第一篇:軟件工程專業(yè)英語
軟件工程英語
文檔:Documents 軟件工具:Software Tools 工具箱:Tool Box 集成工具:Integrated Tool 軟件工程環(huán)境:Software Engineering Environment 傳統(tǒng):Conventional 經(jīng)典:Classical 解空間:Solution Domain 問題空間:Problem Domain 清晰第一,效率第二Clarity the first, Efficiency the next.設(shè)計(jì)先于編碼Design before coding
使程序的結(jié)構(gòu)適合于問題的結(jié)構(gòu)Make the program fit the problem 開發(fā)伴隨復(fù)用,開發(fā)為了復(fù)用 Development with
reuse, Development for reuse.靠度量來管理:Management by Measurement
軟件度量學(xué):Software Metrics 軟件經(jīng)濟(jì)學(xué):Software Economics 軟件計(jì)劃WHY軟件分析WHAT軟件實(shí)現(xiàn)HOW
軟件生存周期過程的開發(fā)標(biāo)準(zhǔn) Standard for Developing Software Life Cycle Process
軟件開發(fā)模型:Software Development Model 編碼員:Coder
瀑布模型:Waterfall Model 快速原型模型:Rapid Prototype Model
增量模型:Incremental Model 線性思維:Linear Thinking 演化模型:Evolutionary Model 螺旋模型:Spiral Model 對象:Object 類:Class 繼承:Inheritance 聚集:Aggregation
消息:Message
面向?qū)ο螅綄ο驩bject+分類Classification+繼承Inheritance+消息通信Communication with Messages 構(gòu)件集成模型:Component 結(jié)構(gòu)化分析:SA(Structured Analysis)
由頂向下,逐步細(xì)化 Top-Down Stepwise Refinement
面向?qū)ο蠓治觯篛bject-Oriented Integration Model 轉(zhuǎn)換模型:Transformational Model 凈室軟件工程:Cleanroom Software Engineering 凈室模型:Cleanroom Model 軟件需求規(guī)格說明書:Software Requirement Specification ,SRS 分析模型:Analysis Model 便利的應(yīng)用規(guī)約技術(shù):Facilitated Application Specification Techniques ,FAST 結(jié)構(gòu)化語言:Structured Language 判定樹:Decision Tree 基數(shù):Cardinality 事件軌跡:Event Trace 對象-關(guān)系Object-Relationsship
Analysis 包含:Contains 臨近:Is Next To 傳到:Transmits to 來自:Acquires from 管理:Manages 控制:Controls 組成:Is Composed of 細(xì)化:Refinement 抽象:Abstraction 模塊:Module 策略:Strategy
信息隱藏:Information Hiding 數(shù)據(jù)封裝:Data Encapsulation 抽象數(shù)據(jù)類型:Abstract Data type 模塊化設(shè)計(jì):Modular Design 分解:Decomposition
模塊性:Modularity 單模塊軟件:Monolithic Software
模塊獨(dú)立性:Module 內(nèi)容偶合: Content Coupling 由底向上設(shè)計(jì):Bottom-Up Design
自頂向下設(shè)計(jì):Top-Down Design Independence 內(nèi)聚:Cohesion
偶然性內(nèi)聚:Coincidental Cohesion 邏輯性內(nèi)聚:Logical Cohesion 時間性內(nèi)聚:Temporal Cohesion 過程性內(nèi)聚: Procedural Cohesion
通信性內(nèi)聚: Communicational Cohesion 順序性內(nèi)聚:Sequential Cohesion 功能性內(nèi)聚:Functional Cohesion 非直接偶合:No Direct Coupling 數(shù)據(jù)偶合:Data Coupling 特征偶合:Stamp Coupling 控制偶合:Control Coupling 外部偶合:External Coupling 公共偶合:Common Coupling
正式復(fù)審:Formal Review 非正式復(fù)審:Informal Review 走查,排練:Walk-Through 會審:Inspection 映射:Mapping 傳入路徑:Afferent path 傳出路徑:Efferent path 變換中心:Transform Center 接受路徑:Reception path 動作路徑:Action path 事務(wù)中心:Transaction Center 分支分解:Factoring of Brandches 甕形:oval-shaped
一個模塊的控制域:Scope of Control
一個模塊的作用域:Scope of Effect
結(jié)構(gòu)化程序設(shè)計(jì):Structured 結(jié)點(diǎn):Node Programming 通心面程序:Bowl of Spaghetti 流程圖:Flow Diagram 編碼:Coding 方框圖:Block Diagram PDL(Pidgin):Program Design Language 偽代碼:Pseudo Code
JSD:Jackson System Development 對象建模技術(shù):Object Modeling Technique
基礎(chǔ)設(shè)施:Infrastructure 控制線程:Thread of Control 保護(hù)者對象:Guardian Object 協(xié)議:protocol UML:Unified Modeling Language OMG:Object Management Group 統(tǒng)一方法:Unified Method 關(guān)聯(lián):Association 泛化:Generalization 依賴:Dependency
接口:Interface 包:Package 注釋: Note 特化:Specialization 元元模型:Meta-Meta Model 用戶模型:User Model 靜態(tài)圖:Static Diagram 動態(tài)圖:Dynamic Diagram 用例視圖:Use Case View 邏輯視圖:Logical View 并發(fā)視圖:Concurrent View 構(gòu)件視圖:Component View 實(shí)現(xiàn)模型視圖:Implementation Model View
部署視圖:Deployment View 航向:Navigability 重?cái)?shù):Multiplicity
共享聚集:Shared Aggregation 組合:Composition 泛化:Generalization 簡單消息:Simple Message
同步消息:Synchronous Message 異步消息:Asynchronous Message
事件說明:Event_Signature 守衛(wèi)條件:Guard_Condition 動作表達(dá)式:Action_Expression 發(fā)送子句:Send_Clause 時序圖:Sequence Diagram 協(xié)作圖:Collaboration Diagram 前綴:Predecessor 循環(huán)子句:Iteration-Clause 活動圖:Activity Diagram 構(gòu)件圖:Component Diagram 配置圖:Deployment Diagram 建模過程指導(dǎo)(RUP):Rational Unified Process 可執(zhí)行代碼:Executalbe Codes 實(shí)現(xiàn):Implementation 編碼風(fēng)格:Coding Style 標(biāo)準(zhǔn):Classical 控制流的直線性:Linearity of Control Flow
