欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析(共5篇)

      時(shí)間:2022-08-09 14:00:58下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析》。

      第一篇:鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析

      鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析

      鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析1

      鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗

      作者:李清照

      朝代:宋朝

      寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應(yīng)恨夜來霜。酒闌更喜團(tuán)茶苦,夢(mèng)斷偏宜瑞腦香。

      秋已盡,日猶長(zhǎng),仲宣懷遠(yuǎn)更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負(fù)東籬菊蕊黃。

      譯文

      深秋慘淡的陽光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上,梧桐樹也應(yīng)該怨恨夜晚來襲的寒霜。酒后更喜歡品嘗團(tuán)茶的濃釅苦味,夢(mèng)中醒來特別適宜嗅聞瑞腦那沁人心脾的余香。秋天快要過去了,依然覺得白晝非常漫長(zhǎng)。比起王粲《登樓賦》所抒發(fā)的懷鄉(xiāng)情,我覺得更加凄涼。不如學(xué)學(xué)陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂愁,不要辜負(fù)東籬盛開的菊花。

      注釋

      蕭蕭:凄清冷落的樣子。原為象聲詞,如風(fēng)聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲?!对娊?jīng)·小雅·車攻》有“蕭蕭?cǎi)R鳴”,《楚辭·九懷·蓄英》有“秋風(fēng)兮蕭蕭”,《史記·刺客列傳》有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒”?,嵈埃虹U刻連鎖紋飾之窗戶。多本作鎖窗,當(dāng)以瑣窗為勝。酒闌:酒盡,酒酣。闌:殘,盡,晚。司馬遷《史記·高祖本紀(jì)》有“酒闌”,裴骃集解曰“闌,言希也。謂飲酒者半罷半在,謂之闌。”文選·謝莊《宋孝武宣貴妃誄》有“白露凝兮歲將闌”,李善注曰“闌,猶晚也”。團(tuán)茶:團(tuán)片狀之茶餅,飲用時(shí)則碾碎之。宋代有龍團(tuán)、鳳團(tuán)、小龍團(tuán)等多種品種,比較名貴。歐陽修《歸田錄》卷二:“茶之品,莫貴于龍鳳,謂之團(tuán)茶,凡八餅重一斤?!比鹉X:即龍涎香,一名龍腦香。仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學(xué)家,“建安七子”之一。其《登樓賦》抒寫去國(guó)懷鄉(xiāng)之思,馳名文壇。隨分:隨便,隨意。尊前:指宴席上。尊:同“樽”。東籬菊蕊黃:化用陶淵明《飲酒二十首》的“采菊東籬下”句。

      賞析:

      這首詞寫秋景,寄鄉(xiāng)愁,應(yīng)是李清照晚期作品。依詞中“仲宣懷遠(yuǎn)”和“莫負(fù)東籬”兩句,這首詞大概作于李清照南渡后不久,時(shí)間大約是公元1128年(宋高宗建炎二年),那時(shí)趙明誠(chéng)正在江寧任知府。

      此詞寫作時(shí)間尚有爭(zhēng)議,有人認(rèn)為是李清照“晚年流寓越中所作”,當(dāng)時(shí)趙明誠(chéng)已去世,“茶苦”和“夢(mèng)斷”二語是暗寓作者的亡夫之痛。

      鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析2

      原文

      《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》

      寒日蕭蕭上瑣窗,梧桐應(yīng)恨夜來霜。酒闌更喜團(tuán)茶苦,夢(mèng)斷偏宜瑞腦香。

      秋已盡,日猶長(zhǎng),仲宣懷遠(yuǎn)更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負(fù)東籬菊蕊黃。

      翻譯

      深秋慘淡的陽光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上,梧桐樹也應(yīng)該怨恨夜晚來襲的寒霜。酒后更喜歡品嘗團(tuán)茶的`濃釅苦味,夢(mèng)中醒來特別適宜嗅聞瑞腦那沁人心脾的余香。

      秋天快要過去了,依然覺得白晝非常漫長(zhǎng)。比起王粲《登樓賦》所抒發(fā)的懷鄉(xiāng)情,我覺得更加凄涼。不如學(xué)學(xué)陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂愁,不要辜負(fù)東籬盛開的菊花。

      注釋

      蕭蕭:凄清冷落的樣子。原為象聲詞,如風(fēng)聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲。

      瑣窗:鏤刻連鎖紋飾之窗戶。多本作鎖窗,當(dāng)以瑣窗為勝。

      酒闌:酒盡,酒酣。

      闌:殘,盡,晚。

      團(tuán)茶:團(tuán)片狀之茶餅,飲用時(shí)則碾碎之。宋代有龍團(tuán)、鳳團(tuán)、小龍團(tuán)等多種品種,比較名貴。

      瑞腦:即龍涎香,一名龍腦香。

      仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學(xué)家,“建安七子”之一。

      隨分:隨便,隨意。

      尊前:指宴席上。

      尊:同“樽”。

      東籬菊蕊黃:化用陶淵明《飲酒二十首》的“采菊東籬下”句。

      賞析

      這首詞寫秋景,寄鄉(xiāng)愁,是一首典型的易安晚期作品。通篇從醉酒寫鄉(xiāng)愁,悲慨有致,凄婉情深。此詞開頭兩句寫寒日梧桐,透出無限凄涼。“蕭蕭”這里是蕭條、寂寞之意。“瑣窗”是雕有連瑣圖案的窗欞。“上”字寫出寒日漸漸升高,光線慢慢爬上窗欞,含著一個(gè)時(shí)間的過程,表明作者久久地觀看著日影,見出她的百無聊賴。梧桐早凋,入秋即落葉,“恨霜”即恨霜落其葉。草木本無知,所以,梧桐之恨,實(shí)為人之恨。從而借景抒情,繪出了作者的孤獨(dú)和寂寥。因?yàn)樾那椴缓?,只好借酒排遣,飲多而醉,不禁沉睡,醒來唯覺瑞胸熏香,沁人心脾。三、四兩句分別著一“喜”字“宜”字,似乎寫歡樂,實(shí)際它不是寫喜而是寫悲?!熬脐@”謂飲酒結(jié)束的時(shí)候?!皥F(tuán)茶”即茶餅,宋代有為進(jìn)貢而特制的龍團(tuán)、鳳團(tuán),印有龍鳳紋,最為名貴。茶能解酒;特喜苦茶,說明酒飲得特別多;酒飲得多,表明愁重。“瑞胸”,熏香名,又名龍腦,以龍腦木蒸餾而成。“宜”表面似乎是說香氣宜人,實(shí)則同首句的寒日一樣,是借香寫環(huán)境之清寂,因?yàn)橹挥星謇浼澎o的環(huán)境中,熏香的香氣才更易散發(fā),因而變得更深更濃,更能使人明顯感覺到。

