第一篇:傭金申請書
傭金申請書
尊敬的麥田楊長春總監(jiān):
您好!
由于
的 業(yè)主是我們公司老客戶,上次于
年
月
日在本公司成交,業(yè)績單編號為:
。此次鄭重向您申請老客戶收傭九折,請您批準。
申請人:
****年**月**日 北京麥田房產于2011年6月10日正式成立租賃事業(yè)部,租賃服務費不能打折(如是本公司老客戶,寫申請書可享受公司5%-10%的折扣.守望麥田 家的方向
第二篇:傭金合同
外貿經紀人傭金合同;CommissionAgreementofFor;甲方:(生產廠家)_______________;乙方:(中間人)________________;PartyA:(manufacturer)___;PartyB:(intermediary)___;根據(jù)《中華人民共和國合同法》和有關法律法規(guī)的規(guī)定;Accordingto“Peo
外貿經紀人傭金合同
Commission Agreement of Foreign Trade Agents
甲方:(生產廠家)______________________________
乙方:(中間人)_______________________________
Party A:(manufacturer)______________________________
Party B:(intermediary)_______________________________
根據(jù)《中華人民共和國合同法》和有關法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產品開拓海外市場,雙方經協(xié)商一致,簽訂本合同。
According to ”People's Republic of China Contract Law“ and the provisions of relevant laws and regulations, Party A hereby appoints Party B to develop overseas market.Both Parties have agreed to sign this agreement.第一條:委托事項
1.THE ENTRUSTED MATTERS
甲方委托乙方發(fā)展海外市場為甲方營銷其產品。
Party A hereby appoints Party B to develop overseas market and promote its products.第二條:委托事項的具體要求
2.OBLIGATION
(1)甲方應保證所生產產品的合法性及保證產品質量。
Party A shall ensure the legality of the products and ensure product quality.(2)甲方與海外客商交易的具體價格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定。
All the trade terms including price, payment term, delivery, etc are negotiated by Party A and customers.(3)甲方應嚴格按國家的“FOB、C&F或 CIF條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。
Party A shall be in strict accordance with the ” FOB, C & F or CIF terms in the contracts.(4)乙方承諾每年給甲方介紹______美元的銷售額。
Party B promise that the turnover will be more than USD ______ per year through Party B.(5)乙方應協(xié)助甲方回收全額貨款及提供最新的市場信息。
Party B should assist Party A to receive the full payment as per the sales contracts.Party B will provide the update market information to Party A.(6)乙方不能將甲方營業(yè)范圍內的海外客戶關系泄露給第三方,否則甲方會按盜竊公司機密對乙方提起公訴。
Party B should not disclose the customer information to a third party.Otherwise Party A will indict Party B.第三條:傭金的計算、給付方式、給付時間
3.Rate of commission, payment term
(1)甲方同意按每筆合同成交總額(扣除稅金,運費和貨代的費用)的______支付傭金給乙方。
Party A will agree to pay ______ of the total turnover of each contract-deducting taxes and the freight-to Party B.(2)給付方式及時間:
Payment term
在甲方收到合同金額全款后14天內一次性付給乙方。
Party A will pay 100% commission within 14 days upon receiving the full payment from customer.第四條:違約責任
4.Liability
甲方若不按本合同第三條的(2)執(zhí)行,逾期一天應支付乙方滯納金,滯納金系數(shù)為:總傭金的5‰/天。
If Party A does not follow(2)of Section 3, Party A have to pay the overdue fine.The amount is 5 ‰ of the total commission per day.第五條:協(xié)議仲裁
5.AGREEMENT ARBITRATION
雙方如果發(fā)生糾紛,可憑此合同向甲方所在仲裁機構進行。In the event of dispute, both parties can present to arbitration court from Party A’s place.第六條:本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。
6.CHANGES.Any changes of terms relating to this agreement must be done in a written form, and agreed upon by both parties.現(xiàn)行協(xié)議條款的修改必須經協(xié)議雙方授權人書面簽字方能生效。
第七條:特別約定。
SPECIAL CLAUSE
本合同一式肆份雙方各執(zhí)貳份具有同等法律效用。中英文版本如有沖突,以中文版本為準。This agreement has been drawn up in four identical copies, of which two copies for each party.The Chinese version of these Terms and Conditions shall prevail wherever there is a discrepancy between the English and Chinese versions.第八條:履行
IMPLEMENTATION
本合同雙方簽字蓋章即為有效。
Whilst signature on this agreement certifies the intention of both parties to the agreement, the terms of this agreement shall become binding upon both parties only at such time as the following have been complied with, in writing.第九條:同意簽字人AGREEMENT SIGNATORIES
下面簽約的各方接受本合同中的所有條款.In witness thereof, the parties have signed below and by doing so have accepted and approved all covenants, terms and conditions of this agreement.---------------------------------------------------
簽名蓋章
簽訂日期
Signing date: 簽名蓋章
第三篇:傭金合同
協(xié)議書
有限公司(以下簡稱甲方)與(以下簡稱乙方),雙方經友好協(xié)商,于2010年8月2日特定本協(xié)議書,以共同遵守。
第一條 :乙方負責介紹玻璃鋼專用工具的銷售渠道,并協(xié)調甲方和購貨單位間的貿易關系。
第二條 :(1)甲方應保證所售出產品的合法性及保證產品質量。
(2)乙方不對甲方與購貨單位的交易提供任何信用擔保,甲方應嚴格按照合同法相關條款執(zhí)行與購貨單位所簽訂的合同。
第三條 :甲方同意在收到全額貨款后按每筆合同成交總金額的8%支付傭金給乙方。
第四條 :(1)甲方若不按本協(xié)議第三條執(zhí)行,應支付乙方滯納金,滯納金為總傭金的1%
(2)甲方同意乙方所介紹的購貨方,其將來與甲方發(fā)生的每筆業(yè)務,甲方都將按照本協(xié)議的第三條支付傭金給乙方,否則,甲方愿接收合同成交額的30%罰款支付給乙方。
第五條 :由本合同所產生或與本合同有關的一切糾紛,應盡可能通過雙方談判解決。如雙方不能達成協(xié)議,提交仲裁機構審理。
第六條 :本協(xié)議有效期至2011年12月31日止
本合同一式兩份,雙方各執(zhí)壹份具有同等法律效力。
甲方代表簽名:乙方代表簽名:
第四篇:傭金承諾書
傭金承諾書
本人___________________.委托__________________出售_____________________房產承諾給予代理費______________________________________________。
承諾人_____________ 日期_______________
第五篇:傭金承諾書
傭金承諾書
物業(yè):
(下稱“該物業(yè)”)。
本人/本公司(確認人)
持證件(號碼):?,F(xiàn)確認愿
該物業(yè)。并承諾若
(中介方)能以
條件協(xié)助確認人成交該物業(yè),則確認人將額外支付 元,作為獎勵傭金,此傭金將于 時支付。
此確認書一經簽署即時生效。特此確認!
確認人:
日期: