欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      靈臺(tái)原文翻譯賞析(共五則范文)

      時(shí)間:2022-08-25 01:49:45下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《靈臺(tái)原文翻譯賞析》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《靈臺(tái)原文翻譯賞析》。

      第一篇:靈臺(tái)原文翻譯賞析

      靈臺(tái)原文翻譯賞析

      靈臺(tái)原文翻譯賞析1

      原文:

      集靈臺(tái)·其二

      虢國(guó)夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

      卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。

      譯文:

      注解

      1、虢國(guó)夫人:楊貴妃三姊的封號(hào)。

      2、平明:天剛亮?xí)r。

      韻譯

      虢國(guó)夫人受到皇上的寵恩,大清早就騎馬進(jìn)入了宮門。

      只嫌脂粉會(huì)玷污她的美艷,淡描蛾眉就進(jìn)去朝見至尊。

      注釋:

      注解

      1、虢國(guó)夫人:楊貴妃三姊的封號(hào)。

      2、平明:天剛亮?xí)r。

      韻譯

      虢國(guó)夫人受到皇上的寵恩,大清早就騎馬進(jìn)入了宮門。

      只嫌脂粉會(huì)玷污她的美艷,淡描蛾眉就進(jìn)去朝見至尊。

      賞析:

      這首諷虢國(guó)夫人的驕縱風(fēng)騷。虢國(guó)夫人是楊玉環(huán)的三姊,嫁給裴家,是當(dāng)時(shí)名聲極壞的人。她并非“后妃”,卻“承主恩”,而且“騎馬入宮”“朝至尊”。自恃美艷,不施脂粉,足見她的輕佻,也可見玄宗的昏庸。這兩首詩(shī)語(yǔ)言頗為含蓄,看似是褒,實(shí)則是貶,諷刺深刻,入木三分。

      靈臺(tái)原文翻譯賞析2

      原文:

      集靈臺(tái)·其一

      唐代:張祜

      日光斜照集靈臺(tái),紅樹花迎曉露開。

      昨夜上皇新授箓,太真含笑入簾來(lái)。

      譯文:

      日光斜照集靈臺(tái),紅樹花迎曉露開。

      旭日光輝斜照華清宮旁的集靈臺(tái),樹上紅花一朵朵地迎著朝露綻開。

      昨夜上皇新授箓,太真含笑入簾來(lái)。

      昨夜玄宗剛在這里為楊玉環(huán)授箓,太真滿面笑容地進(jìn)入珠簾受寵來(lái)。

      注釋:

      日光斜照集靈臺(tái),紅樹花迎曉露開。

      昨夜上皇新授(shòu)箓(lù),太真含笑入簾來(lái)。

      太真:楊貴妃為女道士時(shí)號(hào)太真,住內(nèi)太真宮。

      賞析:

      這首詩(shī)諷楊玉環(huán)了的輕薄。楊玉環(huán)原系玄宗十八子壽王瑁的妃子,玄宗召入禁中為女官,號(hào)太真,后來(lái)大加寵幸,進(jìn)而冊(cè)封為貴妃。集靈臺(tái)是清靜祀神所在,詩(shī)人指出玄宗不該在這里行道教授給秘文儀式。并指出貴妃在這時(shí)“含笑”入內(nèi),自愿為女道士,配合默契,掩人耳目,足見其輕薄風(fēng)騷。

      靈臺(tái)原文翻譯賞析3

      作者:詩(shī)經(jīng)

      朝代:先秦

      經(jīng)始靈臺(tái),經(jīng)之營(yíng)之。庶民攻之,不日成之。經(jīng)始勿亟,庶民子來(lái)。

      王在靈囿,麀鹿攸伏。麀鹿濯濯,白鳥翯翯。王在靈沼,于牣魚躍。

      虡業(yè)維樅,賁鼓維鏞。于論鼓鐘,于樂辟雍。

      于論鼓鐘,于樂辟雍。鼉鼓逢逢。矇瞍奏公。

      譯文:

      開始規(guī)劃筑靈臺(tái),經(jīng)營(yíng)設(shè)計(jì)善安排。百姓出力共興建,沒花幾天成功快。開始規(guī)劃莫著急,百姓如子都會(huì)來(lái)。

      君王在那大園林,母鹿懶懶伏樹蔭。母鹿肥壯毛皮好,白鳥羽翼真潔凈。君王在那大池沼,啊呀滿池魚竄蹦。

      鐘架橫板崇牙配,大鼓大鐘都齊備。啊呀鐘鼓節(jié)奏美,啊呀離宮樂不歸。

      啊呀鐘鼓節(jié)奏美,啊呀離宮樂不歸。敲起鼉鼓聲蓬蓬,瞽師奏歌有樂隊(duì)。

      注釋:

      ⑴經(jīng)始:開始計(jì)劃營(yíng)建。靈臺(tái):古臺(tái)名,故址在今陜西西安西北。⑵攻:建造。⑶亟:同“急”。⑷子來(lái):像兒子似的一起趕來(lái)。⑸靈囿:古代帝王畜養(yǎng)禽獸的園林名。⑹麀(yōu)鹿:母鹿。⑺濯濯(zhuó):肥壯貌。⑻翯(hè)翯:潔白貌。⑼靈沼:池沼名。⑽於(wū):嘆美聲。牣(rèn):滿。⑾虡(jù):懸鐘的木架。業(yè):裝在虡上的橫板。樅(cōng):崇牙,即虡上的載釘,用以懸鐘。⑿賁(fén):借為“鼖”,大鼓。⒀論:通“倫”,有次序。⒁辟?gòu)b(bì yōng):離宮名,與作學(xué)校解的“辟?gòu)b”不同,見戴震《毛鄭詩(shī)考證》。⒂鼉(tuó):即揚(yáng)子鱷,一種爬行動(dòng)物,其皮制鼓甚佳。逢(péng)逢:鼓聲。⒃蒙瞍:古代對(duì)盲人的兩種稱呼。當(dāng)時(shí)樂官樂工常由盲人擔(dān)任。公:讀為“頌”,歌?;蛑^通“功”,奏功,成功。

      賞析:

      去過(guò)上海豫園的游客,都知道進(jìn)入園門看到的第一座建筑叫三穗堂,但對(duì)那里面高高懸掛著的一塊匾額上寫著的“靈臺(tái)經(jīng)始”四字,卻沒多少人懂得其含義。要知道這是什么意思,就必然要說(shuō)到《大雅·靈臺(tái)》這一篇。

      《毛詩(shī)序》說(shuō):“《靈臺(tái)》,民始附也。文王受命,而民樂其有靈德以及鳥獸昆蟲焉?!彼坪跏墙璋傩諡橹芡踅ㄔ祆`臺(tái)、辟?gòu)b來(lái)說(shuō)明文王有德使人民樂于歸附。其實(shí),《孟子·梁惠王》云:“文王以民力為臺(tái)為沼,而民歡樂之,謂其臺(tái)曰靈臺(tái),謂其沼曰靈沼,樂其有麋鹿魚鱉。古之人與民偕樂,故能樂也?!币褜ⅰ鹅`臺(tái)》的詩(shī)旨解說(shuō)得很清楚。自然這是從當(dāng)時(shí)作者的一面來(lái)說(shuō),如果從今天讀者的一面來(lái)說(shuō),會(huì)同意這樣的題解:“這是一首記述周文王建成靈臺(tái)和游賞奏樂的詩(shī)?!保ǔ炭∮ⅰ对?shī)經(jīng)譯注》)