      上片敘事,主寫飲酒之實(shí)“秋已盡,日猶長(zhǎng)”寫作者個(gè)人對(duì)秋的感受?!爸傩本溆玫洌酝豸铀监l(xiāng)心情自況。王粲,字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣)人,十七歲時(shí)因避戰(zhàn)亂,南至荊州依劉表,不受重視,曾登湖北當(dāng)陽縣城樓,寫了著名的《登樓賦》,抒發(fā)壯志未酬、懷鄉(xiāng)思?xì)w的抑郁心情。這兩句透露出詞人孤身漂泊,思?xì)w不得的幽怨之情。深秋本來使人感到凄清,加以思鄉(xiāng)之苦,心情自然更加凄涼?!蔼q”、“更”這兩個(gè)虛詞,一寫主觀錯(cuò)覺,一寫內(nèi)心實(shí)感,都是加重描寫鄉(xiāng)愁。結(jié)句是為超脫語。時(shí)當(dāng)深秋,籬外叢菊盛開,金色的花瓣光彩奪目,使她不禁想起晉代詩人陶潛“采菊東籬下,悠然見南山”的詩句,自我寬解起來:歸家既是空想,不如對(duì)著尊中美酒,隨意痛飲,莫辜負(fù)了這籬菊笑傲的秋光?!半S分”猶云隨便、隨意。下片寫飲酒之因,是對(duì)上片醉酒的說明:本來是以酒澆愁,卻又故作達(dá)觀之想,而表面上的達(dá)觀,實(shí)際隱含著無限鄉(xiāng)愁。李清照的這首詞是其晚年流寓越中所作,詞中表露的鄉(xiāng)愁因和故國(guó)淪喪,流離失所的悲苦結(jié)合起來,其中的憂憤更深。

      創(chuàng)作背景

      這首詞寫秋景,寄鄉(xiāng)愁,應(yīng)是李清照晚期作品。依詞中“仲宣懷遠(yuǎn)”和“莫負(fù)東籬”兩句,這首詞大概作于李清照南渡后不久,時(shí)間大約是公元1128年(宋高宗建炎二年),那時(shí)趙明誠(chéng)正在江寧任知府。

      第二篇:[宋]李清照《鷓鴣天(寒日蕭蕭上鎖窗)》原文、注釋、賞析

      [宋]李清照《鷓鴣天(寒日蕭蕭上鎖窗)》原文、注釋、賞析

      [宋]李清照《鷓鴣天(寒日蕭蕭上鎖窗)》原文

      寒日蕭蕭上鎖窗,梧桐應(yīng)恨夜來霜。酒闌更喜團(tuán)茶苦,夢(mèng)斷偏宜瑞腦香。秋已盡,日猶長(zhǎng),仲宣懷遠(yuǎn)更凄涼。不如隨分尊前醉,莫負(fù)東籬菊蕊黃。

      注釋:

      1蕭蕭:形容蕭瑟清冷的樣子。鎖窗:窗欞作連鎖形的圖案,名鎖窗,又稱瑣窗。

      2酒闌:酒喝完了。團(tuán)茶:擠壓成一團(tuán)的.茶葉,類似今天的茶餅。據(jù)《宣和北苑貢茶錄》載:“太平興國(guó)初,初制龍鳳模,遣使臣即北苑造團(tuán)茶,以別庶飲?!眻F(tuán)茶當(dāng)時(shí)有龍團(tuán)與鳳團(tuán)兩種,后又有小鳳團(tuán)。歐陽修《歸田錄》載:“茶之品莫貴于龍、鳳,謂之團(tuán)茶,凡八餅重一斤?!?/p>

      3瑞腦:香料名,又名龍腦,即入藥的冰片。

      4仲宣懷遠(yuǎn):東漢末年文人王粲,字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣西南)人,屬“建安七子”之一。董卓之亂,他避難荊州,依附劉表,不得重用。曾作《登樓賦》,以抒思鄉(xiāng)之情。其中有“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留”、“情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任”等句。

      5隨分:照樣,照例。

      6東籬:指種菊花的地方。陶淵明《飲酒》其五:“采菊東籬下,悠然見南山?!?/p>

      賞析:

      每到秋來,寒日蕭蕭,梧桐夜霜,愁恨依舊。詞人不甘心就此忍受痛苦的折磨,她飲酒品茶,尋找種種消遣,以排解內(nèi)心愁苦,終于在昏然中睡去。瑞腦香盡,夢(mèng)中醒來,按捺下去的痛苦必將再度翻騰上來。夜深人靜之際,更叫人不堪忍受。秋日已盡,冬季越發(fā)晝短夜長(zhǎng),但是詞人依然感覺到白日的漫長(zhǎng)。孤寂無聊,痛苦難耐,當(dāng)然會(huì)感覺到時(shí)光流逝的緩慢而有所怨言了。“仲宣懷遠(yuǎn)更凄涼”,李清照借以寫濃烈的懷念故國(guó)、思念故鄉(xiāng)的悲涼懷抱,也解釋了前文表現(xiàn)的秋日愁怨、日長(zhǎng)難熬所產(chǎn)生的原因。

      第三篇:鷓鴣天原文翻譯及賞析

      《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監(jiān)》作者為唐朝文學(xué)家辛棄疾。其古詩詞全文如下:

      聚散匆匆不偶然。二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風(fēng)月,莫放離歌入管弦。

      縈綠帶,點(diǎn)青錢,東湖春水碧連天。明朝放我東歸去,後夜相思月滿船。

      【前言】

      《鷓鴣天·離豫章別司馬漢章大監(jiān)》是南宋愛國(guó)詞人辛棄疾的作品。辛棄疾受到主和派的排擠和打擊,兩年之內(nèi),作者走馬燈似的調(diào)遷,既無法實(shí)現(xiàn)其“了卻君王天下事”的壯志,又苦于宦海**的險(xiǎn)惡,心情本已十分抑郁;眼前又值與友人別離之際,更覺難以為懷,故有“但將痛飲酬風(fēng)月,莫放離歌入管弦”之句,姑且對(duì)景痛飲以遣離愁而已。感情真實(shí),造語質(zhì)樸。換頭三句,承“風(fēng)月”而來。春光明媚,翠色撲人,無奈分襟在即,則此樂景又反使人增加惜別之情。全詞篇幅雖短,但能將身世之感和離別之情置于一處抒寫,并照顧到景物的襯托,也頗見作者的藝術(shù)匠心。起韻借聚興感,直中藏曲,吐露作者對(duì)于被頻繁調(diào)動(dòng)的牢騷不滿情緒。

