欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      好事近·詠梅原文賞析及翻譯[共五篇]

      時(shí)間:2022-04-25 01:00:55下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《好事近·詠梅原文賞析及翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《好事近·詠梅原文賞析及翻譯》。

      第一篇:好事近·詠梅原文賞析及翻譯

      好事近·詠梅原文賞析及翻譯

      好事近·詠梅原文賞析及翻譯1

      好事近·詠梅

      宋代 陳亮的皪兩三枝,點(diǎn)破暮煙蒼碧。好在屋檐斜入,傍玉奴橫笛。

      月華如水過(guò)林塘,花陰弄苔石。欲向夢(mèng)中飛蝶,恐幽香難覓。

      譯文

      煙靄濃,暮色蒼,幾枝疏梅分外亮。清瘦的枝條探過(guò)屋檐,把吹笛的美人輕輕依傍。

      石苔上花影婆娑,月華如水映照著林塘。想化作夢(mèng)蝶向花飛去,又怕難覓她的幽香!

      注釋

      好事近:詞牌名,又名《釣船笛》、《翠園枝》等。雙調(diào)四十五字,仄韻格。的皪(de lì):光亮、鮮明貌。

      暮煙:傍晚的煙霧。

      玉奴:美女。

      月華:月色。

      苔石:長(zhǎng)著青苔的石頭。

      飛蝶:用梁祝典故,二人兩愛(ài)而無(wú)法長(zhǎng)相守,最后化成彩蝶翩翩飛舞。

      賞析

      陳亮的這首詞初看是詠梅,但并不單純是為了詠梅,而是有所寄托,作者想借梅的高風(fēng)亮節(jié)來(lái)比喻自己的卓爾不然。

      詞的上片,作者用凝煉的畫(huà)筆,似乎毫不經(jīng)意地就點(diǎn)染出屋角檐下那兩三枝每天都見(jiàn)到但并未留心過(guò)的梅的綽約風(fēng)姿。“的皪兩三枝,點(diǎn)破暮煙蒼碧”,“的皪”,用這兩字點(diǎn)出梅花的秀潔,但也只有兩三枝,故并不顯得繁艷。而在“蒼碧”的暮煙襯托下,卻還是十分醒目,所以特用“點(diǎn)破”二字,以示不凡。作者筆下沒(méi)有給讀者一個(gè)鮮花錦簇的熱烈畫(huà)面,而只以“兩三枝”相點(diǎn)綴,似乎顯得冷清。這是因?yàn)槊烽_(kāi)于冬春之際,這使它與姹紫嫣紅的春花不同,它的開(kāi)放,要經(jīng)受一番與嚴(yán)寒的搏斗。梅以虬勁的枝干和甚至顯得稀疏的花朵,在萬(wàn)卉凋零的嚴(yán)寒中向世界顯示了它獨(dú)出的英姿,這孤傲給人以特殊的美感。人們折梅或畫(huà)梅,往往只取一兩枝,正不以繁華似錦為美。因此,詞中“的皪兩三枝”確是恰到好處的。而且,正因其少,才給人以“點(diǎn)破”“暮煙蒼碧”的感覺(jué)。接下來(lái),詞人用帶有主觀情意的“好在屋檐斜入,傍玉奴吹笛”,使這梅介入人事,并賦予它以情感。

      詞的下片更以抒情為主。換頭兩句不僅有承轉(zhuǎn)作用,而且極力渲染夜色,造成一種優(yōu)美靜謐的境界,為寫(xiě)朦朧夢(mèng)境創(chuàng)造條件。然后,作者別出心裁地以夢(mèng)中化蝶、追蹤香跡抒發(fā)自己對(duì)梅的喜愛(ài)和追求之情,乃更出新意。再續(xù)以“恐幽香難覓”一句為結(jié),卻言夢(mèng)中雖可化蝶穿花,卻因無(wú)法再尋覓到梅的幽香而若有所失,寫(xiě)出愛(ài)梅人對(duì)梅可見(jiàn)而不可及的微妙心理。如此虛虛實(shí)實(shí)、或夢(mèng)或醒,既真切而又光怪陸離,把這梅的品格和詞人的心境交織在一起來(lái)寫(xiě),表達(dá)得曲折盡意,饒有余味。

      借物詠懷的手法,是中國(guó)魏晉之際的阮籍首創(chuàng),他用此法創(chuàng)作了80多首詩(shī)詞,此后,很多身居戰(zhàn)亂中懷才不遇的詩(shī)人常采用這種手法來(lái)借物寄心,寫(xiě)懷述志。“詠梅”更是歷代詩(shī)詞作家耳熟能詳?shù)念}材。所以,關(guān)于梅,無(wú)論從什么角度來(lái)描寫(xiě),總難免除落入俗套之運(yùn)。像眾所周知的梅的高潔品格,這當(dāng)然是必須突出的重點(diǎn),但若純粹地只從這點(diǎn)著眼,就勢(shì)必會(huì)步前人后塵。如何從這里獨(dú)辟蹊徑,寫(xiě)出新意,那就得看作者的功力了。陳亮的這首詩(shī)詞,從表面上看,顯得平淡無(wú)奇,沒(méi)有驚人之語(yǔ),運(yùn)用歷史典故亦不多。但仔細(xì)品讀,便會(huì)發(fā)現(xiàn)它仍是以新的手段寫(xiě)出新的志趣,并未落入前人窠臼,而實(shí)在是獨(dú)具一格,精妙獨(dú)到。

      創(chuàng)作背景

      這首詞約作于宋孝宗淳熙十五年(1188年)歲末,幾枝綻放的'梅花勾起了作者賞玩的興致,便寫(xiě)下了這首詞。

      好事近·詠梅原文賞析及翻譯2

      原文:的皪兩三枝,點(diǎn)破暮煙蒼碧。

      好在屋檐斜入,傍玉奴橫笛。

      月華如水過(guò)林塘,花陰弄苔石。

      欲向夢(mèng)中飛蝶,恐幽香難覓。

      譯文

      煙靄濃,暮色蒼,幾枝疏梅分外亮。清瘦的枝條探過(guò)屋檐,把吹笛的美人輕輕依傍。

      石苔上花影婆娑,月華如水映照著林塘。想化作夢(mèng)蝶向花飛去,又怕難覓她的幽香!

      注釋

      好事近:詞牌名,又名《釣船笛》、《翠園枝》等。雙調(diào)四十五字,仄韻格。的皪:光亮、鮮明貌。

      暮煙:傍晚的煙霧。

      玉奴:美女。

      月華:月色。

      苔石:長(zhǎng)著青苔的石頭。

      飛蝶:用梁祝典故,二人兩愛(ài)而無(wú)法長(zhǎng)相守,最后化成彩蝶翩翩飛舞。

      賞析:

      陳亮的這首詞初看是詠梅,但并不單純是為了詠梅,而是有所寄托,作者想借梅的高風(fēng)亮節(jié)來(lái)比喻自己的卓爾不然。

      詞的上片,作者用凝煉的畫(huà)筆,似乎毫不經(jīng)意地就點(diǎn)染出屋角檐下那兩三枝每天都見(jiàn)到但并未留心過(guò)的梅的卓約風(fēng)姿?!暗陌崈扇?,點(diǎn)破暮煙蒼碧”,“的皪”,是鮮明的意思。用這兩字點(diǎn)出梅花的秀潔,但也只有兩三枝,故并不顯得繁艷。而在“蒼碧”的暮煙襯托下,卻還是十分醒目,所以特用“點(diǎn)破”二字,以示不凡。作者筆下沒(méi)有給讀者一個(gè)鮮花錦簇的熱烈畫(huà)面,而只以“兩三枝”相點(diǎn)綴,似乎顯得冷清。這是因?yàn)槊烽_(kāi)于冬春之際,這使它與姹紫嫣紅的春花不同,它的開(kāi)放,要經(jīng)受一番與嚴(yán)寒的搏斗。梅以虬勁的枝干和甚至顯得稀疏的花朵,在萬(wàn)卉凋零的嚴(yán)寒中向世界顯示了它獨(dú)出的英姿,這孤傲給人以特殊的美感。人們折梅或畫(huà)梅,往往只取一兩枝,正不以繁華似錦為美。因此,詞中“的皪兩三枝”確是恰到好處的。而且,正因其少,才給人以“點(diǎn)破”“暮煙蒼碧”的感覺(jué)。接下來(lái),詞人用帶有主觀情意的“好在屋檐斜入,傍玉奴吹笛”,使這梅介入人事,并賦予它以人的靈性。這里的“玉奴”,泛指美人???,這梅雖那樣純潔孤高,卻又多么有情呵!本來(lái)此景應(yīng)該說(shuō)是玉奴倚梅吹笛,但在詞人眼里,卻恰恰相反,而是這梅有意地循屋檐斜入過(guò)來(lái),陪傍著吹笛的玉奴了。作者這樣寫(xiě),不但化無(wú)情為有情,而且突出了梅的形象,而吹笛的“玉奴”反成為陪襯了。因?yàn)檫@里是在詠梅啊。

      詞的下片更以抒情為主。換頭兩句不僅有承轉(zhuǎn)作用,而且極力渲染夜色,造成一種優(yōu)美靜謐的境界,為寫(xiě)朦朧夢(mèng)境創(chuàng)造條件。然后,作者別出心裁地以夢(mèng)中化蝶、追蹤香跡抒發(fā)自己對(duì)梅的喜愛(ài)和追求之情,乃更出新意。再續(xù)以“恐幽香難覓”一句為結(jié),卻言夢(mèng)中雖可化蝶穿花,卻因無(wú)法再尋覓到梅的幽香而若有所失,寫(xiě)出愛(ài)梅人對(duì)梅可見(jiàn)而不可及的微妙心理。

      如此虛虛實(shí)實(shí)、或夢(mèng)或醒,既真切而又光怪陸離,把這梅的品格和詞人的心境交織在一起來(lái)寫(xiě),表達(dá)得曲折盡意,饒有余味。

      借物詠懷的手法,是我國(guó)魏晉之際的阮籍首創(chuàng),他用此法創(chuàng)作了80多首詩(shī)詞,此后,很多身居戰(zhàn)亂中懷才不遇的詩(shī)人常采用這種手法來(lái)借物寄心,寫(xiě)懷述志?!霸伱贰备菤v代詩(shī)詞作家耳熟能詳?shù)念}材。

      所以,關(guān)于梅,無(wú)論從什么角度來(lái)描寫(xiě),總難免除落入俗套之運(yùn)。象眾所周知的梅的高潔品格,這當(dāng)然是必須突出的重點(diǎn),但若純粹地只從這點(diǎn)著眼,就努必會(huì)步前人后塵。如何從這里獨(dú)辟蹊徑,寫(xiě)出新意,那就得看作者的功力了。陳亮的這首詩(shī)詞,從表面上看,顯得平淡無(wú)奇,沒(méi)有驚人之語(yǔ),運(yùn)用歷史典故亦不多。但仔細(xì)品讀,便會(huì)發(fā)現(xiàn)它仍是以新的手段寫(xiě)出新的志趣,并未落入前人窠臼,而實(shí)在是獨(dú)具一格,精妙獨(dú)到。

      第二篇:好事近·夢(mèng)中作原文翻譯及賞析

      好事近·夢(mèng)中作原文翻譯及賞析2篇

      好事近·夢(mèng)中作原文翻譯及賞析1

      好事近·夢(mèng)中作

      春路雨添花,花動(dòng)一山春色。行到小溪深處,有黃鸝千百。

      飛云當(dāng)面化龍蛇,夭矯轉(zhuǎn)空碧。醉臥古藤陰下,了不知南北。

      古詩(shī)簡(jiǎn)介

      《好事近·夢(mèng)中作》是北宋詞人秦觀創(chuàng)作的一首詞。此詞生動(dòng)形象地描寫(xiě)了作者的一次夢(mèng)中之游的經(jīng)過(guò)。詞的上片先寫(xiě)他夢(mèng)魂縹緲,在一條山路上漫游。下片是寫(xiě)詞人的醉酒,寫(xiě)夢(mèng)中仰望碧空,看到“飛云”涌動(dòng),如龍蛇飛舞,變幻莫,不禁為之神往,以至于忘乎所以,進(jìn)入不知南北、物我兩忘的仙境之中。全詞著筆濃淡相宜,意興飛揚(yáng),雨光花色,春山古藤,皆可入畫(huà),構(gòu)思新妙,造語(yǔ)奇警,不似尋常手筆。

      翻譯/譯文

      一場(chǎng)春雨,給山路上增添了許多鮮花,鮮花在風(fēng)中擺動(dòng),又給滿山帶來(lái)了盎然春色。我走到小溪深處,無(wú)數(shù)黃鸝飛躍啼鳴。

      天空中飛動(dòng)的云彩在眼前干變?nèi)f化宛如奔騰的龍蛇,在碧空中屈伸舒展,十分自如。這時(shí),我正醉臥古藤陰下,朦朧迷離,全然不知南北東西。

      注釋

      1.好事近:詞牌名。又名釣船笛、倚秋千、秦刷子、翠圓枝等。雙調(diào)四十五字,前后段各四句、兩仄韻。

      2.黃鸝:烏名,鳴聲婉轉(zhuǎn)。亦稱黃鶯、黃鳥(niǎo)。

      3.龍蛇:似龍若蛇,形容快速移行的云彩。

      5.空碧:碧空。

      6.了:完全,全然。

      創(chuàng)作背景

      此詞作于宋哲宗紹圣二年(1095年)春天,秦觀貶監(jiān)處州(今浙江麗水)酒稅時(shí)。如詞題所示,系寫(xiě)夢(mèng)境。因作者在現(xiàn)實(shí)生活中有太多的痛苦,欲在夢(mèng)中尋求解脫,故有此詞。

      賞析/鑒賞

      此詞作于詞人貶監(jiān)處州酒稅時(shí)。

      此詞名揚(yáng)于時(shí)。蘇軾有題跋云:“供奉官莫君沔官湖南,喜從遷客游……誦少游事甚詳,為予道此詞至流涕。乃錄本使藏之?!秉S庭堅(jiān)跋此詞云:“少游醉臥古藤下,誰(shuí)與愁眉唱一杯?解作江南斷腸句,只今惟有賀方回?!比~題為“夢(mèng)中作”,系寫(xiě)夢(mèng)境,先寫(xiě)出中漫游,再寫(xiě)飛云空中變幻和醉臥出藤陰下。整首詞出語(yǔ)奇警,意境幽絕。

      起首二句,寫(xiě)春路、春雨、春花、春山、春色,環(huán)環(huán)相扣,宛轉(zhuǎn)相生。春路上下了一場(chǎng)春雨,給人以浥盡輕塵的快感;春雨過(guò)后,春花盛開(kāi),給人以無(wú)比絢爛的印象;而春花一動(dòng),整個(gè)山間又出現(xiàn)一片明媚的春光,遂使人目迷五色,如入仙境。作者僅用寥寥十一字就寫(xiě)出了一個(gè)帶有濃郁浪漫主義色彩的奇特境界,為全詞定下了基調(diào)。三、四兩句,緊承前意?!靶械健币痪洌c首句“春路”相應(yīng),點(diǎn)明方才的一切乃詞人的夢(mèng)魂春路上行走所見(jiàn),而這條春路,傍臨小溪,曲徑通幽,越走越深,境界越是奇麗。“有黃鸝千百”,則把這種奇麗的景象充分地渲染出來(lái)?!靶∠钐帯保瑧?yīng)是一個(gè)靜謐的所在,黃鸝或許正樹(shù)上棲息。詞人的突然來(lái)到,打破了一片岑寂,無(wú)數(shù)黃鸝立刻喧騰起來(lái)。上有黃鸝飛鳴,下有溪水潺湲,再加上滿山鮮花烘托,境界何其優(yōu)美。

      過(guò)片二句,鏡頭移向天空,只見(jiàn)飛云變幻著各種形態(tài),竟象龍蛇一樣,碧空中飛舞。“夭矯”二字,寫(xiě)出龍蛇盤(pán)曲而又伸展的動(dòng)態(tài),極富于形象性。“空碧”即碧空,因押韻而句法倒裝。碧空萬(wàn)里,龍蛇飛舞,這個(gè)景象煞是壯觀。它象征著詞人夢(mèng)境中獲得了一剎那的精神解放。對(duì)作者用語(yǔ)和造境之奇特,清人陸云龍?jiān)u曰“奇峭”(《詞菁》卷二),陳廷焯評(píng)曰“筆勢(shì)飛舞”(《詞則。別調(diào)集》)。所謂“奇峭”者,當(dāng)是指景象奇?zhèn)ィ裾{(diào)峻峭,非一般綺靡之作可比,也與少游其他作品不同。所謂“筆勢(shì)飛舞”,是形容詞筆縱橫捭闔,筆端帶有感情,落紙如龍蛇飛動(dòng),奔逸超邁,運(yùn)轉(zhuǎn)自如。