      此篇共四章,第一、二兩章章六句,第三、四兩章章四句。(按:毛詩(shī)分五章,章四句,不甚合理,茲從魯詩(shī))第一章寫建造靈臺(tái)。靈臺(tái)自然是臺(tái),但究竟是什么臺(tái),今所流行的各家注譯本中多不作解釋。按鄭玄箋云:“天子有靈臺(tái)者所以觀祲象,察氣之妖祥也。”陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》也說(shuō):“據(jù)孔疏,此靈臺(tái)似是以觀天文之雛型天文臺(tái),非以觀四時(shí)施化之時(shí)臺(tái)(氣象臺(tái)),亦非以觀鳥獸魚鱉之囿臺(tái)(囿中看臺(tái))也?!边@一章通過(guò)“經(jīng)之”、“營(yíng)之”、“攻之”、“成之”連用動(dòng)詞帶同一代詞賓語(yǔ)的句式,使得文氣很連貫緊湊,顯示出百姓樂于為王效命的熱情,一如方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》說(shuō):“民情踴躍,于興作自見之。”而第五句“經(jīng)始勿亟”與第一句“經(jīng)始靈臺(tái)”在章內(nèi)也形成呼應(yīng)之勢(shì)。

      第二章寫靈囿、靈沼?!奥G翯”,魯詩(shī)作“皜皜”,即“皓皓”。此處文句似倒乙,“白鳥翯翯”一句似應(yīng)在“於牣魚躍”一句之后。因?yàn)榈谝唬鞍坐B”有人說(shuō)是白鷺,有人說(shuō)是白鶴,總之是水鳥,不應(yīng)該在“王在靈沼”句領(lǐng)出對(duì)池沼中動(dòng)物的描寫之前出現(xiàn)。第二,孫鑛說(shuō):“鹿善驚,今乃伏;魚沉水,今乃躍,總是形容其自得不畏人之意?!保愖诱埂对?shī)經(jīng)直解》引)姚際恒也說(shuō):“鹿本駭而伏,魚本潛而躍,皆言其自得而無(wú)畏人之意,寫物理入妙。”(《詩(shī)經(jīng)通論》)這表明鹿伏與魚躍應(yīng)是對(duì)稱的,則“於牣魚躍”一句當(dāng)為此章的第五句。第三,“麀鹿濯濯”與“白鳥翯翯”兩句都有疊字形容詞,既然“麀鹿濯濯”(有疊字詞)句由“王在靈囿”句引出,則“白鳥翯翯”句須由“王在靈沼”句領(lǐng)起,且當(dāng)與“麀鹿濯濯”句位置相對(duì)應(yīng),這樣章句結(jié)構(gòu)才勻稱均衡。(這樣的解釋從文詞上說(shuō)較合語(yǔ)義邏輯,然在葉韻上似亦有不圓通之處,而且上古詩(shī)文寫于人類語(yǔ)言文字發(fā)展史的早期,體格并不像后世那么純熟,句式錯(cuò)雜不齊,也是常事,因此,此見解未必正確,僅供參考而已)但不管有無(wú)倒乙,此章寫鹿、寫鳥、寫魚,都簡(jiǎn)潔生動(dòng),充滿活力,不亞于《國(guó)風(fēng)》、《小雅》中的名篇。

      第三章、第四章寫辟?gòu)b。辟?gòu)b,一般也可寫作辟雍。毛傳解為“水旋丘如璧”,“以節(jié)觀者”;鄭箋解為“筑土雝(壅)水之外,圓如璧,四方來(lái)觀者均也”。戴震《毛鄭詩(shī)考證》則說(shuō):“此詩(shī)靈臺(tái)、靈沼、靈囿與辟?gòu)b連稱,抑亦文王之離宮乎?閑燕則游止肄樂于此,不必以為太學(xué),于詩(shī)辭前后尤協(xié)矣?!卑打?yàn)文本,釋“辟?gòu)b”(即“辟雍”)為君主游憩賞樂的離宮較釋之為學(xué)校可信,當(dāng)從戴說(shuō)。離宮辟雍那兒又有什么燕游之樂呢?取代觀賞鹿鳥魚兒之野趣的,是聆聽鐘鼓音樂之興味。連用四個(gè)“於”字表示感嘆贊美之意,特別引人注目。而第三章后兩句與第四章前兩句的完全重復(fù),實(shí)是頂針修辭格的特例,將那種游樂的歡快氣氛渲染得十分濃烈。

      說(shuō)到這里,可以回到開頭的話題,揭開“靈臺(tái)經(jīng)始”匾額為什么會(huì)出現(xiàn)在豫園三穗堂之謎。既然《靈臺(tái)》一詩(shī)寫了園林游賞,那么“靈臺(tái)”一詞就與園林結(jié)下了緣,所以豫園中也就有了這塊匾額。由此也可見《詩(shī)經(jīng)》對(duì)后世的巨大文化影響。

      靈臺(tái)原文翻譯賞析4

      原文:

      集靈臺(tái)·其二

      唐代:張祜

      虢國(guó)夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

      卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。

      譯文:

      虢國(guó)夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

      虢國(guó)夫人受到皇上的寵恩,天剛亮就騎馬進(jìn)入了宮門。

      卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。

      只嫌脂粉會(huì)玷污她的美艷,淡描蛾眉就進(jìn)去朝見至尊。

      注釋:

      虢(guó)國(guó)夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

      虢國(guó)夫人:楊貴妃三姊的封號(hào)。平明:天剛亮?xí)r。

      卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。

      賞析:

      這首諷虢國(guó)夫人的驕縱風(fēng)騷。虢國(guó)夫人是楊玉環(huán)的三姊,嫁給裴家,是當(dāng)時(shí)名聲極壞的人。她并非“后妃”,卻“承主恩”,而且“騎馬入宮”“朝至尊”。自恃美艷,不施脂粉,足見她的輕佻,也可見玄宗的昏庸。這兩首詩(shī)語(yǔ)言頗為含蓄,看似是褒,實(shí)則是貶,諷刺深刻,入木三分。

      靈臺(tái)原文翻譯賞析5

      集靈臺(tái)

      【其一】

      日光斜照集靈臺(tái),紅樹花迎曉露開。

      昨夜上皇新授箓,太真含笑入簾來(lái)。

      【其二】

      虢國(guó)夫人承主恩,平明騎馬入宮門。

      卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。

      古詩(shī)簡(jiǎn)介

      《集靈臺(tái)二首》是唐代詩(shī)人張祜的組詩(shī)作品。這兩首詩(shī)以明揚(yáng)暗抑的手法嘲諷唐玄宗寵愛楊貴妃姐妹。第一首詩(shī)諷刺楊貴妃的輕薄,寫楊貴妃得寵有如紅花迎霞盛開,授箓為女道士后又被納為貴妃;第二首詩(shī)通過(guò)對(duì)虢國(guó)夫人覲見唐玄宗時(shí)情景的描寫,諷刺了二人間的曖昧關(guān)系及楊氏獨(dú)占寵愛的囂張氣焰。