      【注釋】

      ①二年:即淳熙三年到四年。

      ②風(fēng)月:指美好景色。

      ③莫放:莫唱,莫奏。管弦:泛指樂器。

      ④縈綠帶:綠水環(huán)繞似帶。

      ⑤點(diǎn)青錢:密密荷葉如青錢點(diǎn)綴水面。

      ⑥東湖:名勝之地,在今江西南昌東南

      【翻譯】

      我們的團(tuán)聚與分散太匆促了,但這不是偶然的,我在這兩年里調(diào)動(dòng)了四次,幾乎走遍了楚地的山山水水,都是被他們捉弄的。讓我們開懷喝個(gè)痛快,借酒來酬謝這里的風(fēng)月景色和友人們的關(guān)懷吧!不要把離別的歌曲譜在管弦里唱出來,叫我聽見傷心??催@綠水的江河,像帶子縈回彎曲,荷花葉子,圓圓點(diǎn)點(diǎn)的像青錢,布滿了池塘。東湖里的春水,碧綠清澈,與湛蘭的青天連一起。明天早晨我就要放棹東歸去了,后夜月光滿船的時(shí)候,正是我孤獨(dú)的一個(gè)人在思念你們的時(shí)候。

      【鑒賞】

      此詞與《水調(diào)歌頭·我飲不須勸》作于同一時(shí)期,其主旨相近,但又側(cè)重于抒發(fā)別情和對(duì)被頻頻調(diào)動(dòng)的不滿。同時(shí)因?yàn)槭怯眯×顚懽鳎L(fēng)格也特別含蓄蘊(yùn)藉,體勢(shì)既整傷又流美。兩年之內(nèi),作者因頻繁調(diào)動(dòng)而心情十分抑郁,險(xiǎn)惡的宦海**,使作者無法實(shí)現(xiàn)恢復(fù)中原的壯志?,F(xiàn)在又值與友人別離之際,更覺難以為懷。起韻借聚興感,直中藏曲,表達(dá)了作者對(duì)于被頻繁調(diào)動(dòng)的牢騷不滿情緒。

      起首二句,借聚散興感,直中藏曲,吐露自己對(duì)于被頻繁調(diào)動(dòng)的牢騷小滿情緒。作者從淳熙三年到五年的短短二年時(shí)間內(nèi),先后被調(diào)動(dòng)四次,匆匆來往于今江西、湖北等地,簡(jiǎn)直疲于奔命,來不及有所建樹。對(duì)此,作者以一切“二年歷遍焚山川”作出形象的概括。作者被頻繁調(diào)動(dòng)的原因是未加明說,只以“不偶然”來點(diǎn)出隱情,更耐人尋味。“不偶然”,就是必然,作者已經(jīng)體會(huì)出了被頻頻調(diào)動(dòng)的必然性。迫思以往經(jīng)歷,作者不能不想起,在作者當(dāng)年“旌旗擁萬夫”來歸時(shí),南宋統(tǒng)治者立即解除了作者的武裝,而已將作者部下的萬余義軍當(dāng)作流民疏散安置到推南各州縣;作者也不能不想起,此后作者一直沒機(jī)會(huì)擔(dān)任軍事工作,只能滯留在地方官(偶爾也作京官)的位置上,而且常被調(diào)來調(diào)去,難以安頓和籌劃建樹。想起這些,作者不能不感到南宋統(tǒng)治者對(duì)作者這樣一個(gè)赤心來歸的愛國(guó)者的防備和猜忌,也令作者感到特別痛苦和不滿。作者曾經(jīng)自呼為“江南游子”,作者曾經(jīng)嘆息過只能醉吟風(fēng)月,作者曾經(jīng)以酒消愁,都是為此。因此,這里的“不偶然”一語,包含無限悲憤。下兩句,忽然一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到餞別的宴會(huì)上來,寫作者只愿意和朋友一起為了美麗的風(fēng)光而暢飲,而不愿讓離別的歌曲深化作者的別離之愁。這在章法上,是切合題面。而細(xì)味其意,其中仍含著無計(jì)可施、只得自我排遣的愁情。意脈似斷未斷。

      下片起句,承上文的“酬風(fēng)月”而來,寫?zhàn)T別處的東湖美景如畫,實(shí)是表達(dá)對(duì)于豫章的依依眷戀之情?!熬G帶”、“青錢”用以狀流水、荷葉之貌,涉筆成趣;“縈”字、“點(diǎn)”字,賦活了景物,而又似信手拈來?!按核踢B天”,以夸張的筆觸,顯示出作者對(duì)于此地風(fēng)光的無比喜愛之倩。結(jié)尾兩句,想象別后殷切思念朋友的情境,妙在情景交融。尤其是“后夜相思月滿船”之語,寫境不隔,寫情濃郁,簡(jiǎn)直是妙手偶得的佳句

      第四篇:周邦彥瑣窗寒全詞翻譯及詩詞賞析

      灑空階,夜闌未休,故人剪燭西窗語。

      [譯文] 雨滴灑落在臺(tái)階上,竟徹夜未停。多么想有一位老朋友與我在西窗下剪燭談心。

      [出自] 北宋 周邦彥 《瑣窗寒·暗柳啼鴉》

      暗柳啼鴉,單衣佇立,小簾朱戶。桐花半畝,靜鎖一庭愁雨。灑空階、夜闌未休,故人剪燭西窗語。似楚江暝宿,風(fēng)燈零亂,少年羈旅。

      遲暮,嬉游處。正店舍無煙,禁城百五。旗亭喚酒,付與高陽儔侶。想東園、桃李自春,小唇秀靨今在否?到歸時(shí)、定有殘英,待客攜尊俎。

      注釋:

      瑣窗寒:周邦彥創(chuàng)調(diào),因詞有“靜鎖一庭愁雨”、“故人剪燭西窗語”句,故取以為詞調(diào)名。

      剪燭西窗語:李商隱《夜雨寄北》詩:“何當(dāng)更剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)?!?/p>

      暝(míng):日落,天黑。

      風(fēng)打零亂:杜甫詩:“風(fēng)起春燈亂?!?/p>

      禁城百五:據(jù)傳,冬至節(jié)后一百五日,為“寒食”節(jié),禁火三日,清明始以榆火燃薪?!敖恰保喝墙越?。

      旗亭:市樓,有旗立于上,并設(shè)酒肆,為唐宋時(shí)文人墨客游憩之所。

      高陽儔侶:高陽酒徒的朋友。

      小唇秀靨:李賀詩:“濃眉籠小唇”,又“晚奩妝秀靨”,寫女子美貌。

      譯文1:

