欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      2011英國(guó)女王圣誕致辭

      時(shí)間:2019-05-12 12:17:50下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《2011英國(guó)女王圣誕致辭》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《2011英國(guó)女王圣誕致辭》。

      第一篇:2011英國(guó)女王圣誕致辭

      The Queen's Christmas Broadcast 2011

      25日下午3時(shí),英國(guó)女王伊麗莎白二世在圣誕節(jié)發(fā)表了一年一度的圣誕致辭。

      伊麗莎白二世在致辭中強(qiáng)調(diào)了家庭的重要性,她說(shuō),在艱難時(shí)代人們總是能從家庭獲得力量,在逆境中獲得友誼,在危機(jī)中團(tuán)結(jié)互助。

      伊麗莎白二世表示,對(duì)于許多人來(lái)說(shuō),今年圣誕都不太好過(guò),但家庭、朋友與社會(huì)總是我們獲得勇氣的源泉。In this past year my family and I have been inspired by the courage and hope we have seen in somany ways in Britain, in the Commonwealth and around the world.We’ve seen that it’s in hardshipthat we often find strength from our families;it’s in adversity that new friendships are sometimesformed;and it’s in a crisis that communities break down barriers and bind together to help oneanother.Families, friends and communities often find a source of courage rising up from within.Indeed,sadly, it seems that it is tragedy that often draws out the most and the best from the human spirit.When Prince Philip and I visited Australia this year we saw for ourselves the effects of naturaldisaster in some of the areas devastated by floods, where in January so many people lost their livesand their livelihoods.We were moved by the way families and local communities held together tosupport each other.Prince William travelled to New Zealand and Australia in the aftermath of earthquakes, cyclones andfloods and saw how communities rose up to rescue the injured, comfort the bereaved and rebuildthe cities and towns devastated by nature.The Prince of Wales also saw first hand the remarkable resilience of the human spirit after tragedystruck in a Welsh mining community, and how communities can work together to support theirneighbours.This past year has also seen some memorable and historic visits – to Ireland and from America.The spirit of friendship so evident in both these nations can fill us all with hope.Relationships thatyears ago were once so strained have through sorrow and forgiveness blossomed into long termfriendship.It is through this lens of history that we should view the conflicts of today, and so giveus hope for tomorrow.Of course, family does not necessarily mean blood relatives but often a description of acommunity, organisation or nation.The Commonwealth is a family of 53 nations, all with acommon bond, shared beliefs, mutual values and goals.It is this which makes the Commonwealth a family of people in the truest sense, at ease with eachother, enjoying its shared history and ready and willing to support its members in the direst ofcircumstances.They have always looked to the future, with a sense of camaraderie, warmth andmutual respect while still maintaining their individualism.The importance of family has, of course, come home to Prince Philip and me personally this yearwith the marriages of two of our grandchildren, each in their own way a celebration of the God-given love that binds a family together.For many this Christmas will not be easy.With our armed forces deployed around the world,thousands of service families face Christmas without their loved ones at home.The bereaved andthe lonely will find it especially hard.And, as we all know, the world is going through difficult times.All this will affect our celebration of this great Christian festival.Finding hope in adversity is one of the themes of Christmas.Jesus was born into a world full of fear.The angels came to frightened shepherds with hope in their voices: ‘Fear not’, they urged, ‘webring you tidings of great joy, which shall be to all people.For unto you is born this day in the Cityof David a Saviour who is Christ the Lord.’

      Although we are capable of great acts of kindness, history teaches us that we sometimes needsaving from ourselves – from our recklessness or our greed.God sent into the world a uniqueperson – neither a philosopher nor a general(important though they are)– but a Saviour, with thepower to forgive.Forgiveness lies at the heart of the Christian faith.It can heal broken families, it can restorefriendships and it can reconcile divided communities.It is in forgiveness that we feel the power ofGod’s love.In the last verse of this beautiful carol, O Little Town of Bethlehem, there’s a prayer:

      O Holy Child of Bethlehem Descend to us we pray Cast out our sin And enter in

      Be born in us today

      It is my prayer that on this Christmas day we might all find room in our lives for the message of theangels and for the love of God through Christ our Lord.I wish you all a very happy Christmas.