      翻譯/譯文

      【其一】

      燦爛的陽(yáng)光斜照著集靈臺(tái),綠樹紅花沐浴著曉露盛開。

      昨夜玄宗皇帝新授予道箓,女道徒太真含笑走進(jìn)簾來(lái)。

      【其二】

      虢國(guó)夫人受到皇上的寵恩,天剛亮就騎馬進(jìn)入了宮門。

      討厭脂粉會(huì)玷污她的美艷,淡描蛾眉就進(jìn)去朝見至尊。

      注釋

      ⑴集靈臺(tái):即長(zhǎng)生殿,在華清宮,是祭祀求仙之所。靈:一作“虛”。

      ⑵上皇:指唐玄宗。箓:道教的靈文秘言。

      ⑶太真:楊貴妃為女道士時(shí)號(hào)太真,住內(nèi)太真宮。

      ⑷虢國(guó)夫人:楊貴妃三姊的封號(hào)。

      ⑸平明:天剛亮?xí)r。

      ⑹至尊:最尊貴的位置,特指皇位。

      賞析/鑒賞

      這兩首詩(shī)是諷刺楊玉環(huán)姊妹的專寵。據(jù)《舊唐書·楊貴妃傳》記載:“太真有姊三人,皆有才貌,并封國(guó)夫人,大姨封韓國(guó),三姨封虢國(guó),八姨封秦國(guó),并承恩澤,出入宮掖,勢(shì)傾天下?!?/p>

      第一首諷唐玄宗奪兒媳壽王妃楊玉環(huán)為己有的丑事。楊玉環(huán)原系唐玄宗十八子壽王李瑁的妃子,玄宗召入禁中為女官,號(hào)太真,后來(lái)大加寵幸,進(jìn)而冊(cè)封為貴妃。首句說(shuō),旭日的光輝斜照著集靈臺(tái)。集靈臺(tái)是清靜祀神所在,詩(shī)人指出玄宗不該在這里行道教授給秘文儀式。次句說(shuō),嬌艷的花朵迎著晨露含苞開放,描寫了華清宮周圍美麗的景色,也是暗喻楊玉環(huán)的得寵。后兩句說(shuō),昨夜唐玄宗新授道箓,集靈臺(tái)又多了一位新道徒,只見微笑的太真儀態(tài)萬(wàn)方地走入簾來(lái)。這里指出貴妃在這時(shí)“含笑”入內(nèi),自愿為女道士,與唐玄宗配合默契,用假象掩人耳目,足見其輕薄風(fēng)騷。

      第二首諷虢國(guó)夫人的驕縱風(fēng)騷。傳說(shuō)玄宗和虢國(guó)夫人間有曖昧關(guān)系。詩(shī)的首句開門見山,揭出一篇主旨?!俺兄鞫鳌比?,似羨似諷,已將虢國(guó)夫人置于寵妃地位。以下即具體敘寫“承主恩”的虢國(guó)夫人如何恃寵獻(xiàn)媚的情狀。但作者不去羅列鋪敘他們之間的種種暖昧情事,而是集中筆墨專寫虢國(guó)夫人朝見玄宗的情形,以一斑窺全豹。第二句“平明騎馬入宮門”,表面上像是泛泛敘事,實(shí)際上卻是生動(dòng)的細(xì)節(jié)描寫。平明時(shí)分,百官朝見皇帝的儀式已經(jīng)結(jié)束,虢國(guó)夫人本來(lái)就不是官員,卻要入宮朝見,而且是“騎馬”直入,這正顯示出虢國(guó)夫人享有自由出入宮禁的特權(quán),而且像這樣如入無(wú)人之地似的進(jìn)入宮廷在她已經(jīng)是家常便飯。宮禁的森嚴(yán),朝廷的禮儀于她是沒有任何約束力的。這一細(xì)節(jié),生動(dòng)地表現(xiàn)了虢國(guó)夫人的恃寵驕縱之態(tài),也從側(cè)面透露了玄宗的特殊寵幸和他們之間非比尋常的關(guān)系。“卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。”三四兩句又進(jìn)一步集中筆墨,專寫虢國(guó)夫人朝見玄宗時(shí)的妝飾。宋樂史《楊太真外傳》說(shuō):“虢國(guó)不施妝粉,自炫美艷,常素面朝天。”這記載很可能本自張祜這首詩(shī),但“自炫美艷”四字倒是十分準(zhǔn)確地道出了虢國(guó)夫人“素面朝天”的.真實(shí)意圖和心理狀態(tài)。表面上看,虢國(guó)此舉似乎表明她和那些濃妝艷抹、獻(xiàn)媚邀寵的嬪妃、宮眷不同,不屑于與這些庸俗者為伍,實(shí)際上她之所以“淡掃蛾眉”卻是因?yàn)榕轮畚蹞p了自己本來(lái)的天姿國(guó)色,以致出眾的容貌達(dá)不到出眾的效果,反而不為“至尊”所特別垂青。對(duì)她來(lái)說(shuō),不施脂粉、淡掃蛾眉乃是一種不妝飾的妝飾,一種比濃妝艷抹更加著意的獻(xiàn)媚邀寵的舉動(dòng)。這個(gè)典型細(xì)節(jié),生動(dòng)而深刻地表現(xiàn)了虢國(guó)夫人自詡美貌、刻意邀寵,但又極力加以掩飾的心理,揭示了這位貴婦人工于心計(jì)的性格和內(nèi)在的輕佻,寫得非常有個(gè)性。詩(shī)人描寫這個(gè)人物,并沒有明顯的貶抑和諷刺,只是選取意味深長(zhǎng)的細(xì)節(jié),不動(dòng)聲色地加以敘寫。其態(tài)度似乎相當(dāng)客觀,但內(nèi)里卻包含著入骨的諷刺。這種婉而多諷的寫法,藝術(shù)效果往往比直露的冷嘲熱諷更加入木三分。詩(shī)的深層,隱藏著對(duì)唐玄宗這位好色的“至尊”更為委婉的諷刺。虢國(guó)夫人的“承主恩”,不光是由于她的外戚身分,而且更由于她的“顏色”,這本身就是一種諷刺;虢國(guó)的騎馬入宮,不僅顯示了她所受到的殊寵,而且暗透出她出入宮禁的頻繁和不受約束;“淡掃蛾眉”而“朝至尊”,更把這位“占了情場(chǎng),誤了朝綱”的“至尊”所喜愛關(guān)注的東西和盤托出了。這首詩(shī)實(shí)際上是詠史詩(shī)和宮詞的結(jié)合。王建的宮詞,多寫宮廷日常生活瑣事,此篇在題材范圍及細(xì)節(jié)描寫方面類似這種宮詞,但所詠的卻是天寶年間的史事,而且?guī)в兄S戒意味,在這點(diǎn)上又接近詠史詩(shī)。這一類詩(shī),在張祜詩(shī)集中占有相當(dāng)?shù)臄?shù)量,在詩(shī)歌體制上是一種創(chuàng)造。它們不但描寫細(xì)節(jié),而且大多具有一定情節(jié)性,所歌詠的又多為宮廷生活的一些遺聞佚事。這幾方面的因素,構(gòu)成了這類作品很濃厚的小說(shuō)氣意味。

      這兩首詩(shī)最大的特點(diǎn)就是含蓄。它似褒實(shí)貶,欲抑反揚(yáng),以極其恭維的語(yǔ)言進(jìn)行著十分深刻的諷刺,藝術(shù)技巧是頗高超的。

      第二篇:聲聲慢原文翻譯賞析

      《聲聲慢》是被譽(yù)為“婉約詞宗”的宋代女詞人李清照的一首佳作,在歷代文人中頗受贊譽(yù)。作為一篇經(jīng)典作品,被選入教材中也是非常自然的了。以下是小編整理的聲聲慢原文翻譯賞析,讓我們一起來(lái)欣賞這首美麗的詩(shī)詞。

      【原文】

      聲聲慢

      李清照

      尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時(shí)候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來(lái)風(fēng)急!雁過(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)。

      滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?守著窗兒獨(dú)自,怎生得黑!梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!