      “醉臥”二句,由動(dòng)至靜,靜的狀態(tài)中,創(chuàng)造了一種無(wú)我之境,反映出詞人消極出世的思想。古藤濃陰的覆蓋下,詞人酣然入睡,置一切于不顧,似乎很超脫,達(dá)到了無(wú)我之境,實(shí)際上這是對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)一種消極的反抗,亦即明人沈際飛所云“白眼看世之態(tài)”(《草堂詩(shī)余續(xù)集》卷上)。此處寫(xiě)得靜謐幽絕,有不食人間煙火之妙。《苕溪漁隱叢話》前集卷五十引《冷齋夜話》云:“秦少游處州,夢(mèng)中作長(zhǎng)短句曰:‘山路雨添花……’后南遷,久之,北歸,逗留于藤州,遂終于瘴江之上光華亭。時(shí)方醉起,以玉盂汲泉欲飲,笑視之而化?!睋?jù)此,此詞當(dāng)為秦觀于紹圣二年春所作,離去世有五年之久。因結(jié)語(yǔ)有“醉臥古藤陰下”之句,后人遂以為其死于藤州之讖,實(shí)屬一種迷信說(shuō)法。

      全詞所寫(xiě),皆淡語(yǔ)、景語(yǔ)、致語(yǔ)、麗語(yǔ)、奇語(yǔ),景致奇麗,意境深微,借優(yōu)麗的夢(mèng)境,隱托痛絕的情懷,確乎“如鬼如仙”,“高舉遠(yuǎn)慕,有遺世之意”。

      上片寫(xiě)夢(mèng)中雨后出游。沿路山花爛漫,色彩繽紛,春光一派明媚?!按郝贰眱删洌瑢?xiě)景兼點(diǎn)時(shí)令,采用白描手法寫(xiě)活了一個(gè)春天。其妙處在于兩個(gè)動(dòng)詞,一個(gè)是“添”字,具有雙重含義:一方面,一場(chǎng)春雨滋潤(rùn)了萬(wàn)物,促使含苞的山花綻開(kāi),于是花兒多了起來(lái);另一方面,春雨來(lái)得及時(shí),山花開(kāi)得迅速,詞人在不知不覺(jué)中突然感受到雨露的滋潤(rùn)、春天的美好,喜悅之情溢于言表。另一個(gè)是“動(dòng)”字,它將春花與春色有機(jī)地融為一體。春花是春天的使者,是春天代表性的景物,當(dāng)滿山鮮花盛開(kāi)、爭(zhēng)奇斗妍,就能呈現(xiàn)出一個(gè)生機(jī)勃勃、氣象萬(wàn)千的春天?!皠?dòng)”字抓住了這層含義,用得恰到好處?!靶械健眱删?,進(jìn)一步描寫(xiě)構(gòu)成明媚春光的千百只黃鸝。這黃鸝不僅是視覺(jué)形象,同時(shí)又在聽(tīng)覺(jué)上給人以音響。在這春氣浮動(dòng)、姹紫嫣紅的深山里,群烏薈集,戲嬉喧鬧,交相和鳴,加上小溪的潺潺聲,真的美妙動(dòng)人。

      下片是寫(xiě)詞人的醉酒,寫(xiě)夢(mèng)中“醉臥古藤陰下”,仰望碧空,看到“飛云”涌動(dòng),如龍蛇飛舞,變幻莫測(cè)。作者不禁為之神往,以至于忘乎所以,進(jìn)入不知南北、物我兩忘的仙境之中?!帮w云”二句傳神地描寫(xiě)了天空由陰沉多云轉(zhuǎn)為澄澈蔚藍(lán),進(jìn)一步說(shuō)明春天的多姿多彩。云在眼前飛,變幻成龍成蛇,一屈一伸,怪狀迭出;不久,這些奇形的云塊又慢慢地淡化,最終完全消失,而晴朗、明麗的天光普照四方。這既是指天色而言,又是心情的流露。醉臥二句,是說(shuō)面對(duì)這美好的春光,詞人禁不住狂飲起來(lái),以至于醉了,美酒和春色已完全融化在醉得不省人事的作者身上了。這是一種醉倒春光、身與物化的人生境界:不圖名利,恬淡自適,神游萬(wàn)物之表,與天地山水共存。

      在虛無(wú)恬淡的詞句下,掩藏著的正是詞人內(nèi)心的痛苦和抑郁。因詞人后來(lái)死于藤州,人們?cè)谡務(wù)撨@首詞結(jié)語(yǔ)兩句時(shí),往往視為詞人之死的預(yù)兆。從潛意識(shí)的深度心理來(lái)分析,這兩句確是詞人不勝現(xiàn)實(shí)痛苦,企求以死為最終解脫的本能流露,這種物我一體的人生境界,是詞人人生遭遇的曲折反映?,F(xiàn)實(shí)中無(wú)法排遣的壓抑和苦悶,在詞人假托的有花香和鳥(niǎo)語(yǔ)的'美妙夢(mèng)境中得到了完全的解脫。他是很無(wú)拘無(wú)束和無(wú)憂無(wú)慮的,他的醉酒也不同于以往的借酒澆愁,而是放開(kāi)心懷痛飲,是和愁傷從此了結(jié)的豪飲。

      好事近·夢(mèng)中作原文翻譯及賞析2

      好事近·夢(mèng)中作

      秦觀〔宋代〕

      春路雨添花,花動(dòng)一山春色。行到小溪深處,有黃鸝千百。

      飛云當(dāng)面化龍蛇,夭矯轉(zhuǎn)空碧。醉臥古藤陰下,了不知南北。(化龍蛇 一作:舞龍蛇)

      譯文

      春雨催開(kāi)路邊花,微風(fēng)輕過(guò),山花搖曳,整個(gè)山間涌動(dòng)著明媚的春光。沿著山路來(lái)到小溪盡頭,驚起無(wú)數(shù)只黃鶯在溪頭林間紛飛啼鳴。天空中飛動(dòng)的云彩在山風(fēng)吹拂下,千變?nèi)f化,如龍似蛇,在碧空中屈伸舒展,十分自如。這時(shí),我正醉臥古藤陰下,朦朧迷離,全然忘卻了紛繁復(fù)雜的塵世。

      注釋好事近:詞牌名,又名釣魚(yú)笛、倚秋千。黃鸝:鳥(niǎo)名,鳴聲婉轉(zhuǎn)。亦稱黃鶯、黃鳥(niǎo)。龍蛇:似龍若蛇,形容快速移行的云彩。夭矯:屈伸自如的樣子??毡蹋罕炭?。了:完全,全然。

      賞析

      此詞作于詞人貶監(jiān)處州酒稅時(shí)。

      此詞名揚(yáng)于時(shí)。蘇軾有題跋云:“供奉官莫君沔官湖南,喜從遷客游……誦少游事甚詳,為予道此詞至流涕。乃錄本使藏之?!秉S庭堅(jiān)跋此詞云:“少游醉臥古藤下,誰(shuí)與愁眉唱一杯?解作江南斷腸句,只今惟有賀方回?!比~題為“夢(mèng)中作”,系寫(xiě)夢(mèng)境,先寫(xiě)出中漫游,再寫(xiě)飛云空中變幻和醉臥出藤陰下。整首詞出語(yǔ)奇警,意境幽絕。

      起首二句,寫(xiě)春路、春雨、春花、春山、春色,環(huán)環(huán)相扣,宛轉(zhuǎn)相生。春路上下了一場(chǎng)春雨,給人以浥盡輕塵的快感;春雨過(guò)后,春花盛開(kāi),給人以無(wú)比絢爛的印象;而春花一動(dòng),整個(gè)山間又出現(xiàn)一片明媚的春光,遂使人目迷五色,如入仙境。作者僅用寥寥十一字就寫(xiě)出了一個(gè)帶有濃郁浪漫主義色彩的奇特境界,為全詞定下了基調(diào)。三、四兩句,緊承前意?!靶械健币痪?,與首句“春路”相應(yīng),點(diǎn)明方才的一切乃詞人的夢(mèng)魂春路上行走所見(jiàn),而這條春路,傍臨小溪,曲徑通幽,越走越深,境界越是奇麗?!坝悬S鸝千百”,則把這種奇麗的景象充分地渲染出來(lái)?!靶∠钐帯?,應(yīng)是一個(gè)靜謐的所在,黃鸝或許正樹(shù)上棲息。詞人的突然來(lái)到,打破了一片岑寂,無(wú)數(shù)黃鸝立刻喧騰起來(lái)。上有黃鸝飛鳴,下有溪水潺湲,再加上滿山鮮花烘托,境界何其優(yōu)美。

      過(guò)片二句,鏡頭移向天空,只見(jiàn)飛云變幻著各種形態(tài),竟象龍蛇一樣,碧空中飛舞?!柏渤C”二字,寫(xiě)出龍蛇盤(pán)曲而又伸展的動(dòng)態(tài),極富于形象性。“空碧”即碧空,因押韻而句法倒裝。碧空萬(wàn)里,龍蛇飛舞,這個(gè)景象煞是壯觀。它象征著詞人夢(mèng)境中獲得了一剎那的精神解放。對(duì)作者用語(yǔ)和造境之奇特,清人陸云龍?jiān)u曰“奇峭”(《詞菁》卷二),陳廷焯評(píng)曰“筆勢(shì)飛舞”(《詞則。別調(diào)集》)。所謂“奇峭”者,當(dāng)是指景象奇?zhèn)ィ裾{(diào)峻峭,非一般綺靡之作可比,也與少游其他作品不同。所謂“筆勢(shì)飛舞”,是形容詞筆縱橫捭闔,筆端帶有感情,落紙如龍蛇飛動(dòng),奔逸超邁,運(yùn)轉(zhuǎn)自如。

      “醉臥”二句,由動(dòng)至靜,靜的狀態(tài)中,創(chuàng)造了一種無(wú)我之境,反映出詞人消極出世的思想。古藤濃陰的覆蓋下,詞人酣然入睡,置一切于不顧,似乎很超脫,達(dá)到了無(wú)我之境,實(shí)際上這是對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)一種消極的反抗,亦即明人沈際飛所云“白眼看世之態(tài)”(《草堂詩(shī)余續(xù)集》卷上)。此處寫(xiě)得靜謐幽絕,有不食人間煙火之妙。《苕溪漁隱叢話》前集卷五十引《冷齋夜話》云:“秦少游處州,夢(mèng)中作長(zhǎng)短句曰:‘山路雨添花……’后南遷,久之,北歸,逗留于藤州,遂終于瘴江之上光華亭。時(shí)方醉起,以玉盂汲泉欲飲,笑視之而化?!睋?jù)此,此詞當(dāng)為秦觀于紹圣二年春所作,離去世有五年之久。因結(jié)語(yǔ)有“醉臥古藤陰下”之句,后人遂以為其死于藤州之讖,實(shí)屬一種迷信說(shuō)法。

      全詞所寫(xiě),皆淡語(yǔ)、景語(yǔ)、致語(yǔ)、麗語(yǔ)、奇語(yǔ),景致奇麗,意境深微,借優(yōu)麗的夢(mèng)境,隱托痛絕的情懷,確乎“如鬼如仙”,“高舉遠(yuǎn)慕,有遺世之意”,充滿浪漫、奇詭的色彩。

      賞析二

      此詞生動(dòng)形象地描寫(xiě)了作者的一次夢(mèng)中之游的經(jīng)過(guò)。詞的上片先寫(xiě)他夢(mèng)魂縹緲,在一條山路上漫游。下片是寫(xiě)詞人的醉酒,寫(xiě)夢(mèng)中仰望碧空,看到“飛云”涌動(dòng),如龍蛇飛舞,變幻莫,不禁為之神往,以至于忘乎所以,進(jìn)入不知南北、物我兩忘的仙境之中。全詞著筆濃淡相宜,意興飛揚(yáng),雨光花色,春山古藤,皆可入畫(huà),構(gòu)思新妙,造語(yǔ)奇警,不似尋常手筆。

      上片是寫(xiě)詞人夢(mèng)中看到的美景?!按郝贰眱删?,寫(xiě)景兼點(diǎn)時(shí)令,采用白描手法寫(xiě)活了一個(gè)春天。其妙處在于兩個(gè)動(dòng)詞,一個(gè)是“添”字,具有雙重含義:一方面,一場(chǎng)春雨滋潤(rùn)了萬(wàn)物,促使含苞的山花綻開(kāi),于是花兒多了起來(lái);另一方面,春雨來(lái)得及時(shí),山花開(kāi)得迅速,詞人在不知不覺(jué)中突然感受到雨露的滋潤(rùn)、春天的美好,喜悅之情溢于言表。另一個(gè)是“動(dòng)”字,它將春花與春色有機(jī)地融為一體。春花是春天的使者,是春天代表性的景物,當(dāng)滿山鮮花盛開(kāi)、爭(zhēng)奇斗妍,就能呈現(xiàn)出一個(gè)生機(jī)勃勃、氣象萬(wàn)千的春天?!皠?dòng)”字抓住了這層含義,用得恰到好處。

      “行到”兩句,進(jìn)一步描寫(xiě)構(gòu)成明媚春光的千百只黃鸝。這黃鸝不僅是視覺(jué)形象,同時(shí)又在聽(tīng)覺(jué)上給人以音響。在這春氣浮動(dòng)、姹紫嫣紅的深山里,群烏薈集,戲嬉喧鬧,交相和鳴,加上小溪的潺潺聲,真的美妙動(dòng)人。

      下片是寫(xiě)詞人的醉酒?!帮w云”二句傳神地描寫(xiě)了天空由陰沉多云轉(zhuǎn)為澄澈蔚藍(lán),進(jìn)一步說(shuō)明春天的多姿多彩。云在眼前飛,變幻成龍成蛇,一屈一伸,怪狀迭出;不久,這些奇形的云塊又慢慢地淡化,最終完全消失,而晴朗、明麗的天光普照四方。這既是指天色而言,又是心情的流露。

      醉臥二句,是說(shuō)面對(duì)這美好的春光,詞人禁不住狂飲起來(lái),以至于醉了,美酒和春色已完全融化在醉得不省人事的作者身上了。這是一種醉倒春光、身與物化的人生境界:不圖名利,恬淡自適,神游萬(wàn)物之表,與天地山水共存。

      這種物我一體的人生境界,是詞人人生遭遇的曲折反映。現(xiàn)實(shí)中無(wú)法排遣的壓抑和苦悶,在詞人假托的有花香和鳥(niǎo)語(yǔ)的美妙夢(mèng)境中得到了完全的解脫。他是很無(wú)拘無(wú)束和無(wú)憂無(wú)慮的,他的醉酒也不同于以往的借酒澆愁,而是放開(kāi)心懷痛飲,是和愁傷從此了結(jié)的豪飲。

      秦觀

      秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫(xiě)詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書(shū)院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書(shū)“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。

      第三篇:好事近·風(fēng)定落花深原文翻譯及賞析

      好事近·風(fēng)定落花深原文翻譯及賞析2篇

      好事近·風(fēng)定落花深原文翻譯及賞析1

      好事近·風(fēng)定落花深

      朝代:宋代

      作者:李清照

      原文:

      風(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪。長(zhǎng)記海棠開(kāi)后,正傷春時(shí)節(jié)。

      酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅?;陦?mèng)不堪幽怨,更一聲啼鴂。

      譯文

      風(fēng)停了,庭花盡凋零。看珠簾之外,雪瓣成堆,紅蕊層層。須牢記海棠花開(kāi)過(guò)后,正是傷春時(shí)節(jié)。

      歌聲歇,玉杯空,酒興盡。唯有青燈閃爍,豆熒之光漸熄滅。夢(mèng)中的愁怨自難消受,更傳來(lái)鵜鴂一聲送春鳴。

      注釋

      [1]近:是詞的種類(lèi)之一,屬一套大曲中的前奏部分。自詞和音樂(lè)分離,此字只是某個(gè)詞牌名稱的組成部分,已無(wú)實(shí)際意義?!逗檬陆罚涸~牌名,流行于唐代,意為好戲快開(kāi)始了,即大曲的序曲。又名《釣船笛》、《翠圓枝》、《倚秋千》等。

      [2]風(fēng)定:風(fēng)停。深:厚。唐·張泌《惜花》:“蝶散鶯啼尚數(shù)枝,日斜風(fēng)定更離披。”

      [3]擁:簇?fù)?。紅、雪:指代各種顏色的花。擁紅堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。

      [4]長(zhǎng)記:同“常記”?!伴L(zhǎng)記句”可能是詞人對(duì)自已少女時(shí)期所作詠海棠的《如夢(mèng)令》一詞寫(xiě)作心態(tài)追憶。

      [5]酒闌[lán]:喝完了酒。闌:干、盡。五代毛文錫《戀情深》:“酒闌歌罷兩沉沉,一笑動(dòng)君心?!彼巍だ罟凇兜麘倩ā贰俺钇凭脐@閨夢(mèng)熟,月斜窗外風(fēng)敲竹?!?/p>

      玉尊:即“玉樽”亦作“玉罇”。原指玉制的酒器,后泛指精美貴重的酒杯?!渡癞惤?jīng)·西北荒經(jīng)》:“西北荒中有玉饋之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。取一尊,一尊復(fù)生焉,與天同休,無(wú)乾時(shí)?!比龂?guó)·魏·曹植《仙人篇》:“玉樽盈桂酒,河伯獻(xiàn)神魚(yú)?!?/p>

      [6]青缸:燈火青熒,燈光青白微弱之意,《廣韻》:“缸,燈”。缸,《花草粹編》等作“紅”。

      暗明滅:指燈光忽明忽暗,一直到熄滅。

      [7]魂夢(mèng):指夢(mèng)中人的心神不而言。五代張泌《河傳》:“夢(mèng)魂悄斷煙波里,心如夢(mèng)如醉,相見(jiàn)何處是?!碧拼f莊《應(yīng)天長(zhǎng)》:“碧天云,無(wú)定處,空有夢(mèng)魂來(lái)去。”

      幽怨:潛藏在心里的怨恨,南朝梁·劉令嫻《春閨怨》:“欲知幽怨多,春閨深且暮。”

      [8]鴂[jué]:即鵜鴂。《漢書(shū)·揚(yáng)雄傳》注:“鵜鴂,一名子規(guī),一名杜鵑,常以立夏鳴,鳴則眾芳皆歌?!痹~中“一聲啼鴂”意指春天來(lái)臨。

      2、楊合林。李清照集[M]。湖南:岳麓書(shū)社出版社,1999。

      平慧善。李清照詩(shī)詞選譯[M]。巴蜀書(shū)社出版社,[emailprotected]楊合林。李清照集[M]。湖南:岳麓書(shū)社出版社,1999。

      賞析:

      這是一首抒發(fā)傷春情懷的詞。

      首先值得注意的是,詞人抒發(fā)傷春之情,并非因先睹物而引致傷感,而是深處閨中,即敏銳地感悟到大自然細(xì)微的變化,由此引起情感變化。“風(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪”,詞人由風(fēng)住,即斷定“簾外”定然是落花遍地,紅白堆積。表現(xiàn)了詞人的敏感與對(duì)美好事物的關(guān)注之情。唐孟浩然《春曉》詩(shī)云:“春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥(niǎo)。夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少?”韓偓《懶起》詩(shī)云:“昨夜三更雨,臨明一陣寒。海棠花在否?倒臥卷簾看?!边@兩位詩(shī)人對(duì)風(fēng)雨后花的狀況均無(wú)所知,雖有憐花之意,但畢竟不如李清照。當(dāng)然,李清照對(duì)落花給予極大關(guān)注,在其潛意識(shí)中,多少帶有以之自況的成分。首二句雖為狀物,但傷感之情已隱然可感?!伴L(zhǎng)記海棠開(kāi)后,正傷春時(shí)節(jié)”,次二句,詞人的回憶閘門(mén)被打開(kāi),但對(duì)往事的具體內(nèi)容卻避而不談,只是說(shuō)此時(shí)海棠花落之時(shí),亦是自己傷春時(shí)節(jié)?!伴L(zhǎng)記”,即常記,說(shuō)明以往的“傷心時(shí)節(jié)”之事,??M繞于心。此外,詞人在諸多花卉中,對(duì)海棠情有獨(dú)鐘,這或許是海棠有“花中神仙”之美稱,以及如霞似雪般的秾麗嬌嬈,尤其是其高貴優(yōu)雅之美,與詞人個(gè)性頗為近似。詞人的《如夢(mèng)令》詞:“昨夜風(fēng)疏雨驟,濃睡不消殘酒。試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。”也表達(dá)了對(duì)海棠的鐘愛(ài),其抒情方式與此詞上片也相似。

      上片側(cè)重由景生情,為落花而慨嘆,而傷春。下片則自然過(guò)渡到對(duì)閨門(mén)獨(dú)處、孤寂苦悶生活的描繪。“酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅。”詞人在這里并沒(méi)有直言其如何的孤寂,愁苦,而是通過(guò)四個(gè)極富象征意味的物體刻畫(huà)酒闌、歌罷、空的酒杯以及忽明忽暗的油燈,整個(gè)畫(huà)面幽暗、凄清、空冷。試想,一個(gè)閨中思婦置身于如此環(huán)境中,其心情該是怎樣的凄愴孤寂,一切盡在不言之中了?!盎陦?mèng)不堪幽怨,更一聲啼鴂”,白日詞人是惜花傷時(shí),夜晚則借酒澆愁愁更愁,想在夢(mèng)中得到一絲慰藉,然而夢(mèng)中的情景,依舊使夢(mèng)魂幽怨哀愁。醒來(lái)之時(shí),聽(tīng)到窗外凄厲的“啼鴂”聲,更增添了悲愴的情感。因?yàn)椤翱柱Y鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”(屈原《離騷》),春已逝去,百花也已凋落殆盡。

      這首詞抒寫(xiě)的是傷春凄苦之情,但詞人并沒(méi)有正面來(lái)抒寫(xiě)自己的情感,而是通過(guò)室內(nèi)外景物的刻畫(huà),把自己的凄情濃愁寄寓其中,因而全詞讀來(lái),更感其情深沉、凝重。

      2、劉瑜,劉亦文。照詞欣賞[M]。山東:濟(jì)南出版社,20xx。

      陳祖美。李清照詞新釋輯評(píng)[M]。北京:中國(guó)書(shū)店出版社,[emailprotected]劉瑜,劉亦文。照詞欣賞[M]。山東:濟(jì)南出版社,20xx。

      好事近·風(fēng)定落花深原文翻譯及賞析2

      原文

      李清照〔宋代〕

      風(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪。長(zhǎng)記海棠開(kāi)后,正傷春時(shí)節(jié)。

      酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅?;陦?mèng)不堪幽怨,更一聲鶗?shū)_。

      譯文

      風(fēng)停了,庭花盡凋零??粗楹熤?,雪瓣成堆,紅蕊層層。須牢記海棠花開(kāi)過(guò)后,正是傷春時(shí)節(jié)。歌聲歇,玉杯空,酒興盡。唯有青燈閃爍,豆熒之光漸熄滅。夢(mèng)中的愁怨自難消受,更傳來(lái)鵜鴂一聲送春鳴。

      注釋

      近:是詞的`種類(lèi)之一,屬一套大曲中的前奏部分。自詞和音樂(lè)分離,此字只是某個(gè)詞牌名稱的組成部分,已無(wú)實(shí)際意義?!逗檬陆罚涸~牌名,流行于唐代,意為好戲快開(kāi)始了,即大曲的序曲。又名《釣船笛》、《翠圓枝》、《倚秋千》等。風(fēng)定:風(fēng)停。深:厚。唐·張泌《惜花》:“蝶散鶯啼尚數(shù)枝,日斜風(fēng)定更離披?!睋恚捍?fù)?。紅、雪:指代各種顏色的花。擁紅堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。長(zhǎng)記:同“常記”。“長(zhǎng)記句”可能是詞人對(duì)自已少女時(shí)期所作詠海棠的《如夢(mèng)令》一詞寫(xiě)作心態(tài)追憶。酒闌(lán):喝完了酒。闌:干、盡。五代毛文錫《戀情深》:“酒闌歌罷兩沉沉,一笑動(dòng)君心。”宋·李冠《蝶戀花》“愁破酒闌閨夢(mèng)熟,月斜窗外風(fēng)敲竹?!庇褡穑杭础坝耖住币嘧鳌坝窭枴薄T赣裰频木破?,后泛指精美貴重的酒杯?!渡癞惤?jīng)·西北荒經(jīng)》:“西北荒中有玉饋之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。取一尊,一尊復(fù)生焉,與天同休,無(wú)乾時(shí)。”三國(guó)·魏·曹植《仙人篇》:“玉樽盈桂酒,河伯獻(xiàn)神魚(yú)?!鼻喔祝簾艋鹎酂?,燈光青白微弱之意,《廣韻》:“缸,燈”。缸,《花草粹編》等作“紅”。暗明滅:指燈光忽明忽暗,一直到熄滅?;陦?mèng):指夢(mèng)中人的心神不而言。五代張泌《河傳》:“夢(mèng)魂悄斷煙波里,心如夢(mèng)如醉,相見(jiàn)何處是?!碧拼f莊《應(yīng)天長(zhǎng)》:“碧天云,無(wú)定處,空有夢(mèng)魂來(lái)去。”幽怨:潛藏在心里的怨恨,南朝梁·劉令嫻《春閨怨》:“欲知幽怨多,春閨深且暮?!兵_(jué):亦作“鶗?shū)`”。即杜鵑鳥(niǎo)。詞中“一聲啼鴂”意指春天來(lái)臨。

      賞析

      這是一首抒發(fā)傷春情懷的詞。

      首先值得注意的是,詞人抒發(fā)傷春之情,并非因先睹物而引致傷感,而是深處閨中,即敏銳地感悟到大自然細(xì)微的變化,由此引起情感變化?!帮L(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪”,詞人由風(fēng)住,即斷定“簾外”定然是落花遍地,紅白堆積。表現(xiàn)了詞人的敏感與對(duì)美好事物的關(guān)注之情。唐孟浩然《春曉》詩(shī)云:“春眠不覺(jué)曉,處處聞啼鳥(niǎo)。夜來(lái)風(fēng)雨聲,花落知多少?”韓偓《懶起》詩(shī)云:“昨夜三更雨,臨明一陣寒。海棠花在否?倒臥卷簾看?!边@兩位詩(shī)人對(duì)風(fēng)雨后花的狀況均無(wú)所知,雖有憐花之意,但畢竟不如李清照。當(dāng)然,李清照對(duì)落花給予極大關(guān)注,在其潛意識(shí)中,多少帶有以之自況的成分。首二句雖為狀物,但傷感之情已隱然可感?!伴L(zhǎng)記海棠開(kāi)后,正傷春時(shí)節(jié)”,次二句,詞人的回憶閘門(mén)被打開(kāi),但對(duì)往事的具體內(nèi)容卻避而不談,只是說(shuō)此時(shí)海棠花落之時(shí),亦是自己傷春時(shí)節(jié)?!伴L(zhǎng)記”,即常記,說(shuō)明以往的“傷心時(shí)節(jié)”之事,??M繞于心。此外,詞人在諸多花卉中,對(duì)海棠情有獨(dú)鐘,這或許是海棠有“花中神仙”之美稱,以及如霞似雪般的秾麗嬌嬈,尤其是其高貴優(yōu)雅之美,與詞人個(gè)性頗為近似。詞人的《如夢(mèng)令》詞:“昨夜風(fēng)疏雨驟,濃睡不消殘酒。試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。”也表達(dá)了對(duì)海棠的鐘愛(ài),其抒情方式與此詞上片也相似。

      上片側(cè)重由景生情,為落花而慨嘆,而傷春。下片則自然過(guò)渡到對(duì)閨門(mén)獨(dú)處、孤寂苦悶生活的描繪?!熬脐@歌罷玉尊空,青缸暗明滅。”詞人在這里并沒(méi)有直言其如何的孤寂,愁苦,而是通過(guò)四個(gè)極富象征意味的物體刻畫(huà)酒闌、歌罷、空的酒杯以及忽明忽暗的油燈,整個(gè)畫(huà)面幽暗、凄清、空冷。試想,一個(gè)閨中思婦置身于如此環(huán)境中,其心情該是怎樣的凄愴孤寂,一切盡在不言之中了?!盎陦?mèng)不堪幽怨,更一聲啼鴂”,白日詞人是惜花傷時(shí),夜晚則借酒澆愁愁更愁,想在夢(mèng)中得到一絲慰藉,然而夢(mèng)中的情景,依舊使夢(mèng)魂幽怨哀愁。醒來(lái)之時(shí),聽(tīng)到窗外凄厲的“啼鴂”聲,更增添了悲愴的情感。因?yàn)椤翱柱Y鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳”(屈原《離騷》),春已逝去,百花也已凋落殆盡。

      這首詞抒寫(xiě)的是傷春凄苦之情,但詞人并沒(méi)有正面來(lái)抒寫(xiě)自己的情感,而是通過(guò)室內(nèi)外景物的刻畫(huà),把自己的凄情濃愁寄寓其中,因而全詞讀來(lái),更感其情深沉、凝重。

      李清照

      李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

      第四篇:卜算子·詠梅原文翻譯及賞析

      卜算子·詠梅原文翻譯及賞析匯編3篇

      卜算子·詠梅原文翻譯及賞析1

      原文:

      讀陸游詠梅詞,反其意而用之。

      風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。

      俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)。待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑。

      譯文

      品讀了陸游的《卜算子·詠梅》,反用其原本的寓意而寫(xiě)了這首詞。

      風(fēng)雨將春天送走了,飛雪又把春光迎來(lái)。正是懸崖結(jié)下百丈冰柱的時(shí)節(jié),但仍然有花枝俏麗競(jìng)放。

      俏麗但不掠春光之美,只是把春天的消息來(lái)報(bào)告。等到滿山遍野開(kāi)滿鮮花之時(shí),梅花卻在花叢中歡笑。

      注釋

      冰:形容極度寒冷。

      叢中笑:百花盛開(kāi)時(shí),感到欣慰和高興。

      猶:還,仍然。

      俏:俊俏,美好的樣子;(此處既能表現(xiàn)梅花的俏麗,又能表現(xiàn)革命者面對(duì)困難堅(jiān)強(qiáng)不屈的美好情操。)

      爛漫:顏色鮮明而美麗。(文中指花全部盛開(kāi)的樣子)

      賞析:

      此詞通過(guò)對(duì)梅花俊美而堅(jiān)韌不拔形象的塑造,寄托了中華民族和中國(guó)共產(chǎn)黨人英勇無(wú)畏,謙虛磊落,藐視各種困難的情懷,激勵(lì)全黨和全國(guó)人民堅(jiān)持馬克思主義真理,同修正主義和一切反動(dòng)勢(shì)力作不屈不撓的斗爭(zhēng),堅(jiān)定理想的共產(chǎn)主義社會(huì)必然會(huì)實(shí)現(xiàn)的信心。

      詞前小序說(shuō)明這首詞是逆向思維,反向立論。毛澤東是充分肯定陸游詠梅詞的愛(ài)國(guó)主義主題的。“反其意”“主要是反憂傷、悲觀之意為積極樂(lè)觀、奮發(fā)有為的革命情懷;反寂寞、無(wú)出路之意為敢于斗爭(zhēng)、敢于勝利的戰(zhàn)斗精神;反孤芳自賞、個(gè)人奮斗之意為同春共樂(lè)、大公無(wú)私的集體主義高貴品質(zhì)?!泵珴蓶|曾在一封信中說(shuō):“近作《詠梅》詞一首,是反修正主義的。”明白地告訴了讀者創(chuàng)作這首詞的主觀意圖。

      上闋主要寫(xiě)梅花傲寒開(kāi)放的俏麗身姿。起始二句敘季節(jié)的變換,既平直自然,又蘊(yùn)含哲理。第一句才說(shuō)“春歸”,第二句就說(shuō)“春到”。春歸是梅花在風(fēng)雨中所送,春到是梅花在飛雪中所迎。很顯然,這里的“迎春”、“送春”者,不是“風(fēng)雨”、“飛雪”,而是梅和梅花。在風(fēng)雨中送走春天時(shí),梅花雖已凋謝但在飛雪中迎來(lái)春天時(shí),梅花卻正吐艷?!帮L(fēng)雨”、“飛雪”喻指當(dāng)時(shí)所說(shuō)的修正主義和國(guó)際上的反華浪潮以及當(dāng)時(shí)中國(guó)內(nèi)的嚴(yán)峻形勢(shì),由此襯托了梅和梅花不畏風(fēng)雪嚴(yán)寒的強(qiáng)大生命力。作者認(rèn)為自從馬克思主義革命運(yùn)動(dòng)開(kāi)展以來(lái)雖有“風(fēng)雨送春歸”的曲折形勢(shì),但“飛迎春到”畢竟是主流。這兩句對(duì)仗工整,擬人形象,生動(dòng)地表現(xiàn)了中國(guó)共產(chǎn)黨及其領(lǐng)導(dǎo)下的中國(guó)人民堅(jiān)強(qiáng)不屈的革命英雄主義、堅(jiān)韌不拔的意志和大無(wú)畏的戰(zhàn)斗精神?!耙咽菓已掳僬杀?,猶有花枝俏”承“飛雪”寫(xiě)出,極力渲染梅花開(kāi)放時(shí)的冰雪環(huán)境,這是一種襯托的手法,在“百丈冰”的時(shí)節(jié)梅花開(kāi)放是十分難能可貴的。這樣一來(lái),“猶有花枝俏”一句就格外醒目。梅花不僅在如此嚴(yán)寒的環(huán)境中開(kāi)放,而且開(kāi)放得還特別俏麗。作者以冰雪襯托風(fēng)骨錚錚的梅花,以梅花的品質(zhì)、梅花的形象象征中國(guó)共產(chǎn)黨人。“俏”字用得很精彩,既表現(xiàn)梅花的俏麗,又象征中國(guó)共產(chǎn)黨人堅(jiān)貞美好的情操和敢于同修正主義和一切動(dòng)勢(shì)力勇敢斗爭(zhēng)的精神。作者筆下的梅花形象是全新的,不僅是詩(shī)人眼中梅花的形象,也是詩(shī)人自己以及中國(guó)共產(chǎn)黨人的形象。

      下闋是對(duì)無(wú)私無(wú)欲的梅花的禮贊。首句承“俏”字寫(xiě)出。俏麗的梅花開(kāi)放于寒冬之時(shí),它是春天的信使,預(yù)報(bào)春天就要到來(lái),當(dāng)春天真正到來(lái)時(shí)她已經(jīng)飄零了。這就是梅花樂(lè)于奉獻(xiàn)的性格,所以作者說(shuō)梅花是“俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)”?!扒巍弊譂饪s了千種生機(jī),萬(wàn)般氣,是這首詞的詩(shī)眼,是新時(shí)代梅花精神風(fēng)貌的外現(xiàn)?!扒巍弊忠彩巧舷麻犞g過(guò)渡的橋梁,使整首詞的境界渾然天成?!按缴交€漫時(shí),她在從中”兩句,描寫(xiě)春天降臨繁花似錦的時(shí)候,梅花那種舒心高興的樣子。寫(xiě)出了花不僅有俏麗的身姿,而且有崇高的精神境界?!靶Α弊謱?xiě)出了新時(shí)代梅花謙遜脫俗的品質(zhì),豁達(dá)大度的精神風(fēng)采極大地升華了詞的藝術(shù)境界。新時(shí)代的梅花形象象征了共產(chǎn)黨人斗爭(zhēng)在前,享受在后的崇高美德和無(wú)私奉獻(xiàn)的偉大精神。

      這首詠物詞是運(yùn)用逆向思維寫(xiě)作的典范。詞前序中說(shuō)的“反其意”是讀者進(jìn)入這首詠梅詞藝術(shù)境界的極佳通道。陸游當(dāng)時(shí)主張北伐,皇帝不信任他,朝廷中主和的投降派又排擠、攻擊他,他難酬壯志,傷感悲涼,便作了《卜算子·詠梅》。陸游以梅自況,表示要堅(jiān)持愛(ài)國(guó)情操,至死不向惡勢(shì)力屈服。但是,陸游詞中的“梅”太孤寂了,要聽(tīng)任群芳的嫉妒,沒(méi)有陽(yáng)光普照,卻有風(fēng)摧雨澆,盡管最后“零落成泥碾作塵”,但始終保持了固有的芳香,而毛澤東詞中的“梅”則完全相反。陸游筆下的“梅花”是一個(gè)孤獨(dú)的愛(ài)國(guó)者形象,而毛澤東筆下的“梅花”是偉大的共產(chǎn)主義者,她是一個(gè)人,更代表了先進(jìn)的無(wú)產(chǎn)階級(jí)群體。陸游筆下的“梅花”生長(zhǎng)在“驛外斷橋邊”,在凄風(fēng)苦雨中支撐,而毛澤東筆下的“梅花”與飛雪為伍,在“懸崖百丈冰”時(shí),傲霜斗雪成長(zhǎng)。陸游筆下的“梅花”寂寞無(wú)主地開(kāi)放,在黃昏中獨(dú)自發(fā)愁,頹唐哀傷,而毛澤東筆下的“梅花”在春天即將到來(lái)時(shí)綻放,自豪,樂(lè)觀。陸游筆下的“梅花”“無(wú)意苦爭(zhēng)春”,與世無(wú)爭(zhēng),明哲保身,而毛澤東筆下的“梅花”“只把春來(lái)報(bào)”,要把春光迎到人間,無(wú)私奉獻(xiàn)。陸游筆下的“梅花”“一任群芳妒”孤芳自賞,無(wú)可奈何,而毛澤東筆下的“梅花”在山花爛漫的花叢中歡笑,永遠(yuǎn)與百花在一起。陸游筆下的“梅花”最終結(jié)局是“零落成泥碾作塵”,被人遺忘,而毛澤東筆下的“梅花”迎來(lái)了百花盛開(kāi)的春天,在春天里得到永生。《卜算子·詠梅》是毛澤東詩(shī)詞中比、興手法用得最好的一首。作者將梅花的自然美與人的德善美有機(jī)地融為一,達(dá)到了“天人合一”的最高境界。詞中象征、擬人、襯托、比喻、夸張、對(duì)仗、頂真等多種修辭手法的巧妙運(yùn)用,寫(xiě)出了梅花富于挑戰(zhàn)性的個(gè)性和謙遜無(wú)私的高風(fēng)亮節(jié),較完美地實(shí)現(xiàn)了托物言志的目的。

      卜算子·詠梅原文翻譯及賞析2

      卜算子·詠梅

      驛外斷橋邊,寂寞開(kāi)無(wú)主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。(著 同:著)

      無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

      譯文及注釋

      譯文

      驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開(kāi)了花,無(wú)人過(guò)問(wèn)。暮色降臨,梅花無(wú)依無(wú)靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。

      梅花并不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)艷斗寵,對(duì)百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。

      注釋

      卜(bǔ)算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。“卜算子”是詞牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬(wàn)樹(shù)《詞律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘駱義鳥(niǎo)(駱賓王)詩(shī)用數(shù)名,人謂為“卜算子”,故牌名取之?!瓷焦仍~,‘似扶著賣(mài)卜算’,蓋取義以今賣(mài)卜算命之人也?!?/p>

      驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建筑。

      斷橋:殘破的橋。一說(shuō)“斷”通“籪”,籪橋乃是古時(shí)在為攔河捕魚(yú)蟹而設(shè)籪之處所建之橋。

      寂寞:孤單冷清。

      無(wú)主:自生自滅,無(wú)人照管和玩賞。

      更:副詞,又,再。著(zhuó):同“著”,遭受,承受。更著:又遭到。

      無(wú)意:不想,沒(méi)有心思。自己不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)芳斗艷。

      苦:盡力,竭力。

      爭(zhēng)春:與百花爭(zhēng)奇斗艷。此指爭(zhēng)權(quán)。

      一任:全任,完全聽(tīng)?wèi){;一:副詞,全,完全,沒(méi)有例外。任:動(dòng)詞,任憑。

      群芳:群花、百花。百花,這里借指詩(shī)人政敵──茍且偷安的主和派。

      妒(dù):嫉妒。

      零落:凋謝,隕落。

      碾(niǎn):軋爛,壓碎。

      作塵:化作灰土。

      香如故:香氣依舊存在。

      賞析

      此詞以梅花自況,詠梅的凄苦以泄胸中抑郁,感嘆人生的失意坎坷;贊梅的精神又表達(dá)了青春無(wú)悔的信念以及對(duì)自己愛(ài)國(guó)情操及高潔人格的自許。

      詞的上半闋著力渲染梅的落寞凄清、飽受風(fēng)雨之苦的情形。陸游曾經(jīng)稱贊梅花“雪虐風(fēng)饕愈凜然,花中氣節(jié)最高堅(jiān)”(《落梅》)。梅花如此清幽絕俗,出于眾花之上,可是“如今”竟開(kāi)在郊野的驛站外面,緊臨著破敗不堪的“斷橋”,自然是人跡罕至、寂寥荒寒、倍受冷落、令人憐惜了。無(wú)人照看與護(hù)理,其生死榮枯全憑自己?!皵鄻颉币咽贤▋砂兜墓δ埽ㄓ袛酄€木石,更是人跡罕至之處。由于這些原因,它只能“寂寞開(kāi)無(wú)主”了,“無(wú)主”既指無(wú)人照管,又指梅花無(wú)人賞識(shí),不得與人親近交流而只能孤芳自賞,獨(dú)自走完自己的生命歷程而已。“已是黃昏獨(dú)自愁”是擬人手法,寫(xiě)梅花的精神狀態(tài),身處荒僻之境的野梅,雖無(wú)人栽培,無(wú)人關(guān)心,但它憑借自己頑強(qiáng)的生命力也終于長(zhǎng)成開(kāi)花了。寶劍劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來(lái)!野梅不平凡的遭遇使它具有不同凡響的氣質(zhì)。范成大《梅譜序》說(shuō):“野生不經(jīng)栽接者,……謂之野梅,……香最清?!笨墒?,由于地勢(shì)使然,野梅雖歷經(jīng)磨難而獨(dú)具清芬,卻無(wú)人能會(huì),無(wú)人領(lǐng)略其神韻。這猶如“幽居見(jiàn)。那么,野梅為何又偏在黃昏時(shí)分獨(dú)自愁呢?因?yàn)榘滋?,它尚殘存著一線被人發(fā)現(xiàn)的幻想,而一到黃昏,這些微的幻想也徹底破滅了;這也如前人閨怨詩(shī)所說(shuō):最難消遣是黃昏!不僅如此,黃昏又是陰陽(yáng)交替,氣溫轉(zhuǎn)冷而易生風(fēng)雨的時(shí)辰,所以;除了心靈的痛苦之外,還要有肢體上的折磨,“更著風(fēng)和雨”。這內(nèi)外交困、身心俱損的情形將梅花之不幸推到了極處,野梅的遭遇也是作者以往人生的寫(xiě)照,傾注了詩(shī)人的心血!“寂寞開(kāi)無(wú)主”一句,作者將自己的感情傾注在客觀景物之中,首句是景語(yǔ),這句已是情語(yǔ)了。

      上闋集中寫(xiě)了梅花的困難處境,它也的確還有“愁”。從藝術(shù)手法說(shuō),寫(xiě)愁時(shí)作者沒(méi)有用詩(shī)人、詞人們那套慣用的比喻手法,把愁寫(xiě)得像這像那,而是用環(huán)境、時(shí)光和自然現(xiàn)象來(lái)烘托。況周頤說(shuō):“詞有淡遠(yuǎn)取神,只描取景物,而神致自在言外,此為高手?!保ā掇ワL(fēng)詞話》)就是說(shuō),詞人描寫(xiě)這么多“景物”,是為了獲得梅花的“神致”;“深于言情者,正在善于寫(xiě)景”(田同之《西圃詞說(shuō)》)。上闋四句可說(shuō)是“情景雙繪”。讓讀者從一系列景物中感受到作者的特定環(huán)境下的心緒──愁,也讓讀者逐漸踏入作者的心境。

      下半闋寫(xiě)梅花的靈魂及生死觀。梅花生在世上,無(wú)意于炫耀自己的花容月貌,也不肯媚俗與招蜂引蝶,所以在時(shí)間上躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,既不與爭(zhēng)奇斗妍的百花爭(zhēng)奪春色,也不與菊花分享秋光,而是孤獨(dú)地在冰天雪地里開(kāi)放。但是這樣仍擺脫不了百花的嫉妒,可能會(huì)被認(rèn)為“自命清高”、“別有用心”甚至是“出洋相”……。正像梅花“無(wú)意苦爭(zhēng)春”一樣,對(duì)他物的侮辱、誤解也一概不予理睬,而是“一任群芳妒”,聽(tīng)之任之:走自己的路,讓別人去說(shuō)吧!同時(shí),不論外界輿論如何,我以不變應(yīng)萬(wàn)變,只求靈魂的升華與純潔,即使花落了,化成泥土了,軋成塵埃了,我的品格就像我的香氣一樣永駐人間。這精神不正是詩(shī)人回首往事不知悔、奮勇向前不動(dòng)搖的人格宣言嗎!“群芳”在這里代指“主和派”小人。這兩句表現(xiàn)出陸游標(biāo)格孤高,決不與爭(zhēng)寵邀媚、阿諛?lè)暧綖槲榈钠犯窈筒晃纷嫐?、?jiān)貞自守的崚嶒傲骨。最后幾句,把梅花的“獨(dú)標(biāo)高格”,再推進(jìn)一層:“零落成泥碾作塵,只有香如故”。前句承上闋的寂寞無(wú)主、黃梅花昏日落、風(fēng)雨交侵等凄慘境遇。這句七個(gè)字四次頓挫:“零落”,不堪雨驟風(fēng)狂的摧殘,梅花紛紛凋落了,這是一層。落花委地,與泥水混雜,不辨何者是花,何者是泥了,這是第二層。從“碾”字,顯示出摧殘者的無(wú)情,被摧殘者承受的壓力之大,這是第三層。結(jié)果呢,梅花被摧殘、被踐踏而化作灰塵了。這是第四層???,梅花的命運(yùn)有多么悲慘,簡(jiǎn)直令人不忍卒讀。但作者的目的決不是單為寫(xiě)梅花的悲慘遭遇,引起人們的同情;從寫(xiě)作手法說(shuō),仍是鋪墊,是蓄勢(shì),是為了把下句的詞意推上最高峰。雖說(shuō)梅花凋落了,被踐踏成泥土了,被碾成塵灰了,請(qǐng)看,“只有香如故”,它那“別有韻”的香味,卻永遠(yuǎn)如故,一絲一毫也改變不了。

      末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風(fēng)雨侵凌,凋殘零落,成泥作塵的凄涼、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄云外去了?!傲懵涑赡嗄胱鲏m,只有香如故”。作者從民族國(guó)家的利益出發(fā),做出生命的表白。悲憂中透出一種堅(jiān)貞的自信。詞人借梅言志,曲折地寫(xiě)出險(xiǎn)惡仕途中堅(jiān)持高沽志行。不媚俗.不屈邪.清真絕俗,忠貞不渝的情懷與抱負(fù)。這首詠梅詞.通篇來(lái)見(jiàn)“梅”字.卻處處傳出“梅”的神韻.且作者以梅自喻。比必寄托。物我融一。對(duì)梅的贊詠中,顯示詞人身處逆境而矢志不渝的崇高品格。

      縱觀全詞,詩(shī)人以物喻人,托物言志,巧借飽受摧殘、花粉猶香的梅花,比喻自己雖終生坎坷,絕不媚俗的忠貞,這也正像他在一首詠梅詩(shī)中所寫(xiě)的“過(guò)時(shí)自合飄零去,恥向東君更氣憐”。陸游以他飽滿的愛(ài)國(guó)熱情,譜寫(xiě)了一曲曲愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇,激勵(lì)了并激勵(lì)著一代又一代人,真可謂“雙鬢多年作雪,寸心至死如丹”。

      賞析二

      這是陸游一首詠梅的詞,其實(shí)也是陸游自己的詠懷之作。陸游一生酷愛(ài)梅花,寫(xiě)有大量歌詠梅花的詩(shī),歌頌梅花傲霜雪,凌寒風(fēng),不畏強(qiáng)勢(shì),不羨富貴的高貴品格。詩(shī)所塑造的梅花形象中,有詩(shī)人自身的影子,正如他的《梅花絕句》里寫(xiě)的:“何方可化身千億,一樹(shù)梅花一放翁?!边@首《卜算子》,也是明寫(xiě)梅花,暗寫(xiě)抱負(fù)。其特點(diǎn)是著重寫(xiě)梅花的精神,而不從外表形態(tài)上去描寫(xiě)。

      上片首二句說(shuō)梅花開(kāi)在驛外野地,不在金屋玉堂,不屬達(dá)官貴人所有。后二句說(shuō)梅花的遭遇:在凄風(fēng)苦雨摧殘中開(kāi)放。它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時(shí)候的風(fēng)風(fēng)雨雨,這環(huán)境被渲染得多么冷落凄涼!寫(xiě)梅花的遭遇,也是作者自寫(xiě)被排擠的政治遭遇。

      下片寫(xiě)梅花的品格:說(shuō)他不與群芳爭(zhēng)春,任群芳猜忌一任百花嫉妒,我卻無(wú)意與它們爭(zhēng)春斗艷。即使凋零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。如果結(jié)合詩(shī)人一生累遭投降派的打擊而報(bào)國(guó)之志不衰的情形來(lái)體會(huì),真是“一樹(shù)梅花一放翁”了。

      末兩句即是《離騷》“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”的精神。比王安石詠杏:“縱被東風(fēng)吹作雪,絕勝南陌碾成塵”之句用意更深沉。

      陸游一生的政治生涯:早年參加考試被薦送第一,為秦檜所嫉;孝宗時(shí)又為龍大淵、曾覿一群小人所排擠;在四川王炎幕府時(shí)要經(jīng)略中原,又見(jiàn)扼于統(tǒng)治集團(tuán),不得遂其志;晚年贊成韓侂胄北伐,韓侂胄失敗后被誣陷。我們讀他這首詞,聯(lián)系他的政治遭遇,可以看出它是他的身世的縮影。詞中所寫(xiě)的梅花是他高潔的品格的化身。

      唐宋文人尊重梅花的品格,與六朝文人不同。但是象林和靖所寫(xiě)的“暗香、疏影”等名句,都只是高人、隱士的情懷;雖然也有一些作家借梅花自寫(xiě)品格的,但也只能說(shuō):“原沒(méi)春風(fēng)情性,如何共,海棠說(shuō)?!保纤蚊C泰來(lái)《霜天曉角·詠梅》)這只是陸游詞“無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒”的一面。陸游的友人陳亮有四句梅花詩(shī)說(shuō):“一朵忽先變,百花皆后香。欲傳春信息,不怕雪埋藏?!睂?xiě)出他自己對(duì)政治有先見(jiàn),不怕打擊,堅(jiān)持正義的精神,是陳亮自己整個(gè)人格的體現(xiàn)。陸游這首詞則是寫(xiě)失意的英雄志士的兀傲形象。我認(rèn)為在宋代,這是寫(xiě)梅花詩(shī)詞中最突出的兩首好作品。

