯,同音假借。另說,“襯”,施舍,引申為幫助。梧桐落:在古典詩詞中,桐死、桐范既可指妻安的喪亡,亦可指喪失。前者如賀鑄《半死桐》:“梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛”;后者如《大唐新語》:“安定公主初降王同蚊,后降韋拐.又降崔銑。銑先卒,及公主亮,同咬子隘為駢馬,奏請與其父合葬,救旨許之。給事中夏侯鑷駁曰:‘公主初昔降婚,招桐半死;遺乎哥酪、琴瑟兩亡’……”“西風(fēng)催襯梧桐落”,秋風(fēng)勁吹,幫助即將凋落的梧桐葉更快飄落了。《警世通言》卷三十:“二趙在旁,又幫襯許多好言。夸吳氏名門富室?!?/p>
又:楊金本《草堂詩余》作“天”。還:回,歸到。另說,當(dāng)“已經(jīng)”講。秋色:《花草粹編》作“愁也”。
還:仍然,另說,當(dāng)“更”講。
賞析:
四印齋本《漱玉詞補(bǔ)遺》題此詞作“詠桐”,似未切??v觀全篇,這應(yīng)是一首借景抒情之作。盡管因?yàn)殡y以考證它的作年,我們無法準(zhǔn)確把握作者揮毫濡翰時(shí)的情境和心緒,因而也無法深究作者所抒之情的底蘊(yùn)是黍離之悲還是相思之苦,但作者抒情的真摯程度卻足以使我們受到感染,而不著痕跡地顯現(xiàn)于其中的高超技巧也足以令我們折服。
詞的上篇寫登樓的所見所聞。
在一個秋天的傍晚,作者懷著“剪不斷,理還亂”的愁思,緩步登臨高閣,憑欄遠(yuǎn)眺。躍入她眼簾的竟是那樣一番衰颯、悲涼的景象:繚亂的群山,平曠的原野,慘淡的煙光,以及聒噪著歸巢的昏鴉。它們拼合為一幅令人傷心慘目的秋晚眺望圖。有圖若此,難堪已極,而作者偏偏還要為它配上撼人心魄的畫外音——那在暮色中久久回蕩的悲壯的號角聲。號角聲,不僅將作者的情思帶入更寥廓的空間,而且為我們提供了捕捉作者情思的線索。由這作為背景之一的悲壯的號角聲,我們無妨推測那是靖康之變發(fā)生后的兵荒馬亂歲月。既然如此,聯(lián)系作者靖康之變后亡國、喪失、貧病交加、流離失所的遭遇,似乎可以斷言,滲透在這幅秋晚眺望圖中的是一種揉合著國仇家恨的渾灝蒼茫的憂傷之情。
其實(shí),秋景本不當(dāng)這般蕭瑟,只因?yàn)椤皞娜藙e具眼目”,才在作者筆下蕭瑟若此。以情役景,景因情設(shè),這本是詩詞家的慣伎。正因?yàn)檫@樣,劉禹錫在《秋詞》中用“晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄”的壯闊之景來表現(xiàn)志士的豪情,王維在《山居秋暝》中用“明月松間照,清泉石上流”的清麗之景來表現(xiàn)隱者的雅致,而李清照則在此詞中用“亂山平野煙光薄。煙光薄。棲鴉歸后,暮天聞角”這樣的蕭瑟之景來表現(xiàn)她的憂思,從中,我們似乎也可悟出些“詩家三昧”。
詞的下片寫登樓所思所感。
如果比較上下片在章法、技巧方面的異同,我們可以清楚地看到:同樣表現(xiàn)為情與景的有機(jī)交融,但上片著重寫景,而景中有情,下片則著重抒情,而情中有景。“斷香”句,作者的視線由閣外移到閣中。一如“亂山平野煙光薄”,這撩人眼目、亂人情思的“斷香殘酒”,勾起作者閑愁萬種,使她更加難以為懷,乃至一反固有的婉曲作法,于百般無奈中吐出“情懷惡”這樣的直抒胸臆之語。
“東風(fēng)”句再度將視野拓開,攝下桐葉隨風(fēng)飄墜的特寫鏡頭。這紛紛飄墜的桐葉,猛烈扣響了顫動在作者內(nèi)心的生命之弦,使她情不自禁地聯(lián)想到:在走完一大段痛苦和歡樂相伴、災(zāi)難與幸福相繼的人生旅程后,自己豈不也到了飄墜、凋零的歲月?“梧桐落”三字的有意重復(fù),雖然主要是為服從詞律,卻也昭示著我們:這一衰歇景象,給予作者怎樣深刻的感受,又引起她內(nèi)心怎樣的強(qiáng)烈反響!“又還秋色,又還寂寞”兩句便以作者的感受和反響作結(jié)?!坝诌€”,表明作者因歷覽秋色而更感寂寞已非一遭,很難判斷她這是第幾回逢秋而悲。這就在相當(dāng)程度上增加了抒情的廣度和深度。細(xì)繹全詞,畫面是那樣慘淡、蕭颯,情感又是那樣凝重、沉痛,與作者早期那些抒寫相思之情的哀婉卻不失明麗的詞作有著不同的韻味,因而視之為后期的作品,或許并無武斷之嫌。
第四篇:《滿江紅·小院深深》原文及賞析
《滿江紅·小院深深》全篇的主題卻是表現(xiàn)愛戀這個女子的一位男子的相思之情,以下是小編整理的《滿江紅·小院深深》原文及賞析,歡迎參考閱讀!
