欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      武漢市簡介及旅游景點中英對照

      時間:2019-05-14 18:17:12下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《武漢市簡介及旅游景點中英對照》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《武漢市簡介及旅游景點中英對照》。

      第一篇:武漢市簡介及旅游景點中英對照

      武漢市

      武漢市,簡稱漢,湖北省省會,因武昌、漢口、漢陽三地合稱而得名,是中國中部地區(qū)中心城市。

      武漢位于中國腹地中心、長江與漢江交匯處、江漢平原東部,是中部六省唯一的副省級城市,也是中部第一大都市。世界第三大河長江及其最大支流漢江橫貫市區(qū),將武漢一分為三,形成武昌、漢口、漢陽跨江鼎立的格局。唐朝詩人李白在此寫下“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花”,因此武漢自古又稱“江城”。

      武漢歷來被稱為“九省通衢”之地,是中國內(nèi)陸最大的水陸空交通樞紐,中國的經(jīng)濟地理中心,國家重要的科技、工業(yè)、信息、產(chǎn)業(yè)、通信中心,內(nèi)陸地區(qū)的金融、商業(yè)、貿(mào)易、物流、文化中心,被譽為世界開啟中國內(nèi)陸市場的“金鑰匙”,經(jīng)濟發(fā)展的“立交橋”,具有承東啟西、接南轉北、吸引四面、輻射八方的區(qū)位優(yōu)勢。

      Wuhan, composed of the three towns of Wuchang, Hankou, and Hanyang, is the capital of Hubei Province.The three towns, separated by the Yangtze and Hanshui rivers, are linked by bridges, and because these municipalities are so closely connected by waterways, Wuhan is also called the “city on rivers.” Being the largest inland port on the middle reaches of the Yangtze River and a major stop on the Beijing-Guangzhou Railway, Wuhan is one of China?s most important hubs of water and rail transportation and communications.Wuhan has an old history and rich cultural traditions.It began to prosper as a commercial town about two thousand years ago, when it was called Yingwuzhou(Parrot beach).From the first century to the beginning of the third century, the towns of Hanyang and Wuchang began to take shape.During the Song Dynasty(960-1279), the area became one of the most prosperous commercial centers along the Yangtze River.By the end of the Ming Dynasty(1368-1644), Hankou had become one of the four most famous cities in China.Today, Wuhan is the political, economic, and cultural center of Central China.It boasts of one of China?s leading iron and steel complexes--the Wuhan Iron and Steel Corporation.Wuhan is also a city with a strong revolutionary tradition.學校簡介

      華中農(nóng)業(yè)大學位于,中國最大的城市和交通樞紐中心武漢,是一所國家重點“211工程”教育部直屬大學。歷史追溯至由張之洞于1898年建立的湖北農(nóng)務學堂,擁有112年的歷史。學校在2008年被評為全國文明單位,2009年12月,學校在教育部直屬69所高校整體績效評價中名列第11位。

      校園占地面積495萬平方米,三面環(huán)湖,背靠青山,風景秀麗,環(huán)境幽雅,湖光山色,相映成趣,教學科研園地集中連片,建筑群錯落有致。華中農(nóng)業(yè)大學設有17個學院(部),是一所以農(nóng)科為優(yōu)勢,以生命科學為特色,農(nóng)、理、工、文、法、經(jīng)、管協(xié)調(diào)發(fā)展的國家綜合性重點大學。

      學?,F(xiàn)有教職工2600多人,教授325人,有中國科學院和工程院院士5人,美國科學院外籍院士1人,第三世界科學院院士2人;現(xiàn)有國家重點實驗室2個,國家地方聯(lián)合工程實驗室1個,專業(yè)實驗室3個,部省級重點(工程)實驗室18個,國家研發(fā)中心4個,部省研發(fā)中心24個,省級人文社科重點研究基地2個。在雜交油菜、綠色水稻、優(yōu)質(zhì)種豬、動物疫苗、優(yōu)質(zhì)柑橘、試管種薯等研究領域,取得一批享譽國內(nèi)外的標志性成果。

      華中農(nóng)業(yè)大學有國家級精品課程32門。近年來,學校本科畢業(yè)生錄取碩士研究生的比例在30%以上,其中生物類等特色和農(nóng)科優(yōu)勢專業(yè)的錄取率超過50%;本科畢業(yè)生一次就業(yè)率穩(wěn)定在94%以上。許多畢業(yè)生在他們自己的領域都有重要的貢獻,包括學者、政府官員和知名企業(yè)家。學校榮獲首屆“全國就業(yè)典型經(jīng)驗高校50強”稱號,成為第一批湖北省大學生創(chuàng)業(yè)示范基地。

      學校廣泛開展國際交流與合作。先后與美國、加拿大、澳大利亞、韓國、英國、法國等近40個國家和地區(qū)的150余所院校、科研機構建立了合作交流關系,與多所國外高校建立了聯(lián)合培養(yǎng)人才的合作伙伴關系,每年有近500名海外專家學者訪問我校。

      Located in Wuhan, the biggest city and transportation hub of Central China, Huazhong Agricultural University(HZAU)is a national key university of “Project 211” directly under the Ministry of Education.With a history tracing back to Hubei Farming School founded in 1898 by Zhang Zhidong, governor of Hubei and Hunan province, HZAU enjoys a history of 112 years.The university was entitled National Civilized Unit in 2008, and was ranked 11th in the nation among the 72 MOE universities in the latest Performance Appraisal in Higher Education by China?s MOE National Institute for Education Research, and is one of the top universities in Wuhan.Covering an area of 495 hectares, the campus contains well-spaced teaching blocks and lab buildings and is surrounded on three sides by clear lakes and backed by green hills, making it an ideal place for teaching and research.HZAU consists of 17 colleges and departments.Featuring life science, HZAU also gives much emphasis on the rational disciplinary construction of agriculture, sciences, engineering, arts, law, economics, and management.There are 2600 faculty members, of whom 325 are professors, 5 academicians of the Chinese Academies of Sciences and Engineering, 2 academicians of the Academy of Sciences for the Developing World, 1 foreign associate of U.S.National Academy of Sciences.HZAU boasts 5 national key(specialized)laboratories, 4 national R&D centers, 18 provincial and ministerial key(open)laboratories, 24 provincial and ministerial R&D centers, and 2 provincial humanities and social sciences research base.Significant results have been achieved in the fields of hybrid rapeseeds, green super rice, lean swine, animal vaccines, high-quality citrus, potato microtuber, and transgenic cotton.HZAU has constructed 32 national top-quality courses, and the annual employment rate of college graduates has been kept at around 94% for the past few years, taking the leading position among the national colleges and universities while 30% of the graduates has entered into postgraduate schools for further study right after graduation.HZAU has produced alumni distinguished in their respective fields;among them are academicians, senior government officials, well-known entraprenuers.The school won the first “national employment typical experience University 50 strong” title, becoming the first batch of Hubei province university students' innovative undertaking demonstration base.HZAU has established exchange and cooperation relationships with over 150 institutions of 40 countries and regions such as the United States, Canada, Russia, Sweden, Britain and France, built up joint training programmes with many foreign universities.In addition, there are 20 international foundations and organizations who have developed cooperation programmes with HZAU.園藝林學學院

      華中農(nóng)業(yè)大學園藝林學學院2002年2月由原園藝系和林學系合并而成。林學和園藝兩個一級學科可分別追溯到1904年湖北省高等農(nóng)業(yè)學堂林科和1940年湖北省立農(nóng)學院園藝系?,F(xiàn)有教職工131人。設有果樹學、蔬菜學、林學與茶學、園林、風景園林等五個系。

      學院現(xiàn)有園藝植物生物學教育部重點實驗室、作物遺傳改良國家重點實驗室(與生科院、植科院共建)等2個重點實驗室;國家果樹無病毒種質(zhì)資源室內(nèi)保存中心、國家蔬菜改良中心華中分中心、國家柑橘育種中心、國家外國專家局批準的國家引進國外智力成果示范推廣基地(臍橙良種培育與增產(chǎn)基地)、國家柑橘一級采穗圃、湖北省馬鈴薯工程技術研究中心、湖北省柑橘工程技術研究中心、湖北省馬鈴薯良種繁育中心等8個工程(技術)研究基地;經(jīng)農(nóng)業(yè)部批準成立柑橘研究所、園藝經(jīng)濟研究所(與經(jīng)管院共建)等2個研究所。

      全院現(xiàn)有專任教師95人,其中教授28人,副教授30人。教師隊伍中有博士生指導教師22人,其中兼職博導6人。學院現(xiàn)有中國工程院院士1人,“長江學者獎勵計劃”特聘教授2人,國家百千萬人才工程第一、二層次人選的2人,國家級專家2人,農(nóng)業(yè)部專家2人,省級專家4人,武漢市管專家1人,全國扶貧狀元1人,全國扶貧先進個人1人,4人入選教育部“新世紀優(yōu)秀人才計劃”,1人入選農(nóng)業(yè)部“神農(nóng)計劃”,1人入選湖北省“111人才工程”,33人獲得國家及省、部、市政府特殊津貼。

      目前,學院共承擔國家“863”攻關項目,國家“948”,國際科學基金,國家自然科學基金,國家攻關,省部級重點項目和橫向課題等項目126項,至2007年底,在研科研項目總經(jīng)費達到9500余萬元。近三年來,共發(fā)表論文320多篇,其中在SCI、EI收錄103篇,出版各類專著及教材18余部,獲各類省部級以上科研成果獎勵26項,其中,國家科技進步獎二等獎2項(主持1項、參加1項),省部級科研成果獎勵一等獎1項、二等獎2項;審定品種5項、申請專利4項、成果鑒定11項。

      改革開放以來,學院先后選送40多人到國外境外學習或訪問研究,與美國、英國、法國、意大利、荷蘭、德國、日本、韓國、泰國等15個國家開展多種形式的合作交流。2003年以來,先后接待國外和境外專家63人次,主持國際性和全國性學術會議14次,學院的國內(nèi)外學術交流與合作日益頻繁,在國內(nèi)外的影響不斷提升。

      College of Horticulture & Forestry Sciences Set up in 2002 and originated from the Department of Sericulture of Hubei Farming School of 1898, the college now has 5 departments: Pomology, Vegetable Science, Forestry & Tea Science, Gardening and Landscape Architecture, and offers 1 national key discipline: Pomology, 6 doctoral specialties, 7 master's specialties, 6 undergraduate specialties.The college employs 99 full-time faculty members including 30 professors and 31 associate professors.College include State Key Laboratory of Education Ministry Key Laboratory of Institute of biology, the horticultural crop genetic improvement(construction and Life Sciences, Plant Science Institute)and other 2 Key Laboratory of national fruit germplasm resources;virus free indoor Preservation Center, the national vegetable Improvement Centre in Central China Center, national citrus breeding center, approved by the state Administration of foreign experts affairs of countries foreign intelligence achievement demonstration base(navel orange breeding and production base, the national level)of Citrus scion nursery, Hubei province potato Engineering Technology Research Center, Hubei province citrus engineering and technological research center, Hubei province potato breeding center 8 Engineering(Technology)research base;Citrus Research Institute, horticultural Institute of economic research by the Ministry of Agriculture approved(construction and Management Institute of 2 Institute).At present, the College has assumed the national “863” project, the national “948”, National Science Foundation, the National Natural Science Foundation of China, national key projects, key projects of provincial and ministerial level and lateral research projects such as 126, to the end of 2007, the total funds of the research project reached more than 95 million yuan.In the past three years, a total of more than 320 papers, in which SCI, EI included 103 article, published monographs and more than 18 teaching materials, various provincial and ministerial level scientific research achievements won 26 awards, among them, two prize of national scientific and technological progress award second(over 1, in 1), 1 prize of provincial and ministerial level scientific research award first, two prize of 2 items;variety 5, 4 patent applications, 11the results of identification.The college has carried out various forms of cooperation with USA, Britain, France, Italy, Holland, Germany, Japan, South Korea, Thailand and other 15 countries

      校史館

      華中農(nóng)業(yè)大學校史陳列館于2006年5月建成,位于新圖書館一層,建筑面積560多平方米。校史館左右門柱上懸掛著湖北省農(nóng)務學堂創(chuàng)始人張之洞為學堂題寫的楹聯(lián):“凡民俊秀皆入學,天下大利必歸農(nóng)”。進入大廳,正面映入眼簾的是紅砂巖大型屏風墻,墻面上是八個大字:“勤讀力耕,立己達人”。這是我校校訓。屏風墻前是占地面積達24平方米的校園規(guī)劃模型。這套模型采用先進的聲光電技術手段,按1:1000的比例,將5平方公里的美麗校園生動直觀地展現(xiàn)在參觀者面前。整個大廳在屏風墻和模型烘托下,顯得格外大氣、雄渾。

      陳列內(nèi)容分為“百年薪火”、“世紀華章”兩大部分,通過大量圖片、實物分別展現(xiàn)了我校的辦學歷史和現(xiàn)狀。這些圖片和實物,多數(shù)是首次與我校師生見面。校史館在設計上借鑒、吸收了國內(nèi)外博物館的設計理念,經(jīng)典、穩(wěn)沉、內(nèi)斂,力求與我校的社會形象、校園精神和文化品位相吻合。館內(nèi)建筑結構的裝飾風格簡約莊重,以被稱為“永不過時的色彩”——黑色和灰色為基調(diào),大量采用泰柚木飾板、黑色花崗巖、黑金砂大理石為裝飾材料,照明上采用工業(yè)射燈和日光型節(jié)能燈為主要光源,營造出自然典雅的氣氛。同時,適當采用鋼化玻璃等材料,傳達現(xiàn)代科技的氣息。圍繞“百年薪火”和“世紀華章”的主題,在展板設計上分別采用“華農(nóng)紅”和“華農(nóng)綠”作為色彩基調(diào),以體現(xiàn)我校厚重的歷史內(nèi)涵和新時期的勃勃生機。

      History Museum Huazhong Agricultural University history museum was built in May 2006, located in the new library floor, building area of 560 square meters.Inscribed couplets “where the people Jun Xiu all entrance, the benefit will be agricultural” hang on the pillars of the history museum in front by the Hubei Province agricultural school founder Zhang Zhidong.Enter the hall, the front that catches the eye is red large sandstone screen wall, there is eight characters which our school motto: “ Study diligently and work hard ”.In front of screen wall there is the campus planning model, covers an area of 24 square meters.This model uses sound photoelectric technology advanced, according to the ratio of 1:1000, demonstrated the 5 square kilometers of the beautiful campus vividly in front of the visitors.The whole hall in foil of screen wall and model looks vigorous.The contents of the display is divided into two parts “passing centuries” and “century brilliant work”, through a large number of pictures in kind displayed the school history and present situation of our school separately.These pictures and objects mostly for the first time met with teachers and students of our school.History Museum refers to and absorbs the design concept which classical, steady heavy and introverted of the domestic and foreign museums in design to be consistent with our school’s social image, campus spirit and culture grade.The structure of the building decoration style was simple and solemn, to be decorated with which known as “timeless colors”--the black and gray tone, widely using of teak wood trim, black granite, marble, black sand for decoration materials.Lighting uses energy-saving lamp and daylight as the main light source, creating a natural and elegant atmosphere.At the same time, using tempered glass and other materials appropriately conveyed the modern science and technology.Around the theme “ passing centuries” and “century brilliant work” the panels design with “HZAU Red” and “HZAU green” as the color tone to show our sincere historical connotation and the new period of vitality.旅游景點介紹

      天下絕景氣吞云夢——黃鶴樓

      黃鶴樓雄踞長江之濱,蛇山之首,背倚萬戶林立的武昌城,面臨洶涌浩蕩的揚子江,相對古雅清俊晴川閣,登上黃鶴樓,武漢三鎮(zhèn)的旖旎風光歷歷在目,遼闊神州的錦繡山河也遙遙在望。由于這獨特的地理位置,以及前人流傳至今的詩詞、文賦、楹聯(lián)、匾額、摩巖石刻和民間故事,使黃鶴樓成為山川與人文景觀相互倚重的文化名樓,與湖南岳陽樓、江西滕王閣并稱為“江南三大名樓”,素來享有“天下絕景”和“天下江山第一樓”的美譽。關于黃鶴樓因何而建,流傳下來很多的傳說,這就更給黃鶴樓增加了幾分神秘色彩,引得無數(shù)人景仰。

      傳說一:

      一千多年前,有位姓辛的老人在蛇山上開了酒店,??椭杏幸坏朗?,回回喝酒不買酒菜,只用隨身帶著的水果下酒。店主人揣想他一定清貧,執(zhí)意不收他的酒錢,同他交了朋友,道士也不推辭,就此領受。一天,他用橘子佐酒,飲罷,用橘皮在酒店的壁上畫了一只黃鶴,自言道:“酒客至拍手,鶴即下飛舞。”遂去,再也沒有見他回來。店中吃酒的人里,有好奇的,想當場試試,面對壁上的畫拍手,那黃鶴展翅飛下,在店外舞了一圈,又復原位,此事迅速傳開,酒店大旺,連店里的井水也喝干了。當?shù)匾幻澒俳杩谝?,命人把那面墻壁移到官府,誰想船行到中途,黃鶴抖翅飛走了,貪官追鶴,葬身江中。賣酒老人為懷念仙鶴,在原址建立了黃鶴樓。

      傳說二:

      黃鶴樓始建于三國吳黃武二年,公元223年,當時吳主孫權處于軍事目的,在形勢險要的夏口城即今天的武昌城西南面朝長江處,修筑了歷史上最早的黃鶴樓。黃鶴樓在群雄紛爭,戰(zhàn)火連綿的三國時期,只是夏口城一角嘹望守戍的“軍事樓”,晉滅東吳以后,三國歸于一統(tǒng),該樓在失去其軍事價值的同時,隨著江夏城的發(fā)展,逐步演變成為官商行旅“游必于是”、“宴必于是”的觀賞樓。

      往事越千年,黃鶴樓時毀時建、時隱時現(xiàn),歷經(jīng)戰(zhàn)火硝煙,滄海桑田,僅明、清兩代黃鶴樓分別七建七毀。公元1884年,清代的最后一座樓閣在一場大火中化為灰燼,百年后,一座金碧輝煌、雄偉壯觀的樓閣在武漢橫空出世,正可謂千古風云傳盛事,三楚江山獨此樓。

      The Imposing Yellow Crane Tower

      Located on the top of Snake Hill, the Yellow Crane Tower stands against Wuchang, faces the vast Yangtze River and the elegant Qingchuan Pavilion.Ascending the tower, you can enjoy the beautiful scenery of Wuhan.Thanks to its unique geological location, and the poems, proses, couplets and folk stories, the Yellow Crane Tower is reputed as one of the “three famous towers south of the Yangtze River”.It enjoys such titles as “best scenery under heaven” and “the first tower under heaven”.There are many legends about the reason why the Yellow Crane tower was built, which brings mystery to the tower and attracts many people to admire the tower.legend 1

      More than 1000 years ago, an old man surnamed Xin ran a restaurant on Snake Hill.A Taoist who was a regular visitor never ordered dishes, but drank wine with fruits he brought along.The owner refused to accept the Taoist’s money, assuming that he was poor.They became friends.One day, the Taoist drew a yellow crane on the wall with the orange skin, said, “The crane will dance upon hearing the clap”.Then he left and never returned.The curious customers clapped their hands and the crane flew from the wall, danced and then returned to its original place.The restaurant became very famous as the story was widely spread.A corrupt official ordered somebody to move the wall to the local authorities.But the crane flew away and the official chased after the crane but drowned in the river.The old man selling wine built the Yellow Crane Tower on the original site to commemorate the crane.Legend 2

      The tower was first built in 223 A.D of the Three Kingdoms Period.Sun Quan, the King of Wu built the earliest Yellow Crane Tower on the Town of Wuchang.During the Three Kingdoms Period, the tower served a significant military purpose.After the three kingdoms were united, with the development of the city, the tower lost its military value and gradually became an ornamental tower.The tower was built and ruined many times and undergone many wars and changes.In the Ming and Qing dynasties, the tower was built and ruined seven times.In 1184 A.D., the tower was reduced to ashes.One hundred years later, a magnificent tower, the only one in China, appeared in Wuhan.城市之眼——東湖

      一個城市的湖是一個城市的眼睛;透過一個城市的眼睛可以看到一個城市的過去、現(xiàn)在和未來;可以看到一個城市的天、一個城市的地、一個城市的文化和經(jīng)濟。西湖是杭州的眼睛,東湖是武漢的魂魄,如果說西湖之美在于她的小巧,在于小家碧玉的精致與秀氣,那么東湖之美應該在于她的大氣,在于大家閨秀的氣質(zhì)神韻和埋藏千年的底蘊流長??

      “只說西湖在帝都,武昌又說新東湖。一圍煙浪六十里,幾隊寒鴉千百雛。野目迢迢遮去雁,漁舟點點映飛鳥。如何不作錢塘景,要與江城作畫圖?!蹦纤卧娙嗽f友這首《游武昌東湖》詩作過去千年,如今的東湖,面積是杭州西湖的6倍,是中國最大的城中湖,全國首批4A級旅游區(qū),國家級風景名勝區(qū)??文化給風景穿上了高貴的衣服,使她呈現(xiàn)出文明的魅力,就像知識分子會給一個相貌堂堂的人增添魅力一樣,有了知識和風度的人便成為有氣質(zhì)的人,有了文化積淀的風景則也成為了有氣質(zhì)的風景,而東湖就是這樣一個包容了太多歷史文化的湖。東湖的美,濃妝淡抹,神采不同;陰晴雨雪,風韻萬千。東湖的美,在于晴中見瀲滟,雨中顯空靈。窈窕曲折的湖道,串以長堤春柳、磨山賞梅、武大賞櫻等兩岸景點,儼然一副天然秀美的國畫長卷。

      東湖,清新與凝重、自然與典雅、質(zhì)樸與華麗并舉。這種和諧的感知,構成了一個遼闊高遠的藝術空間,是景非景,是境非境,給人以無窮無盡的想象:或倚欄臥聽風雨聲,或醉里挑燈看劍,或臨風高歌,或?qū)茣筹?,或約三五知己談古論今,吟詩賞畫,或約一人品茶靜思??江湖一城夢,明月百年心。但愿若干年以后,此夢此心不會被城市的喧囂與浮華所吞噬。

      Eyes of the City-East Lake

      Lakes, the eyes of a city, represent the past, present and future of a city, embody everything of a city: culture and economy etc.The West Lake is the eyes of Hangzhou while the East Lake is the soul of Wuhan.The beauty of the West Lake lies in its exquisiteness and prettiness while the East Lake is like a girl from a noble family: her beauty lies in her temperament and the thousand-year-old cultural deposit.Culture is the noblest cloth of a landscape, which embody the charm of the landscape just as knowledge adds charm and temperature to a handsome man.A landscape with cultural deposit is a landscape of elegant disposition.The East Lake is a lake boasting a long history and deep-rooted culture.The East Lake is fresh, dignified, natural, elegant, simple but magnificent, which forms a harmonious artistic space.Here, you can listen to the sound of wind and rain, or sing loudly in the wind or drink to your heart’s content, or talk over past and present with your friends, or chant poems and admire paintings, or taste tea and meditate …The East Lake is a hundred-year-old dream of the city.We wish that the dream wouldn’t be swallowed by the bustle and vanity of the city.方寸之間追溯千年——湖北省博物館

      一件具體的物品,一段具體的歷史,都能見證一個城市的深度和內(nèi)涵。對于武漢這個充滿活力,又有一副老江湖風味的城市來說,她的珍貴之處在于新舊并存所迸發(fā)的獨特魅力,讓我們通過湖北省博物館這雙洞察一切的眼睛,走進楚文化的世界吧!

      不愿逛博物館,是因為我們無法以逛的心態(tài)面對,在幽光下的青銅器、漆木器、金玉器,讓我們注視的目光陡然凝重。凝重是因為它濃縮了我們楚國的文化。當年的尊盤、鹿角立鶴、漆蓋豆、鴛鴦盒??件件見證了楚國的文化和武漢這座城市的歷史。它們值得我們炫耀,也值得我們凝視。

      Hubei Provincial Museum

      A specific piece of good and the history can represent the depth and connotation of a city.For a city which is as vigorous as Wuhan, the charm lies in its combination of the new and old.Let's walk into the world of culture via Hubei Provincial Museum, the eyes of Wuhan.Usually we are not willing to visit museum because we don't have the right mood.At the sight of the bronze ware, lacquer ware, golden and jade articles, we look dignified because these goods represent the culture of Hubei province.The plate, bronze ware featuring deer and crane etc;all these witness the culture of Hubei province and the history of Wuhan.They are worth admiring and flaunting.

      第二篇:北京旅游景點介紹-中英對照

      1.故宮

      故宮又名紫禁城,位于北京市中心、天安門廣場北1km,景山南門對面。故宮外圍是一條護城河,河內(nèi)是周長3km、高近10米的城墻,城墻四面都有門,南有午門,北有神武門,東有東華門,西有西華門;城墻四角還聳立著4座角樓,造型別致,玲瓏剔透。

      故宮大體可分為兩部分,南為工作區(qū),即外朝;北為生活區(qū),即內(nèi)廷。其所有建筑排列在中軸線上,東西對稱。在居住區(qū)以北還有一個小巧別致的御花園,是皇室人員游玩之所。

      現(xiàn)在故宮的一些宮殿中設有綜合性展覽,收藏有大量古代藝術珍品,是中國文物收藏最豐富的博物館。1.The Imperial Palace The Imperial Palace, also known as the Forbidden City, is located in the center of Beijing City, 1 km north from the Tiananmen Square, right opposite the south gate of Jingshan Mountain.Outside the Imperial Palace lies a moat, on the inner side of which there?s the city wall whose perimeter is 3 km with a height of nearly 10 meters.The wall has one gate on each side: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate to the north, the Donghua Gate to the east and the Xihua Gate to the west;besides, there?re four exquisitely carved unique turrets standing at each corner of the wall.The Forbidden City can be roughly divided into two parts: the southern part, the working area, is called “the outer court” and the northern part, the living area, is regarded as “the imperial palace”.All the constructions of the Imperial Palace are arranged orderly on the central axis with eastwest symmetry.To the north of the living area is the small but unique Imperial Garden where the royal family amuse themselves.Nowadays, some palaces in the Forbidden City have been equipped with comprehensive exhibitions where abundant ancient art treasures are collected.The National Palace Museum is the museum that collects the most cultural relics in China.2.天壇公園

      天壇位于北京城南端,是明清兩代皇帝祭祀天地之神和祈禱五谷豐收的地方。天壇包括圜丘和祈谷二壇,圍墻分內(nèi)外兩層,呈回字形。北圍墻為弧圓形,南圍墻與東西墻成直角相交,為方形。這種南方北圓,通稱“天地墻”,象征古代“天圓地方”之說。外壇墻東、南、北三面均沒有門,只有西邊修兩座大門——圜丘壇門和祈谷壇門(也稱天壇門)。而內(nèi)壇墻四周則有東、南、西、北四座天門。內(nèi)壇建有祭壇和齋宮,并有一道東西橫墻,南為圜丘壇,北為祈谷壇。2.The Temple of Heaven Located in southern Beijing City, the Temple of Heaven is the place where the emperors of Ming and Qing Dynasties worshiped Heaven and prayed for bumper crops.The Temple of Heaven is comprised of the Circular Mound Altar and the Hall of Prayer for Good Harvests, and there?re two walls, the inner one and the outer one, surrounding the Temple of Heaven.With north wall being circular and the south one square as it intersects with the east and west walls at right angles, they?re given the name “the Heaven and Earth Walls”, representing Heaven and Earth, for in ancient China, people believed that Heaven was round and Earth was square.There is no gate at the east, south and north side of the outer wall and the only two gates are at the west side, which are the Circular Mound Altar Gate and the Hall of Prayer for Good Harvests Gate, also known as the Tiantan Gate.While, the inner wall is surrounded by four gates, each one at each side.Inside the temple are the altar and the Hall of Abstinence, and they are separated by a cross wall trending east-west, to the south of which is the Circular Mound Altar and to the north is the Hall of Prayer for Good Harvests.3.頤和園

      頤和園坐落于北京西郊,是中國古典園林之首,總面積約290公頃,由萬壽山和昆明湖組成。全園分3個區(qū)域:以仁壽殿為中心的政治活動區(qū);以玉瀾堂、樂壽堂為主體的帝后生活區(qū);以萬壽山和昆明湖組成的風景旅游區(qū)。3.The Summer Palace Located in the western suburbs of Beijing, the Summer Palace which is regarded as the most typical Chinese classical garden is composed by the Longevity Hill and the Kunming Lake, covering a total area of about 290 hectares.The whole palace is mainly divided into 3 areas: the political activities area with the Hall of Benevolence and Longevity as the center;the royal living area, the Hall of Jade Ripples and the Hall of Happiness and Longevity;the scenic area which consists of the Longevity Hill and the Kunming Lake.4.圓明園

      圓明園坐落在北京西郊,毗鄰頤和園,由圓明、長春、綺春三園組成,是清朝帝王在150余年間創(chuàng)建和經(jīng)營的一座大型皇家宮苑。圓明園不僅以園林著稱,而且也是一座收藏豐富的皇家博物館,園內(nèi)各殿堂內(nèi)陳列有許多國內(nèi)外稀世文物,園中文源閣是全國四大皇家藏書樓之一,藏有《四庫全書》、《古今圖書集成》、《四庫全書薈要》等珍貴圖書文物。不幸的是,這一世界名園在19世紀末期慘遭英法聯(lián)軍的劫掠和焚毀,以后又經(jīng)歷了無數(shù)次毀滅和劫掠,最終淪為一片廢墟。4.The Yuanmingyuan Imperial Garden Situated in the western suburbs of Beijing and adjoining the Summer Palace, the Yuanmingyuan Imperial Garden, comprised by Yuanming, Changchun and Yichun Gardens, is a large royal garden constructed and operated by the emperors of Qing Dynasty within more than 150 years since emperor Kangxi came to power.Not only is the Yuanmingyuan Imperial Garden famous for its gardens, it?s also a royal museum that has a rich collection of rare cultural relics of home and abroad.As one of the four royal libraries across the nation, the Wenyuan Chamber, also known as the Imperial Library, collects many precious books, e.g.The Si Ku Quan Shu, Collection of Ancient and Modern Books, the Si Ku Quan Shu Abstract.However, unfortunately, after the Anglo-French Allied Force plundered and burned down the garden in late 20th century and numerous destructions by other invaders, this world-famous garden was reduced to nothing but ruins.5.鼓樓、鐘樓

      鼓樓位于北京市中軸線上的地安門外大街,與鐘樓一起在元、明、清時為北京全城報時中心,1990年起,鼓樓和鐘樓在每年除夕和正月初一時恢復鳴鐘擊鼓。站在鼓樓上可以看到整個后海及地安門大街的熱鬧繁華,登上鐘樓向北可見北京的中軸線沿線建筑,天氣晴朗的時候可以望到遠處的鳥巢及水立方。鼓樓和鐘樓的東西兩側則是保存完整的胡同區(qū),可以看到整齊的院落及天空中帶著鳴哨的鴿子群。

      5.The Bell Tower and the Drum Tower Located at the Di?anmen Outer Street on the central axis of Beijing City, the Drum Tower together with the Bell Tower were the time service center of Beijing City back in Yuan, Ming and Qing Dynasties.In 1990, the government decided to recover the bell striking and drum beating on every New Year? Eve and New Year?s Day of the Chinese lunar calendar.Standing on the Drum Tower, you can feel the liveliness and prosperity of Houhai and the Di?anmen Avenue.While on the Bell Tower, right in front of your eyes are those constructions alongside the central axis of Beijing City and when the weather is clear, you can even see the Bird?s Nest and the Water Cube far distance away.At the east and west sides of the Bell Tower and the Drum Tower are the well-conserved Hutong neighborhoods where there?re orderly arranged courtyards and pigeons wearing whistles.6.天安門廣場 在長安街南側,北京城的傳統(tǒng)中軸線上,座落著世界上最大的廣場——天安門廣場,廣場中心為人民英雄紀念碑,繼續(xù)向南穿過毛主席紀念堂就到了正陽門,也就是人們常說的前門。廣場的西側是人民大會堂,東側是國家博物館。在廣場的對面,長安街的北側即是天安門城樓,城樓下是波光粼粼的金水河。每天的清晨和傍晚,天安門廣場都會舉行隆重嚴肅的升降旗儀式,對于初到北京的人來說,觀看一場升降旗儀式是必不可少的一件事。6.The Tiananmen Square At the south side of Chang An Avenue and on the traditional central axis of Beijing City locates the Tiananmen Square, the world?s largest square.In the center of the square stands the Monument of the People?s Heroes, to the south of which is the Chairman Mao Memorial Hall, and cross the hall you?ll arrive at the Zhengyang Gate which is more frequently referred to by people as Qianmen.The Great Hall of the People lies on the west side of the square and on the east side is the National Museum.Right opposite the square, namely, the north side of Chang An Avenue is the Tiananmen Gate Tower beneath which flows the glistening Golden Stream.Every morning and dusk witnesses a grand and solemn flag raising and lowering ceremony and those who come to Beijing for the first time definitely don?t want to miss the flag raising ceremony.7.明十三陵

      明十三陵是明朝遷都北京后13位皇帝的墓葬群,位于昌平區(qū)天壽山南麓,距市區(qū)約50km。明十三陵由13個獨立的陵墓組成為一個統(tǒng)一的整體。每座陵墓分別建于一座山前,陵墓規(guī)格大同小異,陵與陵之間少至0.5km,多至8km。已開放的景點有長陵、定陵、昭陵和神道(神路)。7.The Ming Tombs Situated at the south foot of the Tianshou Mountain in Changping District which is about 50 km away from the city center, the Ming Tombs are the graves of the 13 emperors of Ming Dynasty after the capital of Ming Dynasty was moved from Nanjing to Beijing.It?s a unified entirety composed by 13 independent tombs.Every tomb was built in the front of a mountain, but their sizes are quite different from each other.There?s at least a distance of 0.5 km and 8 km at most between each two tombs.Changling Mausoleum, Dingling Mausoleum, Zhaoling Mausoleum and Shendao Mausoleum are the tombs that have been opened to be scenic spots.8.萬里長城

      中國萬里長城是世界上修建時間最長,工程量最大的冷兵器戰(zhàn)爭時代的國家軍事性防御工程,凝聚著我們祖先的血汗和智慧,是中華民族的象征和驕傲。長城全長大約6700公里,通稱“萬里長城”。長城的修建持續(xù)了兩千多年,根據(jù)歷史記載,從公元前七世紀楚國筑“方城”開始,至明代,共有20多個諸侯國和封建王朝修筑過長城。其中秦、漢、明三個朝代長城的長度都超過了5000公里。長城的主體工程是綿延萬里的高大城墻,大都建在山嶺最高處,沿著山脊把蜿蜒無盡的山勢勾畫出清晰的輪廓,塑造出奔騰飛躍、氣勢蓬勃的巨龍,從而成為中華民族的象征。在萬里長城上,分布著百座雄關、隘口,成千上萬座敵臺、烽火臺,既打破了城墻的單調(diào)感,又使高低起伏的地形更顯得雄奇險峻,充滿巨大的藝術魅力。

      都說不到長城非好漢,我們這些生長在長城腳下的子民,沒有理由不去長城瞻仰膜拜吧?

      推薦登長城地點:

      著名長城:八達嶺長城、居庸關長城

      這類長城是團隊游客必到的北京經(jīng)典景點,修繕的比較好,卻也每個毛孔都透著“新”氣,每年的游客絡繹不絕,節(jié)假日時更是人滿為患。

      “野”長城:慕田峪長城、司馬臺長城、箭扣長城、黃花城水長城、古北口長城、金山嶺長城、白嶺關長城、石峽關長城、沿河城長城等。

      這類長城大多深藏在荒山野嶺,雖慘敗破落,卻別有一番滄桑、肅殺的味道,而且這些長城所倚山勢多險峻壯觀,不少路段山體近垂直陡峭,景觀震撼。但攀爬野長城需注意自身安全,并注意環(huán)保和保護野長城。8.The Great Wall As the national military defensive project in cold weapon era that took the longest period of time to build and with the largest project amount in the world, the Great Wall of China, imbued with the blood, sweat and ingenuity of our ancestors, is the symbol and pride of the Chinese nation.With a total length of about 6700 km, it?s called “the Great Wall”.Based on historical records, Chu State first built the wall “Fangcheng” in 700 BC and the construction never ended until Ming Dynasty, the construction of the Great Wall lasted for over two thousand years during which more than 20 kingdoms and feudal dynasties once took part in building the Great Wall.In Qin, Han and Ming Dynasties, the length of the wall were all more than 5000 km.The major part of the Great Wall is the tall wall extending for thousands of miles, most of which were built on the highest point of the mountain ridges.The Great Walls, like a leaping giant dragon full of momentum, sketches a legible outline of the endless winding mountains alongside those ridges, therefore becoming the symbol of the Chinese nation.Hundreds of impregnable passes and barriers, and thousands of enemy towers and smoke towers are distributed on the Great Wall, which not only makes the Great Wall not that monotonous but also emphasizes grandness and steepness of the already precipitous landform, full of artistic charm.He who has never been to the Great Wall is not a true man, thus there?s no reason for people who live at the foot of the Great Wall not to worship it.Recommended places to climb the Great Wall: Famous Great Walls: Badaling Great Wall and Juyongguan Great Wall These Kind Of Great Walls though relatively well-repaired yet filled with completely new elements are classical scenic spots in Beijing that group tourists certainly won?t miss.Every year, those scenic spots see tens of thousands of visitors, and visitors are especially numerous during holidays.The “wild” Great Walls: Mutianyu Great Wall, Simatai Great Wall, Jiankou Great Wall, Huanghuachengshui Great Wall, Gubeikou Great Wall, Jinshanling Great Wall, Bailingguan Great Wall, Shixiaguan Great Wall, Yanhecheng Great Wall etc.Those types of Great Walls mostly hide in the deep wild mountains, ruined and dilapidated, but beneath that you can see that they are weather-beaten and chilling.The mountains on which those walls were built are grand and precipitous, and you can see the mountains on some sections of the wall are almost vertical, which really catches one?s breath.However, at the same time when you take care of the environment and protect the wild Great Walls while climbing the wall, don?t forget to mind your own safety as well.9.孔廟國子監(jiān)

      國子監(jiān)位于北京安定門內(nèi)國子監(jiān)街(原名成賢街),與孔廟和雍和宮相鄰,是我國元、明、清三代國家管理教育的最高行政機構和國家設立的最高學府。北京孔廟是國子監(jiān)的一部分,原稱國子監(jiān)孔廟或京師孔廟,是皇帝舉行國家祭孔典禮的場所,它與西側太學(國子監(jiān))構成“左廟右學”的建制。由于夏季炎熱,每年10-4月是最佳旅游季節(jié),春暖花開,氣候宜人。還可以順便在皇城根公園一帶溜達溜達,賞花看鳥,很愜意。9.The Beijing Confucius Temple and the Imperial College Located at the Street of Confucius Temple(the old name is called Chengxian Street)in the Anding Door, the Imperial College is adjacent to the Confucius Temple and the Yonghegong Lamasery.It is the Chinese highest administrative institution of the national education management in Yuan, Ming and Qing dynasties, and also the most advanced school established by state.Beijing Confucius Temple is one part of the Imperial College that once was called the Confucius Temple of Imperial College or Peking Imperial Confucius Temple.And It was the place that the emperor giving the national Confucius memorial ceremony.It forms the construction system of “temple left and school right” with the Imperial Collage at its west side.From the October to the April in the next year, there are wonderful flowers everywhere in the warm spring and the climate is quite agreeable, it is the best tourist season other than the hot summer.People can also take a walk in the Imperial Palace Wall Park by the way, and to appreciate the flowers and birds which is very pleasant.10.景山公園

      景山地處北京城中軸線最高點。登上景山,可俯瞰北京,古都風貌盡收眼底,美不勝收。景山春天有牡丹展、夏天有荷花展、秋天有秋實秋菊展,三季花團錦簇,四季松柏常青。除了美景,這里還充滿著老北京的生活氣息,每天早晚都有很多人在這里鍛煉,多以老年人為主,他們還在這里唱紅歌憶往昔。10.The Jingshan Park The Jingshan Park is at the top of the axle wire of Beijing city.Climbing up on the Jingshan, people can overlook and have a panoramic view of Beijing;it is a feast for the eyes.There are peony show in spring, lotus show in summer and chrysanthemum show in autumn.It is the bouquets of flowers and piles of brocades for three seasons and the pine and cypress staying evergreen for four seasons.In addition to the beautiful scenery, there is filled with the lifestyle of old Peking: there are many people taking exercise every morning and night, mostly are the elderly, they are also singing the red songs and recalling the past.11.中山公園

      中山公園坐落在北京城中心,位于天安門西側,前鄰天安門廣場,后依紫禁城。原是明、清時的社稷壇,因1925年孫中山先生的靈柩曾停放在園內(nèi)拜殿中,1928年命名為中山公園。中山音樂堂就在中山公園內(nèi),中山音樂堂是中國愛樂樂團與北京交響樂團音樂季的主場,同時也是北京國際音樂節(jié)的主要演出場地。

      11.The Zhongshan Park The Zhongshan Park is situated in the center of Beijing city, located at the west side of Tiananmen.Its front is adjacent to the Tiananmen Square and its back is near the Forbidden City.The Zhongshan Park was once the Altar of Land and Grain in Ming and Qing dynasty.In 1925, the bier of Sun Yat-sen was placed in the hall of the park, Therefore, in 1928, it got the name of Zhongshan Park.Zhongshan Music Hall is in the Zhongshan Park, it is the music season home court of the Chinese Philharmonic Orchestra and Beijing Symphony Orchestra, and meanwhile, it is also the main performing place of Beijing International Music Festival.12.香山公園

      香山公園位于北京西郊,景區(qū)內(nèi)主峰香爐峰俗稱“鬼見愁”,海拔557m。香山公園文物古跡眾多,有燕京八景之一的“西山晴雪”,有集明清兩代建筑風格的寺院“碧云寺”,有國內(nèi)僅存的木質(zhì)貼金“五百羅漢”,有迎接六世**的行宮“宗鏡大昭之廟”,有頗具江南特色的古雅庭院“見心齋”。香山紅葉馳名中外,1986年就被評為“新北京十六景”之一,成為京城最濃的秋色,每到深秋時節(jié)(10月中旬至11月中旬),數(shù)以萬計的中外游客齊聚香山,共賞秋色。