      濃暗的柳蔭里烏邪噪,身穿單衣我孤獨(dú)佇立,那小窗簾朱紅門戶令我魂?duì)繅?mèng)系。白桐花覆蓋了半畝濃蔭,靜靜地閉鎖了滿院的愁雨。愁雨淋灑著空階,夜色將盡還有淅淅瀝瀝,何時(shí)故人重逢,該聚首西窗剪燭花傾訴知心話語,像漂泊楚江夜宿,江舟燈火在風(fēng)雨中凌亂地點(diǎn)點(diǎn)閃閃,自少年時(shí)代便羈旅艱難。

      而今年邁已暮年。眼下的嬉游勝覽,還有商店施舍正是禁火元煙,京城里迎來寒食三天。旗亭的呼酒放縱,都付與高陽酒徒們?nèi)ズ里嬁駳g。我只想念那座東園,春風(fēng)桃李自然是一派繁花絢粒,不知那櫻唇小巧、酒渦秀美的人而今是否康健?到我歸去時(shí),定還有殘春未落的花落的花瓣,她也會(huì)攜來美酒佳肴款待遠(yuǎn)方的歸客,重溫青春的歡悅和溫暖。

      譯文2:

      柳陰深處傳出烏雀的啼鳴,我掀起小簾,站在朱門之內(nèi),身穿單衫凝神佇立。半畝大的庭院里開滿了桐花,靜靜地籠罩著庭院。陰雨陣陣更使人愁思萬端。雨滴灑落在臺(tái)階上,竟徹夜未停。多么想有一位老朋友與我西窗下剪燭談心。今夜的孤零恰如往昔夜宿楚江之畔,江風(fēng)吹得燈火昏暗,說不盡少年羈旅的無限慘凄。

      如今我已年老,時(shí)有垂暮之感。春游嬉戲的地方,旅舍酒店煙火不舉,正巧是全城禁火過寒食節(jié)。酒樓上呼喚美酒的興致一掃而光,姑且把這段豪情都交付酒徒料理。回想起故園中的桃李,必定是迎春怒放,那如同美人嘴唇酒窩般的花朵,不知今天是否還掛在樹枝?待到我歸鄉(xiāng)之時(shí),一定還會(huì)有殘存的花兒,等待著我與賓客舉杯痛飲。

      【譯文三】

      柳陰深處老鴉啼鳴,我身穿單衣久久站立,卷起房?jī)?nèi)窗簾向外注目。桐花開滿半個(gè)庭院,靜靜地鎖住了一庭愁雨。雨灑石階,到夜深還不停,多想和老友在西窗剪燭共語。就像過去在楚江夜宿,江風(fēng)吹得燈光亂晃,少年羈旅的情事歷歷在目。

      如今已至暮年,嬉游在京城客舍,正趕上寒食節(jié)禁煙,時(shí)間是一百零五日。只好旗亭喚酒,讓寂寞時(shí)光和酒友共度。不知東園桃李自春以來,像美人唇邊酒窩般的花還開否?到我歸去時(shí),定還能見到殘花,等待和客人在酒宴相聚。

      【賞析】

      這是一首暮春感懷,抒發(fā)悲愁的羈旅詞。

      上片寫景抒情。起首三句交代時(shí)間和詞人當(dāng)時(shí)的生活環(huán)境。景中含情,營(yíng)造出一種悲涼的氛圍。晚春節(jié)氣,傍晚時(shí)分,柳暗鴉啼,主人公面對(duì)此情此景,怎不立生愁緒?“桐花”兩句融情于景,把詞人的愁緒渲染得呼之欲出?!盀⒖针A”兩句從虛到實(shí),淅瀝的雨聲讓詞人倍添愁懷。暮雨瀟瀟,客館中孤燈殘夜,個(gè)中愁苦,人何以堪。這樣的情景,讓人自然而然地想起昔日美好的時(shí)光,簾幕之內(nèi),與佳人共剪西窗之燭。結(jié)尾三句,從眼前孤燈想到昔日羈旅。句式一收一放,映現(xiàn)出詞人飄零的身世,悲傷之情油然而生。

      下片寫詞人佳節(jié)思鄉(xiāng)?!斑t暮”六句,視角又轉(zhuǎn)回到現(xiàn)實(shí)之中。遲暮之年的詞人,仍然他鄉(xiāng)做客,飽受羈旅之苦?!跋霒|園”三句,詞人的思緒由年邁的自己,想到家鄉(xiāng)的桃李、故園的佳人,把滿腔愁思轉(zhuǎn)化成具體可感的思鄉(xiāng)之情,他猜想那故園之中,已經(jīng)又是一番桃李爭(zhēng)春,春光大好,而那個(gè)自己心儀的、面若桃花的佳人,不知是否還在?詞人的筆觸越真實(shí)、細(xì)膩,越說明他心中情感的真切。結(jié)尾兩句,寫詞人歸心似箭,尚未啟程,就已經(jīng)開始設(shè)想歸家的情景了。等到歸家之時(shí),雖春意闌珊,但定有殘花駐留枝頭,自己一定要好好欣賞一番。

      這首詞情景交融,虛實(shí)結(jié)合,回旋跌宕,如夢(mèng)似幻,把詞人從少年到老年的一生際遇和心境描繪得空靈縹緲,別具一種朦朧的美感。

      賞析二:

      這首詞抒發(fā)的是詞人的羈旅情懷,清真工羈旅行役之詞,人所公認(rèn)。詞作的上片寫暮春欲雨之時(shí),由日轉(zhuǎn)夜,從夜雨說到話雨,又從話雨想起昔年楚江暝宿時(shí)旅況,羈旅情味,由外及內(nèi)使人深思。下片敘寫寒食及節(jié)日思鄉(xiāng)之情。寒食禁煙而飲酒,人到老年,回憶往事不勝感慨。

