第一篇:2013圣誕英國(guó)女皇致辭
英國(guó)女王2013年圣誕致辭
I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back.He read a lot and thought a lot and felt miserable。Later he realized this time of forced retreat from the world had helped him to
understand the world more clearly。We all need to get the balance right, between action and reflection(行動(dòng)與反思).With so many distractions, it is easy to forget to pause and take stock。Be it through contemplation(沉思;注視;意圖), prayer or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflection surprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives。Reflection can take many forms.When families and friends come together at Christmas, it's often a time for happy memories and reminiscing(想象,回憶,F(xiàn)rightfully Reminiscing 可怕回憶).Our thoughts are with those we have loved who are no longer with us.We also remember those who through doing their duty cannot be at home for Christmas, such as workers in essential or emergency services。And especially at this time of year, we think of the men and women serving overseas in our armed forces.We are forever grateful to all those who put themselves at
risk to keep us safe。Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear(n.不久以前,去年;adv.過(guò)去不久的歲月 disease yesteryear 過(guò)去不久的病).They have an enduring(endure adj.持久的,能忍受的;v.忍耐 enduring freedom 持久自由,enduring value 持久的價(jià)值觀)value which spans the generations。I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of(對(duì)自己的承若)service made in that great church on Coronation Day 60 years earlier。The anniversary reminded me of the remarkable changes that have occurred since the coronation, many of them for the better.And of the things that have remained constant(保持不變 Seasons remained constant temperature), such as the importance of family, friendship and good neighbourliness(和睦,親切
good-neighbourliness and friendliness)。But reflection is not just about looking back.I and many others are looking forward to the Commonwealth Games in Glasgow next year。The baton relay left London in October and is now on the other side of the world on its way across 70 nations and territories before arriving in Scotland next summer.Its journey is a reminder that the Commonwealth can offer us a fresh view of life。My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Lanka.He spoke of the Commonwealth's family ties that are a source of encouragement to many。Like any family, there can be differences of opinion.But however strongly they're expressed, they are held within the common bond of friendship and shared experiences。Here at home, my own family is a little larger this Christmas.As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance to contemplate the future with
renewed happiness and hope。For the new parents, life will never be quite the same again.As with all who are christened(被洗禮,ship christened 洗禮), George was baptized into a joyful faith of
Christian duty and service。
After the christening we gathered for the traditional photograph.It was a happy occasion, bringing together four generations。In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection.As the man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising.For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us to renew ourselves in God's love as we strive daily to become better people。
The Christmas message shows us that this love is for everyone.There is no one
beyond its reach。On the first Christmas in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of night watching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time for
reflection。Suddenly all this was to change.These humble shepherds were the first to hear and ponder the wondrous news of the birth of Christ.The first Noel, the joy of which we
celebrate today。
I wish you all a very happy Christmas。
第二篇:英國(guó)女皇2011圣誕節(jié)致辭
The Queen's Christmas message this year focused on family, friends and community spirit.英國(guó)伊麗莎白女王今年的圣誕致辭講話強(qiáng)調(diào)家庭、朋友和社區(qū)精神的重要性。
Describing her family's visits to tragedy-hit communities, the Queen said: “We have seen that it is in hardship that we often find strength from our families.It is in adversity that new friendships are sometimes formed.And it is in a crisis that communities break down barriers and bind together to help one another.”在提到英國(guó)王室慰問(wèn)英聯(lián)邦受災(zāi)害地區(qū),女王表示:“英聯(lián)邦是個(gè)大家庭。過(guò)去的一年里,在艱難困苦時(shí),我們從家庭中汲取力量:在逆境中,我們結(jié)成了新的友誼;在危機(jī)中,社區(qū)打破壁壘,團(tuán)結(jié)一致互幫互助。”
She referred to her and Prince Philip's October visit to flood-ravaged Queensland in Australia, Prince William's trip to quake-hit New Zealand and flooded Australia and Prince Charles' visit to a Welsh mining community, which lost four miners in an underground disaster.2011年,英國(guó)王室積極奔走于英聯(lián)邦國(guó)家的受災(zāi)地區(qū):女王與丈夫菲利普親王親往澳大利亞慰問(wèn)昆士蘭洪災(zāi)地區(qū),威廉王子慰問(wèn)新西蘭地震受災(zāi)人民,查爾斯親王前往慰問(wèn)威爾士礦難地區(qū)(威爾士地下礦難造成四名礦工喪生)。
The monarch also made reference to her hugely successful and historic state visit to Ireland in May, the first visit by an English monarch in more than 100 years.女王還提到自己在五月的愛(ài)爾蘭之行,這次非常成功的國(guó)事訪問(wèn)歷史意義非凡,是一百多年里英國(guó)君王對(duì)愛(ài)爾蘭的首次訪問(wèn)。
“Relationships that years ago were once so strained have through sorrow and forgiveness blossomed into long-term friendship.It is through this lens of history that we should view the conflicts of today and so give us hope for tomorrow,” she said.“英國(guó)與愛(ài)爾蘭之間多年的緊張關(guān)系,在經(jīng)歷了憂傷和寬恕后,終于發(fā)展成了長(zhǎng)期的友誼。我們應(yīng)該用歷史的眼光來(lái)觀察現(xiàn)今的沖突,這樣才能給我們帶來(lái)未來(lái)的希望。”
The Queen's own family were a source of joy in 2011 with the marriages of two of her grandchildren: grandson Prince William to Kate Middleton in April and granddaughter Zara Phillips to rugby player Mike Tindall in July.伊麗莎白女王的家庭在2011年也是雙喜臨門(mén),女王的兩位孫輩完成結(jié)婚大事:四月孫子威廉王子迎娶凱特?米德?tīng)栴D,七月外孫女扎拉?菲利普斯嫁給橄欖球星邁克?提多爾。
Describing her visit to Perth, Australia for the Commonwealth Heads of Government summit in October, the Queen hailed the 53 member nations.在談到十月份前往澳大利亞珀斯參加聯(lián)邦政府首腦峰會(huì)時(shí),女王表示英聯(lián)邦是由53個(gè)國(guó)家組成的“大家庭”。
“All with a common bond, shared beliefs, mutual values and goals.It is this which makes the Commonwealth a family of people in the truest sense, at ease with each other, enjoying it's shared history and ready and willing to support its members in the direst of circumstances,” she said.“我們有著相同的紐帶,共同的信念,統(tǒng)一的價(jià)值觀和目標(biāo)。正是這些讓英聯(lián)邦團(tuán)結(jié)成了一個(gè)真正的家庭。我們彼此自在交往,分享彼此的歷史文化,時(shí)刻準(zhǔn)備著在任何艱難時(shí)刻與所有成員互相扶持?!?/p>
The 2011 speech was recorded in the 1844 room of Buckingham Palace with photographs of the Queen's family prominently displayed.女王的2011年圣誕致辭在英國(guó)白金漢宮的1844室錄制,這里是女王家庭照片的主要拍攝地。
The Christmas address is written by the Queen herself and is one of the rare occasions when she does not turn to the Government for advice but is able to voice her own views.女王每年的圣誕致辭都由她本人撰寫(xiě),不需要征詢政府的意見(jiàn)。這也是女王可以直接發(fā)表自己看法的極少數(shù)場(chǎng)合之一。
The Queen delivered her Christmas message in a red dress by Angela Kelly with her diamond and platinum Flame Lily brooch, which was a 21st birthday present from the children of Southern Rhodesia.電視畫(huà)面中的伊麗莎白二世帶著眼鏡,身著私人助理Angela Kelly設(shè)計(jì)的草莓紅裙子,胸前佩戴一枚Flame Lily鉆石鉑金胸針。這是南羅德西亞(津巴布韋舊稱)兒童送給女王的21歲生日禮物。
第三篇:英女皇2013圣誕致辭中文
I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from anoperation on his back.He read a lot, and thought a lot, and felt miserable.我曾認(rèn)識(shí)那么一個(gè)人,他因?yàn)楹蟊呈中g(shù),打著石膏等待康復(fù),這樣度過(guò)了整整一年的時(shí)間。這一年的時(shí)間,他讀了很多書(shū),思考了很多,也感到很痛苦。
Later, he realised this time of forced retreat from the world had helped him to understand the world more clearly.但是后來(lái),他意識(shí)到那段被迫從世界抽離的日子卻令他能把這個(gè)世界看的更清楚。
We all need to get the balance right between action and reflection.With so many distractions, it is easy to forget to pause and take stock.我們所有人都需要在行動(dòng)和反思中找到平衡,世界煩囂,我們很容易就忘了我們需要停下腳步來(lái)反思一下自己。
Be it through contemplation, prayer, or even keeping a diary, many have found the practice of quiet personal reflection surprisingly rewarding, even discovering greater spiritual depth to their lives.通過(guò)冥想,祈禱甚至寫(xiě)日記,很多人發(fā)現(xiàn)安靜的個(gè)人反 思可以有驚人的收獲,甚至可以在生活中探尋到自己的心靈更深處。
Reflection can take many forms.When families and friends come together at Christmas, it's often a time for happy memories and reminiscing.Our thoughts are with those we have loved who are no longer with us.We also
remember those who through doing their duty cannot be at home for Christmas, such as workers in essential or emergency services.反思可以有很多種形式。家人和朋友在圣誕節(jié)時(shí)相 聚,往往會(huì)帶來(lái)快樂(lè)美好的回憶。我們的思緒會(huì)飄向那些我們深?lèi)?ài)卻已經(jīng)不在我們身邊的人。我們也會(huì)想起那些因?yàn)楣ぷ骱拓?zé)任無(wú)法回家和家人團(tuán)聚的人,比如那些 奮戰(zhàn)在重要和緊急服務(wù)崗位上的工作人員。
And especially at this time of year we think of the men and women serving overseas in our armed forces.We are forever grateful to all those who put themselves at risk to keep us safe.今年,我們應(yīng)該特別要想一想那些在海外服役的姑娘和小伙們。對(duì)于他們冒著生命危險(xiǎn)保護(hù)我們的安全,我們要永遠(yuǎn)心存感激。
Service and duty are not just the guiding principles of yesteryear;they have an enduring value which spans the generations.服務(wù)與責(zé)任不只是昔日的一種指導(dǎo)原則,而是永遠(yuǎn)傳承的一種永恒價(jià)值。
I myself had cause to reflect this year, at Westminster Abbey, on my own pledge of service made in that great church on Coronation Day sixty years earlier.今年,我自己也有機(jī)會(huì)在威斯敏斯特教堂反思,就在那 個(gè)神圣的教堂,60年前,我加冕并許下了服務(wù)的承諾。
The anniversary reminded me of the remarkable changes that have occurred since the Coronation, many of them for the better;and of the things that
have remained constant, such as the importance of family, friendship and good neighbourliness.60周年紀(jì)念讓我意識(shí)到自加冕后一些翻天覆地的變化,有些變得更好,有些卻從未改變,如家庭的重要性、友誼以及睦鄰友好。
But reflection is not just about looking back.I and many others are looking forward to the Commonwealth Games in Glasgow next year.但反思也不只是回顧過(guò)去。我和許多人都還在期待著明 年在格拉斯哥的英聯(lián)邦運(yùn)動(dòng)會(huì)。
The baton relay left London in October and is now the other side of the world, on its way across seventy nations and territories before arriving in Scotland next summer.Its journey is a reminder that the Commonwealth can offer us a fresh view of life.英聯(lián)邦運(yùn)動(dòng)會(huì)的接力棒10月離開(kāi)倫敦,現(xiàn)在已經(jīng)到達(dá)世 界的另一邊,它將跨越70個(gè)英聯(lián)邦國(guó)家和地區(qū)于明年夏天到達(dá)蘇格蘭。這段旅程提醒我們:英聯(lián)邦將帶來(lái)嶄新的生活。