      12.The Fragrant Hill Park The Fragrant Hill Park is located in western suburbs of Beijing.The main peak Hyangnobong is commonly known as “devilishly hard to achieve” with a altitude of 557 meters.There are numerous historical relics, such as the “Fine Snow in Xishan”, one of the Eight Great sights of Yanjing, the “Temple of Azure Cloud” which has the architectural style of Ming and Qing dynasty, the remaining wooden “Five Hundred Arhats” with golden coat, the temporary imperial palace “Zongjing Jokhang Temple” to welcome the Sixth Panchen Lama, and the graceful courtyard “Jianxin Hall” with the characteristics of the regions south of the Yangtze River.The maple leaves in Fragrant Hill is known at home and abroad.In 1986, it was rated as one view of the “Sixteen Sights of New Beijing”, and became the most charming autumn scenery in Beijing.In late autumn(from the middle of October to the middle of November), millions of the visitors gather in the Fragrant Hill to appreciate the autumn scenery.13.水立方(國家游泳中心)

      國家游泳中心位于北京奧林匹克公園內(nèi),是2008年北京奧運會標志性建筑物之一。奧運期間承擔了游泳、跳水、花樣游泳、水球等比賽,賽后建成具有國際先進水平的集游泳、健身、休閑于一體的活動中心?!八⒎健迸c國家體育場“鳥巢”分別位于中軸線兩側,一方一圓,遙相呼應,構成了“人文奧運”的獨特風景線。

      13.The Water Cube(National Swimming Center)The National Swimming Center is situated in the Beijing Olympic Park, and it is one of the symbolic buildings of Beijing Olympic Games in 2008.There held the swimming, diving, synchronized swimming and water polo and so on.After the Beijing Olympic Games, it was constructed into the activity center which concentrated the swimming, fitness and leisure as a whole.“The Water Cube” and “The Bird?s Nest” are respectively located at the two side of the axle wire of Beijing.There is one square and one round, they are echoing each other at a distance which forming the creating scenery line of “the Humanistic Olympics”.14.鳥巢(國家體育館)

      國家體育場即“鳥巢”位于北京市北四環(huán)的奧林匹克公園以南,建筑面積約26萬平方米,可容納觀眾10萬人,承擔2008北京奧運會田徑、足球兩大項目的比賽任務,同時承擔奧運會開幕式、閉幕式任務。奧運會后成為北京市民廣泛參與體育活動及享受體育娛樂的大型專業(yè)場所,并成為具有地標性的體育建筑和奧運遺產(chǎn)。

      14.The Bird?s Nest(National Indoor Stadium)The National Indoor Stadium also called “Bird?s Nest” is situated in the south of the Olympic Park in Beijing North Four Ring Road.Its covered area is about 260 thousand square meters, which can hold 100 thousand audiences, can conduct the track and field and the football game of Beijing Olympic Games, and can hold the opening and closing ceremony of the Olympic Games at the same time.After the Beijing Olympic Games, the Bird?s Nest is widely known as the large professional place for citizens to take part in the sports activities and enjoy the sports entertainment.It also becomes the landmark sports building and the Olympic legacy.15.北京動物園

      北京動物園是我國開放最早、動物種類最多的動物園,從清光緒三十二年(1906年)正式建園至今已有逾百年的歷史。1955年改今名。各種動物都有專門的館舍,如犀牛館、河馬館、獅虎山、熊山、猴山、鹿苑、象房、羚羊館、長頸鹿館、熊貓館、海獸館、猩猩館、兩棲爬蟲館、鳴禽館、小動物園等。

      15.The Beijing Zoo Beijing Zoo is the first opening zoo and owns the highest number of animal species in China.Up to now, there is more than one hundred years history from the establishment on thirty-two years Guangxu Emperor(1906).In 1955, the zoo changed the name into Beijing Zoo.In Beijing Zoo, each kind of animal has its special museum, like rhinoceros museum, hippopotamus museum, lion and tiger hill, bear hill, monkey hill, deer park, elephant house, antelope museum, giraffe museum, panda museum, sea mammal museum, gorilla museum, amphibian & reptile museum, songbird museum and small animal zoo and do forth.16.北京歡樂谷

      北京歡樂谷是一座主題生態(tài)游樂園,位于朝陽區(qū)東四環(huán)四方橋東南角,占地100萬平方米。分別由峽灣森林、亞特蘭蒂斯、失落瑪雅、愛琴港、香格里拉和螞蟻王國等六個主題區(qū)組成,120余項體驗項目可以滿足不同人群的需要。夏季時還開放夜場,盡享浪漫神秘。16.The Beijing Happy Valley The Beijing Happy Valley is an ecological theme amusement park located at the Sifang Bridge southeast corner of Chaoyang District East Forth Ring Road, the total area amounts to one million square meters.It is divided into six theme districts: the Wild Fjord, the Atlantis, the Lost Maya, the Aegean Harbor, the Shangri-La and the Ant Kingdom.There are more than 120 experience activities to meet the needs of different people.In summer, people can also enjoy the romance and mystery at evening show.

      第三篇:英國旅游景點簡介

      1約克(York)旅游指南 it’s get a good comment,about 97 % of the people feel it is a good place for us to travel約克(York)是英國的北部首府,由羅馬人興建,至今已有兩千多年的歷史。York is the prefecture where the provincial capital is located,found by Roma with a 2,000 history.這里因為歷史悠久,老房子眾多,所以關于鬼的傳說也不少.because of the long history and the large amount of old houses here,there are caused lots of the legends about ghost約克有這樣一項有趣的游戲:每天晚上天黑時,游客到集合處等候那位一身黑衣的尋鬼人出現(xiàn),然后在他的帶領下,尋訪古城里那些傳說中鬼魅出沒的地方,并講幾個嚇人的鬼故事。There is an interesting game about the legend:when it comes to dark every day,the tourisists get together to wait for the man in black who seek for the ghost,then under his leadership,he would like to tell many stories in the places where the ghost stay 這里有很多杰出的建筑,英國最大的哥德式大教堂約克大教堂(York Minster)用了250年才完工,是約克的地標。Many well-known buildings stand here,such as the York Minster,this building took about 250 years to finished which is the landmarks in York游客還可到約克著名的中世紀防御工事——羅馬城墻一睹千年堡壘的遺跡。As tourists,we also can have a visit to the famous medieval fortifications—Roman Wall,to enjoy the scenery of the millenniun fort relics in order to get here,you can take flight ,by train or bus to arrive here 2巴斯(Bath)it’s get a good comment,about 100%of the people feel it is a good place for them to travel.巴斯(Bath),位于英格蘭西南部,鄰近威爾士welsh,集英格蘭的古典美與威爾士的淳樸自然于一身,被譽為英國最干凈的城市。Bath locates the Northweast of England,nears Welsh and get the classical beauty of England and the plain nature of welsh together to be the tidest city in England巴斯風光秀麗,歷史悠久,有許多被列為世界遺產(chǎn)的名勝古跡和自然風景。巴斯就是這樣一個永遠讓人覺得輕松愜意的城市。Bath contains a pleasure scenery and a long history,especially the amounts of place of interest and the natural scenery which are listed to be the world heritages..in order to get here,you can by train ,by bus to reach there 3倫敦(London)旅游指南it’s get a good comment,about 90%of the people feel it is a good place for them to travel“當你對倫敦厭倦之際,就是對人生也已經(jīng)厭倦了?!眞hen you feel tired of London,it means that you are tired of your life.18世紀英國文壇大師,因獨自編纂《英語辭典》而名揚天下的薩廖埃爾·約翰遜曾經(jīng)這樣感慨過。不管怎樣,倫敦從古代羅馬帝國以來一直保持著自己的悠久傳統(tǒng),是被稱為“日不落”大帝國的首都。Since the Roman Empire,London