      “暗柳啼鴉,單衣佇立,小簾朱戶”,開首三句即點(diǎn)明時(shí)間和詞人彼時(shí)所處環(huán)境。薄暮時(shí)分,柳色漸漸昏暗,烏鴉盤旋聒噪,詞人正站在朱戶之中,小簾之后凝神沉思。首三句雖為敘寫眼前景況,但仍起著渲染氣氛的作用。薄暮時(shí)分,天氣漸暗,群鴉亂啼,單身一人置身其間,詞人的愁思、煩亂心情,即已呼之欲出了。此外“暗”與“啼鴉”也有暗示欲雨的作用?!巴┗ò氘€,靜銷一庭愁雨”,這兩句詞人繼續(xù)敘寫他佇立簾后所見之景,同時(shí)景中含情,詞人的愁緒已經(jīng)躍然紙上。這與“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴”(李清照《聲聲慢》)所描寫的意境相似。黃昏時(shí)節(jié),再加上綿綿不絕的春雨,這種意境描寫雖非清真所首創(chuàng),卻是古典詩詞中描寫愁緒時(shí)最常用的典型環(huán)境。這里詞人用一“鎖”字使得本為抽象無形的情緒形象化,從而突出了詞人此時(shí)愁悶難堪的心境?!盀⒖针A、夜闌未休,故人剪燭西窗語”,這三句是說那滴噠的雨聲灑落在空寂的臺(tái)階上,使得詞人心緒更加煩亂愁悶,直到夜深仍不停息。面對(duì)此情此景,詞人不禁思緒聯(lián)翩,想到何時(shí)才能與故人相會(huì)。這里化用了李商隱《夜雨寄北》詩意:“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”。詞作至此,愁緒的內(nèi)含已漸漸明朗、具體化了。歇拍三句:“似楚江暝宿,風(fēng)燈零亂,少年羈旅,”這一層詞人宕開一筆,由眼前之景轉(zhuǎn)而幻想從前,在變幻境界中感嘆風(fēng)燈零亂,少年羈旅,頗有不勝今昔之感?!俺保水?dāng)指長(zhǎng)江,李白詩有“天門中斷楚江開”,杜甫詩有“楚江巫峽半云雨?!薄帮L(fēng)燭”,此形容人生短暫,老年人如風(fēng)前之燭。蘇軾詩有“過眼百世如風(fēng)燈”,杜甫詩有“風(fēng)前春燈亂,江鴻夜雨懸”,所繪即此情景。

      下片寫節(jié)日思鄉(xiāng)之情。“遲暮。嬉游處,正店舍無煙,禁城百五?!痹~作由上片末尾的少年羈旅,轉(zhuǎn)入敘寫遲暮情景,以前之虛幻,轉(zhuǎn)入眼前之說實(shí);前之遙遠(yuǎn)回蕩,此則轉(zhuǎn)入本題。章法大開大合。因寒食禁煙,故曰“無煙”,“禁城百五”,也是寒食節(jié)?!肚G楚歲時(shí)記》:“冬至后一百五日為寒食?!薄捌焱揪疲杜c高陽儔侶”,寒食禁煙不禁酒,故可去酒樓飲酒?!皟墏H”,即伴侶?!案哧枴?,地名,在河南杞縣?!妒酚洝分嗅B生為高陽酒徒。李白詩有“君不見高陽酒徒起草中,長(zhǎng)揖山東隆準(zhǔn)公”。這句的意思是說,寒食節(jié)中,旗亭飲酒取樂之事,還是讓高陽酒徒們?nèi)グ?。這里用的是側(cè)筆,實(shí)際上是敘說自己為愁思所纏繞,沒精打采,對(duì)玩樂毫無興趣?!跋霒|園,桃李自春,小唇秀靨今在否”,對(duì)羈旅之愁與思家之情化成了具體的內(nèi)容,那“東園”此時(shí)又是一番桃李爭(zhēng)春,明媚春光,而那給自己留下美好印象的、人面桃花相映紅的姑娘,如今是否還在?詞人描述得越具體,越真切,說明其思念之情越銘心刻骨。此外,用一“否”字,詞人的關(guān)切之情更顯真切。歇拍三句:“到歸時(shí),定有殘英,待客攜尊俎,”詞人歸心似箭,未踏歸途,心早已設(shè)想好歸家時(shí)的情景。到那時(shí),春意猶在,尚有殘花掛在枝頭,自己定要好好地款待自己一番?!翱汀弊郑砻髟~人始終未曾忘記自己的游子身分。

      整首詞很巧妙地將現(xiàn)實(shí)、回憶、設(shè)想結(jié)合起來,結(jié)構(gòu)天成,含蓄而又細(xì)膩,意淡而氣厚。周濟(jì)稱贊該詞“奇橫”(《宋四家詞選》),黃蓼園則評(píng):“前闋寫宦況凄清。次闋起處,點(diǎn)清寒食。以下引到思家情懷,風(fēng)情旖旎可想”(《蓼園詞評(píng)》)。品評(píng)頗合實(shí)際。

      第五篇:鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析

      鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析

      鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析1

      原文:

      暗淡輕黃體性柔。情疏跡遠(yuǎn)只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。(紅 一作:輕)

      梅定妒,菊應(yīng)羞。畫闌開處冠中秋。騷人可煞無情思,何事當(dāng)年不見收。(闌 通:欄)

      譯文

      淡黃色的桂花,并不鮮艷,但體態(tài)輕盈。于幽靜之處,不惹人注意,只留給人香味。不需要具有名花的紅碧顏色。桂花色淡香濃,應(yīng)屬最好的。

      (和桂花相比)梅花一定妒嫉,菊花自當(dāng)羞慚。桂花是秋天里百花之首,天經(jīng)地義??珊肚瓕?duì)桂花不太了解,太沒有情意了。不然,他在《離騷》中贊美那么多花,為什么沒有提到桂花呢?

      注釋

      ⑴鷓鴣天:詞牌名。

      ⑵“畫闌”句:化用李賀《金銅仙人辭漢歌》的“畫欄桂樹懸秋香”之句意,謂桂花為中秋時(shí)節(jié)首屈一指的花木。

      ⑶“騷人”二句:取意于陳與義《清平樂·木犀》的“楚人未識(shí)孤妍,《離騷》遺恨千年”之句意?!膀}人”、“楚人”均指屈原??缮罚阂蓡栐~,猶可是。情思:情意。何事:為何。此二句意謂《離騷》多載花木名稱而未及桂花。

      賞析:

      賞析二

      詠物詩詞一般以詠物抒情為主,絕少議論。李清照的這首詠桂詞一反傳統(tǒng),以議論入詞,又托物抒懷。詠物既不乏形象,議論也能充滿詩意,堪稱別開生面?!鞍档p黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留?!倍潭淌淖謪s形神兼?zhèn)洌瑢懗隽斯鸹ǖ莫?dú)特風(fēng)韻。上句重在賦“色”,兼及體性;下句重在詠懷,突出“香”字。據(jù)有關(guān)記載,桂樹花白者名銀桂,黃者名金桂,紅者為丹桂。它常生于高山之上,冬夏常青,以同類為林,間無雜樹。又秋天開花者為多,其花香味濃郁。色黃而冠之以“輕”,再加上“暗淡”二字,說明她不以明亮炫目的光澤和秾艷嬌媚的顏色取悅于人。雖色淡光暗,卻秉性溫雅柔和,像一位恬靜的淑女,自有其獨(dú)特的動(dòng)人風(fēng)韻。令人愛慕不已。她又情懷疏淡,遠(yuǎn)跡深山,惟將濃郁的芳香常飄人間,猶如一位隱居的君子,以其高尚的德行情操,贏得了世人的敬佩。

      首二句詠物,以下轉(zhuǎn)入議論?!昂雾殰\碧深紅色,自是花中第一流?!狈从沉饲逭盏膶徝烙^,她認(rèn)為品格的美、內(nèi)的美尤為重要?!昂雾殹倍郑褍H以“色”美取勝的群花一筆蕩開,而推出色淡香濃、跡遠(yuǎn)品高的桂花,大書特書?!白允腔ㄖ械谝涣鳌睘榈谝粚幼h論。

      “梅定妒,菊應(yīng)羞,畫欄開處冠中秋。”為第二層議論。連清照一生酷愛的梅花“暗淡輕黃體性柔”的桂花面前,也不能不油然而生忌妒之意。而作者頗為稱許的菊花也只能掩面含羞,自嘆弗如。接著又從節(jié)令上著眼,稱桂花為中秋時(shí)節(jié)的花中之冠。

      “騷人可煞無情思,何事當(dāng)年不見收”,為第三層議論。傳說屈原當(dāng)年作《離騷》,遍收名花珍卉,以喻君子修身美德,唯獨(dú)桂花不其列。清照很為桂花抱屈,因而毫不客氣地批評(píng)了這位先賢,說他情思不足,竟把香冠中秋的桂花給遺漏了,實(shí)乃一大遺恨。陳與義在《清平樂·木犀》中說:“楚人未識(shí)孤妍,《離騷》遺恨千年?!币馑己痛嗽~大體上是一致的,皆以屈原的不收桂花入《離騷》為憾事,以為這是屈原情思不足的緣故。

      李清照的這首詠物詞詠物而不滯于物。草間或以群花作比,或以梅菊陪襯,或評(píng)騭古人,從多層次的議論中,形象地展現(xiàn)了她那超塵脫俗的美學(xué)觀點(diǎn)和對(duì)桂花由衷的贊美和崇敬。桂花貌不出眾,色不誘人,但卻“暗淡輕黃”、“情疏跡遠(yuǎn)”而又馥香自芳,這正是詞人品格的寫照。這首詞顯示了詞人卓爾不群的審美品味,值得用心玩味。

      賞析一

      這首《鷓鴣天》詞是一篇盛贊桂花的作品。在李清照詞中,詠花之作很多,但推崇某花為第一流者還僅此一篇。它與《攤破浣溪沙》同為作者與丈夫居住青州時(shí)的作品。

      作為供觀賞的花卉,艷麗的色彩是惹人喜愛的一個(gè)重要原因。此篇的上片正是抓住桂花“色”的特點(diǎn)來寫的?!鞍档p黃體性柔”,“暗”“淡”“輕”三字是形容桂花的色是暗黃、淡黃、輕黃?!绑w性柔”說這種花的花身和性質(zhì)。

      “情疏跡遠(yuǎn)只香留?!边@種樹多生于深山中,宋之問詩:“為問山東桂,無人何自芳?!崩畎自姡骸鞍仓仙焦穑G葉垂芳根?!彼詫?duì)人來說是跡遠(yuǎn)而情疏的,可是它的香卻不因此而有所減少。

      “何須淺碧深紅色,自是花中第一流?!弊髡咭詾?,淺碧、深紅在諸顏色中堪稱美妙,然而,這些美妙的顏色,對(duì)于桂花來說,卻是無須添加的。因?yàn)樗鼭庥舻南銡?,溫雅的體性已足使她成為第一流的名花,顏色淡一點(diǎn)又有什么要緊呢?

      上片圍繞“色”與“香”的矛盾展開形象化的議論,生動(dòng)地表現(xiàn)了作者的美學(xué)觀點(diǎn)。對(duì)于“花”這個(gè)具體的審美對(duì)象來說,“色”屬于外在美的范疇,“味”屬于內(nèi)在美的范疇,作者以為色淡味香的桂花“自是花中第一流”,足見作者對(duì)于內(nèi)在美是很推崇的。

      下片的“梅定妒,菊應(yīng)羞,畫欄開處冠中秋”,是緊承上一片的意思寫的。梅花,雖然開在早春,開在百花之前,而且姿容秀麗,儀態(tài)萬千。但是,面對(duì)著“暗淡輕黃體性柔”的桂花,她卻不能不生嫉妒之意;菊花,雖然開在深秋,獨(dú)放百花之后,而且清雅秀美,幽香襲人,但面對(duì)著“情疏跡遠(yuǎn)只香留”的桂花,她也不能不掩飾羞愧之容。于是,正值中秋八月開放的桂花便理所當(dāng)然地成為花中之冠了。

      “騷人可煞無情思,何事當(dāng)年不見收?!薄膀}人”指的是屈原。屈原的《離騷》上多載草木名稱,獨(dú)獨(dú)不見桂花。宋代的陳與義在《清平樂·詠桂》中說:“楚人未識(shí)孤妍,《離騷》遺恨千年。”意思和此詞大體上是一致的,皆以屈原的不收桂花入《離騷》為憾事,以為這是屈原情思不足的緣故。

      就全篇來說,這首詞的筆法是很巧妙的。全詞自始至終都象是為桂花鳴不平,實(shí)際上是在抒發(fā)自己的幽怨之情。

      詞中正面描寫桂花的,只有開頭兩句。僅此兩句便把桂花的顏色、光澤、性格、韻味都寫盡了,為后面替桂花“鳴冤”、“正名”做好了鋪墊。

      作者之所以推崇桂花為第一流的花朵,是因?yàn)樗肿⒅毓鸹ǖ膬?nèi)在美,十分欣賞桂花的色淡味香,體性溫雅。所謂“何須淺碧深紅色”,言外之意是,只要味香性柔,無須淺碧深紅;如果徒有“淺碧深紅”便不能列為花中第一流。為了推崇桂花,作者甚至讓梅花生妒,使菊花含羞。其實(shí),作者的詠梅、詠菊之作是不少的,這兩種花,論顏色,論風(fēng)韻,確實(shí)不在桂花之下,她們的“妒”和“羞”恐怕還是因?yàn)樗齻儧]有桂花那樣濃郁的芳香吧?最后,作者更直接談及詠桂與情思的關(guān)系,她以非凡的藝術(shù)家的膽量和勇氣指責(zé)屈原的當(dāng)年不收桂花入《離騷》是“情思”不夠的緣故。至此,作者既為桂花“正”了“名”,又抒發(fā)了自己的一懷幽情。實(shí)際上,那“暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留”的桂花,正是作者傲視塵俗,亂世挺拔的正直性格的寫照。

      鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析2

      鷓鴣天·桂花

      暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。

      梅定妒,菊應(yīng)羞,畫闌開處冠中秋。騷人可煞無情思,何事當(dāng)年不見收。

      翻譯

      此花淺黃而清幽,形貌溫順又嬌羞。性情蕭疏遠(yuǎn)離塵世,它的濃香卻久久存留。無須用淺綠或大紅的色相去招搖炫弄,它本來就是花中的第一流。

      梅花肯定妒忌它,而它又足以令遲開的菊花感到害羞。在裝有華麗護(hù)欄的花園里,它在中秋的應(yīng)時(shí)花木中無雙無儔?!峨x騷》里,為何巖桂不被收?大詩人屈原啊,可真叫無情無義,在寫到諸多花木的《離騷》里,為何巖桂不被收?

      注釋

      “畫闌”句:化用李賀《金銅仙人辭漢歌》的“畫欄桂樹懸秋香”之句意,謂桂花為中秋時(shí)節(jié)首屈一指的花木。騷人、

      楚人:均指屈原。

      可煞:疑問詞,猶可是。

      情思:情意。

      何事:為何。

      賞析二

      詠物詩詞一般以詠物抒情為主,絕少議論。李清照的這首詠桂詞一反傳統(tǒng),以議論入詞,又托物抒懷。詠物既不乏形象,議論也能充滿詩意,堪稱別開生面?!鞍档p黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留?!倍潭淌淖謪s形神兼?zhèn)?,寫出了桂花?獨(dú)特風(fēng)韻。

      上句重在賦“色”,兼及體性;下句重在詠懷,突出“香”字。據(jù)有關(guān)記載,桂樹花白者名銀桂,黃者名金桂,紅者為丹桂。它常生于高山之上,冬夏常青,以同類為林,間無雜樹。又秋天開花者為多,其花香味濃郁。色黃而冠之以“輕”,再加上“暗淡”二字,說明她不以明亮炫目的光澤和秾艷嬌媚的顏色取悅于人。雖色淡光暗,卻秉性溫雅柔和,像一位恬靜的淑女,自有其獨(dú)特的動(dòng)人風(fēng)韻。令人愛慕不已。她又情懷疏淡,遠(yuǎn)跡深山,惟將濃郁的芳香常飄人間,猶如一位隱居的君子,以其高尚的德行情操,贏得了世人的敬佩。

      “暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留。”形神兼?zhèn)涞貙懗隽斯鸹ǖ莫?dú)特風(fēng)韻。她的顏色并不艷麗,“暗淡輕黃”,與很多名花相比,外表遜色得多。她的社會(huì)聲望也很一般,“情疏跡遠(yuǎn)”,并沒有得到什么榮耀和寵幸,更不會(huì)有人給她熱捧恭維。但是她的體性溫柔,香留天地之間。

      “何須淺碧輕紅色,自是花中第一流。”從這兩句起直至歇拍,都是以議論的方式行文。這兩句是議論的第一層。花當(dāng)然是以紅為美的。至于碧牡丹、綠萼梅之類,那就更為名貴了。這些都是桂花沒有具備的。但是作者認(rèn)為,內(nèi)在美,比外在美更為重要?!昂雾殹倍?,把各種名花一筆蕩開,突出了色淡香濃、跡遠(yuǎn)品高的桂花,斷定她是“花中第一流”。

      “梅定妒,菊應(yīng)羞,畫欄開處冠中秋。”這是議論的第二層。梅花既有妍麗的外美,更有迎霜雪而開的高潔的內(nèi)美。菊花更是人所共同認(rèn)可的“君子之花”,兼具內(nèi)外之美。但是這兩種名花,在桂花的面前都自嘆不如,都產(chǎn)生了羞愧和妒忌的心理。經(jīng)過這樣的比較抑揚(yáng),桂花的定位就很清楚了。所以作者論定:桂花是眾多的秋季名花之冠。

      “騷人可煞無情思,何事當(dāng)年不見收?!边@是議論的第三層?!膀}人”,指屈原。屈原在《離騷》中,用褒揚(yáng)之筆,列舉了各種各樣的香草名花,以比況君子修身美德,可是偏偏沒有提到桂花。所以作者抱怨他“可煞無情思”。屈原的人品和才德,是人所共同景仰的,這也包括作者李清照在內(nèi)。對(duì)這位先賢的抱怨,更突出了作者對(duì)桂花的珍重。

      李清照的這首詠物詞詠物而不滯于物。草間或以群花作比,或以梅菊陪襯,或評(píng)騭古人,從多層次的議論中,形象地展現(xiàn)了她那超塵脫俗的美學(xué)觀點(diǎn)和對(duì)桂花由衷的贊美和崇敬。桂花貌不出眾,色不誘人,但卻“暗淡輕黃”、“情疏跡遠(yuǎn)”而又馥香自芳,這正是詞人品格的寫照。這首詞顯示了詞人卓爾不群的審美品味,值得用心玩味。

      賞析一

      這首《鷓鴣天》詞是一篇盛贊桂花的作品。在李清照詞中,詠花之作很多,但推崇某花為第一流者還僅此一篇。它與《攤破浣溪沙》同為作者與丈夫居住青州時(shí)的作品。

      作為供觀賞的花卉,艷麗的色彩是惹人喜愛的一個(gè)重要原因。此篇的上片正是抓住桂花“色”的特點(diǎn)來寫的?!鞍档p黃體性柔”,“暗”“淡”“輕”三字是形容桂花的色是暗黃、淡黃、輕黃?!绑w性柔”說這種花的花身和性質(zhì)。

      “情疏跡遠(yuǎn)只香留?!边@種樹多生于深山中,宋之問詩:“為問山東桂,無人何自芳?!崩畎自姡骸鞍仓仙焦?,綠葉垂芳根。”所以對(duì)人來說是跡遠(yuǎn)而情疏的,可是它的香卻不因此而有所減少。

      “何須淺碧深紅色,自是花中第一流?!弊髡咭詾?,淺碧、深紅在諸顏色中堪稱美妙,然而,這些美妙的顏色,對(duì)于桂花來說,卻是無須添加的。因?yàn)樗鼭庥舻南銡?,溫雅的體性已足使她成為第一流的名花,顏色淡一點(diǎn)又有什么要緊呢?