程序風(fēng)格設(shè)計(jì)要素:
先求正確后求快 Make it right before you make it faster.先求清楚后求快 Make it clear before you make it faster.求快不忘保持程序正確 Keep it right when you make it faster.保持程序簡單以求快 Keep it simple to make it faster.書寫清楚,不要為“效率”犧牲清楚 Write clearly-don't sacrifice clarity for “efficiency” 文檔化:Code Documentation 內(nèi)部文檔編制:Internal Documentation 序言:Prologue 用戶友善:User Friendly 糾錯:Debugging 測試用例:Test Case
窮舉測試:Exhaustive Testing 選擇測試:Selective Testing 靜態(tài)分析:Static Analysis
黑盒測試:Black Box Testing 白盒測試:White Box Testing 等價分類:Equivalence Partioning
邊界值分析法:Boundary Value 高級測試:Higher order Testing 不可達(dá)的:Unreachable 辦公桌檢查:Desk Check 走查:Walk-Through 代碼會審:Code Inspection Analysis 所謂猜錯:Error Guessing 因果圖:Cause-Effect Graph 邏輯覆蓋測試法:Logic Coverage Testing 試湊:Trial and Error 回溯:Back Tracking 病因排除法:Cause Elimination 測試糾錯:Debugging by Testing 蠻力糾錯技術(shù):Debugging by Brute Force 回歸測試:Regression Testing 單元測試:Unit Testing 綜合測試:Integration Testing 確認(rèn)測試: Validation Testing 系統(tǒng)測試:System Testing 模塊測試:Module Testing
測試驅(qū)動模塊:Test Driver 測試樁模塊:Test Stub 群:Cluster
混合方式測試:Sandwich Testing 漸增式測試:Incremental Testing非漸增式:Non-Incremental 配置復(fù)審:Configuration Review 測試終止標(biāo)準(zhǔn):Test Completion Criteria
基于線程的測試:Thread-Based Testing
基于使用:Use-Based
基于構(gòu)件的軟件開發(fā):Component
Based
Software
Development ,CBSD
領(lǐng)域工程:Domain Engineering 需求規(guī)約:Requirements
Specification 變體:Variant
組件對象模型,COM:Componet Object Model 對象鏈接與嵌入:Object Linking 預(yù)防性維護(hù):Preventive Maintenance
結(jié)構(gòu)化的翻新:Structured Retrofit
可維護(hù)性:Maintainability and Embedding 公共對象請求代理體系結(jié)構(gòu),CORBA:Common Object Request Broker Architecture 枚舉分類:Enumerater Classification
呈面分類:Faceted Classification 屬性-值分類:Attribute-Value Classification 應(yīng)用系統(tǒng)工程,ASE:Application System Engineering 完善性維護(hù):Perfective Maintenance 適應(yīng)性維護(hù):Adaptive Maintenance 糾錯性維護(hù):Corrective Maintenance
可理解性:Understandability 可修改性:Modifiability 可測試性:Testability 調(diào)用圖:Call Graph
交差引用表:Cross-Reference Directory
數(shù)據(jù)封裝技術(shù):Data Encapsulation
維護(hù)申請單MRF:Maintenance Request Form
軟件問題報(bào)告單SPR:Software Problem Report
軟件修改報(bào)告單SCR: Software Change Report
修改控制組CCB:Change Control Board
軟件配置:Software Configuration
版本控制庫:Version Control Library 活動比:Activity Ratio 工作量調(diào)節(jié)因子EAF:Effort 資源模型:Resource Model 構(gòu)造性成本模型:Constructive cost Model 組織:Organic Adjustment Factor 軟件再工程:Software Reengineering 逆向工程:Reverse Engineering 重構(gòu):Restructure 演化性:Evolvability 問題定義:Problem Definition 系統(tǒng)目標(biāo)與范圍的說明:Statement of Scope and Objectives 可行性研究:Feasibility Study 系統(tǒng)流程圖:System Flowchart 成本-效益分析:Cost-Benifit Analysis 風(fēng)險識別:Risk Identification 風(fēng)險預(yù)測:Risk Projection 風(fēng)險估計(jì):Risk Estimation 風(fēng)險評價:Risk Assessment 估算模型:Estimation Model
半獨(dú)立:Semidetached 嵌入:Embeded
算法模型:Algorithmic Model 分類活動結(jié)構(gòu)圖WBS:Work Breakdown Structure
人員-時間權(quán)衡定律 People-Time Trade-Off Law 無我小組:Egoless Team 主
程
序
員
小
組
:
Chief-Programmer Team
PERT:Program Evaluation and Review Technique 關(guān)鍵路徑:Critical Path 知識產(chǎn)權(quán):Intellectual Property 靠質(zhì)量來管理:Management by Measurement
質(zhì)量保證:Quality Assurance 質(zhì)量認(rèn)證: Quality Certification
質(zhì)量檢驗(yàn):Quality Inspection 全面質(zhì)量管理TQC:Total Quality 驗(yàn)證與確認(rèn):Verification and Validation ,V&V Control 質(zhì)量體系:Quality System 計(jì)劃-實(shí)施-檢查-措施
Plan-Do-Check-Action 合格論證:Conformity Certification 可靠性:Reliability 效率:Efficiency 運(yùn)行工程:Human Engineering 正確性:Correctness 使用性:Usability 完整性:Integrity 可理解性:Understandability 可測試性:Testability 可修改性:Modifiability 可移植性:Portability 可維護(hù)性:Maintainability 可適應(yīng)性:Flexibility 可重用性:Reusability 交互操作性:Interoperability
基線:Baselines
平均故障時間:Mean Time To Failure ,MTTF
錯誤傳入:Error Seeding 冗余:Redundancy 容錯:Fault Tolerance
公理化歸納斷言法:Axio-Matic Inductive Assertion
循環(huán)不變式:Loop Invariant 能力成熟度模型:Capability Maturity Model
關(guān)鍵過程域:Key Process Area ,KPA
關(guān)鍵實(shí)踐:Key Practice 初始級:Initial 可重復(fù)級:Repeatable 已定義級:Defined 已管理級:Managed 優(yōu)化級:Optimizing 主任評估師:Lead Assessor