      這是陸游一首詠梅的詞,其實(shí)也是陸游的詠懷之作。壓住一“愁”字,表現(xiàn)了梅花的寂寞與無(wú)人問(wèn)津,滲透的更是作者本身的孤獨(dú)。下闋寫(xiě)梅花的遭遇,也是作者自寫(xiě)被排擠的'政治遭遇,而最后一句更是寫(xiě)出了梅花伶仃的孤芳自賞,陸游立志不與惡勢(shì)力同流合污。

      陸游一生主張堅(jiān)決抗金、收復(fù)中原,因此為統(tǒng)治集團(tuán)中求和派所壓制。創(chuàng)作本詞時(shí)陸游正處在人生的低谷,主戰(zhàn)派被排擠壓迫,士氣低落,這首詠梅詞,其實(shí)也是陸游自己的詠懷之作。

      譯文及注釋二

      譯文

      寂寞無(wú)主的幽梅,在驛館外斷橋邊開(kāi)放。已是日落黃昏,她正獨(dú)自憂愁感傷,一陣陣凄風(fēng)苦雨,又不停地敲打在她身上。

      她完全不想占領(lǐng)春芳,聽(tīng)任百花群艷心懷妒忌將她中傷??v然她片片凋落在地,粉身碎骨碾作塵泥,清芬卻永留世上。

      注釋

      卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》,雙調(diào)四十四字,上下片各兩仄韻。

      驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛,驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建筑。

      斷橋:殘破的橋。一說(shuō)“斷”通“籪”,籪橋乃是古時(shí)在為攔河捕魚(yú)蟹而設(shè)籪之處所建之橋。

      無(wú)主:自生自滅,無(wú)人照管和玩賞。

      更:又,再。

      著(zhuó):同“著”,遭受,承受。

      苦:盡力,竭力。

      爭(zhēng)春:與百花爭(zhēng)奇斗艷。

      一任:全任,完全聽(tīng)?wèi){。

      群芳:群花,這里借指茍且偷安的主和派。

      碾(niǎn):軋爛,壓碎。

      作塵:化作灰土。

      香如故:香氣依舊存在。故:指花開(kāi)時(shí)。

      評(píng)價(jià)

      陶淵明愛(ài)菊,為的是 “采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山” 的閑適;周敦頤喜蓮,為的是“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”的高潔;而陸游重梅,則為的是“雪虐風(fēng)饕愈凜然,花中氣節(jié)最高堅(jiān)”的堅(jiān)貞。這可以從他的《卜算子·詠梅》中得到印證。驛外斷橋邊,寂寞開(kāi)無(wú)主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

      讀罷此詩(shī),我們也不禁會(huì)生出“天下可憂非一事,書(shū)生無(wú)地效孤忠”的感慨來(lái)。作為一代偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,陸游很早就有“上馬擊狂胡,下馬草君書(shū)”的愛(ài)國(guó)之志,二十九歲時(shí),他以狀元秀的身份登上仕途可他面對(duì)的不僅僅是一部分賣(mài)國(guó)求榮的投降派,更面對(duì)著茍且偏安的昏帝王。因此面對(duì)積貧積弱的現(xiàn)實(shí),詩(shī)人只能眼睜睜看著南宋走“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅”的破亡之路。一而再,再而三的打擊、排擠、貶謫,使詩(shī)人不得不發(fā)出“胡未滅,鬢先秋,淚空流,此生誰(shuí)料,心在天山,身老滄州”的浩然長(zhǎng)嘆了。盡管如此,但是詩(shī)人憂國(guó)憂民的情懷,不從俗媚的節(jié)操?zèng)]有絲毫的改變。即便到了“食且不繼”,因?yàn)闆](méi)錢(qián),藥也停了吃;因?yàn)槭粲?,?shū)也沒(méi)的讀,甚至不得不連自己常用的酒杯都忍痛賣(mài)掉的地步,他仍然足跡不踏權(quán)門(mén),他依舊胸懷杜稷,心系百姓。我們從中仿佛聽(tīng)到了屈原那“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”的執(zhí)著與堅(jiān)定,我們仿佛看到了杜甫那“窮年憂黎園,嘆息腸內(nèi)熱”的抑郁與沉重。真可謂“居廟堂之高,則憂其民,處江湖之遠(yuǎn),則憂其君,進(jìn)亦憂,退亦憂”也正是有這樣的社會(huì)背景,有這樣的思想根基,使我們?cè)谄纷x《詠梅》時(shí),更能清楚地看到詩(shī)人那至死不渝的追求。

      縱觀全詞,詩(shī)人以物喻人,托物言志,巧借飽受摧殘,花粉猶香的梅花,比喻自己雖終生坎坷,絕不媚俗的忠貞,這也正象他在一首詠梅詩(shī)中所寫(xiě)的“過(guò)時(shí)自合飄零去,恥向東君更氣憐”。陸游以他飽滿的愛(ài)國(guó)熱情,譜寫(xiě)一曲曲愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇,激勵(lì)了并激勵(lì)著一代又一代人,真可謂“雙鬢多年作雪,寸心至死如丹”。

      創(chuàng)作背景

      陸游一生酷愛(ài)梅花,將其作為一種精神的載體來(lái)傾情歌頌,梅花在他的筆下成為了一種堅(jiān)貞不屈的形象的象征。不難理解,其《卜算子·詠梅》正是以梅寄志的代表,那“零落成泥碾作塵,只有香如故”的梅花,正是詩(shī)人一生對(duì)惡勢(shì)力不懈的抗?fàn)幘窈蛯?duì)理想堅(jiān)貞不渝的品格的形象寫(xiě)照。

      卜算子·詠梅原文翻譯及賞析3

      原文:

      讀陸游詠梅詞,反其意而用之。

      風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。

      俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)。待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑。

      譯文

      風(fēng)雨把春天送歸這里,飛舞的雪花又在迎接春天的來(lái)到。已經(jīng)是冰封雪凍最寒冷的時(shí)候,懸崖邊上還盛開(kāi)著俏麗的梅花。

      梅花雖然俏麗,但并不炫耀自己,只是為了向人們報(bào)告春天到來(lái)的消息。等到百花盛開(kāi)的時(shí)候,她將會(huì)感到無(wú)比欣慰。

      注釋

      ①冰:形容極度寒冷。

      ②叢中笑:百花盛開(kāi)時(shí),感到欣慰和高興。

      ③猶:還,仍然。

      ④俏:俊俏,美好的樣子;(此處既能表現(xiàn)梅花的俏麗,又能表現(xiàn)革命者面對(duì)困難堅(jiān)強(qiáng)不屈的美好情操。)

      ⑤爛漫:顏色鮮明而美麗。(文中指花全部盛開(kāi)的樣子)

      賞析:

      主題

      這首詞上闋描寫(xiě)了梅花傲寒開(kāi)放的美好身姿,詞人筆下的梅花,首先是梅花本身,表現(xiàn)了梅花的特點(diǎn)——不畏嚴(yán)寒,開(kāi)放在堅(jiān)冰懸崖,同時(shí)又不拘于梅花本身,以梅花象征革命者。下闕揭示其精神品格,由外而內(nèi)表現(xiàn)了梅花不畏嚴(yán)寒的動(dòng)人景象。全詩(shī)以梅言志,表達(dá)了一個(gè)共產(chǎn)黨人的革命樂(lè)觀主義精神和戰(zhàn)勝一切困難的決心和信心。

      鑒賞

      該詞是毛澤東讀陸游同題詞,反其意而作。寫(xiě)于1961年12月,最早發(fā)表于人民文學(xué)出版社1963年12月版《毛主席詩(shī)詞》。梅花,在中國(guó)文人的筆下,往往是人格的象征或意趣的指向。由于審美情趣的差別、吟詠時(shí)心緒不一,他們筆下梅花的風(fēng)姿與味道卻各異其趣。

      毛澤東這首詞前有引語(yǔ):“讀陸游詠梅詞,反其意而用之?!北砻髁藙?chuàng)作契機(jī)。“陸游詠梅之詞,全篇重一個(gè)“愁”字,毛澤東的詠梅詞重點(diǎn)卻在最后一字——“笑”。鮮明的對(duì)比寫(xiě)出了兩位作者經(jīng)受的磨難,以及不同的面對(duì)和心境。

      “風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。”詞的起句就以健筆凌云之勢(shì),表現(xiàn)出了與陸游明顯不同的胸襟與氣魄?!帮L(fēng)雨”、“飛雪”點(diǎn)出了四季的變化,時(shí)間的更替;“春歸”、“春到”著眼于事物的運(yùn)動(dòng),既給全篇造成了一種時(shí)間的流動(dòng)感,又為下文寫(xiě)雪中之梅作了飽歷滄桑的準(zhǔn)備,詞句挺拔,氣勢(shì)昂揚(yáng)。

      接下來(lái)“已是懸崖百丈冰”一句,描繪出寒冬中梅花嚴(yán)酷的生存環(huán)境。但就在逼人的環(huán)境和險(xiǎn)惡的氛圍中,竟然“猶有花枝俏”。“懸崖”表明環(huán)境是如此險(xiǎn)峻,“百丈冰”顯示出寒威如此只酷烈,而梅花就在這冰凝百丈、絕壁懸崖上俏麗地開(kāi)放著,一個(gè)“俏”字,不僅描繪出梅花的艷麗形態(tài),更?,F(xiàn)了梅花傲岸挺拔、花中豪杰的精神氣質(zhì)以及不畏嚴(yán)寒的性格特點(diǎn)。作者筆下的梅花充滿著自豪感,堅(jiān)冰不能損其骨,飛雪不能掩其俏,險(xiǎn)境不能摧其志,這和陸游筆下“寂寞開(kāi)無(wú)主”、“黃昏獨(dú)自愁”的梅花形象,形成了鮮明的對(duì)比。

      結(jié)合毛澤東這首詞的寫(xiě)字背景看,作者如此地刻畫(huà)梅花的形象,是有深刻的政治寓意的。那時(shí)正值中國(guó)遭受三年自然災(zāi)害,原蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人有挑起中蘇論戰(zhàn),對(duì)中國(guó)施加政治上的、經(jīng)濟(jì)上的、軍事上的壓力,內(nèi)憂外困,此時(shí)的中國(guó)國(guó)力也不富強(qiáng),經(jīng)受著嚴(yán)峻的考驗(yàn)?!耙咽菓已掳僬杀闭悄菚r(shí)政治環(huán)境的象征。作為中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)袖毛澤東,寫(xiě)這首詞本是托梅寄志,表明中國(guó)共產(chǎn)黨人的決心,在險(xiǎn)惡的環(huán)境下決不屈服,勇敢地迎接挑戰(zhàn),直到取得最后勝利。雖然“已是懸崖百丈冰”,但“猶有花枝俏”--中國(guó)共產(chǎn)黨就是傲霜斗雪的梅花。就是那俏麗的“花枝”。

      下片,作者把梅花喻為報(bào)春的使者,進(jìn)一步熱情禮贊。英國(guó)詩(shī)人雪萊在《西風(fēng)頌》中唱到:“嚴(yán)冬已經(jīng)來(lái)臨,春天還會(huì)遙遠(yuǎn)嗎?”嚴(yán)冬中怒放的梅花,正是報(bào)春的最早使者,“俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)”,這種無(wú)私無(wú)欲的品性,使梅花的形象更為豐滿。

      最后,作者以“待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑”作結(jié),將詞的境界推向更高一層。春天來(lái)臨了,人間充滿了柔和溫暖的氣息,懸崖上終于山花爛漫,一片絢麗。梅花以自己的赤誠(chéng)迎來(lái)了燦爛的春天。原來(lái)一枝獨(dú)秀,傲然挺拔的梅花,沒(méi)有絲毫的妒意,卻很欣慰安詳?shù)仉[于爛漫的春色之中?!皡仓行Α比?,以傳神之筆寫(xiě)出了梅花與山花共享春光的喜悅,特別是“笑”字,寫(xiě)出了梅花的神韻--既謙遜脫俗、又豁達(dá)大度的精神風(fēng)采,極大升華了詞的藝術(shù)境界。在陸游的原詞中,梅花是遭“群芳妒”的,與眾花是對(duì)立的,且以“香如故”自命清高,表現(xiàn)了他孤芳自賞、離群索居的情緒。該詞的結(jié)尾,突出梅花“叢中笑”的風(fēng)度,從自喻的角度看,內(nèi)含是他的人格志趣的外化物;再進(jìn)一步引申,則表現(xiàn)了共產(chǎn)黨人斗爭(zhēng)在前,享受在后的崇高美德和奉獻(xiàn)精神。

      這首詠梅詞,結(jié)構(gòu)精致和諧,在塑造梅花形象時(shí),上片重點(diǎn)寫(xiě)背景,以背景反襯對(duì)象,使梅花具有錚錚鐵骨和挑戰(zhàn)精神;下片則濃墨重彩寫(xiě)對(duì)象,突出梅花甘愿隱于百花之中的情操,使梅花具有明媚開(kāi)朗至剛無(wú)欲的品格。一個(gè)“俏”字,成為過(guò)渡的橋梁,使詞的境界渾然天成。

      賞析

      梅花是中國(guó)古代文人墨客千年吟詠不絕的主題。宋代林和靖,這位賞梅愛(ài)梅的大隱士就有不斷吟唱梅花的詩(shī)篇。以“妻梅子鶴”的感情寄寓于梅花之中,可謂愛(ài)梅之最的文人了。毛主席在這里所據(jù)陸游詠梅詞反其意而用之的《卜算子·詠梅》的確與陸游所寫(xiě)大相徑庭。陸游寫(xiě)梅花的寂寞高潔,孤芳自賞,引來(lái)群花的羨慕與嫉妒。而主席這首詩(shī)卻是寫(xiě)梅花的美麗、積極、堅(jiān)貞,不是愁而是笑,不是孤傲而是具有新時(shí)代革命者的操守與傲骨。中國(guó)寫(xiě)梅之詩(shī)不計(jì)其數(shù),大意境與大調(diào)子都差不多;毛主席的確以一代大詩(shī)人的風(fēng)范,出手不凡,一首詠梅詩(shī)力掃過(guò)去文人那種哀怨、頹唐、隱逸之氣,創(chuàng)出一種新的景觀與新的氣象,令人嘆為觀止,心服口服。

      年復(fù)一年,風(fēng)雨送春歸去,但漫天大雪又將春天迎了回來(lái)哪怕懸崖峭壁上結(jié)下百丈冰棱,面對(duì)如此盛大寒冷的冬景,梅花仍然一支獨(dú)秀,傲然挺拔詩(shī)人當(dāng)然也依古訓(xùn),以詩(shī)言志,也借梅寄志。就在這“高天滾滾寒流急”的嚴(yán)峻當(dāng)口(即:當(dāng)時(shí)中國(guó)的三年自然災(zāi)害,以及正在進(jìn)行的反帝、反修的激烈斗爭(zhēng)),詩(shī)人以隆冬里盛開(kāi)的梅花勉勵(lì)自己,勸慰他人,應(yīng)向梅花學(xué)習(xí),在如此險(xiǎn)峻的情況下勇敢地迎接挑戰(zhàn),去展示自己的俊俏。詩(shī)人這個(gè)“俏”字用得極好,梅花從未出現(xiàn)這的形象就在這一個(gè)字上出現(xiàn)了。這是喜悅者的形象、自信者的形象、勝利者的形象。當(dāng)然這不僅是詩(shī)人眼中梅花的形象,也是詩(shī)人自己以及中國(guó)共產(chǎn)黨人的形象。這個(gè)“俏”包含了多少層深刻的含義啊,積極進(jìn)取、永不屈服。

      下片,詩(shī)人又把梅花的形象向縱深引導(dǎo),它雖俏麗但不掠春之美,只是一名春天使者,為我們送來(lái)春的訊息。而當(dāng)寒冬逝去,春光遍野的時(shí)候,梅花卻獨(dú)自隱逸在萬(wàn)花叢中發(fā)出欣慰的歡笑。梅花,它在詩(shī)人眼中是一名戰(zhàn)士,它與嚴(yán)寒搏斗,它只為了贏得春天,通報(bào)春天的來(lái)臨,然后退去,并不強(qiáng)奪春天的美景這一形象是大公無(wú)私、默默奉獻(xiàn)的形象。詩(shī)人在此已大大地深化了梅花的形象,它已成為一名國(guó)際共產(chǎn)主義戰(zhàn)士的形象,它已從一個(gè)中國(guó)革命者成為一名世界革命者。梅花在新中國(guó)里,它的形象已被詩(shī)人塑造成型,變得更加豐滿高大了。