      【翻譯】

      我獨(dú)處陋室若有所失地東尋西覓,但過(guò)去的一切都在**中失去了,永遠(yuǎn)都尋不見、覓不回了;眼前只有冷冷清清的環(huán)境(空房?jī)?nèi)別無(wú)長(zhǎng)物,室外是萬(wàn)木蕭條的秋景,這種環(huán)境又引起內(nèi)心的感傷,于是凄涼、慘痛、悲戚之情一齊涌來(lái),令人痛徹肺腑,難以忍受了。)秋季驟熱或驟冷的時(shí)候,最難以保養(yǎng)將息。飲進(jìn)愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵御早上的冷風(fēng)寒意。望天空,但見一行行大雁掠過(guò),回想起過(guò)去在寄給丈夫趙誠(chéng)明的詞中,曾設(shè)想雁足傳書,互通音信,但如今丈夫已死,書信無(wú)人可寄,故見北雁南來(lái),聯(lián)想起詞中的話,雁已是老相識(shí)了,更感到傷心。

      地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰(shuí)能與我共摘??!整天守著窗子邊,孤孤單單的,怎么容易挨到天黑!到黃昏時(shí),又下起了綿綿細(xì)雨,一點(diǎn)點(diǎn),一滴滴灑落在梧桐葉上,發(fā)出令人心碎的聲音。這種種況味,一個(gè)“愁”字怎么能夠說(shuō)盡!

      【賞析】

      在讀詞的開頭“冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”這一句的時(shí)候,嘴張不大,口腔呼出的氣流也不順暢。作者用氣流的不暢來(lái)暗示內(nèi)心的壓抑?!罢€寒時(shí)候,最難將息。”這里出現(xiàn)了一個(gè)“寒”字?!昂痹谶@里有兩層意思:一是天氣寒,二是心里寒,而作者重在寫心境?!叭瓋杀K淡酒,怎敵他、晚來(lái)風(fēng)急!”內(nèi)心愁,所以想要借酒消愁?!暗啤?,并非酒淡,而是愁重?!把氵^(guò)也,正傷心,卻是舊時(shí)相識(shí)?!弊髟~時(shí)正值秋日,北雁南飛。作者的家在北方而現(xiàn)在她卻寄居南方,思鄉(xiāng)之情溢于言表。李清照早年生活安定幸福,然而后半生卻飄蕩流離。國(guó)家動(dòng)蕩,家庭變故,丈夫趙明誠(chéng)逝世,再嫁張汝舟,卻又遇人不淑,還因此遭遇了一場(chǎng)牢獄之災(zāi)。與丈夫先前搜集的金石文物也遺失大半。這一系列的變故讓她備感痛苦。在她的早期詞《一剪梅》中曾經(jīng)寫道:“云中誰(shuí)寄錦書來(lái)?雁字回時(shí),月滿西樓?!痹Ⅷ櫻銈鲿?。也許就是這只大雁曾經(jīng)捎回過(guò)丈夫的消息。而現(xiàn)在丈夫去世了,即使是風(fēng)再輕,詞人也覺得風(fēng)急;即使是酒再烈,詞人入口后也覺得寡淡無(wú)味。飛雁有家,而自己卻沒有家;飛雁有伴,而自己卻形單影只。這難道還不悲嗎?“滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘!”“黃花”是菊花,作者在這里不直接說(shuō)“菊花”,二者相比,顯然有色彩上的強(qiáng)調(diào)――“黃色”。而作者也不說(shuō)“紅花”,因?yàn)榧t色太艷。黃花堆積,好似自身多舛的命運(yùn)?!笆刂皟海?dú)自怎生得黑!”“守著窗兒”,家沒了,愛人沒了,還能守著什么呢?“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴?!薄凹?xì)雨”不大卻密,便好似作者心中的愁;細(xì)雨打在梧桐葉上,點(diǎn)滴作響,更像是打在作者的心上,讓寒意更重、讓愁緒更濃。于是作者不由得發(fā)出一聲感嘆:“這次第,怎一個(gè)愁字了得!”

      “冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”、“淡酒”、“雁”、“黃花”、“守”、“細(xì)雨”等方面共同組成了作者的愁,而這些給人的整體感覺都是“寒”。那么這種“愁”源自哪里呢?“靖康之變”后,北宋滅亡,李清照夫婦也隨難民流落江南,不久趙明誠(chéng)逝世。這些都給李清照帶來(lái)了巨大的悲痛。所以,她的“愁”集中體現(xiàn)在了兩個(gè)方面――故國(guó)之思、孤寂之苦。

      若是只討論到這里,那么本堂課的教學(xué)便與以往沒有多少不同,但是筆者希望在講清楚“愁”后,再向前走一步,引導(dǎo)學(xué)生從質(zhì)疑、探究中,探尋出更豐富的內(nèi)涵。

      詞的開頭是“尋尋覓覓”,作者在尋找什么?她想要尋找的難道是痛苦嗎?我們總是有這樣的習(xí)慣,總是希望忘卻痛苦,而我們苦苦追尋的則是那些讓我們感到快樂、幸福的東西。李清照也一樣。她要尋找的不是痛苦,而是快樂。那么,哪些東西讓她快樂呢?(少女時(shí)期的天真爛漫,少婦時(shí)期的幸福甜蜜)同時(shí),她還要追尋未來(lái)的幸福。每當(dāng)想起這些東西的時(shí)候,即使是周身寒冷,她的心底也會(huì)燃起一絲絲暖意。

      現(xiàn)在,我們是否可以從剛才所分析的意象中找出些“暖”的東西來(lái)呢?