極值程序設(shè)計(jì):Extreme Programming 自適應(yīng)軟件開發(fā):Adaptive 測度:Measurement 最終用戶:End-User;
計(jì)算機(jī)輔助軟件工程Software Development 輕載:Light weight 重載:Heavy Weight 返工:Rework 進(jìn)度:Schedule 時間:Duration 成本:Cost 代碼行LOC:Lines of Code 面向功能:Function-Oriented 面向規(guī)模: Size-Oriented 功能點(diǎn):Function Points 權(quán)系數(shù):Weighting Coefficient 用戶輸入:User Input 用戶輸出: User Output 用戶查詢: User Inquirty 主文件處理:Master File 外部界面:External Interface TCF:Technical
Complexity Factor 技術(shù)復(fù)雜性因子
CASE:Computer Aided Software Engineering 拉出:pull-out 下拉: pull-down 一致性:Unification
自動化:Automation
過程模型:Process Model
軟件開發(fā)環(huán)境SDE:Software Development Environment
軟件設(shè)計(jì)支持環(huán)境PSE:Programming Support Environment
集成化項(xiàng)目支持IPSE:Integrated Project Support Environment
集成化框架:Integration Framework 質(zhì)量從頭抓起:Quality from Beginning
缺陷:Defect
變更請求:Change Request 功能擴(kuò)充:Enhancement Request
第二篇:專業(yè)英語
我國經(jīng)濟(jì)和科學(xué)技術(shù)正在高速發(fā)展,隨著我國機(jī)械行業(yè)實(shí)力的不斷提升,中國正在加速產(chǎn)品與設(shè)備的更新與改造,我國與其他國家在各技術(shù)領(lǐng)域也正在實(shí)現(xiàn)進(jìn)一步的合作,許多企業(yè)引進(jìn)了很多進(jìn)口設(shè)備,大量資料是英文原版的。因此,學(xué)生將來在工作崗位上能否讀懂這些資料就是擺在面前的一個嚴(yán)峻的問題,特別是在生產(chǎn)實(shí)際中碰到現(xiàn)場實(shí)際問題的時候,很可能需要查閱原版英文資料或與相關(guān)專家用英語交流專業(yè)技術(shù)來謀取解決途徑,所以機(jī)械工程專業(yè)英語的掌握就變得越來越重要。
一、學(xué)習(xí)機(jī)械專業(yè)英語面臨的主要問題
1.缺乏足夠的重視,認(rèn)為沒必要
許多學(xué)生對專業(yè)英語重視不夠,認(rèn)為自己以后在工作崗位上一般用不上,學(xué)起來又不容易,不想花功夫去學(xué)習(xí)和加強(qiáng)專業(yè)英語方面的能力,即便有專業(yè)英語課程也是抱著及格萬歲的思想,敷衍了事。其實(shí),隨著社會的發(fā)展,各種工作崗位對人才的要求越來越高,即使作為一名操作工,也有很大可能要面對純英文的說明書、加工圖紙等專業(yè)文獻(xiàn),更無須說將來擔(dān)任管理和領(lǐng)導(dǎo)崗位對專業(yè)英語的需求了。
2專業(yè)基礎(chǔ)知識不扎實(shí)
專業(yè)基礎(chǔ)不扎實(shí)、專業(yè)知識的缺乏是專業(yè)英語學(xué)習(xí)和翻譯的一大障礙。只有既懂外語又懂專業(yè)的人才能適應(yīng)全面的對外開放,4.無法適應(yīng)專業(yè)英語本身的特點(diǎn)
專業(yè)英語一般內(nèi)容較為枯燥,闡述的是原理概念,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),不注重文字修飾,重在客觀事實(shí);專業(yè)詞匯多,邏輯性強(qiáng),理論推導(dǎo)多,有獨(dú)特的文體形式和表達(dá)方式。在學(xué)習(xí)開始階段,我感覺很難適應(yīng)。
二、大學(xué)生學(xué)好機(jī)械專業(yè)英語的方法
1.把握專業(yè)知識
必須將機(jī)械專業(yè)知識與英語知識相結(jié)合。缺乏專業(yè)知識,翻譯專業(yè)文獻(xiàn)就沒有了根基,成了無本之末。也許自己在學(xué)習(xí)過程中就會對翻譯出來的東西拿捏不穩(wěn),或者自己都不明白,更不能保證對錯了。所以,學(xué)生必須加強(qiáng)開設(shè)本課程前的相關(guān)專業(yè)知識的學(xué)習(xí),為本課程的學(xué)習(xí)掃清這方面的阻礙,減輕負(fù)擔(dān)。也有學(xué)生反映,專業(yè)英語學(xué)完以后,英語和專業(yè)兩方面都有所鞏固和加強(qiáng),所以學(xué)生要做的仍舊是樹立信心,保持良好積極的心態(tài)。
2.積累專業(yè)詞匯和專業(yè)術(shù)語
在專業(yè)英語的學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生既要鞏固基礎(chǔ)詞匯,也要學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯,更要注重基礎(chǔ)詞匯的習(xí)慣用法、含義和在專業(yè)英語中的特殊用法、含義,同時,學(xué)生還需要在識記專業(yè)詞匯的同時,掌握一定量的詞根、詞綴[7]。提高專業(yè)英語資料的閱讀能力必須擴(kuò)大詞匯量,掌握一定量的專業(yè)詞匯。如果詞匯量掌握得不夠,閱讀時就會感到生詞多,障礙大,不但影響閱讀的速度,而且影響理解的程度,從而不能進(jìn)行有效的閱讀,還容易使人產(chǎn)生挫敗感。而學(xué)生要想擴(kuò)大詞匯量,就必須在閱讀的同時進(jìn)行識記,并擴(kuò)大閱讀范圍。
3培養(yǎng)濃厚興趣
培養(yǎng)對英語的興趣至關(guān)重要?!芭d趣是最好的老師”,興趣是學(xué)習(xí)英語的巨大動力,有了興趣,學(xué)習(xí)就會事半功倍。我們都有這樣的經(jīng)驗(yàn):喜歡的事,就容易堅(jiān)持下去;不喜歡的事,是很難堅(jiān)持下去的。而興趣不是與生俱來的,需要培養(yǎng)。必須要用正確的態(tài)度對待英語學(xué)習(xí),用科學(xué)的方法指導(dǎo)學(xué)習(xí)。多讓自己去嘗試,通過努力讓自己體會成功的愉悅。
三、結(jié)語
用英語進(jìn)行專業(yè)交流是學(xué)習(xí)機(jī)械工程專業(yè)英語的最終目的。由于翻譯過程是個創(chuàng)造性的、從生疏到熟練的過程,只有具備刻苦的精神、嚴(yán)肅認(rèn)真的學(xué)習(xí)態(tài)度和一定的英語水平、專業(yè)水平和漢語表達(dá)水平,才能充分理解原專業(yè)文獻(xiàn)的含義,把握原文的想要表述的實(shí)質(zhì)內(nèi)容,運(yùn)用種種表達(dá)手段和翻譯技巧,用準(zhǔn)確流暢的符合漢語言習(xí)慣的語言生動地再現(xiàn)原文。所以,為把自己培養(yǎng)成為復(fù)合型、有發(fā)展后勁的高技能人才,大學(xué)生必須把握機(jī)械工程專業(yè)知識,培養(yǎng)專業(yè)英語的學(xué)習(xí)興趣,積累專業(yè)英語學(xué)習(xí)方法和基礎(chǔ)知識,加強(qiáng)英文原始專業(yè)文獻(xiàn)的閱讀,擴(kuò)大知識面,迅速而切實(shí)地提高自己的專業(yè)英語的應(yīng)用能力,為將來更好地適應(yīng)高素質(zhì)工作崗位和進(jìn)一步發(fā)展的需要打下良好的基礎(chǔ)。
第三篇:專業(yè)英語
土木工程翻譯實(shí)例----現(xiàn)場質(zhì)量控制樣件概述 On-site Quality Control Samples