My son Charles summed this up at the recent meeting in Sri Lanka.He spoke of the Commonwealth's “family ties” that are a source of encouragement to many.Like any family there can be differences of opinion.But however strongly they're expressed they are held within the common bond of friendship and shared experiences.我的兒子?xùn)藸査棺罱谒估锾m卡的一次會(huì)議上做過(guò)一番總結(jié)。他提到英聯(lián)邦國(guó)家之間有一種“家庭的紐帶”。這真是莫大的鼓舞。就像所有的家庭一樣,我們會(huì)有不同的想法和爭(zhēng)議,但是至少我們之間有很牢固的友誼和共同的經(jīng)歷。
Here at home my own family is a little larger this Christmas.As so many of you will know, the arrival of a baby gives everyone the chance to contemplate the future with renewed happiness and hope.For the new parents, life will never be quite the same again.今年我們家也新添了家庭成員。你們知道的,新生兒的出生讓我們所有人都有機(jī)會(huì)帶著全新的幸福和希望思量和展望未來(lái)。對(duì)新爸爸和新媽媽來(lái)說(shuō),生活也發(fā)生了天翻地覆的改變。
As with all who are christened, George was baptised into a joyful faith of Christian duty and service.After the christening, we gathered for the traditional photograph.It was a happy occasion, bringing together four generations.跟很多人一樣,小喬治已受洗成 一名基督徒。受洗之后,我們一起拍了全家福。這是特別值得高興的時(shí)刻,我們四代同堂。
In the year ahead, I hope you will have time to pause for moments of quiet reflection.As the man in the plaster cast discovered, the results can sometimes be surprising.在未來(lái)的一年里,我希望大家都有時(shí)間駐足安靜地反思 一下,就像那個(gè)打石膏的人一樣,反思的結(jié)果有時(shí)可能令你驚訝。
For Christians, as for all people of faith, reflection, meditation and prayer help us to renew ourselves in God's love, as we strive daily to become better people.The Christmas message shows us that this love is for everyone.There is no one beyond its reach.對(duì)基督徒來(lái)說(shuō),所有人的信仰,反思,冥想和祈禱讓我們?cè)谏?的關(guān)愛(ài)下不停的完善自我,我們每天都在努力成為一 個(gè)更棒的人。圣誕節(jié)帶給我們的訊息就是:愛(ài)是給予每個(gè)人的,沒(méi)有人會(huì)漏下。
On the first Christmas, in the fields above Bethlehem, as they sat in the cold of night watching their resting sheep, the local shepherds must have had no shortage of time for reflection.Suddenly all this was to change.These humble shepherds were the first to hear and ponder the wondrous news of the birth of Christthe joy of which we celebrate today.第一個(gè)圣誕節(jié),寒冷的冬夜,牧羊人在在伯利恒(耶穌誕生地)的荒野中,看著那些休息的羊,他們一定不缺時(shí)間反思。突然一切都改變了,這群卑微的牧羊人成為了第一個(gè)聽(tīng)到并且思量耶穌誕生的驚天新聞的人。這第一個(gè)圣誕節(jié),也是我們今日歡慶的來(lái)源。
I wish you all a very happy Christmas.祝大家圣誕快樂(lè)。
第四篇:英語(yǔ)美文-英國(guó)女皇演講稿
The Queens speech at the China State Banquet 2015.10.20 Mr.President,Prince Philip and I are delighted to welcome you and Madame Peng to Buckingham Palace this evening.Your visit to the United Kingdom marks a milestone in this unprecedented year of co-operation and friendship between the United Kingdom and China, as we celebrate the ties between our two countries and prepare to take them to ambitious new heights.The United Kingdom and China have a warm and longstanding friendship.Prince Philip and I recall with great fondness our visit to China almost thirty years ago, where we were privileged to experience your country’s rich history and culture, including the Great Wall, the Forbidden City and the Terracotta Warriors: all unforgettable memories of China’s ancient civilization.Yet it was China’s desire to shape a new future which captivated us the most.We were struck by the energy and enthusiasm with which China’s leaders were forging ahead with a new and ambitious future for the