      鑒賞二

      中國(guó)文學(xué)上,歌詠梅花的詩(shī)詞作品難以計(jì)數(shù)。上自帝王貴族,下至平民文士,詠梅之作層出不窮。詠梅者或傾心于梅花之香艷,著力刻畫(huà)摹寫(xiě)其綽約風(fēng)姿;或傾慕其高潔的品質(zhì),于描寫(xiě)之中注入作者個(gè)人的某種情懷。富貴顯達(dá)之人可詠梅以示其安逸優(yōu)雅,或雕章琢句以逞才學(xué),窮苦不遇之士亦多藉梅以寄托情懷,或抒不平之感,或表脫俗之志。梅花,因此也就以其豐富多彩的面目出現(xiàn)在中國(guó)古代詩(shī)詞作品中,或風(fēng)神綽約,動(dòng)人心魄,或顧影自憐,凄清抑郁,或傲然,或嫵媚,或清雅,或禾農(nóng)艷,總之,因作者創(chuàng)作環(huán)境與意圖的不同而有著不同的形態(tài)和人格情趣,毛澤東的這首《詠梅》詞寫(xiě)于1961年月12月,詞前作者自序云“讀陸游詠梅詞,反其意而用之”,因此,在分析這首詞前,就很有必要先了解陸游原詞表現(xiàn)了什么樣的情感。

      陸游是南宋著名愛(ài)國(guó)詩(shī)人,一生創(chuàng)作了大量詩(shī)詞作品。他的詩(shī)詞作品有不少表達(dá)了愛(ài)國(guó)情感,同時(shí),由于他的愛(ài)國(guó)主張始終遭到壓制,因而他的作品中也有不得志的悲憤抑郁。這首《卜算子·詠梅》詞便是一例。詞中,陸游以梅花自比,表現(xiàn)出孤芳自賞的凄涼情調(diào)。詞中的梅花雖然清香無(wú)比,但為“群芳”所妒,更兼“風(fēng)”“雨”的摧殘,最后“零落成泥碾作塵”,只有清香依舊。這里的梅花無(wú)疑是陸游自己的處境與人品的寫(xiě)照,從中既體現(xiàn)了他不愿茍合于流俗的清高孤傲,又有遭遇打擊后的凄涼與無(wú)奈。全詞悲劇氣氛濃重,“斷橋”、“黃昏”、“風(fēng)”、“雨”,一片落寞孤寂,凄涼壓抑,讀之使人感到陰郁低沉。時(shí)代的悲劇,個(gè)人的不幸,使陸游《詠梅》詞蒙上了深重的陰影。

      毛澤東的這首《卜算子·詠梅》詞是讀了陸游作品后寫(xiě)的,用了陸詞的原調(diào)原題。同樣是詠梅,正如作者自序所云,是“反其意而用之”,詞中梅花的形象及詞之格調(diào)情趣與陸游原詞完全相反,在詠梅詞中,毛澤東這首詞可謂別具一格。

      開(kāi)首兩句“風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到”,點(diǎn)明梅花開(kāi)放的時(shí)節(jié),此時(shí)嚴(yán)冬即將過(guò)去,春之神正翩翩來(lái)臨。句中雖有“風(fēng)雨”、“飛雪”,但給人的感覺(jué)迥異于陸詞的陰冷壓抑,而是欣喜舒朗,尤其是“飛雪迎春到”,為全詞定下了明快而富有生機(jī)的基調(diào)?!耙咽菓已掳僬杀q有花枝俏”,大地仍銀裝素裹,嚴(yán)冬的痕跡尚未消退,懸崖上有百丈堅(jiān)冰尚未融化,可春的氣息卻已早早地透露了,那便是冰雪中傲然綻開(kāi)的梅花。這兩句將梅花放在嚴(yán)寒的環(huán)境中去表現(xiàn),有力地襯出了梅花不畏寒冷的特性。皚皚白雪將梅花俏麗的形象襯托得更加鮮艷奪目,同時(shí),堅(jiān)冰百丈的環(huán)境也點(diǎn)出了梅花開(kāi)放之“早”,為下面寫(xiě)梅花的報(bào)春作了鋪墊。

      梅花先于百花而將春回大地的信息傳播給了人們,所以說(shuō)“俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)”,可以想見(jiàn),經(jīng)歷了寒冬之后的人們,猛然間看到這冰雪中俏麗的梅花時(shí),將會(huì)多么的驚喜振奮啊。這“花枝俏”無(wú)疑是春的使者,是生命的象征,是春之女神所到之處最先撒下的花瓣,與群芳相比,她是最得風(fēng)氣之先的,因而也引人注目,可她卻是那么謙遜,不急于要供,卻默默、謙遜的的“叢中笑”,沒(méi)有一絲一毫的驕矜自得,這是何等的氣度!作者這里將梅花充分地人格化了,并且賦予了她以崇高的品格,讀之使人倍感親切。“待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑”,最后兩句將梅花的形象表現(xiàn)得更臻完美。春之女神的足跡終于遍布大地,所到之處,鮮花爛漫,姹紫嫣紅,分外絢麗。先于百花而發(fā)的梅花此刻卻只是和眾多的山花一樣在春風(fēng)中歡笑,她無(wú)意計(jì)較得失,也不追逐名利,更不愿出人頭地、獨(dú)占春色,這是胸襟坦蕩者的豁達(dá)大度,是無(wú)私奉獻(xiàn)者的真實(shí)寫(xiě)照。作者從梅花的特性中發(fā)掘出了這種高貴的品質(zhì)。

      全詞格調(diào)明朗輕快,擬人化的寫(xiě)法突出了梅花鮮明生動(dòng)的品性。語(yǔ)言也平易流暢,顯得清麗自然,毫無(wú)雕琢禾農(nóng)艷之氣,意境高遠(yuǎn),耐人尋味,使人在贊賞梅花的同時(shí),感悟到高尚的情操。在歷代眾多的詠梅詞中,這首詞立意新穎,別出機(jī)杼,獨(dú)標(biāo)高格,富有強(qiáng)烈的時(shí)代氣息,給人以獨(dú)特的美感。

      第五篇:卜算子·詠梅原文翻譯及賞析

      卜算子·詠梅原文翻譯及賞析3篇

      卜算子·詠梅原文翻譯及賞析1

      原文:

      讀陸游詠梅詞,反其意而用之。

      風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。

      俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)。待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑。

      譯文

      風(fēng)雨把春天送歸這里,飛舞的雪花又在迎接春天的來(lái)到。已經(jīng)是冰封雪凍最寒冷的時(shí)候,懸崖邊上還盛開(kāi)著俏麗的梅花。

      梅花雖然俏麗,但并不炫耀自己,只是為了向人們報(bào)告春天到來(lái)的消息。等到百花盛開(kāi)的時(shí)候,她將會(huì)感到無(wú)比欣慰。

      注釋

      ①冰:形容極度寒冷。

      ②叢中笑:百花盛開(kāi)時(shí),感到欣慰和高興。

      ③猶:還,仍然。

      ④俏:俊俏,美好的樣子;(此處既能表現(xiàn)梅花的俏麗,又能表現(xiàn)革命者面對(duì)困難堅(jiān)強(qiáng)不屈的美好情操。)

      ⑤爛漫:顏色鮮明而美麗。(文中指花全部盛開(kāi)的樣子)

      賞析:

      主題

      這首詞上闋描寫(xiě)了梅花傲寒開(kāi)放的美好身姿,詞人筆下的梅花,首先是梅花本身,表現(xiàn)了梅花的特點(diǎn)——不畏嚴(yán)寒,開(kāi)放在堅(jiān)冰懸崖,同時(shí)又不拘于梅花本身,以梅花象征革命者。下闕揭示其精神品格,由外而內(nèi)表現(xiàn)了梅花不畏嚴(yán)寒的動(dòng)人景象。全詩(shī)以梅言志,表達(dá)了一個(gè)共產(chǎn)黨人的革命樂(lè)觀主義精神和戰(zhàn)勝一切困難的決心和信心。

      鑒賞

      該詞是毛澤東讀陸游同題詞,反其意而作。寫(xiě)于1961年12月,最早發(fā)表于人民文學(xué)出版社1963年12月版《毛主席詩(shī)詞》。梅花,在中國(guó)文人的筆下,往往是人格的象征或意趣的指向。由于審美情趣的差別、吟詠時(shí)心緒不一,他們筆下梅花的風(fēng)姿與味道卻各異其趣。

      毛澤東這首詞前有引語(yǔ):“讀陸游詠梅詞,反其意而用之?!北砻髁藙?chuàng)作契機(jī)?!瓣懹卧伱分~,全篇重一個(gè)“愁”字,毛澤東的詠梅詞重點(diǎn)卻在最后一字——“笑”。鮮明的對(duì)比寫(xiě)出了兩位作者經(jīng)受的磨難,以及不同的面對(duì)和心境。

      “風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到?!痹~的起句就以健筆凌云之勢(shì),表現(xiàn)出了與陸游明顯不同的胸襟與氣魄?!帮L(fēng)雨”、“飛雪”點(diǎn)出了四季的變化,時(shí)間的更替;“春歸”、“春到”著眼于事物的運(yùn)動(dòng),既給全篇造成了一種時(shí)間的流動(dòng)感,又為下文寫(xiě)雪中之梅作了飽歷滄桑的準(zhǔn)備,詞句挺拔,氣勢(shì)昂揚(yáng)。

      接下來(lái)“已是懸崖百丈冰”一句,描繪出寒冬中梅花嚴(yán)酷的生存環(huán)境。但就在逼人的環(huán)境和險(xiǎn)惡的氛圍中,竟然“猶有花枝俏”?!皯已隆北砻鳝h(huán)境是如此險(xiǎn)峻,“百丈冰”顯示出寒威如此只酷烈,而梅花就在這冰凝百丈、絕壁懸崖上俏麗地開(kāi)放著,一個(gè)“俏”字,不僅描繪出梅花的艷麗形態(tài),更?,F(xiàn)了梅花傲岸挺拔、花中豪杰的精神氣質(zhì)以及不畏嚴(yán)寒的性格特點(diǎn)。作者筆下的梅花充滿著自豪感,堅(jiān)冰不能損其骨,飛雪不能掩其俏,險(xiǎn)境不能摧其志,這和陸游筆下“寂寞開(kāi)無(wú)主”、“黃昏獨(dú)自愁”的梅花形象,形成了鮮明的對(duì)比。

      結(jié)合毛澤東這首詞的寫(xiě)字背景看,作者如此地刻畫(huà)梅花的形象,是有深刻的政治寓意的。那時(shí)正值中國(guó)遭受三年自然災(zāi)害,原蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人有挑起中蘇論戰(zhàn),對(duì)中國(guó)施加政治上的、經(jīng)濟(jì)上的、軍事上的壓力,內(nèi)憂外困,此時(shí)的中國(guó)國(guó)力也不富強(qiáng),經(jīng)受著嚴(yán)峻的考驗(yàn)。“已是懸崖百丈冰”正是那時(shí)政治環(huán)境的象征。作為中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)袖毛澤東,寫(xiě)這首詞本是托梅寄志,表明中國(guó)共產(chǎn)黨人的決心,在險(xiǎn)惡的環(huán)境下決不屈服,勇敢地迎接挑戰(zhàn),直到取得最后勝利。雖然“已是懸崖百丈冰”,但“猶有花枝俏”--中國(guó)共產(chǎn)黨就是傲霜斗雪的梅花。就是那俏麗的“花枝”。

      下片,作者把梅花喻為報(bào)春的使者,進(jìn)一步熱情禮贊。英國(guó)詩(shī)人雪萊在《西風(fēng)頌》中唱到:“嚴(yán)冬已經(jīng)來(lái)臨,春天還會(huì)遙遠(yuǎn)嗎?”嚴(yán)冬中怒放的梅花,正是報(bào)春的最早使者,“俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)”,這種無(wú)私無(wú)欲的品性,使梅花的形象更為豐滿。

      最后,作者以“待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑”作結(jié),將詞的境界推向更高一層。春天來(lái)臨了,人間充滿了柔和溫暖的氣息,懸崖上終于山花爛漫,一片絢麗。梅花以自己的赤誠(chéng)迎來(lái)了燦爛的春天。原來(lái)一枝獨(dú)秀,傲然挺拔的梅花,沒(méi)有絲毫的妒意,卻很欣慰安詳?shù)仉[于爛漫的春色之中。“叢中笑”三字,以傳神之筆寫(xiě)出了梅花與山花共享春光的喜悅,特別是“笑”字,寫(xiě)出了梅花的神韻--既謙遜脫俗、又豁達(dá)大度的精神風(fēng)采,極大升華了詞的藝術(shù)境界。在陸游的原詞中,梅花是遭“群芳妒”的,與眾花是對(duì)立的,且以“香如故”自命清高,表現(xiàn)了他孤芳自賞、離群索居的情緒。該詞的結(jié)尾,突出梅花“叢中笑”的風(fēng)度,從自喻的角度看,內(nèi)含是他的人格志趣的外化物;再進(jìn)一步引申,則表現(xiàn)了共產(chǎn)黨人斗爭(zhēng)在前,享受在后的崇高美德和奉獻(xiàn)精神。

      這首詠梅詞,結(jié)構(gòu)精致和諧,在塑造梅花形象時(shí),上片重點(diǎn)寫(xiě)背景,以背景反襯對(duì)象,使梅花具有錚錚鐵骨和挑戰(zhàn)精神;下片則濃墨重彩寫(xiě)對(duì)象,突出梅花甘愿隱于百花之中的情操,使梅花具有明媚開(kāi)朗至剛無(wú)欲的品格。一個(gè)“俏”字,成為過(guò)渡的橋梁,使詞的境界渾然天成。

      賞析

      梅花是中國(guó)古代文人墨客千年吟詠不絕的主題。宋代林和靖,這位賞梅愛(ài)梅的大隱士就有不斷吟唱梅花的詩(shī)篇。以“妻梅子鶴”的感情寄寓于梅花之中,可謂愛(ài)梅之最的文人了。毛主席在這里所據(jù)陸游詠梅詞反其意而用之的《卜算子·詠梅》的確與陸游所寫(xiě)大相徑庭。陸游寫(xiě)梅花的寂寞高潔,孤芳自賞,引來(lái)群花的羨慕與嫉妒。而主席這首詩(shī)卻是寫(xiě)梅花的美麗、積極、堅(jiān)貞,不是愁而是笑,不是孤傲而是具有新時(shí)代革命者的操守與傲骨。中國(guó)寫(xiě)梅之詩(shī)不計(jì)其數(shù),大意境與大調(diào)子都差不多;毛主席的確以一代大詩(shī)人的風(fēng)范,出手不凡,一首詠梅詩(shī)力掃過(guò)去文人那種哀怨、頹唐、隱逸之氣,創(chuàng)出一種新的景觀與新的氣象,令人嘆為觀止,心服口服。

      年復(fù)一年,風(fēng)雨送春歸去,但漫天大雪又將春天迎了回來(lái)哪怕懸崖峭壁上結(jié)下百丈冰棱,面對(duì)如此盛大寒冷的冬景,梅花仍然一支獨(dú)秀,傲然挺拔詩(shī)人當(dāng)然也依古訓(xùn),以詩(shī)言志,也借梅寄志。就在這“高天滾滾寒流急”的嚴(yán)峻當(dāng)口(即:當(dāng)時(shí)中國(guó)的三年自然災(zāi)害,以及正在進(jìn)行的反帝、反修的激烈斗爭(zhēng)),詩(shī)人以隆冬里盛開(kāi)的梅花勉勵(lì)自己,勸慰他人,應(yīng)向梅花學(xué)習(xí),在如此險(xiǎn)峻的情況下勇敢地迎接挑戰(zhàn),去展示自己的俊俏。詩(shī)人這個(gè)“俏”字用得極好,梅花從未出現(xiàn)這的形象就在這一個(gè)字上出現(xiàn)了。這是喜悅者的形象、自信者的形象、勝利者的形象。當(dāng)然這不僅是詩(shī)人眼中梅花的形象,也是詩(shī)人自己以及中國(guó)共產(chǎn)黨人的形象。這個(gè)“俏”包含了多少層深刻的含義啊,積極進(jìn)取、永不屈服。

      下片,詩(shī)人又把梅花的形象向縱深引導(dǎo),它雖俏麗但不掠春之美,只是一名春天使者,為我們送來(lái)春的訊息。而當(dāng)寒冬逝去,春光遍野的時(shí)候,梅花卻獨(dú)自隱逸在萬(wàn)花叢中發(fā)出欣慰的歡笑。梅花,它在詩(shī)人眼中是一名戰(zhàn)士,它與嚴(yán)寒搏斗,它只為了贏得春天,通報(bào)春天的來(lái)臨,然后退去,并不強(qiáng)奪春天的美景這一形象是大公無(wú)私、默默奉獻(xiàn)的形象。詩(shī)人在此已大大地深化了梅花的形象,它已成為一名國(guó)際共產(chǎn)主義戰(zhàn)士的形象,它已從一個(gè)中國(guó)革命者成為一名世界革命者。梅花在新中國(guó)里,它的形象已被詩(shī)人塑造成型,變得更加豐滿高大了。