      “冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”這么壓抑的話詞人完全可以不說(shuō),但她還是堅(jiān)持把它說(shuō)出口,為什么,因?yàn)樗幌敕艞壉磉_(dá)的權(quán)力?!罢€寒”,天氣寒暖不定,喻指心境寒中有暖,寒在痛苦,暖在追求和向往。再來(lái)看“雁”,雁是候鳥,它總是有規(guī)律地飛來(lái)飛去,也許一路上也是艱險(xiǎn)異常,但大雁從未因?yàn)楹ε吕щy而停止飛翔。雁不僅僅是憂愁的意象,更是作者在困難面前不屈精神的寫照。最后是“黃花”,“黃”是色彩,而且是暖色。盡管它已凋零滿地,但就像在廢墟里盛開著的鮮花一樣,同樣帶給人新生的希望,帶給人溫暖??傊~人是用一連串的意象表達(dá)了她復(fù)雜的情感特征。而這種情感集中表現(xiàn)在了兩個(gè)字:一個(gè)是寒,一個(gè)是暖?!昂杏信保@既是作者的感受,也是這首詞通過(guò)一系列個(gè)體意象所營(yíng)造出來(lái)的獨(dú)特意境。

      在這首詞中,李清照是悲愁的,但生活本來(lái)就不僅有一種色彩,于是,寒中帶暖,悲愁中又孕育著希望。她越是悲,越是頑強(qiáng)地追求幸福和理想。

      我們還要注意一點(diǎn),作為一名女性作家,她耗盡一生苦苦追求的既不是建功立業(yè),也不是名垂千古,而是幸福美滿的家庭和忠貞的感情。她沒有那些男性偉大作家,如辛棄疾“想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎”(《永遇樂京口北固亭懷古》)的激烈壯懷;也沒有陸游“樓船夜雪瓜州渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”的豪情壯志。她的追求看起來(lái)很有女性氣息,甚至有些平凡,然而,對(duì)幸福和感情的追求又何嘗不是每個(gè)女性共有的向往?那么,這種穿越時(shí)空的追求也就有了永恒的價(jià)值。她生在一千多年前的宋代,更永遠(yuǎn)活在中華文明的長(zhǎng)河中。她屬于歷史,更屬于永恒!

      這首詞一般人都認(rèn)為是表現(xiàn)了故國(guó)之思和孤寂之苦,但是我們通過(guò)探究卻理解到了更深一層的含義,那就是表達(dá)了作者堅(jiān)韌不屈的精神。而這種堅(jiān)韌不屈的精神對(duì)于學(xué)生在人生中面臨困擾和挫折時(shí)的態(tài)度與選擇也許會(huì)有所啟迪。

      第三篇:訴衷情原文翻譯賞析

      《訴衷情·芙蓉金菊斗馨香》作者為唐朝文學(xué)家晏殊。其古詩(shī)全文如下:

      芙蓉金菊斗馨香,天氣欲重陽(yáng)。遠(yuǎn)村秋色如畫,紅樹間疏黃。

      流水淡,碧天長(zhǎng),路茫茫。憑高目斷,鴻雁來(lái)時(shí),無(wú)限思量。

      【前言】

      《訴衷情·芙蓉金菊斗馨香》為宋代詞人晏殊所作。這是一首以寫景為主的小令,上片寫景,下片景中抒情,在節(jié)氣將近重陽(yáng)的時(shí)候,芙蓉和金菊爭(zhēng)芳斗妍。遠(yuǎn)處的鄉(xiāng)村,秋色如畫中一般的美麗,樹林間葉子紅紅黃黃,鮮亮可愛。秋水清淺無(wú)波,碧空萬(wàn)里無(wú)云,原野上的小路茫無(wú)盡頭。登高遠(yuǎn)望,鴻雁飛過(guò)之時(shí),引起妻子對(duì)邊遠(yuǎn)丈夫的“無(wú)限思量”,這是古詩(shī)詞中的極平常的主題。晏殊此首小令以疏淡的筆墨潑抹一幅秋景圖,透露出淡淡的情思。

      【注釋】

      ①芙蓉:荷花;金菊:黃色的菊花;斗:比勝;馨:散布得很遠(yuǎn)的香氣。

      ②天氣:氣候;重陽(yáng):農(nóng)歷九月九日,重陽(yáng)節(jié)。

      ③紅樹:這里指楓樹; 間:相間,夾雜。

      ④流水淡:溪水清澈明凈。

      ⑤碧天:碧藍(lán)的天空。

      ⑥茫茫:廣闊,深遠(yuǎn)。

      ⑦目斷:指望至視界所盡處,猶言凝神眺望;憑高目斷:依仗高處極目遠(yuǎn)望,直到看不見。

      ⑧鴻雁:即“雁”。大的叫鴻,小的叫雁。

      ⑨思量:相思。

      【翻譯】

      在節(jié)氣接近重陽(yáng)的時(shí)侯,芙蓉和金菊爭(zhēng)芳斗妍。遠(yuǎn)處的鄉(xiāng)村,秋色如畫中一般美麗,樹林間從濃密的紅葉中透出稀疏的黃色.真是鮮亮可愛。

      中原地區(qū),秋雨少,秋水無(wú)波,清澈明凈;天高氣爽,萬(wàn)里無(wú)云,平原仰視,上天寬闊沒有邊際,前路茫茫,把握不住。登高遠(yuǎn)望,看到鴻雁飛來(lái),引起頭腦中無(wú)限的思念。

      【鑒賞】

      此詞以寫景為主,上片點(diǎn)明“天氣欲重陽(yáng)”,下片以“憑高目斷”相照應(yīng),可知此詞為重九登高所作。詞中通過(guò)對(duì)節(jié)令、景物、環(huán)境的描寫,烘托出重陽(yáng)佳節(jié)倍思親的氣氛,最后以“無(wú)限思量”點(diǎn)出主題。

      詞起兩句:“芙蓉金菊斗馨香,天氣近重陽(yáng)?!?選出木芙蓉、黃菊兩種花依然盛開、能夠在秋風(fēng)中爭(zhēng)香斗艷來(lái)表現(xiàn)“重陽(yáng)”到臨前的季節(jié)特征。接著“遠(yuǎn)村秋色如畫,紅樹間疏黃”兩句,從近景寫到遠(yuǎn)景,從周圍寫到望中的鄉(xiāng)村,從花寫到樹。秋景最美的,本來(lái)就是秋葉,這里拈出樹上紅葉來(lái)寫,充分顯出時(shí)令特征。紅樹中間還帶著一些“疏黃”之色,樹葉之紅是濃密的,而黃則是稀疏的,濃淡相間,色調(diào)更豐,畫境更美。

      下片“流水淡,碧天長(zhǎng),路茫?!比鋸年懮蠈懙剿?,從地面寫到天上。著一“淡”字,寫出中原地區(qū)秋雨少,秋水無(wú)波,清光澄凈之景致;而天高氣爽,萬(wàn)里無(wú)云,平原仰視,上天寬闊無(wú)際,于是,又用一“長(zhǎng)”字狀天。這兩字看似平常,卻很貼切。上面景語(yǔ),用筆疏淡,表現(xiàn)作者的心境是閑適的。至“路茫?!比郑瑒t帶感慨情緒:前路茫茫,把握不住。接下去:“憑高目斷,鴻雁來(lái)時(shí),無(wú)限思量”寫久久地登高遙望,看到鴻雁飛來(lái),引起頭腦中的無(wú)限思念。

      王國(guó)維在《人間詞話》中指出:“一切景語(yǔ),皆情語(yǔ)也。”此詞之寫景正與此境相合。正因?yàn)榍懊嫠鶎懼疤N(yùn)含著作者的感情,因此最后點(diǎn)題水到渠成,收到情景相生的藝術(shù)效果。

      第四篇:臨江仙原文翻譯賞析

      《臨江仙·庭院深深深幾許》作者是宋朝文學(xué)家李清照。其古詩(shī)全文如下:

      庭院深深深幾許,云窗霧閣常扃。柳梢梅萼漸分明,春歸秣陵樹,人老建康城。

      感月吟風(fēng)多少事,如今老去無(wú)成。誰(shuí)憐憔悴更雕零,試燈無(wú)意思,踏雪沒心情。

      【前言】

      《臨江仙·庭院深深深幾許》是宋代女詞人李清照的詞作。根據(jù)詞序,此詞仿照歐陽(yáng)修的《蝶戀花·庭院深深深幾許》而作。上片寫春歸大地,詞人閉門幽居,思念親人,自憐身世;下片承上片怕觸景傷懷,進(jìn)而追憶往昔,對(duì)比目前,感到一切心灰意冷。此詞不單是作者個(gè)人的悲嘆,而且道出了成千上萬(wàn)想望恢復(fù)中原的人之心情。全詞格調(diào)蒼涼沉郁,幾乎全以口語(yǔ)入詞,明白曉暢,又極準(zhǔn)確、深刻地表達(dá)了詞人彼時(shí)的心理狀態(tài)。

      【注釋】

      ⑴臨江仙:原唐教坊曲名,雙調(diào)小令,后用作詞牌名。此詞上下片共六十字,平韻格。

      ⑵歐陽(yáng)公:即北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修。《蝶戀花》:指歐陽(yáng)修詞作《蝶戀花·庭院深深深幾許》。

      ⑶予:我。酷愛:非常喜愛。

      ⑷數(shù)闋:幾首。闋,首。

      ⑸聲:指詞牌。

      ⑹幾許:多少。

      ⑺云窗霧閣:云霧繚繞的樓閣。扃:門環(huán)、門閂等。在此謂門窗關(guān)閉。

      ⑻梅萼:梅花的蓓蕾。

      ⑼秣陵:秦改金陵為秣陵,與下文“建康城”是同一地方,即今江蘇南京。

      ⑽人老建康城:一作“人客建安城”。建康,又作“遠(yuǎn)安”。

      ⑾感月吟風(fēng):即“吟風(fēng)弄月”,指以風(fēng)月等自然景物為題材寫詩(shī)填詞,形容心情悠閑自在。

      ⑿無(wú)成:這里并不是一般意思上的事業(yè)無(wú)成,而是承上詞意,指對(duì)“風(fēng)月”不感興趣,也不敢去接觸,什么也寫不出來(lái)。

      ⒀凋零:形容事物衰敗。

      ⒁試燈:舊俗農(nóng)歷正月十五日元宵節(jié)晚上張燈,以祈豐稔,未到元宵節(jié)而張燈預(yù)賞謂之試燈。

      ⒂踏雪:謂在雪地行走。亦指賞雪。

      【翻譯】

      庭院很深很深,不知有多少層深,云霧繚繞的樓閣門窗經(jīng)常關(guān)閉。騁目四望,只見柳梢返青和梅枝吐蕊的景象越來(lái)越分明了。在古秣陵城的周圍,樹木漸綠,宣告春已歸來(lái),但我卻無(wú)家可歸,看來(lái)要老死建康城了。

      憶往昔多少回吟賞風(fēng)月,飲酒作詩(shī),那是多么幸福啊,而如今卻人已老去,什么事也做不成了!還有誰(shuí)會(huì)憐憫你的憔悴與衰敗?元宵試燈也好,踏雪賞景也好,都沒有這份心情了。

      【賞析】

      詞作上片寫春歸大地,詞人閉門幽居,思念親人,自憐飄零?!巴ピ荷钌钌顜自S?云窗霧閣常扃”,首二句寫詞人閉門幽居。首句與歐陽(yáng)修《蝶戀花》詞一樣,連用三個(gè)“深”字,前兩個(gè)“深”字為形容詞,形容庭院之深;后一個(gè)“深”字為動(dòng)詞,作疑問句,加重語(yǔ)氣,強(qiáng)調(diào)深。連疊三個(gè)“深”字,乃比興之作。貌寫閨情,實(shí)蘊(yùn)國(guó)恨。次句是用韓文公《華山仙女詩(shī)》“云窗霧閣事恍惚,重重翠幕深金屏”,再加強(qiáng)“深”的意境,“常扃”與陶淵明《歸去來(lái)辭》“門雖設(shè)而常關(guān)”,同一機(jī)杼,孤寂之心,憂憤之情,躍然紙上。

      詞境靜穆,不言愁苦,而使人更難為懷。云霧繚繞著樓閣,門窗常常緊閉,雖不深而似深,這是對(duì)庭院之深的具體描寫。云霧繚繞是自然狀況,是地處閩北高山地區(qū)建安所特有的,而門窗“常扃”,則是詞人自己關(guān)閉的了。這表明詞人自我幽閉閣中,不愿步出門外,甚至不愿看見外面景況,所以不僅閉門而且關(guān)窗。李清照酷愛“深深深幾許”之語(yǔ),是很有藝術(shù)見地的。因?yàn)樗贿B疊用三個(gè)“深”字,不僅渲染出庭院的深邃,而且收到了幽婉、復(fù)沓、跌宕、回環(huán)的聲情效果。它跟下句合起來(lái),便呈現(xiàn)出一幅鮮明的立體圖畫:上句極言其深遠(yuǎn),下句極言其高聳。用皎然的話說(shuō),這就叫“取境偏高”(《詩(shī)式·辨體有一十九字》);用楊載的話說(shuō),這就叫“闊占地步”(《詩(shī)法家數(shù)》)。它給欣賞者以空間無(wú)限延伸的感覺。但句尾一綴上“常扃”二字,就頓使這個(gè)高曠的空間一變而為令人窒息的封閉世界。

      第三句寫的就是詞人所不愿見到的景物:“柳梢梅萼漸分明。”柳梢吐綠,梅萼泛青,一片早春、大地復(fù)蘇的風(fēng)光。寫景如畫,不設(shè)色,淡墨鉤線,著一“漸”字,為點(diǎn)睛之筆。李清照是位感情十分豐富細(xì)膩的詞人,對(duì)大自然的細(xì)微變化,有著敏感的悟性。“雪里已知春信至”(《漁家傲》)、“春到長(zhǎng)門春草青,江梅些子破,未開勻”(《小重山》),在這些早期作品里,表現(xiàn)的是喜春之情??扇缃駞s怕見春光。結(jié)二句寫的就是怕見春光的原因:“春歸秣陵樹,人客建安城?!边@兩句內(nèi)涵極其豐富,所蘊(yùn)含的痛楚情懷是相當(dāng)深沉的。兩句鋪敘,合時(shí)、合地,境界自成。“春歸”時(shí)間概念,“秣陵樹”空間概念,意謂南宋偏安建康又一度春光來(lái)臨了;“人老”時(shí)間概念,“建康城”空間概念,痛北人將老死南陲,創(chuàng)造出一種悲慟欲絕的境界。秣陵、建康,同地異名。它被分別置于上下對(duì)句之中,看似合掌(詩(shī)文內(nèi)對(duì)句意義相同謂之“合掌”)。但上句寫春歸,是目之所見;下句寫人老,是心之所感。它把空間的感受轉(zhuǎn)化為時(shí)間的感受,從初春來(lái)臨聯(lián)想起人的青春逝去。情致豐富,毫不顯得單調(diào)、重復(fù)。它貌似“正對(duì)”(即同義對(duì))而實(shí)比“反對(duì)”(即反義對(duì))為優(yōu),可視為此篇的警策。

      詞作下片,承上片怕觸景傷懷,進(jìn)而追憶往昔,對(duì)比眼前,感到一切心灰意冷?!案性乱黠L(fēng)多少事?如今老去無(wú)成”,今昔對(duì)比,無(wú)限感喟。李清照與趙明誠(chéng)是一對(duì)有較高文化修養(yǎng)的恩愛夫妻,他們共迷金石,同醉詩(shī)文,烹茗煮酒,展玩賞鑒,沉醉于富有詩(shī)意的幸福生活之中。李清照以其女性的獨(dú)特敏感和文學(xué)修養(yǎng),以春花秋菊為題材,曾寫過(guò)不少好詞?!岸嗌偈隆保詮?qiáng)調(diào)語(yǔ)氣,表示很多,記也記不清了??扇缃衲昀巷h零,心情不好,什么事也做不成。至此,詞人情緒極為激動(dòng),不禁呼出:“誰(shuí)憐憔悴更凋零!”破碎山河無(wú)人收拾,詞人憔悴瘦損、流落江南。詞人在《永遇樂》中曾以“風(fēng)鬟霧鬢”描繪她的“如今憔悴”。“誰(shuí)憐”二字,表明詞人身處異鄉(xiāng),孤身一人,無(wú)人可訴。而一個(gè)“更”字,道出了詞人的心境日漸一日的悲凄。

      結(jié)末,“試燈無(wú)意思,踏雪沒心情”。這二句并非寫實(shí),而是舉出她一生中印象最深、與她夫妻生活最有關(guān)系,作為“感月吟風(fēng)”絕佳題材的事件。“試燈”,是宋人元霄節(jié)前是盛事。詞人在《永遇樂》中曾回憶當(dāng)年:“中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭(zhēng)濟(jì)楚?!薄疤ぱ?,宋周輝《清波雜志》卷八載:“頃見易安族人言,明誠(chéng)在建康日,易安每值天大雪,即頂笠披蓑,循城遠(yuǎn)覽以尋詩(shī),得句必邀其夫賡和,明誠(chéng)每苦之也?!边@兩件事,在空間上,從北(汴京)到南(建康);在時(shí)間上,從詞人青年時(shí)期到中年時(shí)期。當(dāng)年,她對(duì)這兩件事都很感興趣,可如今,卻認(rèn)為“無(wú)意思”、“沒心情”,與上片的怕見春光遙相呼應(yīng),進(jìn)一步表露了詞人對(duì)一切都感到心灰意冷。下片以對(duì)往昔生活的追懷、眷戀與如今飄零異地、悲凄傷感相對(duì)比,寫出一位年老憔悴、神情倦怠的女詞人形象。

      南渡以后,清照詞風(fēng),從清新俊逸,變?yōu)樯n涼沉郁,這首《臨江仙》是她南渡以后的第一首能準(zhǔn)確編年的詞作。國(guó)破家亡,奸人當(dāng)?shù)?,個(gè)中愁苦,不能不用含蓄曲折的筆法來(lái)表達(dá)。少女時(shí)代的清純,中年時(shí)代的憂郁,一化而為老年時(shí)期的沉隱悲愴。

      第五篇:西江月原文翻譯賞析

      《西江月·夜行黃沙道中》作者是宋朝文學(xué)家辛棄疾。其古詩(shī)全文如下:

      明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說(shuō)豐年,聽取蛙聲一片。

      七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前。舊時(shí)茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪頭忽見。

      【前言】

      《西江月·夜行黃沙道中》是南宋詞人辛棄疾創(chuàng)作的一首吟詠田園風(fēng)光的詞。這首詞是辛棄疾貶官閑居江西時(shí)的作品。著意描寫黃沙嶺的夜景。明月清風(fēng),疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲一片。詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面抒寫夏夜的山村風(fēng)光。情景交融,優(yōu)美如畫。恬靜自然,生動(dòng)逼真。是宋詞中以農(nóng)村生活為題材的佳作。

      【注釋】

      ⑴西江月:詞牌名。

      ⑵黃沙:江西省上饒縣黃沙嶺鄉(xiāng)黃沙村。黃沙道:是指從該村的茅店到大屋村的黃沙嶺之間約20公里的鄉(xiāng)村道路,南宋時(shí)是一條直通上饒古城的比較繁華的官道,東到上饒,西通江西省鉛山縣。

      ⑶明月別枝驚鵲:蘇軾《次韻蔣穎叔》詩(shī):“明月驚鵲未安枝”。

      ⑷別枝驚鵲:驚動(dòng)喜鵲飛離樹枝。

      ⑸鳴蟬:蟬叫聲。

      ⑹舊時(shí):往日。

      ⑺茅店:茅草蓋的鄉(xiāng)村客店。

      ⑻社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時(shí),村有社樹,為祀神處,故曰社林。

      ⑼見:同“現(xiàn)”,顯現(xiàn),出現(xiàn)。

      ⑽忽見:忽現(xiàn),指小店忽然出現(xiàn)。

      【翻譯】

      天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風(fēng)仿佛吹來(lái)了遠(yuǎn)處的蟬叫聲。在稻花的香氣里,人們談?wù)撝S收的年景,耳邊傳來(lái)一陣陣青蛙的叫聲,好像在說(shuō)著豐收年。天空中輕云漂浮,閃爍的星星時(shí)隱時(shí)現(xiàn),山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,詩(shī)人急急從小橋過(guò)溪想要躲雨,往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪里去了?拐了彎,茅店忽然出現(xiàn)在他的眼前。

      【賞析】

      辛棄疾在南宋做到封疆大吏,但他英偉磊落的議論和果斷干練的作風(fēng),特別是力主抗戰(zhàn)恢復(fù)的政治主張,卻遭到同僚的嫉恨和最高統(tǒng)治階層的打擊。宋孝宗淳熙八年(1181),他被彈劾罷官,回到帶湖家居,過(guò)著投閑置散的退隱生活。辛棄疾一直重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和同情民間疾苦,這首詞正作于辛棄疾閑居上饒帶湖期間。

      這是辛棄疾中年時(shí)代經(jīng)過(guò)江西上饒黃沙嶺道時(shí)寫的一首詞。公元1181年(宋孝宗淳熙八年),辛棄疾因受奸臣排擠,被免罷官,開始到上饒居住,并在此生活了近十五年。在此期間,他雖也有過(guò)短暫的出仕經(jīng)歷,但以在上饒居住為多,因而在此留下了不少詞作。詞中所說(shuō)的黃沙嶺在上饒縣西四十里,嶺高約十五丈,深而敞豁,可容百人。下有兩泉,水自石中流出,可溉田十余畝。這一帶不僅風(fēng)景優(yōu)美,也是農(nóng)田水利較好的地區(qū)。辛棄疾在上饒期間,經(jīng)常來(lái)此游覽,他描寫這一帶風(fēng)景的詞,現(xiàn)存約五首,即:《生查子》(獨(dú)游西巖)二首、《浣溪沙》(黃沙嶺)一首,《鷓鴣天》(黃沙道上即事)一首,以及此詞。