      第二篇:2015英國(guó)女王圣誕致辭

      2015英國(guó)女王圣誕致辭

      At this time of year, few sights evoke① more feelings of cheer and goodwill② than the twinkling lights③ of a Christmas tree.每年的這個(gè)時(shí)候,沒(méi)有什么風(fēng)景能比圣誕樹上閃爍的燈光更能勾起我愉快和美好的感覺。

      The popularity of a tree at Christmas is due④ in part⑤ to my great-great grandparents, Queen Victoria and Prince Albert.After this touching⑥ picture was published, many families wanted a Christmas tree of their own, and the custom soon spread⑦.圣誕樹的流行源于我的曾曾祖父母:維多利亞女王和阿爾伯塔親王。當(dāng)這幅觸動(dòng)人心的畫公布之后,很多家庭都想要個(gè)自己的圣誕樹,從此,圣誕樹的風(fēng)俗漸漸擴(kuò)散開來(lái)。

      In 1949, I spent Christmas in Malta as a newly-married⑧ naval wife.We have returned to that island over the years, including last month for a meeting of

      ⑨Commonwealth leaders⑩;and this year I met another group of leaders: The Queen's Young Leaders, an inspirational? group, each of them a symbol of hope? in their own Commonwealth communities.1949年,作為一個(gè)海軍軍人的新婚妻子,我在“馬耳他”度過(guò)了圣誕節(jié)1。后來(lái),我曾多次回到那個(gè)島上,上個(gè)月,在2015英聯(lián)邦領(lǐng)袖的峰會(huì)上,我還剛?cè)ミ^(guò)。今年,我還見到了另一群領(lǐng)袖:女王的青年領(lǐng)袖,他們是一群朝氣蓬勃鼓舞人心的群體,每個(gè)人都代表他們各【注】自領(lǐng)域的希望2。

      【注】____________

      注1:當(dāng)年女王還是伊麗莎白公主,丈夫菲利普親王服役英國(guó)皇家海軍,部隊(duì)當(dāng)時(shí)駐扎在馬耳他。注2:今年6月,女王在白金漢宮接見了英國(guó)各屆的青年領(lǐng)袖代表。

      ①evoke:及物動(dòng)詞,喚起

      ②goodwill:善意

      ③twinkling lights:閃爍的燈光

      ④is due to:由于

      ⑤in part:部分地

      ⑥touching:感人的⑦the custom soon spread:這個(gè)風(fēng)俗迅速蔓延

      ⑧a newly-married:新婚不久的⑨a meeting of:一次...的會(huì)議

      ⑩Commonwealth leaders:英聯(lián)邦領(lǐng)袖

      ?inspirational:鼓舞人心的?a symbol of hope:希望的象征 Gathering round the tree gives us a chance to think about the year aheadin a stable⑩-were far from? ideal, but worse was to come as? the family was forced to flee? the country.It's no surprise that? such a human story still captures our imagination? and continues to ____________ ①procession:列隊(duì)行進(jìn)(名詞)

      ②the people of Oslo:奧斯陸的人們(注意the people of...的用法)

      ③light bulbs:電燈泡

      ④people of all faiths:各種信仰的人們

      ⑤at the very top sits a bright star:倒裝句(very表示“正好”)

      ⑥the Star of Bethlehem:伯利恒之星(伯利恒--基督耶穌誕生之地,位于約旦河西岸)

      ⑦top a tree:這里指為圣誕樹掛各種裝飾品(top在這里是動(dòng)詞)

      ⑧go back to:追溯到

      ⑨t(yī)he focus of...is on...:...的核心是關(guān)于...⑩stable:馬廄

      ?be far from:遠(yuǎn)不是

      ?worse was to come as...:當(dāng)...,更壞的事來(lái)了

      ?be forced to flee...:被迫離開(flee及物動(dòng)詞,離開)

      ?it's no surprise that...:...一點(diǎn)都不令人意外

      ?capture our imagination:抓住我們的想象(文中翻譯的很好:令我們浮想聯(lián)翩)inspire all of us who are Christians, the world over.對(duì)約瑟夫和圣母瑪麗亞來(lái)說(shuō),耶穌在馬廄里出生時(shí)的環(huán)境格外嚴(yán)酷,但比那更糟的是這一家人要被迫背井離鄉(xiāng)。這個(gè)人性化的故事至今仍然能讓我們浮想聯(lián)翩,它依然在啟迪著全世界的基督教徒們,一點(diǎn)都不令人意外。

      Despite being displaced① and persecuted② throughout his short life, Christ's unchanging message③ was not one of revenge or violence but simply that we should love one another.Although it is not an easy message to follow, we shouldn't be discouraged;rather, it inspires us to try harder: to be thankful for the people who bring love and happiness into our own lives, and to look for ways of④ spreading that love to others, whenever and wherever we can.盡管曾經(jīng)流離失所,并在他短短的一生中慘遭迫害,基督一直向人們傳達(dá)的信息絕對(duì)與復(fù)仇或暴力無(wú)關(guān),他只想告訴人們要相互關(guān)愛。盡管這并非易事,但我們不應(yīng)該就此灰心。相反,他們鼓舞我們更加努力,讓我們感恩那些給我們生命中帶來(lái)愛與歡樂(lè)的人,也讓我們想方設(shè)法把這些愛傳遞給他人,無(wú)論何時(shí)何地。

      One of the joys of living a long life is watching one's children, then grandchildren, then great grandchildren, help⑥ decorate the Christmas tree.And this year my family has a new member to join in the fun!擁有一段漫長(zhǎng)人生的樂(lè)趣之一就是能看到自己的兒女、孫輩和重孫輩一起來(lái)幫忙裝飾圣誕

      【注】樹,而今年我的家族又迎來(lái)了一個(gè)新成員,一起來(lái)享受這樣的歡樂(lè)時(shí)光!⑤The customary decorations have changed little in the years since that picture of Victoria and Albert's tree first appeared, although of course electric lights have replaced the candles.⑦

      ____________ 注:指小公主的誕生

      ①being displaced:流離失所,居無(wú)定所

      ②being persecuted:被迫害(指耶穌被處以十字架的極刑)

      ③unchanging message:矢志不渝的信息

      ④look for ways of:尋找...的道路

      ⑤one of the joys of...is...:...的一大樂(lè)趣是...⑥watch...do...:看到...做...⑦注意本句中文和英文表述習(xí)慣中“重心”的不同,中文喜歡“雖然...但是”;英文喜歡“但是...雖然...” 盡管當(dāng)年的蠟燭已被現(xiàn)在的電燈所替代,維多利亞女王和阿爾伯塔親王那個(gè)時(shí)代流傳下的裝飾傳統(tǒng)卻未有很多的改變。

      There's an old saying that① 'it is better to light a candle than curse the darkness'.古語(yǔ)云,“與其詛咒黑暗,不如點(diǎn)亮明燭?!?/p>

      There are millions of people lighting candles of hope② in our world today.Christmas is a good time to③ be thankful for④ them, and for all that brings light to our lives.如今,在我們生活的這個(gè)世界,有數(shù)百萬(wàn)人點(diǎn)亮了希望的蠟燭。圣誕節(jié)是一個(gè)感謝他們的絕佳機(jī)會(huì),同時(shí)也感謝那些照亮我們生命的人們。

      I wish you⑤ a very happy Christmas." 愿大家能擁有一個(gè)快樂(lè)的圣誕節(jié)。

      ____________ ①There's an old saying that...:有一句古話說(shuō)的好,“...”(后面跟上賓語(yǔ)從句即可)

      ②candles of hope:希望之燭(介詞of在這里表“屬性”)

      ③...is a good time to...:...是...的好時(shí)機(jī)

      ④be thankful for:對(duì)...表示感謝

      ⑤I wish you+名詞:希望你怎樣;I wish you a success.祝你成功!

      第三篇:淺析英國(guó)女王圣誕致辭

      2012年全國(guó)高考模擬參考部分

      2010Queen's Christmas message 英國(guó)女王圣誕致辭

      Get Flash Player Text of the Queen's Christmas message Each year that passes seems to have its own character.Some leave us with a feeling of satisfaction, others are best forgotten.2009 was a difficult year for many, in particular those facing the continuing effects of the economic downturn.I am sure that we have all been affected by events in Afghanistan and saddened by the casualties suffered by our forces serving there.Our thoughts go out to their relations and friends who have shown immense dignity in the face of great personal loss.But, we can be proud of the positive contribution that our servicemen and women are making, in conjunction with our allies.Well over 13,000 soldiers from the United Kingdom, and across the Commonwealthare currently serving in Afghanistan.The debt of gratitude owed to these young men and women, and to their predecessors, is indeed profound.It is 60 years since the Commonwealth was created and today, with more than a billion of its members under the age of 25, the organisation remains a strong and practical force for good.Recently, I attended the Commonwealth Heads of Government Meeting in Trinidad and Tobago and heard how important the Commonwealth is to young people.New communication technologies allow them to reach out to the wider world and share their experiences and viewpoints.For many, the practical assistance and networks of the Commonwealth can give skills, lend advice and encourage enterprise.It is inspiring to learn of some of the work being done by these young people, who bring creativity and innovation to the challenges they face.It is important to keep discussing issues that concern us all-there can be no more valuable role for our family of nations.I have been closely associated with the Commonwealth through most of its existence.The personal and living bond I have enjoyed with leaders, and with people the world over, has always been more important in promoting our unity than symbolism alone.The Commonwealth is not an organisation with a mission.It is rather an opportunity for its people to work together to achieve practical solutions to problems.In many aspects of our lives, whether in sport, the environment, business or culture, the Commonwealth connection remains vivid and enriching.It is, in lots of ways, the face of the future.And with continuing support and dedication, I am confident that this diverse Commonwealth of nations can strengthen the common bond that transcends politics, religion, race and economic circumstances.We know that Christmas is a time for celebration and family reunions;but it is also a time to reflect on what confronts those less fortunate than ourselves, at home and throughout the world.Christians are taught to love their neighbours, having compassion and concern, and being ready to undertake charity and voluntary work to ease the burden of deprivation and disadvantage.We may ourselves be confronted by a bewildering array of difficulties and challenges, but we must never cease to work for a better future for ourselves and for others.I wish you all, wherever you may be, a very happy Christmas.

      第四篇:整理精品英國(guó)女王圣誕致辭

      。。

      。。

      2010Queen's Christmas message 英國(guó)女王圣誕致辭

      Get Flash Player Text of the Queen's Christmas message Each year that passes seems to have its own character.Some leave us with a feeling of satisfaction, others are best forgotten.2009 was a difficult year for many, in particular those facing the continuing effects of the economic downturn.I am sure that we have all been affected by events in Afghanistan and saddened by the casualties suffered by our forces serving there.Our thoughts go out to their relations and friends who have shown immense dignity in the face of great personal loss.But, we can be proud of the positive contribution that our servicemen and women are making, in conjunction with our allies.Well over 13,000 soldiers from the United Kingdom, and across the Commonwealthare currently serving in Afghanistan.The debt of gratitude owed to these young men and women, and to their predecessors, is indeed profound.It is 60 years since the Commonwealth was created and today, with more than a billion of its members under the age of 25, the organisation remains a strong and practical force for good.Recently, I attended the Commonwealth Heads of Government Meeting in Trinidad and Tobago and heard how important the Commonwealth is to young people.New communication technologies allow them to reach out to the wider world and share their experiences and viewpoints.For many, the practical assistance and networks of the Commonwealth can give skills, lend advice and encourage enterprise.It is inspiring to learn of some of the work being done by these young people, who bring creativity and innovation to the challenges they face.It is important to keep discussing issues that concern us all-there can be no more valuable role for our family of nations.I have been closely associated with the Commonwealth through most of its existence.The personal and living bond I have enjoyed with leaders, and with people the world over, has always been more important in promoting our unity than symbolism alone.The Commonwealth is not an organisation with a mission.It is rather an opportunity for its people to work together to achieve practical solutions to problems.In many aspects of our lives, whether in sport, the environment, business or culture, the Commonwealth connection remains vivid and enriching.It is, in lots of ways, the face of the future.And with continuing support and dedication, I am confident that this diverse Commonwealth of nations can strengthen the common bond that transcends politics, religion, race and economic circumstances.We know that Christmas is a time for celebration and family reunions;but it is also a time to reflect on what confronts those less fortunate than ourselves, at home and throughout the world.Christians are taught to love their neighbours, having compassion and concern, and being ready to undertake charity and voluntary work to ease the burden of deprivation and disadvantage.We may ourselves be confronted by a bewildering array of difficulties and challenges, but we must never cease to work for a better future for ourselves and for others.I wish you all, wherever you may be, a very happy Christmas.

      第五篇:英國(guó)女王2014圣誕致辭

      英國(guó)女王圣誕致辭

      In the ruins of the old Coventry Cathedral is a sculpture of a man and a woman reaching out to embrace each other.The sculptor was inspired by the story of a woman who crossed Europe on foot after the war to find her husband.在舊考文垂大教堂廢墟(Coventry Cathedral)的外面豎立著一尊雕塑,造型是一個(gè)男人和一個(gè)女人正伸手想要擁抱彼此。雕塑的靈感來(lái)源于一個(gè)女人在戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后徒步跨越歐洲尋找自己丈夫的故事。

      Casts of the same sculpture can be found in Belfast and Berlin, and it is simply called Reconciliation.在貝爾法斯特和柏林都能找到同樣的雕塑,它的名字很簡(jiǎn)單,叫做和解。

      Reconciliation is the peaceful end to conflict, and we were reminded of this in August when countries on both sides of the First World War came together to remember in peace.和解是戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)后的和平,今年8月第一次世界大戰(zhàn)的交戰(zhàn)雙方在一起紀(jì)念和平時(shí),我們?cè)俅蜗氲搅恕昂徒狻边@個(gè)詞。

      The ceramic poppies at the Tower of London drew millions, and the only possible reaction to seeing them and walking among them was silence.For every poppy a life;and a reminder of the grief of loved ones left behind.倫敦塔上的陶瓷罌粟吸引了數(shù)百萬(wàn)人,沉默是人們看到這場(chǎng)景并從中穿過(guò)時(shí)的唯一反應(yīng)。每一朵罌粟象征著一個(gè)生命,讓人們想起失去至愛后的悲痛。

      No one who fought in that war is still alive, but we remember their sacrifice and indeed the sacrifice of all those in the armed forces who serve and protect us today.也不能忘記那些依然在服務(wù)和保衛(wèi)著我們的軍中將士做出的奉獻(xiàn)。

      In 1914, many people thought the war would be over by Christmas, but sadly by then the trenches were dug and the future shape of the war in Europe was set.1914年,很多人認(rèn)為戰(zhàn)爭(zhēng)會(huì)在圣誕節(jié)結(jié)束,但遺憾的是那時(shí)戰(zhàn)壕已經(jīng)挖好,歐洲戰(zhàn)場(chǎng)上未來(lái)的戰(zhàn)爭(zhēng)形態(tài)也已經(jīng)確定。

      But, as we know, something remarkable did happen that Christmas, exactly a hundred years ago today.不過(guò),正如我們知道的那樣,一百年前的今天,也就是圣誕節(jié)當(dāng)天,的確發(fā)生了一件意義非凡的事情。

      Without any instruction or command, the shooting stopped and German and British soldiers met in No Man's Land.Photographs were taken and gifts exchanged.It was a Christmas truce.沒(méi)有指示,沒(méi)有命令,射擊停止了,德國(guó)士兵和英國(guó)士兵相聚在無(wú)人地帶。士兵們拍照留念并互贈(zèng)禮物。這就是圣誕節(jié)休戰(zhàn)協(xié)定。Truces are not a new idea.In the ancient world a truce was declared for the duration of the Olympic Games and wars and battles were put on hold.休戰(zhàn)協(xié)定并非新創(chuàng)。古時(shí)候戰(zhàn)爭(zhēng)和戰(zhàn)斗都要在奧運(yùn)會(huì)期間暫停。

      Sport has a wonderful way of bringing together people and nations, as we saw this year in Glasgow when over 70 countries took part in the Commonwealth Games.運(yùn)動(dòng)是將人們和國(guó)家聚在一起的好方法,我們看到有70多個(gè)國(guó)家參與今年在格拉斯哥舉行的英聯(lián)邦運(yùn)動(dòng)會(huì)。

      It is no accident that they are known as the Friendly Games.As well as promoting dialogue between nations, the Commonwealth Games pioneered the inclusion of para-sports within each day's events.這個(gè)運(yùn)動(dòng)會(huì)被稱為友好運(yùn)動(dòng)會(huì)并非偶然。除了促進(jìn)國(guó)家之間對(duì)話以外,英聯(lián)邦運(yùn)動(dòng)會(huì)還開創(chuàng)了在每天的比賽項(xiàng)目中都加入殘疾運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目的先河。

      As with the Invictus Games that followed, the courage, determination and talent of the athletes captured our imagination as well as breaking down divisions.在之后的不可征服運(yùn)動(dòng)會(huì)中,運(yùn)動(dòng)員們的勇氣,決心和天賦不但吸引著我們的目光,同時(shí)還打破了隔閡。

      The benefits of reconciliation were clear to see when I visited Belfast in June.While my tour of the set of Game Of Thrones may have gained most attention, my visit to the Crumlin Road Gaol will remain vividly in my mind.今年六月份我訪問(wèn)貝爾法斯特時(shí)就清楚的看到了和解的好處。雖然我參觀《權(quán)利的游戲》拍攝地的新聞吸引了大部分人的注意力,但對(duì)克拉姆林路監(jiān)獄的參觀卻讓我記憶猶新。

      What was once a prison during the Troubles is now a place of hope and fresh purpose;a reminder of what is possible when people reach out to one another, rather like the couple in the sculpture.這個(gè)在北愛爾蘭**期間的監(jiān)獄如今充滿了希望和新目標(biāo);讓人們認(rèn)識(shí)到,當(dāng)人們伸出手互相幫助時(shí),什么事都是有可能的,就像雕塑里的那對(duì)夫婦一樣。

      Of course, reconciliation takes different forms.In Scotland after the referendum many felt great disappointment, while others felt great relief;and bridging these differences will take time.當(dāng)然,和解有很多方式。蘇格蘭公投后,很多人覺得很失望,有的人卻覺得很寬慰,彌合這些分歧尚需時(shí)日。

      Bringing reconciliation to war or emergency zones is an even harder task, and I have been deeply touched this year by the selflessness of aid workers and medical volunteers who have gone abroad to help victims of conflict or of diseases like Ebola, often at great personal risk.在戰(zhàn)爭(zhēng)中或者緊急突發(fā)地帶取得和解更是困難,今年,救援人員和醫(yī)療志愿者們不顧個(gè)人安危、奔赴國(guó)外幫助沖突地區(qū)的受害人員或者飽受疾?。ɡ绨2├├_的病人。我深為所動(dòng)。

      For me, the life of Jesus Christ, the Prince of Peace, whose birth we celebrate today, is an inspiration and an anchor in my life.今天是耶穌基督,和平之主的誕辰,慶祝他的生日對(duì)我來(lái)說(shuō)是一種鼓舞,是我生命中的一個(gè)精神支柱。