      鑒賞二

      中國(guó)文學(xué)上,歌詠梅花的詩(shī)詞作品難以計(jì)數(shù)。上自帝王貴族,下至平民文士,詠梅之作層出不窮。詠梅者或傾心于梅花之香艷,著力刻畫(huà)摹寫(xiě)其綽約風(fēng)姿;或傾慕其高潔的品質(zhì),于描寫(xiě)之中注入作者個(gè)人的某種情懷。富貴顯達(dá)之人可詠梅以示其安逸優(yōu)雅,或雕章琢句以逞才學(xué),窮苦不遇之士亦多藉梅以寄托情懷,或抒不平之感,或表脫俗之志。梅花,因此也就以其豐富多彩的面目出現(xiàn)在中國(guó)古代詩(shī)詞作品中,或風(fēng)神綽約,動(dòng)人心魄,或顧影自憐,凄清抑郁,或傲然,或嫵媚,或清雅,或禾農(nóng)艷,總之,因作者創(chuàng)作環(huán)境與意圖的不同而有著不同的形態(tài)和人格情趣,毛澤東的這首《詠梅》詞寫(xiě)于1961年月12月,詞前作者自序云“讀陸游詠梅詞,反其意而用之”,因此,在分析這首詞前,就很有必要先了解陸游原詞表現(xiàn)了什么樣的情感。

      陸游是南宋著名愛(ài)國(guó)詩(shī)人,一生創(chuàng)作了大量詩(shī)詞作品。他的詩(shī)詞作品有不少表達(dá)了愛(ài)國(guó)情感,同時(shí),由于他的愛(ài)國(guó)主張始終遭到壓制,因而他的作品中也有不得志的悲憤抑郁。這首《卜算子·詠梅》詞便是一例。詞中,陸游以梅花自比,表現(xiàn)出孤芳自賞的凄涼情調(diào)。詞中的梅花雖然清香無(wú)比,但為“群芳”所妒,更兼“風(fēng)”“雨”的摧殘,最后“零落成泥碾作塵”,只有清香依舊。這里的梅花無(wú)疑是陸游自己的處境與人品的寫(xiě)照,從中既體現(xiàn)了他不愿茍合于流俗的清高孤傲,又有遭遇打擊后的凄涼與無(wú)奈。全詞悲劇氣氛濃重,“斷橋”、“黃昏”、“風(fēng)”、“雨”,一片落寞孤寂,凄涼壓抑,讀之使人感到陰郁低沉。時(shí)代的悲劇,個(gè)人的不幸,使陸游《詠梅》詞蒙上了深重的陰影。

      毛澤東的這首《卜算子·詠梅》詞是讀了陸游作品后寫(xiě)的,用了陸詞的原調(diào)原題。同樣是詠梅,正如作者自序所云,是“反其意而用之”,詞中梅花的形象及詞之格調(diào)情趣與陸游原詞完全相反,在詠梅詞中,毛澤東這首詞可謂別具一格。

      開(kāi)首兩句“風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到”,點(diǎn)明梅花開(kāi)放的時(shí)節(jié),此時(shí)嚴(yán)冬即將過(guò)去,春之神正翩翩來(lái)臨。句中雖有“風(fēng)雨”、“飛雪”,但給人的'感覺(jué)迥異于陸詞的陰冷壓抑,而是欣喜舒朗,尤其是“飛雪迎春到”,為全詞定下了明快而富有生機(jī)的基調(diào)?!耙咽菓已掳僬杀q有花枝俏”,大地仍銀裝素裹,嚴(yán)冬的痕跡尚未消退,懸崖上有百丈堅(jiān)冰尚未融化,可春的氣息卻已早早地透露了,那便是冰雪中傲然綻開(kāi)的梅花。這兩句將梅花放在嚴(yán)寒的環(huán)境中去表現(xiàn),有力地襯出了梅花不畏寒冷的特性。皚皚白雪將梅花俏麗的形象襯托得更加鮮艷奪目,同時(shí),堅(jiān)冰百丈的環(huán)境也點(diǎn)出了梅花開(kāi)放之“早”,為下面寫(xiě)梅花的報(bào)春作了鋪墊。

      梅花先于百花而將春回大地的信息傳播給了人們,所以說(shuō)“俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)”,可以想見(jiàn),經(jīng)歷了寒冬之后的人們,猛然間看到這冰雪中俏麗的梅花時(shí),將會(huì)多么的驚喜振奮啊。這“花枝俏”無(wú)疑是春的使者,是生命的象征,是春之女神所到之處最先撒下的花瓣,與群芳相比,她是最得風(fēng)氣之先的,因而也引人注目,可她卻是那么謙遜,不急于要供,卻默默、謙遜的的“叢中笑”,沒(méi)有一絲一毫的驕矜自得,這是何等的氣度!作者這里將梅花充分地人格化了,并且賦予了她以崇高的品格,讀之使人倍感親切?!按缴交€漫時(shí),她在叢中笑”,最后兩句將梅花的形象表現(xiàn)得更臻完美。春之女神的足跡終于遍布大地,所到之處,鮮花爛漫,姹紫嫣紅,分外絢麗。先于百花而發(fā)的梅花此刻卻只是和眾多的山花一樣在春風(fēng)中歡笑,她無(wú)意計(jì)較得失,也不追逐名利,更不愿出人頭地、獨(dú)占春色,這是胸襟坦蕩者的豁達(dá)大度,是無(wú)私奉獻(xiàn)者的真實(shí)寫(xiě)照。作者從梅花的特性中發(fā)掘出了這種高貴的品質(zhì)。

      全詞格調(diào)明朗輕快,擬人化的寫(xiě)法突出了梅花鮮明生動(dòng)的品性。語(yǔ)言也平易流暢,顯得清麗自然,毫無(wú)雕琢禾農(nóng)艷之氣,意境高遠(yuǎn),耐人尋味,使人在贊賞梅花的同時(shí),感悟到高尚的情操。在歷代眾多的詠梅詞中,這首詞立意新穎,別出機(jī)杼,獨(dú)標(biāo)高格,富有強(qiáng)烈的時(shí)代氣息,給人以獨(dú)特的美感。

      卜算子·詠梅原文翻譯及賞析2

      卜算子·詠梅

      驛外斷橋邊,寂寞開(kāi)無(wú)主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。(著 同:著)

      無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

      譯文及注釋

      譯文

      驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開(kāi)了花,無(wú)人過(guò)問(wèn)。暮色降臨,梅花無(wú)依無(wú)靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。

      梅花并不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)艷斗寵,對(duì)百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。

      注釋

      卜(bǔ)算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二?!安匪阕印笔窃~牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬(wàn)樹(shù)《詞律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘駱義鳥(niǎo)(駱賓王)詩(shī)用數(shù)名,人謂為“卜算子”,故牌名取之。’按山谷詞,‘似扶著賣(mài)卜算’,蓋取義以今賣(mài)卜算命之人也。”

      驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建筑。

      斷橋:殘破的橋。一說(shuō)“斷”通“籪”,籪橋乃是古時(shí)在為攔河捕魚(yú)蟹而設(shè)籪之處所建之橋。

      寂寞:孤單冷清。

      無(wú)主:自生自滅,無(wú)人照管和玩賞。

      更:副詞,又,再。著(zhuó):同“著”,遭受,承受。更著:又遭到。

      無(wú)意:不想,沒(méi)有心思。自己不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)芳斗艷。

      苦:盡力,竭力。

      爭(zhēng)春:與百花爭(zhēng)奇斗艷。此指爭(zhēng)權(quán)。

      一任:全任,完全聽(tīng)?wèi){;一:副詞,全,完全,沒(méi)有例外。任:動(dòng)詞,任憑。

      群芳:群花、百花。百花,這里借指詩(shī)人政敵──茍且偷安的主和派。

      妒(dù):嫉妒。

      零落:凋謝,隕落。

      碾(niǎn):軋爛,壓碎。

      作塵:化作灰土。

      香如故:香氣依舊存在。

      賞析

      此詞以梅花自況,詠梅的凄苦以泄胸中抑郁,感嘆人生的失意坎坷;贊梅的精神又表達(dá)了青春無(wú)悔的信念以及對(duì)自己愛(ài)國(guó)情操及高潔人格的自許。

      詞的上半闋著力渲染梅的落寞凄清、飽受風(fēng)雨之苦的情形。陸游曾經(jīng)稱贊梅花“雪虐風(fēng)饕愈凜然,花中氣節(jié)最高堅(jiān)”(《落梅》)。梅花如此清幽絕俗,出于眾花之上,可是“如今”竟開(kāi)在郊野的驛站外面,緊臨著破敗不堪的“斷橋”,自然是人跡罕至、寂寥荒寒、倍受冷落、令人憐惜了。無(wú)人照看與護(hù)理,其生死榮枯全憑自己?!皵鄻颉币咽贤▋砂兜墓δ?,唯有斷爛木石,更是人跡罕至之處。由于這些原因,它只能“寂寞開(kāi)無(wú)主”了,“無(wú)主”既指無(wú)人照管,又指梅花無(wú)人賞識(shí),不得與人親近交流而只能孤芳自賞,獨(dú)自走完自己的生命歷程而已。“已是黃昏獨(dú)自愁”是擬人手法,寫(xiě)梅花的精神狀態(tài),身處荒僻之境的野梅,雖無(wú)人栽培,無(wú)人關(guān)心,但它憑借自己頑強(qiáng)的生命力也終于長(zhǎng)成開(kāi)花了。寶劍劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來(lái)!野梅不平凡的遭遇使它具有不同凡響的氣質(zhì)。范成大《梅譜序》說(shuō):“野生不經(jīng)栽接者,……謂之野梅,……香最清?!笨墒牵捎诘貏?shì)使然,野梅雖歷經(jīng)磨難而獨(dú)具清芬,卻無(wú)人能會(huì),無(wú)人領(lǐng)略其神韻。這猶如“幽居見(jiàn)。那么,野梅為何又偏在黃昏時(shí)分獨(dú)自愁呢?因?yàn)榘滋?,它尚殘存著一線被人發(fā)現(xiàn)的幻想,而一到黃昏,這些微的幻想也徹底破滅了;這也如前人閨怨詩(shī)所說(shuō):最難消遣是黃昏!不僅如此,黃昏又是陰陽(yáng)交替,氣溫轉(zhuǎn)冷而易生風(fēng)雨的時(shí)辰,所以;除了心靈的痛苦之外,還要有肢體上的折磨,“更著風(fēng)和雨”。這內(nèi)外交困、身心俱損的情形將梅花之不幸推到了極處,野梅的遭遇也是作者以往人生的寫(xiě)照,傾注了詩(shī)人的心血!“寂寞開(kāi)無(wú)主”一句,作者將自己的感情傾注在客觀景物之中,首句是景語(yǔ),這句已是情語(yǔ)了。

      上闋集中寫(xiě)了梅花的困難處境,它也的確還有“愁”。從藝術(shù)手法說(shuō),寫(xiě)愁時(shí)作者沒(méi)有用詩(shī)人、詞人們那套慣用的比喻手法,把愁寫(xiě)得像這像那,而是用環(huán)境、時(shí)光和自然現(xiàn)象來(lái)烘托。況周頤說(shuō):“詞有淡遠(yuǎn)取神,只描取景物,而神致自在言外,此為高手?!保ā掇ワL(fēng)詞話》)就是說(shuō),詞人描寫(xiě)這么多“景物”,是為了獲得梅花的“神致”;“深于言情者,正在善于寫(xiě)景”(田同之《西圃詞說(shuō)》)。上闋四句可說(shuō)是“情景雙繪”。讓讀者從一系列景物中感受到作者的特定環(huán)境下的心緒──愁,也讓讀者逐漸踏入作者的心境。

      下半闋寫(xiě)梅花的靈魂及生死觀。梅花生在世上,無(wú)意于炫耀自己的花容月貌,也不肯媚俗與招蜂引蝶,所以在時(shí)間上躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,既不與爭(zhēng)奇斗妍的百花爭(zhēng)奪春色,也不與菊花分享秋光,而是孤獨(dú)地在冰天雪地里開(kāi)放。但是這樣仍擺脫不了百花的嫉妒,可能會(huì)被認(rèn)為“自命清高”、“別有用心”甚至是“出洋相”……。正像梅花“無(wú)意苦爭(zhēng)春”一樣,對(duì)他物的侮辱、誤解也一概不予理睬,而是“一任群芳妒”,聽(tīng)之任之:走自己的路,讓別人去說(shuō)吧!同時(shí),不論外界輿論如何,我以不變應(yīng)萬(wàn)變,只求靈魂的升華與純潔,即使花落了,化成泥土了,軋成塵埃了,我的品格就像我的香氣一樣永駐人間。這精神不正是詩(shī)人回首往事不知悔、奮勇向前不動(dòng)搖的人格宣言嗎!“群芳”在這里代指“主和派”小人。這兩句表現(xiàn)出陸游標(biāo)格孤高,決不與爭(zhēng)寵邀媚、阿諛?lè)暧綖槲榈钠犯窈筒晃纷嫐А?jiān)貞自守的崚嶒傲骨。最后幾句,把梅花的“獨(dú)標(biāo)高格”,再推進(jìn)一層:“零落成泥碾作塵,只有香如故”。前句承上闋的寂寞無(wú)主、黃梅花昏日落、風(fēng)雨交侵等凄慘境遇。這句七個(gè)字四次頓挫:“零落”,不堪雨驟風(fēng)狂的摧殘,梅花紛紛凋落了,這是一層。落花委地,與泥水混雜,不辨何者是花,何者是泥了,這是第二層。從“碾”字,顯示出摧殘者的無(wú)情,被摧殘者承受的壓力之大,這是第三層。結(jié)果呢,梅花被摧殘、被踐踏而化作灰塵了。這是第四層。看,梅花的命運(yùn)有多么悲慘,簡(jiǎn)直令人不忍卒讀。但作者的目的決不是單為寫(xiě)梅花的悲慘遭遇,引起人們的同情;從寫(xiě)作手法說(shuō),仍是鋪墊,是蓄勢(shì),是為了把下句的詞意推上最高峰。雖說(shuō)梅花凋落了,被踐踏成泥土了,被碾成塵灰了,請(qǐng)看,“只有香如故”,它那“別有韻”的香味,卻永遠(yuǎn)如故,一絲一毫也改變不了。

      末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風(fēng)雨侵凌,凋殘零落,成泥作塵的凄涼、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄云外去了?!傲懵涑赡嗄胱鲏m,只有香如故”。作者從民族國(guó)家的利益出發(fā),做出生命的表白。悲憂中透出一種堅(jiān)貞的自信。詞人借梅言志,曲折地寫(xiě)出險(xiǎn)惡仕途中堅(jiān)持高沽志行。不媚俗.不屈邪.清真絕俗,忠貞不渝的情懷與抱負(fù)。這首詠梅詞.通篇來(lái)見(jiàn)“梅”字.卻處處傳出“梅”的神韻.且作者以梅自喻。比必寄托。物我融一。對(duì)梅的贊詠中,顯示詞人身處逆境而矢志不渝的崇高品格。

      縱觀全詞,詩(shī)人以物喻人,托物言志,巧借飽受摧殘、花粉猶香的梅花,比喻自己雖終生坎坷,絕不媚俗的忠貞,這也正像他在一首詠梅詩(shī)中所寫(xiě)的“過(guò)時(shí)自合飄零去,恥向東君更氣憐”。陸游以他飽滿的愛(ài)國(guó)熱情,譜寫(xiě)了一曲曲愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇,激勵(lì)了并激勵(lì)著一代又一代人,真可謂“雙鬢多年作雪,寸心至死如丹”。

      賞析二

      這是陸游一首詠梅的詞,其實(shí)也是陸游自己的詠懷之作。陸游一生酷愛(ài)梅花,寫(xiě)有大量歌詠梅花的詩(shī),歌頌梅花傲霜雪,凌寒風(fēng),不畏強(qiáng)勢(shì),不羨富貴的高貴品格。詩(shī)所塑造的梅花形象中,有詩(shī)人自身的影子,正如他的《梅花絕句》里寫(xiě)的:“何方可化身千億,一樹(shù)梅花一放翁?!边@首《卜算子》,也是明寫(xiě)梅花,暗寫(xiě)抱負(fù)。其特點(diǎn)是著重寫(xiě)梅花的精神,而不從外表形態(tài)上去描寫(xiě)。

      上片首二句說(shuō)梅花開(kāi)在驛外野地,不在金屋玉堂,不屬達(dá)官貴人所有。后二句說(shuō)梅花的遭遇:在凄風(fēng)苦雨摧殘中開(kāi)放。它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時(shí)候的風(fēng)風(fēng)雨雨,這環(huán)境被渲染得多么冷落凄涼!寫(xiě)梅花的遭遇,也是作者自寫(xiě)被排擠的政治遭遇。

      下片寫(xiě)梅花的品格:說(shuō)他不與群芳爭(zhēng)春,任群芳猜忌一任百花嫉妒,我卻無(wú)意與它們爭(zhēng)春斗艷。即使凋零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。如果結(jié)合詩(shī)人一生累遭投降派的打擊而報(bào)國(guó)之志不衰的情形來(lái)體會(huì),真是“一樹(shù)梅花一放翁”了。

      末兩句即是《離騷》“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”的精神。比王安石詠杏:“縱被東風(fēng)吹作雪,絕勝南陌碾成塵”之句用意更深沉。