原文
小院深深,悄鎮(zhèn)日、陰晴無據(jù)。春未足,閨愁難寄,琴心誰與?曲徑穿花尋蛺蝶,虛闌傍日教鸚鵡。笑十三楊柳女兒腰,東風(fēng)舞。
云外月,風(fēng)前絮。情與恨,長如許。想綺窗今夜,為誰凝佇?洛浦夢回留佩客,秦樓聲斷吹簫侶。正黃昏時(shí)候杏花寒,廉纖雨。
賞析
慷慨悲歌,豪情萬丈,可以入詞;小橋流水,也可以入詞。這首詞以柔美的曲調(diào),表現(xiàn)出男女相怨的私情。
作品雖以大量篇幅寫一女子,但是全篇的主題卻是表現(xiàn)愛戀這個女子的一位男子的相思之情;女子的形象,僅是在這位男子的想象中出現(xiàn)的。這是詞的成功之處。詞的上片,全以虛擬之筆,想象女子在春日思念男主人公的情狀。雖是虛寫,卻逼真細(xì)致,情景歷歷,宛然在目。首先,作者即描寫那個女子所獨(dú)自居住的環(huán)境。那是一個幽深靜謐的小小院落。由于情人的遠(yuǎn)離,這深閨之中沒有了歡聲笑語,因而日間氣氛空寂得令人難耐。更可惱的是,時(shí)當(dāng)春日,天氣冷暖陰晴沒個準(zhǔn),使人覺得心緒也愈發(fā)煩亂了。天氣之陰晴不定,暗喻女子思念情人時(shí)心情的起伏變化,意思極為含蓄?!按何醋?,閨愁難寄,琴心誰與?”接下來三句,由景入情,正面點(diǎn)出女子的怨情。琴心,典出《史記·司馬相如列傳》:“是時(shí)卓王孫有女文君新寡,好音,故相如……以琴心挑之?!边@里是為女方設(shè)想:閨中寂悶,無可交通心事之人,當(dāng)此春晝,她如何排遣滿腹愁怨呢?
以下由寫情轉(zhuǎn)入寫事?!扒鷱健?、“虛闌”二句,是一組工整而流暢的對仗,意在進(jìn)一步刻畫女子此刻之無聊。抒情男主人公設(shè)想,他的情人此時(shí)感覺萬般無聊,于是找些游戲來打發(fā)光陰。她時(shí)而在幽曲的花徑里穿進(jìn)穿出地?fù)渥胶?,時(shí)而斜倚欄干在陽光下教鸚鵡說話……可是這些做法都沒能幫她驅(qū)走憂愁。有時(shí)她一抬頭,院中楊柳枝條飛舞之態(tài)又使她思緒萬千。上片末“笑十三楊柳女兒腰,東風(fēng)舞”二句,意思是說:女子看到婀娜的楊柳在春風(fēng)中自在搖動,恰如十三歲小女孩兒無憂無慮地扭腰作舞,她感到這種不知憂愁的張狂輕浮之態(tài)十分好笑。一“笑”字將女子因物興感、情緒更加煩亂的心態(tài)點(diǎn)化出來了。
詞的下片,將相思之情寫得更加凄婉動人。過片的四個三字句,寫女子黃昏之后的孤苦愁悶。這里用了兩個比喻:云外月,喻心期阻隔,情人不得相見;風(fēng)前絮,喻愁恨之綿綿不斷。這四句,使人宛然見女子春夜枯坐空閨、如泣如訴之狀?!跋刖_窗今夜,為誰凝佇”二句,將此夜女子悄然佇立,相思之情更深更苦的情態(tài),準(zhǔn)確地刻畫出來。這里出以問句,更顯出多情的男主人公對女方的無限關(guān)切。是全篇的高潮,也是抒情的“詞眼”所在。一“想”字籠罩前后文,關(guān)合男女雙方。有此二句,點(diǎn)明了前文一大篇描寫皆非實(shí)景,而是“今夜”所“想”。有此二句,才由虛擬與懸想巧妙地過渡到實(shí)寫,從而正面描寫出男主人公一往情深的相思心理。“洛浦”與“秦樓”二句,即承“想”字而來,利用典故抒寫自己懷想情人卻無緣相會的痛苦。
這“洛浦”與“秦樓”二句,借用了二個典故。前一個典故是正用,寫自己夢見情人,醒后一切成空;后一個典故是反用,嘆息出雙入對的情侶天各一方。