The Specialist contractor shall erect the first area of each type of the Works and offer these to the Project Manager as on-site quality control samples.The standard of workmanship for the Works shall be to an agreed standard established by the construction of the On-site Quality Control Samples.The Project Manager shall review and comment on the On-site Quality Control Samples.Should the specialist contractor wish to continue with installation of any of the Works before the Project Manager has reviewed and commented on the On-site Quality Control Samples, he shall do so at his own risk.The Project Manager may require parts of the sample to be dismantled to allow inspection of concealed details.Upon acceptance, the on-site control samples shall remain as part of the installed permanent Works.The Project Manager shall reject workmanship that falls below the accepted standard and shall require the specialist contractor to remove it and re-install it to the acceptable standard.現(xiàn)場質(zhì)量控制樣件
專業(yè)分包商應(yīng)首先安裝每種類型工程的第一個區(qū)域并將它作為現(xiàn)場質(zhì)量控制樣件提供給項(xiàng)目經(jīng)理。把已通過審批的現(xiàn)場質(zhì)量控制樣件的施工標(biāo)準(zhǔn)作為工程的工藝標(biāo)準(zhǔn)。項(xiàng)目經(jīng)理應(yīng)對現(xiàn)場質(zhì)量控制樣件進(jìn)行審查和評論。如果分包商想在以上步驟完成之前繼續(xù)進(jìn)行任何工程的安裝,一切風(fēng)險將由其自行承擔(dān)。項(xiàng)目經(jīng)理可以要求部分地拆除樣件以檢查隱蔽工程的詳細(xì)節(jié)點(diǎn)。工程驗(yàn)收之后,現(xiàn)場質(zhì)量控制樣件仍然應(yīng)作為永久工程的一部分。項(xiàng)目經(jīng)理可以拒絕沒有達(dá)到驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)的工藝并要求專業(yè)承包商將其去除同時按照驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)重新安裝。
我的土木工程翻譯----材料來源及其證書(摘于合同文件)
Compliance with Standards
Unless otherwise described, all materials shall conform to the appropriate current European or British Standard Specifications.The Specialist contractor shall provide the Project
Manager, on request, with guarantees, or certificates of conformity, from the prime material manufacturers and suppliers proving that the materials to be used do in fact conform to such specifications.These guarantees or certificates shall also confirm that the materials are suitable and appropriate for their intended use within the Works and will satisfy this Contract Document.遵從規(guī)范
除非有特別的說明,所有的材料均應(yīng)符合相應(yīng)的現(xiàn)行歐洲或英國規(guī)范。專業(yè)承包商應(yīng)該按照要求把從原材料廠家和供應(yīng)商那里獲得的保證書或認(rèn)證書遞交項(xiàng)目經(jīng)理用以證明即將使用的材料著實(shí)符合這類規(guī)范。這些保證書或認(rèn)證書也應(yīng)該確認(rèn)這些材料在工程中的用途適當(dāng)且合理,同時符合合同文件。
Sources of Materials
In accordance with the schedule of submissions, the Specialist contractor shall provide for the Project Manager’s review a list of the proposed materials and their sources.He shall also provide documents from the sources as evidence of their ability to carry out the tasks
expected of them, and written confirmation that the materials they are supplying are suitable and appropriate for their intended use and will satisfy this Contract Document.The Specialist contractor shall obtain the total quantity of each material from the same manufacturer.The Specialist contractor shall obtain materials from established and reputable
manufacturers, particularly those who are prepared to assist him with the design process, through to the fabrication and final installation on site.材料的來源 根據(jù)遞交計(jì)劃表,專業(yè)承包商應(yīng)把含有提議使用材料的名稱及其來源信息的列表遞交項(xiàng)目經(jīng)理審閱。專業(yè)承包商還應(yīng)提供從材料供應(yīng)商那里獲得的相關(guān)文件以證明他們有能力完成其任務(wù),以及書面確認(rèn)用以證明這些材料在工程中的用途適當(dāng)且合理,同時符合合同文件。
專業(yè)承包商應(yīng)獲得每種材料從同一個生產(chǎn)商購買的總數(shù)量。
專業(yè)承包商使用的材料應(yīng)向知名的生產(chǎn)商購買。特別是他們完全能夠從設(shè)計(jì)、裝配到現(xiàn)場安裝整個過程中給與承包商支持。
土木工程翻譯----白令海峽大橋的簡介摘錄
第一次知道白令海峽大橋是在上大學(xué)的時候橋梁課老師梁力給我們播放了《Discovery》中一集專門介紹它的視頻,我被它的壯觀,雄偉所震撼,今天突然想到了這座“堅(jiān)強(qiáng)”撼世之橋,特意把它的資料找了出來,并把其中一小段翻譯出來和大家一起分享。
Bering Strait bridge
白令海峽大橋的簡介摘錄
Technical challenges技術(shù)挑戰(zhàn)
The route would lie just south of the Arctic Circle, subject to long, dark winters and extreme weather(average winter lows 20°C with possible lows approaching 50°C).Maintenance of any exposed roadway would be difficult and closures frequent.Even maintenance of enclosed roadways and pipelines could also be affected by winter weather.Ice breakup after each winter is violent and would destroy normal bridge piers.Specially shaped massive piers along the ocean floor would be needed to keep the bridge stable.The Confederation Bridge between Prince Edward Island and New Brunswick addresses similar concerns on a much smaller scale.橋的路線正好位于北極圈的南端,它受到了漫長黑暗的冬季和極限天氣的影響(冬天的平均溫度低至20°C而且最低的溫度甚至可能達(dá)到50°C)。任何暴露在外的路面部分的維護(hù)工作都是很困難進(jìn)行的,所以不得不頻繁地將其關(guān)閉。即使是關(guān)閉的路面和管線的維護(hù)也將受到冬季氣候的影響。在冬天過后冰的消融也會是危險強(qiáng)烈的并且會對普通的橋墩造成毀滅性的破壞。這就需要沿著海床布置具有特殊形狀的大橋墩以保證橋的穩(wěn)定性。位于愛德華王子島和新布朗斯威克之間的聯(lián)邦大橋就面臨著類似的問題,只不過它受影響的范圍要小得多。