      辛棄疾的這首《西江月》前兩句“明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬”表面看來(lái),寫的是風(fēng)、月、蟬、鵲這些極其平常的景物,然而經(jīng)過(guò)作者巧妙的組合,結(jié)果平常中就顯得不平常了。鵲兒的驚飛不定,不是盤旋在一般樹頭,而是飛繞在橫斜突兀的枝干之上。因?yàn)樵鹿饷髁?,所以鵲兒被驚醒了;而鵲兒驚飛,自然也就會(huì)引起“別枝”搖曳。同時(shí),知了的鳴叫聲也是有其一定時(shí)間的。夜間的鳴叫聲不同于烈日炎炎下的嘶鳴,而當(dāng)涼風(fēng)徐徐吹拂時(shí),往往特別感到清幽??傊?,“驚鵲”和“鳴蟬”兩句動(dòng)中寓靜,把半夜“清風(fēng)”、“明月”下的景色描繪得令人悠然神往。

      接下來(lái)“稻花香里說(shuō)豐年,聽取蛙聲一片?!卑讶藗兊年P(guān)注點(diǎn)從長(zhǎng)空轉(zhuǎn)移到田野,表現(xiàn)了詞人不僅為夜間黃沙道上的柔和情趣所浸潤(rùn),更關(guān)心撲面而來(lái)的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而聯(lián)想到即將到來(lái)的豐年景象。此時(shí)此地,詞人與人民同呼吸的歡樂http:///b/505.html,盡在言表。稻花飄香的“香”,固然是描繪稻花盛開,也是表達(dá)詞人心頭的甜蜜之感。而說(shuō)豐年的主體,不是人們常用的鵲聲,而是那一片蛙聲,這正是詞人匠心獨(dú)到之處,令人稱奇。在詞人的感覺里,儼然聽到群蛙在稻田中齊聲喧嚷,爭(zhēng)說(shuō)豐年。先出“說(shuō)”的內(nèi)容,再補(bǔ)“聲”的來(lái)源。以蛙聲說(shuō)豐年,是詞人的創(chuàng)造。

      以上四句純?nèi)皇鞘銓懏?dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐南囊股降赖木拔锖驮~人的感受,然而其核心卻是洋溢著豐收年景的夏夜。因此,與其說(shuō)這是夏景,還不如說(shuō)是眼前夏景將給人們帶來(lái)的幸福。

      不過(guò),詞人所描寫的夏景并沒有就此終止。如果說(shuō)詞的上闋并非寥廓夏景的描繪,那么下闋卻顯然是以波瀾變幻、柳蔭路曲取勝了。由于上闋結(jié)尾構(gòu)思和音律出現(xiàn)了顯著的停頓,因此下闋開頭,詞人就樹立了一座峭拔挺峻的奇峰,運(yùn)用對(duì)仗手法,以加強(qiáng)穩(wěn)定的音勢(shì)。“七八個(gè)星天外,兩三點(diǎn)雨山前”,在這里,“星”是寥落的疏星,“雨”是輕微的陣雨,這些都是為了與上闋的清幽夜色、恬靜氣氛和樸野成趣的鄉(xiāng)土氣息相吻合。特別是一個(gè)“天外”一個(gè)“山前”,本來(lái)是遙遠(yuǎn)而不可捉摸的,可是筆鋒一轉(zhuǎn),小橋一過(guò),鄉(xiāng)村林邊茅店的影子卻意想不到地展現(xiàn)在人們的眼前。詞人對(duì)黃沙道上的路徑盡管很熟,可總因?yàn)樽硇挠趦A訴豐年在望之樂的一片蛙聲中,竟忘卻了越過(guò)“天外”,邁過(guò)“山前”,連早已臨近的那個(gè)社廟旁樹林邊的茅店,也都沒有察覺。前文“路轉(zhuǎn)”,后文“忽見”,既襯出了詞人驟然間看出了分明臨近舊屋的歡欣,又表達(dá)了他由于沉浸在稻花香中以至忘了道途遠(yuǎn)近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現(xiàn)了作者深厚的藝術(shù)功底,令人玩味無(wú)窮。

      從表面上看,這首詞的題材內(nèi)容不過(guò)是一些看來(lái)極其平凡的景物,語(yǔ)言沒有任何雕飾,沒有用一個(gè)典故,層次安排也完全是聽其自然,平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,卻有著詞人潛心的構(gòu)思,淳厚的感情。在這里,讀者也可以領(lǐng)略到稼軒詞于雄渾豪邁之外的另一種境界。

      下載靈臺(tái)原文翻譯賞析(共五則范文)word格式文檔
      下載靈臺(tái)原文翻譯賞析(共五則范文).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《東山》原文翻譯賞析(五篇)

        《東山》原文翻譯賞析《東山》原文翻譯賞析1東山作者:佚名朝代:先秦我徂東山,慆慆不歸。我來(lái)自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎々者蠋,烝在桑野。敦彼獨(dú)宿,......

        竹枝詞原文翻譯賞析(5篇)

        竹枝詞原文翻譯賞析14篇竹枝詞原文翻譯賞析1竹枝詞 明朝何景明十二峰頭秋草荒,冷煙寒月過(guò)瞿塘。青楓江上孤舟客,不聽猿啼亦斷腸。《竹枝詞》注釋十二峰:指巫山十二峰。瞿塘:即......

        有約原文,翻譯,賞析(5篇)

        有約原文,翻譯,賞析有約原文,翻譯,賞析1臨江仙·昨夜個(gè)人曾有約作者:納蘭性德昨夜個(gè)人曾有約,嚴(yán)城玉漏三更。一鉤新月幾疏星。夜闌猶未寢,人靜鼠窺燈。原是瞿唐風(fēng)間阻,錯(cuò)教人恨......

        文言文《桃花源記》原文翻譯賞析

        《桃花源記》是東晉文學(xué)家陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩(shī)》的序言,選自《陶淵明集》。接下來(lái)小編為你帶來(lái)文言文《桃花源記》原文翻譯賞析,希望對(duì)你有幫助。原文晉太元中,武陵......

        瑤池原文翻譯及賞析

        《瑤池·瑤池阿母綺窗開》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家李商隱。古詩(shī)全文如下:瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動(dòng)地哀。八駿日行三萬(wàn)里,穆王何事不重來(lái)?!厩把浴俊冬幊亍肥翘?.....

        《泊秦淮》原文翻譯及賞析

        泊秦淮煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮(huái)近酒家。商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。作品注釋:秦淮:即秦淮河,發(fā)源于江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經(jīng)南京流入長(zhǎng)江。相傳為秦始皇南......

        《陽(yáng)春曲》原文翻譯賞析

        【原文】中呂·陽(yáng)春曲·別情(多情去后香留枕)王伯成多情去后香留枕,好夢(mèng)同時(shí)冷透衾,悶愁山重海來(lái)深。獨(dú)自寢,夜雨百年心。【注釋】衾:被子。好夢(mèng):這里指夢(mèng)見了愛人。夜雨百年心:“夜......

        梅花絕句原文翻譯賞析

        《梅花絕句》作者為唐朝文學(xué)家陸游。其古詩(shī)全文如下:聞道梅花圻曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。何方可化身千億,一樹梅花一放翁。【前言】《梅花絕句》,嘉泰二年(1202)春作于山陰,陸游時(shí)年......