Chinese people;and I well recall our discussions with the late paramount leader Mr.Deng Xiaoping, who was foremost among these leaders in setting a clear direction for China with his policy of reform.It was also Mr.Deng’s visionary concept of One Country Two Systems which opened the way for the return of Hong Kong to Chinese sovereignty under the Sino-British Joint Declaration.Almost thirty years later, Mr Deng’s vision has borne remarkable fruit.Rapid economic growth and development has transformed the lives of people across China and lifted hundreds of millions out of poverty: a huge and historic achievement with far reaching positive effects on people’s lives.I was delighted that my grandson Prince William was able to witness these changes during his first visit to China earlier this year.Like myself and Prince Philip, he visited not only your great cities of Beijing and Shanghai but also the beautiful province of Yunnan, and saw at first-hand the strong connections which bind our two countries together, be they in culture, education or business.Mr.President, the relationship between the United Kingdom and China is now truly a global partnership.We have much reason to celebrate the dynamic, growing economic relationship between our countries as well as our success in working together to address pressing international challenges.We have, this year, marked the seventieth anniversary of the foundation of the United Nations.Today the world faces challenges which call for collaboration between the nations: conflict and terrorism;poverty and ill-health;conservation and climate change.As permanent members of the United Nations Security Council, Britain and China are stewards of the rules-based international system, and we have a responsibility to cooperate on these issues which have a direct bearing on the security and prosperity of all our peoples.This global partnership is supported by an expanding network of links between the people of our two countries, which are essential in building mutual understanding and friendship, while we welcome the increasing numbers of Chinese tourists, students and business visitors to the United Kingdom.Mr.President, your visit is a defining moment in this very special year for our bilateral relationship.I am confident that it will serve to highlight the sincerity and warmth of our friendship and to strengthen relations between our countries for many years to come.Ladies and Gentlemen, I ask you to rise and drink a toast to the President and Madame Peng and to the people of China.
第五篇:圣誕致辭
圣誕酒會(huì)xx致辭稿
尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、各位來(lái)賓、女士們、先生們:
晚上好!
在這美好的平安之夜,我們開(kāi)封xx公司在這里隆重舉辦“歡樂(lè)圣誕酒會(huì)”!至此,我代表開(kāi)封xx公司全體員工向一貫關(guān)心和支持公司發(fā)展的領(lǐng)導(dǎo)和朋友,表示最熱烈的歡迎!向多年與xx公司風(fēng)雨相伴的各兄弟友好單位合作伙伴,表示最衷心的感謝!歡迎您的光臨。
回顧2010年,xx公司各種特色促銷(xiāo)、廣告活動(dòng)吸引了眾多顧客,兩個(gè)新市場(chǎng)相繼開(kāi)業(yè)等等,都將記錄在xx輝煌的歷史當(dāng)中。
在xx公司所有員工的共同努力下,現(xiàn)在的xx公司管理更科學(xué),服務(wù)更完善。秉承我們公司的使命—締造更多的商界新貴。
公司始終以“尊重、誠(chéng)信”為宗旨;始終堅(jiān)持“用心服務(wù)”的服務(wù)理念,強(qiáng)化硬件設(shè)施建設(shè),把服務(wù)向標(biāo)準(zhǔn)化、專(zhuān)業(yè)化、個(gè)性化延伸。把客戶的需求,作為我們的神圣職責(zé);把客戶的滿意,作為我們不懈的追求。
至此,再次誠(chéng)摯感謝各位嘉賓,和各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的支持;感謝各兄弟單位的信賴和關(guān)愛(ài)。
今晚,我們真誠(chéng)的與各位來(lái)賓相約,手拉手,心貼心,共度這美好良宵。朋友們,讓我們盡情地享受圣誕之夜的溫馨和喜悅,讓我們盡情地抒發(fā)心中的情懷和對(duì)生活的熱愛(ài)!讓我們共同(舉杯)祈禱:預(yù)祝我們的明天更美好!更輝煌!
20xx.xx.xx