The United States and Canada use the British and now world standard gauge(4 feet, 8.5 inches wide)rails, while Russia uses Russian broad gauge(5 feet wide)tracks, a
break-of-gauge, and this would have to be addressed.A dual-gauge track network has been proposed, as those are used in some areas of Australia, whose rail network is split into different gauges.A cheaper solution is variable gauge axles or bogie exchange, as used at several places in the world already.美國和加拿大的鐵路采用英國的也是現(xiàn)在的世界標(biāo)準(zhǔn)軌距(4英尺,8.5英寸寬),而俄羅斯的鐵路采用俄羅斯寬軌距(5英尺寬),需要說明的是這樣就形成了具有不同軌距的鐵路。一個具有雙軌距的鐵路網(wǎng)方案被提了出來,這種方案正在澳大利亞某些地區(qū)使用,他們的鐵路網(wǎng)就為存在不同的軌距。一個造價更低的解決方案就是使用變軌距車輪或轉(zhuǎn)向車,這種方案已經(jīng)在世界多個地方使用了。
土木工程翻譯---施工安全
1、水平安全繩之設(shè)置,應(yīng)依下列規(guī)定辦理:
a、采用¢8.3鋼絲繩,兩端各用三個U型卡扣緊固在建筑物或構(gòu)筑物牢固位置。
b、相鄰兩支柱間的安全繩限系掛一條安全帶。
c、每條安全繩可系掛安全帶之條數(shù)標(biāo)示于繩錨錠端。
2、垂直安全繩之設(shè)置,應(yīng)依下列規(guī)定辦理: a、安全繩之下端應(yīng)有防止安全帶鎖扣自尾端脫落之設(shè)施。
b、一條安全繩限供一名工人使用。
c、勞工作業(yè)或爬升位置之水平間距在一米以下者,得二人共享一條安全繩。
d、所有垂直安全繩應(yīng)垂伸至地面/已完成樓板。
e、完成檢驗(yàn)的安全帶或安全繩皆應(yīng)貼上下表所示的當(dāng)月合格顏色標(biāo)簽,以利大家輕易分辨已完成檢驗(yàn)的合格安全帶。
f、在吊籃內(nèi)施工,安全帶必須系掛在安全繩自鎖器上,不得系掛在除安全繩以外的任何地方。
g、施工人員應(yīng)配備工具箱,將所用小附件裝箱存放,小工具必須拴繩使用,防止高空墜落傷及人、物。臨邊物
料的擺放不得隨意放置,要距離樓板邊緣至少1米以上的安全位置,防止風(fēng)吹或人碰落樓下,傷及人、物。h、擺放如玻璃、箱體等大件物體時,必須有安全保護(hù)措施,如大尺寸規(guī)格的玻璃(2.4平方米以上的)要求對
稱擺放在玻璃架子兩側(cè),并用繩子捆綁牢固,成箱的玻璃盡量集中存放,玻璃箱傾斜墊牢,并用木板將各木箱相連接,以免倒塌。
i、現(xiàn)場設(shè)置急救箱,在高溫季節(jié)給工人發(fā)放防暑降溫物品。
我的譯文:
1.The setup of horizontal safety rope should comply with the followingprovisions:
a.¢8.3 wire rope should be applied.Three U-shaped claspsshould be used one both
ends to tighten onto the stable places on the buildingor structure.b.Only one safety belt could be tied on the safety rope between two adjacentstrut rods.c.The number of safety belt allowed to be tied should be marked on the head ofthe
rope’s anchor.2.The setup of vertical safety rope should comply with the following provisions:
a.At lower end of the safety rope, there should be facilities to prevent the fastener of safety
belt from falling off from the caudal end.b.One safetyrope should only be used by on worker.c.When horizontal distance between the operation or climbing position of workers iswithin one meter, one safety rope should be shared by two workers.d.All the vertical safety rope should draw down to ground/completed floor.e.The followingstick in colors should be stuck onto safety belts or safety ropes after test todisplay test passing of current month.In this way, qualified safety belt aftertest would be easy to recognize.f.During operation in basket, safety belt must be tied onto the self-lock of the safetyrope;tying onto any places besides safety rope is prohibited.g.Builder should be equipped with tool box.Small accessories should be kept in the boxand fastened to rope when in use to prevent from being dropped from height andhitting people or objects.Material and supplies at the edge of construction area should not be placed at will;more than one meter’s distance from the edgeof the floor is considered safe location for placing;in this way, droppingcaused by wind or man and hitting people or objects could be avoided.h.when big objects such as glass or boxes are placed, safety protection measures must becarried out.For example, glass of big dimensions(above 2.4 square meters)should be placed onto the two sides of the glass shelf with symmetry, and boundand fastened with rope.Glass in boxes should be placed together at one placeas much as possible.Boxes of Glass should be well padded to prevent fromslant.Wood-blocks should be used to joint all boxes to prevent from collapse.i.First-aidbox should be placed at construction site.Workers should be given heat controlarticles in high temperature season.
第四篇:專業(yè)英語
http://zaixianfanyi.com/google.php#hj
194頁:了解什么歸入類別嵌入計(jì)算,它足以說明什么不是嵌入式設(shè)備的要求。嵌入的設(shè)備的壽命非常不同于通用機(jī)器的3 年的逐漸過時循環(huán)。有些設(shè)備是幾乎一次性的:平均日本celluar電話在少于一年被替換。在oppsite極端,基礎(chǔ)建設(shè)的設(shè)備例如電話交換機(jī)在30年的日程表貶值。這些壽命差異產(chǎn)生具體的影響,可升級性和向后兼容性。少量嵌入設(shè)備有升級要求。例如,積極汽車熱衷者更改自己的車?yán)锏男酒?,但是這些通常是只讀光盤,不是處理器。大多數(shù)消費(fèi)者項(xiàng)將被替換,不會升級。
Backward compatibility is seldom an embedded requirement,as software does not migrate from one device to another.An interesting exception is game consoles:to maintain compatibility,later console chips must be capable of being exactly as fast as the early versions despite changes in underlying process technology.In consoles,backward compatible is often implemented by putting a complete copy of the previous-generation console in one small corner of the next-generation die.Bacause many embedded designs need not be backward compatible with previous implementations,designers are free to switch designs with each product generation.Consequently,there is less emphasis on the distinction between architecture and implementation.If a new version of a chip is slightly incompatible but much better than its predecessors,designers may still be willing to use it.因?yàn)檐浖⒉粡囊粋€設(shè)備遷移到另一個,向后兼容性很少是嵌入式的要求,一個有趣的例外是游戲控制臺:要維護(hù)兼容性,盡管最新控制臺芯片在基礎(chǔ)工藝技術(shù)上有所改變,但是它一定是可勝任的是象早版本一樣快速地確切。往往通過將上一代控制臺的完整副本放在一個小角落里的下一代模向后兼容。因?yàn)樵S多嵌入式的設(shè)計(jì)需要,不能與以前實(shí)現(xiàn)向后的兼容,設(shè)計(jì)師可以自由切換的每一代產(chǎn)品的設(shè)計(jì)。因此,有少強(qiáng)調(diào)體系結(jié)構(gòu)與實(shí)施之間的區(qū)別。如果稍有不兼容,但比其前任的芯片的新版本,設(shè)計(jì)師仍可能愿意使用它。
第五篇:軟件工程
1.軟件危機(jī)的概念 系統(tǒng)的數(shù)據(jù)要求,功能需求,性能需求,顯示出程序的輪廓。
軟件危機(jī)是指在計(jì)算機(jī)軟件開發(fā)、使用與可靠性需求,可用性需求,出錯處理需求,混合方式
維護(hù)過程中遇到的一系列嚴(yán)重問題和難接口需求,約束,逆向需求以及將來可能優(yōu)點(diǎn):綜合了以上兩種策略的長處 題。提出的需求。9.確認(rèn)測試
補(bǔ)充: 5.常使用的圖形工具 確認(rèn)測試又稱有效性測試。有效性測試是
1.軟件危機(jī)的表現(xiàn)有哪些? 實(shí)體-聯(lián)系圖,數(shù)據(jù)流圖,狀態(tài)轉(zhuǎn)換圖,在模擬的環(huán)境下,運(yùn)用黑盒測試的方法,答:1)對軟件開發(fā)成本和進(jìn)度的估計(jì)常層次方框圖,warnier圖,IPO圖。驗(yàn)證被測軟件是否滿足需求規(guī)格說明書常很不準(zhǔn)確。第五章 列出的需求。任務(wù)是驗(yàn)證軟件的功能和性
2)用戶對已完成的軟件不滿意1.總體設(shè)計(jì)的任務(wù) 能及其他特性是否與用戶的要求一致。對的現(xiàn)象時有發(fā)生。劃分出組成系統(tǒng)的物理元素——程序、文軟件的功能和性能要求在軟件需求規(guī)格
3)軟件產(chǎn)品的質(zhì)量往往是靠不件、數(shù)據(jù)庫、人工過程和文檔等等 說明書中已經(jīng)明確規(guī)定,它包含的信息就住的。設(shè)計(jì)軟件的結(jié)構(gòu)。也就是要確定系統(tǒng)中每是軟件確認(rèn)測試的基礎(chǔ)。
4)軟件常常是不可維護(hù)的。個程序是由哪些模塊組成的,以及這些模10.什么是白盒測試,其測試技術(shù)有那些,5)軟件通常沒有適當(dāng)?shù)奈臋n資塊相互間的關(guān)系。覆蓋標(biāo)準(zhǔn)的強(qiáng)弱程度
料。2.模塊化思想 白盒測試是一種測試用例設(shè)計(jì)方法,盒子
6)軟件成本在計(jì)算機(jī)系統(tǒng)總成就是把程序劃分成獨(dú)立命名且可獨(dú)立訪指的是被測試的軟件,白盒指的是盒子是本中所占比例逐年上升。問的模塊,每個模塊完成一個子功能,把可視的,你清楚盒子內(nèi)部的東西以及里面
7)軟件開發(fā)生產(chǎn)率提高的速度這些模塊集成起來構(gòu)成一個整體,可以完是如何運(yùn)作的。“白盒”法全面了解程序內(nèi)遠(yuǎn)跟不上日益增長的軟件需求。成指定的功能滿足用戶的需求。部邏輯結(jié)構(gòu)、對所有邏輯路徑進(jìn)行測試。
2.產(chǎn)生軟件危機(jī)的原因主要有哪些? 3.衡量模塊獨(dú)立的標(biāo)準(zhǔn)(內(nèi)聚和耦合的白盒測試的測試方法有代碼檢查法、靜態(tài)答:1)用戶對軟件需求的描述不精確。含義,種類)結(jié)構(gòu)分析法、靜態(tài)質(zhì)量度量法、邏輯覆蓋