      A role model of reconciliation and forgiveness, he stretched out his hands in love, acceptance and healing.Christ's example has taught me to seek to respect and value all people, of whatever faith or none.作為和解和寬恕的榜樣,他伸出充滿愛、接納和彌合的手。耶穌教會(huì)我尊重和珍視每一個(gè)人,無(wú)關(guān)信仰。

      Sometimes it seems that reconciliation stands little chance in the face of war and discord.But, as the Christmas truce a century ago reminds us, peace and goodwill have lasting power in the hearts of men and women.有時(shí)候和解在戰(zhàn)爭(zhēng)與沖突面前似乎無(wú)力反擊。但,正如一百年前的圣誕節(jié)停戰(zhàn)協(xié)定,和平和美好的希望在世人心里擁有持久的影響力。

      On that chilly Christmas Eve in 1914 many of the German forces sang Silent Night, its haunting melody inching across the line.1914年的圣誕節(jié)前夜很寒冷,德國(guó)士兵們吟唱的《平安夜》穿過(guò)交火線,讓人難以忘懷。

      That carol is still much-loved today, a legacy of the Christmas truce, and a reminder to us all that even in the unlikeliest of places hope can still be found.今天,這首圣誕歌曲依然受歡迎,它是圣誕節(jié)停戰(zhàn)協(xié)定的延續(xù),也提醒著我們,即使在最不可能的地方,依然可以找到希望。

      A very happy Christmas to you all.祝各位圣誕快樂(lè)。

      下載2011英國(guó)女王圣誕致辭word格式文檔
      下載2011英國(guó)女王圣誕致辭.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        2009英國(guó)女王圣誕致辭(中英文)范文

        英國(guó)女王2009圣誕致辭(中英文) 圣誕致辭是英國(guó)王室傳統(tǒng)。1932年,當(dāng)時(shí)的英國(guó)國(guó)王喬治五世首次發(fā)表圣誕節(jié)講話。77年之后,現(xiàn)年83歲的女王身穿天藍(lán)色服裝,飾以鉆石珍珠胸針,戴著珍......

        評(píng)論英國(guó)女王2012圣誕致辭

        評(píng)論英國(guó)女王2012圣誕致辭 在圣誕來(lái)臨之際,英國(guó)女王伊麗莎白二世于25日發(fā)表傳統(tǒng)圣誕致詞,今年的圣誕演講首次以3D形式錄制和在電視臺(tái)上播放。女王在演講中高度贊揚(yáng)倫敦奧運(yùn)會(huì)......

        英國(guó)女王伊麗莎白2009圣誕致辭

        http://wordnet.sparke.cn/Article_List.aspx?C_ID=8星火詞網(wǎng) 英國(guó)女王伊麗莎白2009圣誕致辭 Each year that passes seems to have its own character. Some leave us with......

        英國(guó)女王2015圣誕致辭雙語(yǔ)版

        英國(guó)女王2015圣誕致辭演講 At this time of year, few sights evoke more feelings of cheer and goodwill than the twinkling lights of a Christmas tree. 每年此時(shí),沒(méi)有......

        英國(guó)女王2013年圣誕致辭完整文本

        英國(guó)女王2013年圣誕致辭完整文本:I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back. He read a lot and thought a lot a......

        2015英國(guó)女王圣誕致辭中英雙語(yǔ)

        2015英國(guó)女王圣誕致辭 At this time of year, few sights evoke more feelings of cheer and goodwill than the twinkling lights of a Christmas tree. 每年此時(shí),沒(méi)有什么......

        英國(guó)女王2013圣誕致辭[優(yōu)秀范文五篇]

        英國(guó)女王2013圣誕致辭 I once knew someone who spent a year in a plaster cast recovering from an operation on his back. He read a lot and thought a lot and felt......

        英國(guó)女王伊麗莎白二世2014年圣誕致辭大全

        英國(guó)女王伊麗莎白二世2014年圣誕致辭 Christmas Broadcast 2014 In the ruins of the old Coventry Cathedral is a sculpture of a man and a woman reaching out to embr......