篇末“正黃昏時(shí)候杏花寒,廉纖雨(細(xì)雨)”,以景物的描寫顯示抒情主人公滿目所見,無非令人斷腸之物而已。無限的哀感頑艷之情,融入春日黃昏景色之中,愈發(fā)顯得愁緒無邊,韻味深長。全詞的結(jié)尾是以寫景來抒情、語盡而情不盡的妙筆。全詞情景交融,章法穿插變化,風(fēng)格沉郁頓挫,用語典雅精麗,不失為一篇佳作。
第五篇:憶秦娥·用太白韻原文及賞析
憶秦娥·用太白韻原文及賞析
原文
清溪咽。霜風(fēng)洗出山頭月。山頭月。迎得云歸,還送云別。
不知今是何時(shí)節(jié)。凌歊望斷音塵絕。音塵絕。帆來帆去,天際雙闕。
譯文
清澈的溪水嗚咽著,霜風(fēng)吹散了云洗出山頭的月亮。山頭的月亮,將云迎接回來,又將云送走。不知道今天是什么時(shí)節(jié)。在凌霄臺上眺望,沒有音信。帆船來來往往,天邊是帝王的住所。
注釋
⑴凌歊(xiāo):即凌歊臺。南朝宋孝武帝曾登此臺,并筑離宮于此,遺址在今當(dāng)涂縣西。
⑵雙闕(jue):古代宮門前兩邊供瞭望用的樓,代指帝王的住所。
賞析
這是一首寫景抒懷的小詞。上片寫景:有清溪,霜風(fēng),山月,還有山月下隨風(fēng)飄動的流云。一個“咽”字,傳出了“清溪”哽哽咽咽的聲音;用個“洗”字,好像山頭月是被“霜風(fēng)”有意識地“洗”出來的,這個“洗”字,也使山月更加皎潔。山高月小,霜風(fēng)斜峭,再配上哽咽的流水,給人以如置空谷,如飲冰泉之感?!八L(fēng)”句中,暗藏一個“云”字:無云則山月自明,無須霜風(fēng)之“洗”。換句話說,山月既須霜風(fēng)“洗”而后出,則月下必有云遮。這樣上片結(jié)句中“云歸”、“云別”出現(xiàn)就不顯突兀。迎、送的主語是“山月”,一迎一送,寫出了月下白云舒卷飄動的`生動形象。“云歸”、“云別”兩句,又將“霜風(fēng)”的“風(fēng)”字暗暗包容句中。云歸云別,烘云托月,使皎潔的山月,更見皎潔。上片寫景如畫,幽靜深美。著一“咽”字,以動襯靜,更覺其靜。
下片,詞人觸景生情,懷念帝鄉(xiāng)之感油然而生。從“凌歊”一詞看,詩歌名篇在整個唐朝流傳極為廣泛,即使是一首很普通的七絕,都有大量記載,而憶秦娥,在整個唐人的典籍中,沒有一處記載。有專家認(rèn)為,李白的詩歌由于散佚的緣故,十去七八,未收入憶秦娥情有可原。但這點(diǎn)早已被胡適先生徹底否決了。事實(shí)上,整個盛唐,根本沒有一首詞流傳下來!像菩薩蠻這樣的詞牌是在中唐(李白死后)才產(chǎn)生的,憶秦娥則連中唐都沒有記載!現(xiàn)代某些不負(fù)責(zé)任的專家總愛說一些“《菩薩蠻》《教坊記·曲名表》及敦煌曲均有此調(diào)名,李白在開元、天寶時(shí)依調(diào)作詞完全有可能?!敝惖脑?,而且還借此希冀證明《憶秦娥》也為李白所創(chuàng)。似乎忘卻了胡適在《詞的起源》一文中對《教坊記》做的具體考察:《教坊記》中曲調(diào)多為“后人隨時(shí)添加”,因此“不可用來考證盛唐教坊有無某種曲調(diào)”,《辭源》(合訂本)釋“教坊記”條“唐崔令欽撰。一卷。記述唐代教坊制度、軼聞及曲調(diào)來源等,以開元時(shí)事為多,并錄教坊大曲雜曲名三百二十四本。今通行本皆據(jù)《說郛》,有所刪削,已非全書。”《辭?!?縮印本)說《教坊記》“書約成于寶應(yīng)元年(762)后?!标幏敿凑J(rèn)為此書“可能經(jīng)過后人訂補(bǔ)”。因此《教坊記》有曲名,并不能說明開元時(shí)已有此調(diào)名。