2)軟件開發(fā)人員對用戶需求的內(nèi)聚:標(biāo)志著每一個模塊內(nèi)各個元素彼此法、基本路徑測試法、域測試、符號測試、理解有偏差。結(jié)合的緊密程度,是信息隱藏和局部化概路徑覆蓋和程序變異。
3)缺乏處理大型軟件項(xiàng)目的經(jīng)念的自然拓展。偶然內(nèi)聚,邏輯內(nèi)聚,時種覆蓋標(biāo)準(zhǔn):語句覆蓋、判定覆蓋、條件驗(yàn)。間內(nèi)聚,功能內(nèi)聚,順序內(nèi)聚,通信內(nèi)聚,覆蓋、判定/條件覆蓋、條件組合覆蓋和
4)開發(fā)大型軟件易產(chǎn)生疏漏和過程內(nèi)聚。路徑覆蓋發(fā)現(xiàn)錯誤的能力呈由弱至強(qiáng)的錯誤。耦合:是對一個軟件結(jié)構(gòu)內(nèi)不同模塊之間變化。
5)缺乏有力的方法學(xué)的指導(dǎo)和互連程度的度量。數(shù)據(jù)耦合,控制耦合,11.什么時候黑盒測試,其測試技術(shù)有哪有效的開發(fā)工具的支持。特征耦合,公共環(huán)境耦合,內(nèi)容耦合。些,(等價劃分,邊介值分析法)
6)面對日益增長的軟件需求,4.啟發(fā)式規(guī)則 黑盒測試也稱功能測試,它是通過測試來人們顯得力不從心。1.改進(jìn)軟件結(jié)構(gòu)提高模塊的獨(dú)立性檢測每個功能是否都能正常使用。
2軟件的概念 2.模塊規(guī)模應(yīng)該適中等價類劃分的辦法是把程序的輸入域劃完成特點(diǎn)功能的程序以及數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)和文 3.深度、寬度、扇出和扇入都應(yīng)適當(dāng) 分成若干部分(子集),然后從每個部分檔 4.模塊的作用范圍應(yīng)在控制范圍之內(nèi)中選取少數(shù)代表性數(shù)據(jù)作為測試用例
3.軟件工程的基本原理 5.力爭降低模塊接口的復(fù)雜程度 邊界值分析是通過選擇等價類邊界的測
1.用分階段的生命周期計(jì)劃嚴(yán)格管理 6.設(shè)計(jì)單入口單出口的模塊試用例。邊界值分析法不僅重視輸入條件
2.堅(jiān)持進(jìn)行階段評審 7.模塊功能應(yīng)該可以預(yù)測 邊界,而且也必須考慮輸出域邊界。它是
3.實(shí)行嚴(yán)格的產(chǎn)品控制 5.面向數(shù)據(jù)流的設(shè)計(jì)方法把信息流映射對等價類劃分方法的補(bǔ)充。
4.采用現(xiàn)代程序設(shè)計(jì)技術(shù) 成軟件結(jié)構(gòu) 12.軟件調(diào)試技術(shù)有哪些
5.結(jié)果應(yīng)能清楚地審查 信息流:變換流,事物流 蠻干法,蠻干法可能是尋找軟件錯誤原因
6.開發(fā)小組的人員應(yīng)該少而精 映射:變換分析,事物分析 的最低效的方法,僅當(dāng)所有其他方法都
7.承認(rèn)不斷改進(jìn)軟件工程實(shí)踐的必要性失敗的情況下才使用。
4軟件生命周期分成哪幾個階段?各階第六章 回溯法,回溯法是一種相當(dāng)常用的調(diào)試方段的任務(wù)是什么? 1.詳細(xì)設(shè)計(jì)的基本任務(wù) 法,當(dāng)調(diào)試小程序時很有效。從發(fā)現(xiàn)癥
1.問題定義: 1.為每個模塊確定采用的算法。2.確定狀的地方開始,人工沿程序的控制流往回
2.可行性研究:研究問題的范圍,探索這每一模塊使用的數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)追蹤分析源程序代碼,知道找出錯誤原因個問題是否值得去解決,是否有可行的解3.確定模塊接口的細(xì)節(jié),包括對系統(tǒng)外為止。
決方法。部的接口和用戶界面,對系統(tǒng)內(nèi)部其 原因排除法,對分查找法、歸納法、演繹
3.需求分析:主要是確定目標(biāo)系統(tǒng)必須具它模塊的接口,以及關(guān)于模塊輸入數(shù)據(jù)、法都屬于原因排除法。
備哪些功能 輸出數(shù)據(jù)及局部數(shù)據(jù)的全部細(xì)節(jié)。13.軟件可靠性(可靠性和可用性的含義)
4.總體設(shè)計(jì): 4.為每一模塊設(shè)計(jì)出一組測試用例。
5.詳細(xì)設(shè)計(jì):就是把解法具體化,設(shè)計(jì)出2.程序的三種基本結(jié)構(gòu)
程序的詳細(xì)規(guī)格說明。順序結(jié)構(gòu),選擇結(jié)構(gòu),循環(huán)結(jié)構(gòu)
6.編碼和單元測試:寫出正確的容易理解3.詳細(xì)設(shè)計(jì)的工具
容易維護(hù)的程序模塊。1.圖形工具
7.綜合測試:通過各種類型的測試使軟件2.表格工具
達(dá)到預(yù)定的要求 3.語言工具
8.軟件維護(hù):通過各種必要的維護(hù)活動使4.jackson方法
系統(tǒng)持久地滿足用戶的需要。(改正性維5.復(fù)雜性度量的方法
護(hù),適應(yīng)性維護(hù),完善性維護(hù),預(yù)防性維Halstead方法:它根據(jù)程序中運(yùn)算符和
護(hù))操作數(shù)的總數(shù)來度量程序的復(fù)雜程度
5.瀑布模型,快速原型模型,增量模型,McCabe方法 :McCabe方法根據(jù)程序控制
螺旋模型的特點(diǎn) 流的復(fù)雜程度定量度量程序的復(fù)雜程度,瀑布模型階:段時間具有順序性和依賴第七章
性。推遲現(xiàn)實(shí)的觀點(diǎn)。質(zhì)量保證的觀點(diǎn)。1.選擇程序設(shè)計(jì)語言應(yīng)考慮哪些因素
快速原型模型:軟件產(chǎn)品的開發(fā)基本上是1.系統(tǒng)用戶的要求
線性順序進(jìn)行的,本質(zhì)是“快速”加速軟2.可以使用的編譯程序
件的開發(fā)過程,節(jié)約軟件開發(fā)成本。3.可以得到的軟件工具
增量模型:能在較短時間內(nèi)向用戶提交可4.工程規(guī)模
完成部分工作的產(chǎn)品。逐步增加產(chǎn)品功5.程序員的知識
能,可以使用戶有較充裕的時間學(xué)習(xí)和適6.軟件可移植性要求
應(yīng)新產(chǎn)品,從而減少一個全新的軟件可能7.軟件的應(yīng)用領(lǐng)域
給客戶組織帶來的沖擊。2.良好的編程風(fēng)格包括哪些方面