      陸游一生的政治生涯:早年參加考試被薦送第一,為秦檜所嫉;孝宗時(shí)又為龍大淵、曾覿一群小人所排擠;在四川王炎幕府時(shí)要經(jīng)略中原,又見(jiàn)扼于統(tǒng)治集團(tuán),不得遂其志;晚年贊成韓侂胄北伐,韓侂胄失敗后被誣陷。我們讀他這首詞,聯(lián)系他的政治遭遇,可以看出它是他的身世的縮影。詞中所寫(xiě)的梅花是他高潔的品格的化身。

      唐宋文人尊重梅花的品格,與六朝文人不同。但是象林和靖所寫(xiě)的“暗香、疏影”等名句,都只是高人、隱士的情懷;雖然也有一些作家借梅花自寫(xiě)品格的,但也只能說(shuō):“原沒(méi)春風(fēng)情性,如何共,海棠說(shuō)?!保纤蚊C泰來(lái)《霜天曉角·詠梅》)這只是陸游詞“無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒”的一面。陸游的友人陳亮有四句梅花詩(shī)說(shuō):“一朵忽先變,百花皆后香。欲傳春信息,不怕雪埋藏。”寫(xiě)出他自己對(duì)政治有先見(jiàn),不怕打擊,堅(jiān)持正義的精神,是陳亮自己整個(gè)人格的體現(xiàn)。陸游這首詞則是寫(xiě)失意的英雄志士的兀傲形象。我認(rèn)為在宋代,這是寫(xiě)梅花詩(shī)詞中最突出的兩首好作品。

      這是陸游一首詠梅的詞,其實(shí)也是陸游的詠懷之作。壓住一“愁”字,表現(xiàn)了梅花的寂寞與無(wú)人問(wèn)津,滲透的更是作者本身的孤獨(dú)。下闋寫(xiě)梅花的遭遇,也是作者自寫(xiě)被排擠的政治遭遇,而最后一句更是寫(xiě)出了梅花伶仃的孤芳自賞,陸游立志不與惡勢(shì)力同流合污。

      陸游一生主張堅(jiān)決抗金、收復(fù)中原,因此為統(tǒng)治集團(tuán)中求和派所壓制。創(chuàng)作本詞時(shí)陸游正處在人生的低谷,主戰(zhàn)派被排擠壓迫,士氣低落,這首詠梅詞,其實(shí)也是陸游自己的詠懷之作。

      譯文及注釋二

      譯文

      寂寞無(wú)主的幽梅,在驛館外斷橋邊開(kāi)放。已是日落黃昏,她正獨(dú)自憂愁感傷,一陣陣凄風(fēng)苦雨,又不停地敲打在她身上。

      她完全不想占領(lǐng)春芳,聽(tīng)任百花群艷心懷妒忌將她中傷??v然她片片凋落在地,粉身碎骨碾作塵泥,清芬卻永留世上。

      注釋

      卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》,雙調(diào)四十四字,上下片各兩仄韻。

      驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛,驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建筑。

      斷橋:殘破的橋。一說(shuō)“斷”通“籪”,籪橋乃是古時(shí)在為攔河捕魚(yú)蟹而設(shè)籪之處所建之橋。

      無(wú)主:自生自滅,無(wú)人照管和玩賞。

      更:又,再。

      著(zhuó):同“著”,遭受,承受。

      苦:盡力,竭力。

      爭(zhēng)春:與百花爭(zhēng)奇斗艷。

      一任:全任,完全聽(tīng)?wèi){。

      群芳:群花,這里借指茍且偷安的主和派。

      碾(niǎn):軋爛,壓碎。

      作塵:化作灰土。

      香如故:香氣依舊存在。故:指花開(kāi)時(shí)。

      評(píng)價(jià)

      陶淵明愛(ài)菊,為的是 “采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山” 的閑適;周敦頤喜蓮,為的是“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”的高潔;而陸游重梅,則為的是“雪虐風(fēng)饕愈凜然,花中氣節(jié)最高堅(jiān)”的堅(jiān)貞。這可以從他的《卜算子·詠梅》中得到印證。驛外斷橋邊,寂寞開(kāi)無(wú)主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

      讀罷此詩(shī),我們也不禁會(huì)生出“天下可憂非一事,書(shū)生無(wú)地效孤忠”的感慨來(lái)。作為一代偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,陸游很早就有“上馬擊狂胡,下馬草君書(shū)”的愛(ài)國(guó)之志,二十九歲時(shí),他以狀元秀的身份登上仕途可他面對(duì)的不僅僅是一部分賣(mài)國(guó)求榮的投降派,更面對(duì)著茍且偏安的昏帝王。因此面對(duì)積貧積弱的現(xiàn)實(shí),詩(shī)人只能眼睜睜看著南宋走“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅”的破亡之路。一而再,再而三的打擊、排擠、貶謫,使詩(shī)人不得不發(fā)出“胡未滅,鬢先秋,淚空流,此生誰(shuí)料,心在天山,身老滄州”的浩然長(zhǎng)嘆了。盡管如此,但是詩(shī)人憂國(guó)憂民的情懷,不從俗媚的節(jié)操?zèng)]有絲毫的改變。即便到了“食且不繼”,因?yàn)闆](méi)錢(qián),藥也停了吃;因?yàn)槭粲?,?shū)也沒(méi)的讀,甚至不得不連自己常用的酒杯都忍痛賣(mài)掉的地步,他仍然足跡不踏權(quán)門(mén),他依舊胸懷杜稷,心系百姓。我們從中仿佛聽(tīng)到了屈原那“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”的執(zhí)著與堅(jiān)定,我們仿佛看到了杜甫那“窮年憂黎園,嘆息腸內(nèi)熱”的抑郁與沉重。真可謂“居廟堂之高,則憂其民,處江湖之遠(yuǎn),則憂其君,進(jìn)亦憂,退亦憂”也正是有這樣的社會(huì)背景,有這樣的思想根基,使我們?cè)谄纷x《詠梅》時(shí),更能清楚地看到詩(shī)人那至死不渝的追求。

      縱觀全詞,詩(shī)人以物喻人,托物言志,巧借飽受摧殘,花粉猶香的梅花,比喻自己雖終生坎坷,絕不媚俗的忠貞,這也正象他在一首詠梅詩(shī)中所寫(xiě)的“過(guò)時(shí)自合飄零去,恥向東君更氣憐”。陸游以他飽滿的愛(ài)國(guó)熱情,譜寫(xiě)一曲曲愛(ài)國(guó)主義詩(shī)篇,激勵(lì)了并激勵(lì)著一代又一代人,真可謂“雙鬢多年作雪,寸心至死如丹”。

      創(chuàng)作背景

      陸游一生酷愛(ài)梅花,將其作為一種精神的載體來(lái)傾情歌頌,梅花在他的筆下成為了一種堅(jiān)貞不屈的形象的象征。不難理解,其《卜算子·詠梅》正是以梅寄志的代表,那“零落成泥碾作塵,只有香如故”的梅花,正是詩(shī)人一生對(duì)惡勢(shì)力不懈的抗?fàn)幘窈蛯?duì)理想堅(jiān)貞不渝的品格的形象寫(xiě)照。

      卜算子·詠梅原文翻譯及賞析3

      原文

      驛外斷橋邊,寂寞開(kāi)無(wú)主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。

      無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

      譯文

      驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開(kāi)了花,無(wú)人過(guò)問(wèn)。暮色降臨,梅花無(wú)依無(wú)靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。梅花并不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)艷斗寵,對(duì)百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。

      注釋卜(bǔ)算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。

      卜算子:為詞牌名?!对~律》以為調(diào)名取義于“賣(mài)卜算命之人”。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。相傳是借用唐代詩(shī)人駱賓王的綽號(hào)。駱賓王寫(xiě)詩(shī)好用數(shù)字取名,人稱“卜算子”。山谷詞“似扶著,賣(mài)卜算”,取賣(mài)卜算命的意思。

      說(shuō)明:雙調(diào),44字,前后闋各兩仄韻,各22字,上去通押。也有一體單押入聲韻。

      (仄)仄仄平平,(仄)仄平平仄。(仄)仄平平仄仄平,(仄)仄平平仄。

      驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,古代傳遞政府文書(shū)的人中途換馬匹休息、住宿的地方。

      斷橋:殘破的橋。一說(shuō)“斷”通“籪”,籪橋乃是古時(shí)在為攔河捕魚(yú)蟹而設(shè)籪之處所建之橋。

      寂寞:孤單冷清。

      無(wú)主:無(wú)人過(guò)問(wèn),無(wú)人欣賞。

      著(zhuó):同“著”,這里是遭受的意思。更著:更加受到。

      無(wú)意:不想,沒(méi)有心思。自己不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)芳斗艷。

      苦:盡力,竭力。

      爭(zhēng)春:與百花爭(zhēng)奇斗艷。此指爭(zhēng)權(quán)。

      一任:任憑。

      群芳:群花、百花。隱指權(quán)臣、小人。

      妒(dù):嫉妒。

      零落:凋謝。

      碾(niǎn):軋碎。

      作塵:化作灰土。

      香如故:香氣依舊存在。

      賞析

      這首《卜算子》以“詠梅”為題,詠物寓志,表達(dá)了自己孤高雅潔的志趣。這正和獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖的濂溪先生(詩(shī)人、詞人們那套慣用的比喻手法,把愁寫(xiě)得像這像那,而是用環(huán)境、時(shí)光和自然現(xiàn)象來(lái)烘托。況周頤說(shuō):“詞有淡遠(yuǎn)取神,只描取景物,而神致自在言外,此為高手?!保ā掇ワL(fēng)詞話》)就是說(shuō),作者描寫(xiě)這么多“景物”,是為了獲得梅花的“神致”;“深于言情者,正在善于寫(xiě)景”(田同之《西圃詞說(shuō)》)。上闋四句可說(shuō)是“情景雙繪”。讓讀者從一系列景物中感受到作者的特定環(huán)境下的心緒──愁。也讓讀者逐漸踏入作者的心境。

      下闋托梅寄志。梅花,它開(kāi)得最早?!叭f(wàn)木凍欲折,孤根暖獨(dú)回”(齊已);“不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未消”(張謂)。是它迎來(lái)了春天。但它卻“無(wú)意苦爭(zhēng)春”。春天,百花怒放,爭(zhēng)麗斗妍,而梅花卻不去“苦爭(zhēng)春”,凌寒先發(fā),只有迎春報(bào)春的赤誠(chéng)?!翱唷闭?,抵死、拼命、盡力也。從側(cè)面諷刺了群芳。梅花并非有意相爭(zhēng),即使“群芳”有“妒心”,那也是它們自己的事情,就“一任”它們?nèi)ゼ刀拾?。在詞中,寫(xiě)物與寫(xiě)人,完全交織在一起了。草木無(wú)情,花開(kāi)花落,是自然現(xiàn)象。其中卻暗含著作者的不幸遭遇揭露了茍且偷安的那些人的無(wú)恥行徑。說(shuō)“爭(zhēng)春”,是暗喻人事;“妒”,則非草木所能有。這兩句表現(xiàn)出陸游性格孤高,決不與爭(zhēng)寵邀媚、阿諛?lè)暧綖槲榈钠犯窈筒晃纷嫐?、?jiān)貞自守的崚崚傲骨。

      最后幾句,把梅花的“獨(dú)標(biāo)高格”,再推進(jìn)一層:“零落成泥碾作塵,只有香如故”。前句承上闋的寂寞無(wú)主、黃昏日落、風(fēng)雨交侵等凄慘境遇。這句七個(gè)字四次頓挫:“零落”,不堪雨驟風(fēng)狂的摧殘,梅花紛紛凋落了,這是第一層。落花委地,與泥水混雜,不辨何者是花,何者是泥了,這是第二層。從“碾”字,顯示出摧殘者的無(wú)情,被摧殘者的作境遇,這是第三層。結(jié)果呢,梅花被摧殘、被踐踏而化作灰塵了。這是第四層。看,梅花的命運(yùn)有多么悲慘,簡(jiǎn)直不堪入目令人不敢去想像。讀者已經(jīng)融入了字里行間所透露出的情感中。但作者的目的決不是單為寫(xiě)梅花的悲慘遭遇,引起人們的同情;從寫(xiě)作手法上來(lái)說(shuō),仍是鋪墊,是蓄勢(shì),是為了把下句的詞意推上最高峰。雖說(shuō)梅花凋落了,被踐踏成泥土了,被碾成塵灰了?!爸挥邢闳绻省保恰皠e有韻致”的香味,卻永遠(yuǎn)“如故”,仍然不屈服于寂寞無(wú)主、風(fēng)雨交侵的威脅,只是盡自己之能,一絲一毫也不會(huì)改變。即使是凋落了,化為“塵”了,也要“香如故”。

      末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風(fēng)雨侵凌,凋殘零落,成泥作的凄涼、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄云外去了。正是“末句想見(jiàn)勁節(jié)”(卓人月《詞統(tǒng)》)。而這“勁節(jié)”得以“想見(jiàn)”,正是由于該詞十分成功地運(yùn)用比興手法作者以梅花自喻,以梅花的自然代謝來(lái)形容自己,已將梅花人格化?!霸伱贰?,實(shí)為表白自己的思想感情,給人們留下了十分深刻的印象,成為一首詠梅的杰作。

      此文章主要表明了詠梅的高潔情操,體現(xiàn)出詠梅堅(jiān)強(qiáng)不屈的精神,值得讀者們的學(xué)習(xí)。

      這首詞以梅喻人,上闋寫(xiě)梅的處境和遭遇:寂寞無(wú)主,還要加上風(fēng)雨催逼!下闋寫(xiě)梅的氣節(jié)操守:無(wú)意爭(zhēng)春,即便是零落成泥,依然保持那一份清香!我們從梅花的命運(yùn)與品格中不僅可看到詞人仕途坎坷的身影,而且讀出詞人像梅花般冰清玉潔的精神世界。這首詞是陸游在宋、金斗爭(zhēng)中,力主抗戰(zhàn),矢志不渝,但屢遭打擊,告老歸田后所作,是一首托物言志詞,借梅花寫(xiě)自己孤寂境遇和堅(jiān)貞節(jié)操,表明了一位愛(ài)國(guó)者身處逆境仍光明磊落的心跡。

      下載好事近·詠梅原文賞析及翻譯[共五篇]word格式文檔
      下載好事近·詠梅原文賞析及翻譯[共五篇].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《卜算子·詠梅》原文及翻譯

        《卜算子·詠梅》是南宋愛(ài)國(guó)詩(shī)人陸游創(chuàng)作的一首詞,這首詞以清新的情調(diào)寫(xiě)出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己的堅(jiān)貞不屈,筆致細(xì)膩,意味深雋,是詠梅詞中的絕唱。那時(shí)陸游正處在人生的低......

        《好事近·秋曉上蓮峰》原文翻譯及賞析(樣例5)

        《好事近·秋曉上蓮峰》原文翻譯及賞析《好事近·秋曉上蓮峰》原文翻譯及賞析1好事近·秋曉上蓮峰朝代:宋代作者:陸游原文:秋曉上蓮峰,高躡倚天青壁。誰(shuí)與放翁為伴,有天壇輕策。......

        卜算子·詠梅原文及賞析(最終5篇)

        卜算子·詠梅原文及賞析原文:讀陸游詠梅詞,反其意而用之。風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭(zhēng)春,只把春來(lái)報(bào)。待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑。譯文風(fēng)雨把春......

        點(diǎn)絳唇·詠梅月原文翻譯及賞析(精選五篇)

        點(diǎn)絳唇·詠梅月原文翻譯及賞析點(diǎn)絳唇·詠梅月原文翻譯及賞析1原文:一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。小窗如晝。情共香俱透。清入夢(mèng)魂,千里人長(zhǎng)久。君知否。雨孱云愁。格調(diào)還依舊。譯......

        瑤池原文翻譯及賞析

        《瑤池·瑤池阿母綺窗開(kāi)》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家李商隱。古詩(shī)全文如下:瑤池阿母綺窗開(kāi),黃竹歌聲動(dòng)地哀。八駿日行三萬(wàn)里,穆王何事不重來(lái)?!厩把浴俊冬幊亍肥翘?.....

        《泊秦淮》原文翻譯及賞析

        泊秦淮煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮(huái)近酒家。商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。作品注釋:秦淮:即秦淮河,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(zhǎng)江。相傳為秦始皇南......

        長(zhǎng)恨歌原文翻譯及賞析

        長(zhǎng)恨歌是白居易吐槽唐玄宗的長(zhǎng)篇詩(shī)歌,簡(jiǎn)直是經(jīng)典之作。下面小編帶來(lái)的是長(zhǎng)恨歌原文翻譯及賞析,希望對(duì)你有幫助。長(zhǎng)恨歌唐代:白居易漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。楊家有女初長(zhǎng)......

        《從軍行》原文翻譯及賞析

        《從軍行七首》是唐代詩(shī)人王昌齡的組詩(shī)作品。下面是小編收集整理的《從軍行》原文及翻譯賞析,希望對(duì)您有所幫助!從軍行朝代:唐朝|作者:王昌齡其一烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)上海風(fēng)秋......