      上片圍繞“色”與“香”的矛盾展開形象化的議論,生動(dòng)地表現(xiàn)了作者的美學(xué)觀點(diǎn)。對(duì)于“花”這個(gè)具體的審美對(duì)象來說,“色”屬于外在美的范疇,“味”屬于內(nèi)在美的范疇,作者以為色淡味香的桂花“自是花中第一流”,足見作者對(duì)于內(nèi)在美是很推崇的。

      下片的“梅定妒,菊應(yīng)羞,畫欄開處冠中秋”,是緊承上一片的意思寫的。梅花,雖然開在早春,開在百花之前,而且姿容秀麗,儀態(tài)萬千。但是,面對(duì)著“暗淡輕黃體性柔”的桂花,她卻不能不生嫉妒之意;菊花,雖然開在深秋,獨(dú)放百花之后,而且清雅秀美,幽香襲人,但面對(duì)著“情疏跡遠(yuǎn)只香留”的桂花,她也不能不掩飾羞愧之容。于是,正值中秋八月開放的桂花便理所當(dāng)然地成為花中之冠了。

      “騷人可煞無情思,何事當(dāng)年不見收?!薄膀}人”指的是屈原。屈原的《離騷》上多載草木名稱,獨(dú)獨(dú)不見桂花。宋代的陳與義在《清平樂·詠桂》中說:“楚人未識(shí)孤妍,《離騷》遺恨千年?!币馑己痛嗽~大體上是一致的,皆以屈原的不收桂花入《離騷》為憾事,以為這是屈原情思不足的緣故。

      就全篇來說,這首詞的筆法是很巧妙的。全詞自始至終都象是為桂花鳴不平,實(shí)際上是在抒發(fā)自己的幽怨之情。

      詞中正面描寫桂花的,只有開頭兩句。僅此兩句便把桂花的顏色、光澤、性格、韻味都寫盡了,為后面替桂花“鳴冤”、“正名”做好了鋪墊。

      作者之所以推崇桂花為第一流的花朵,是因?yàn)樗肿⒅毓鸹ǖ膬?nèi)在美,十分欣賞桂花的色淡味香,體性溫雅。所謂“何須淺碧深紅色”,言外之意是,只要味香性柔,無須淺碧深紅;如果徒有“淺碧深紅”便不能列為花中第一流。為了推崇桂花,作者甚至讓梅花生妒,使菊花含羞。其實(shí),作者的詠梅、詠菊之作是不少的,這兩種花,論顏色,論風(fēng)韻,確實(shí)不在桂花之下,她們的“妒”和“羞”恐怕還是因?yàn)樗齻儧]有桂花那樣濃郁的芳香吧?最后,作者更直接談及詠桂與情思的關(guān)系,她以非凡的藝術(shù)家的膽量和勇氣指責(zé)屈原的當(dāng)年不收桂花入《離騷》是“情思”不夠的緣故。至此,作者既為桂花“正”了“名”,又抒發(fā)了自己的一懷幽情。實(shí)際上,那“暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留”的桂花,正是作者傲視塵俗,亂世挺拔的正直性格的寫照。

      創(chuàng)作背景

      此詞作于公元1101年(建中靖國(guó))之后,作者與丈夫趙明誠(chéng)居住在青州之時(shí)。由于北宋末年黨爭(zhēng)的牽累,李清照的公公趙挺之死后,她曾隨丈夫屏居鄉(xiāng)里約一年之久。他們攻讀而忘名,自樂而遠(yuǎn)利,雙雙沉醉于美好、和諧的藝術(shù)天地中。此詞就是在這種背景下創(chuàng)作的。

      下載鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析(共5篇)word格式文檔
      下載鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗原文翻譯賞析(共5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        鷓鴣天·送人原文,翻譯,賞析五篇范文

        鷓鴣天·送人原文,翻譯,賞析鷓鴣天·送人原文,翻譯,賞析1鷓鴣天·送人宋朝 辛棄疾唱徹《陽關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨云埋一半山。今古恨,幾千般,只應(yīng)離合......

        鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析(匯編)

        鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析(2篇)鷓鴣天·送人原文翻譯及賞析1鷓鴣天·送人宋朝 辛棄疾唱徹《陽關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨云埋一半山。今古恨,幾千般,只......

        鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析[范文模版]

        鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析(2篇)鷓鴣天·桂花原文翻譯及賞析1鷓鴣天·桂花暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留。何須淺碧深紅色,自是花中第一流。梅定妒,菊應(yīng)羞,畫闌開處冠中秋。騷......

        寒閨怨原文翻譯及賞析(五篇材料)

        寒閨怨原文翻譯及賞析(2篇)寒閨怨原文翻譯及賞析1寒閨怨寒月沉沉洞房靜,真珠簾外梧桐影。秋霜欲下手先知,燈底裁縫剪刀冷。譯文清冷的月光灑向?qū)庫o的小屋,梧桐的樹影映在屋門口......

        鷓鴣天·雪照山城玉指原文翻譯及賞析(共5篇)

        鷓鴣天·雪照山城玉指原文翻譯及賞析鷓鴣天·雪照山城玉指原文翻譯及賞析1原文:鷓鴣天·雪照山城玉指劉著〔宋代〕雪照山城玉指寒,一聲羌管怨樓間。江南幾度梅花發(fā),人在天涯鬢......

        菩薩蠻·新寒中酒敲窗原文翻譯及賞析[5篇材料]

        菩薩蠻·新寒中酒敲窗原文翻譯及賞析菩薩蠻·新寒中酒敲窗原文翻譯及賞析1原文:菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨清代:納蘭性德新寒中酒敲窗雨,殘香細(xì)裊秋情緒。才道莫傷神,青衫濕一痕。......

        鷓鴣天·祖國(guó)沉淪感不禁原文賞析及翻譯[推薦閱讀]

        鷓鴣天·祖國(guó)沉淪感不禁原文賞析及翻譯鷓鴣天·祖國(guó)沉淪感不禁原文賞析及翻譯1鷓鴣天·祖國(guó)沉淪感不禁朝代:清代作者:秋瑾原文:祖國(guó)沉淪感不禁,閑來海外覓知音。金甌已缺總須補(bǔ),......

        鷓鴣天·只近浮名不近原文翻譯及賞析(五篇模版)

        鷓鴣天·只近浮名不近原文翻譯及賞析鷓鴣天·只近浮名不近原文翻譯及賞析1鷓鴣天·只近浮名不近元好問〔金朝〕只近浮名不近情。且看不飲更何成。三杯漸覺紛華遠(yuǎn),一斗都澆塊......