螺旋模型:對可選方案和約束條件的強(qiáng)調(diào)1.程序內(nèi)部的文檔2.數(shù)據(jù)說明 3.語句構(gòu)
有利于已有軟件的重用,也有助于把軟件造4.輸入輸出 5.效率
質(zhì)量作為軟件開發(fā)的一個重要目標(biāo)。減少3軟件測試的目標(biāo)
了過多的測試或測試不足帶來的風(fēng)險。更目的:(1)測試是為了發(fā)現(xiàn)程序中的錯誤
重要的是在螺旋模型中維護(hù)只是模型的而執(zhí)行程序的過程;
另一個周期,在維護(hù)和開發(fā)之間并沒有本(2)好的測試方案是極可能發(fā)現(xiàn)迄今為
質(zhì)區(qū)別。風(fēng)險驅(qū)動的。止尚未發(fā)現(xiàn)的錯誤的測試方案;
(3)成功的測試是發(fā)現(xiàn)了至今為止尚未
第二章 發(fā)現(xiàn)的錯誤的測試。
1.可行性研究的目的 定義:為了發(fā)現(xiàn)程序中的錯誤而執(zhí)行程序
就是用最小的代價在盡可能短的時間內(nèi)的過程。
確定問題是否能夠解決。補(bǔ)充:
補(bǔ)充: 軟件測試步驟 :
可行性研究的步驟 :(1)模塊測試(2)子系統(tǒng)測試(3)系統(tǒng)
1.復(fù)查系統(tǒng)規(guī)模和目標(biāo)。測試(4)驗(yàn)收測試(5)平行運(yùn)行
2.研究現(xiàn)有的系統(tǒng)。4.確定測試計(jì)劃是在哪個階段制定的3.導(dǎo)出新系統(tǒng)高層邏輯模型。5.黑盒測試和白盒測試的概念
4.進(jìn)一步定義問題黑盒測試
5.導(dǎo)出和評價供選擇的解法。1把程序看作一個黑盒子,完全不考慮程
6.推薦行動方針序的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和處理過程
7.草擬開發(fā)計(jì)劃2對程序接口進(jìn)行測試,檢查程序功能是
8.書寫文檔提交審查 否能按規(guī)格說明書的規(guī)定正常使用;
程序是否能適當(dāng)?shù)亟邮茌斎霐?shù)據(jù)并產(chǎn)生
2.系統(tǒng)流程圖的作用 正確的輸出信息;
系統(tǒng)流程圖是描繪物理系統(tǒng)的傳統(tǒng)工具,程序運(yùn)行過程中能否保持外部信息的完
它用圖形符號來表示系統(tǒng)中的各個部件。整性
它表達(dá)了系統(tǒng)中各個元素之間的信息流白盒測試
動的情況。1把程序堪稱裝在一個透明的白盒子里,3.數(shù)據(jù)流圖的概念 測試者完全知道程序的結(jié)構(gòu)處理算法
數(shù)據(jù)流圖是一種圖形化技術(shù),它描繪信息2按照程序內(nèi)部的邏輯測試程序,檢測程
流和數(shù)據(jù)從移動到輸出的過程中所經(jīng)受序中的主要執(zhí)行通路是否都能按的變換。預(yù)定要求正確工作
4.數(shù)據(jù)流圖里面的符號,畫數(shù)據(jù)流圖。6.測試的步驟及每個步驟形成的文檔
5.數(shù)據(jù)字典最基本的功能,以及與數(shù)據(jù)流單元測試:(模塊測試)發(fā)現(xiàn)的往往是編
圖的關(guān)系。碼和詳細(xì)設(shè)計(jì)的錯誤
最基本的功能:在軟件分析和設(shè)計(jì)的過程集成測試:著重測試模塊的接口 中給人提供關(guān)于數(shù)據(jù)的描述信息。
關(guān)系:數(shù)據(jù)流圖和數(shù)據(jù)字典共同構(gòu)成系統(tǒng)系統(tǒng)測試:發(fā)現(xiàn)的往往是軟件設(shè)計(jì)中的錯的邏輯模型,沒有數(shù)據(jù)字典,數(shù)據(jù)流圖就誤,也可能發(fā)現(xiàn)需要說明中的錯誤 不嚴(yán)格,然而沒有數(shù)據(jù)流圖,數(shù)據(jù)字典也驗(yàn)收測試:(確認(rèn)測試)往往發(fā)現(xiàn)需求說難于發(fā)揮作用。只有數(shù)據(jù)流圖和對數(shù)據(jù)流明書中的錯誤 圖中每個元素的精確定義放在一起,才能7.漸增式和非漸增式的區(qū)別 共同構(gòu)成系統(tǒng)的規(guī)格說明?!胺菨u增式”,即先獨(dú)立地測試每一模塊,第三章 然后將所有這些模塊連接到一起運(yùn)行; 1.需求分析屬于哪一個階段,任務(wù)是什“漸增式”,即在已測試過的N個模塊的么。基礎(chǔ)上再增加一個模塊,再對N十1個模需求分析是軟件定義時期的最后一個階塊進(jìn)行測試。段.漸增式比非漸增式優(yōu)越,因?yàn)橛脻u增式,1.確定對系統(tǒng)的綜合要求(功能需求,性如果是“由頂向下”則可利用前面已測試能需求,可靠性和可用性需求,出錯處理過的模塊,而不必另外準(zhǔn)備驅(qū)動模塊,如需求,接口需求,約束,逆向需求,將來果是“由底向上”,也可利用已測試過的可能提出的要求)模塊,不必再準(zhǔn)備樁模塊。漸增式可以較2.分析系統(tǒng)的數(shù)據(jù)要求早地發(fā)現(xiàn)模塊界面之間的錯誤,有利于排3.導(dǎo)出系統(tǒng)的邏輯模型 錯,檢查比較徹底 4.修正系統(tǒng)開發(fā)計(jì)劃2.需求分析的產(chǎn)品是什么 8.自頂向下,自下而上,以及混合策略的3.面向過程的分析方法主要是建立三類優(yōu)缺點(diǎn) 模型 自頂向下數(shù)據(jù)模型(按照用戶的觀點(diǎn)對數(shù)據(jù)建立的優(yōu)點(diǎn):能較早顯示整個程序的輪廓,向用模型,把用戶的數(shù)據(jù)要求清楚,準(zhǔn)確地描戶展示程序的概貌,取得用戶的理解與支述出來。描述了從用戶角度看到的數(shù)據(jù),持。缺點(diǎn):當(dāng)測試上層模塊時因使用樁它反應(yīng)了用戶的現(xiàn)實(shí)環(huán)境,屬性,聯(lián)系),模塊較多,很難模擬出真實(shí)模塊的全部功功能模型,行為模型(通過描繪系統(tǒng)的狀能,使部分測試內(nèi)容被迫推遲,只能等待態(tài)及引起系統(tǒng)狀態(tài)轉(zhuǎn)換的事件來表示系換上真實(shí)模塊后再補(bǔ)充測試。統(tǒng)的行為)由底向上4.軟件需求規(guī)格說明書的內(nèi)容 優(yōu)點(diǎn):測試從下層模塊開始,測試設(shè)計(jì)用通常用自然語言完整,準(zhǔn)確,具體地描述例比較容易。缺點(diǎn):在測試的早期不能