      always keep the traditional cuture,and to be named of the capital “the sun never set ”.4愛丁堡Edinburgh 愛丁堡是南部低地的中心,也是蘇格蘭的首府,充滿了蘇格蘭獨特的魅力。Ediburgh is in the middle of the southland,and it’s also the prefecture where the provincial capital is located with full of the unique charm of England.此外,愛丁堡不僅是政治中心,而且也是文化中心。愛丁堡的娛樂活動以國際藝術節(jié)最為有名Besides ,Ediburgh is not only to be the economic center but also to be the cultural center.especially the entertaiment activities in Ediburgh..著名的愛丁堡國際藝術節(jié)常吸引來自世界各地的一流文藝團體在此演出。愛丁堡藝術節(jié)在每年8月舉行,持續(xù)3周時間。When The famous international art festivals are held here,it will attract many teams which are the most excellent around the world to join in.and this festival begins in August every year,and last about three weeks.歌劇、古典音樂、爵士樂,還有芭蕾、舞蹈、馬戲等等各種藝術形式濟濟一堂。藝術節(jié)還舉行燃放焰火活動。在普林西斯大街公園,人們搭起舞臺,由樂隊演奏交響樂。Opera,classical music,jazz music,includes ballet,dance,circus and other art shows are gather in one place.5 Cambridge 劍橋(Cambridge,音譯“康橋”),以其卓越的自然科學成就聞名于世,與近鄰牛津一樣,是世界上最好的大學城之一。Cambridge, With the outstanding natural scientific achievements, is worldwildly famous.劍橋的名稱取自當?shù)氐囊粭l環(huán)城河流——劍河(River Cam,音譯作“康河”、“卡姆河”),cambridge is named after a locate circle river in the city which called River Cam.(劍河是一條南北走向,曲折蜿蜒的小河,劍河兩岸垂柳倒掛,芳草凄凄,河上架設著許多設計精巧、造型美觀的橋梁,其中以數(shù)學橋、格蕾橋和嘆息橋最為著名,劍橋之名便由此而來,劍橋的原意就是指“劍河上的橋”。)時至今日,劍橋已經(jīng)擁有31個各類學院、科系,學校近800年的歷史哺育了牛頓、達爾文等一批引領時代的科學巨匠,哲學家培根、經(jīng)濟學家凱恩斯等貢獻突出的文史學者,彌爾頓、拜倫等開創(chuàng)紀元的藝術大師,七位英國首相以及70多位諾貝爾獎獲得者,奠定了世界近現(xiàn)代學術文明中心的偉大地位。Today, there are 31 different colleges and departments in Cambridge univercity with about 800 years of historiy.the famous univercity has already to be regarded as one of the most important leading position of science in the world.you can choose to flight,by train or by bus to arrive this destination

      第四篇:邯鄲旅游景點簡介

      邯鄲旅游景點簡介

      129師司令部舊址

      是全國100個紅色旅游經(jīng)典景區(qū)之一,全國愛國主義教育示范基地,由129師司令部舊址小院、將軍嶺、陳列館三部分組成。“做一回老區(qū)人、當一天八路軍”是這里推出的一項特色旅游活動。

      黃粱夢呂仙祠AAA

      是依據(jù)唐代傳奇小說《枕中記》而修建的一座全真教道觀,始建于北宋初期。主要建筑有鐘離殿、呂仙祠、盧生殿和中國名夢館,有“蓬萊仙境”之美譽。成語“黃粱美夢”、“一枕黃粱”等出自這里。

      古武當山

      是一座近年出世的道教歷史名山,自然風景優(yōu)美,文物古跡眾多,山勢奇特,五峰相望,頂頂有廟,峰峰插天,處處顯現(xiàn)著大自然的靈氣,鬼斧神工,令人叫絕。

      爐峰山

      落日余輝中登山,可遠眺“睡美人峰”——山形像一個安詳沉睡的美女,面部、體形輪廓清晰。早晨,可在觀日臺上看

      日出,有道是:“早知爐峰能觀日,何必奔波到泰山”。

      永年古城

      古城始筑于隋末,至今城墻、護城河仍保存較好。這里是楊式、武式太極拳的發(fā)祥地,被國家體委命名為“太極拳之鄉(xiāng)”,是我國江北著名的“古城、水城、太極城”。

      響堂山石窟

      石窟始鑿于北齊年間(550——577年),隋唐宋明各代均有續(xù)鑿?,F(xiàn)存16窟,大小佛像4300余尊,并有大量石刻經(jīng),是研究佛教、建筑、雕刻、繪畫、書法的藝術寶庫。

      京娘湖AAA

      因《警世通言》記載趙匡胤“不戀私情不畏強,獨行千里送京娘”的故事而得名。這里層巒疊嶂,群峰競秀,波光粼粼,林木茂盛,有銀壁截灘、神龜探海等18景,素有“太行小三峽”之稱。

      晉冀魯豫烈士陵園

      為紀念八路軍總部前方司令部、政治部、晉冀魯豫軍區(qū)及129師犧牲的烈士而修建,是我國建設較早、規(guī)模較大、老一輩無產(chǎn)階級革命家的題詞和碑文最多的烈士陵園之一。

      中共晉冀魯豫中央局舊址

      解放戰(zhàn)爭時期晉冀魯豫邊區(qū)黨政軍首腦機關的所在地,也是《人民日報》誕生地和《毛澤東選集》第一卷印刷地。

      媧皇宮AAAA

      始建于北齊,是我國最大的祭祀上古天神女媧娘娘的廟宇。媧皇閣外山崖上刻有摩崖佛經(jīng)6部,13萬余字,被譽為“天下第一壁經(jīng)群“。

      漳河漂流

      又稱中原第一漂、漳河小三峽。夏季漳河水上漂,冬季漳河冰上滑;夏季漳河看山川,冬季漳河看冰川。

      成語典故苑

      邯鄲是聞名遐邇的“成語典故之鄉(xiāng)“,邯鄲的成語典故集中原與邊塞之風韻、蘊文化與哲理之內(nèi)涵,在華夏歷史文化長廊中獨樹一幟,堪稱國之瑰寶。

      大乘玉佛寺

      始建于南北朝大象年間。寺內(nèi)共有大小玉質(zhì)佛像300余尊,均來自佛國緬甸。其中最大的一尊臥佛像,身長達6.5米,重18噸。是我國目前玉佛數(shù)量最多,玉質(zhì)最好的佛像群。

      第五篇:泉州旅游景點簡介

      泉州旅游景點簡介(含門票價格)2007-08-10 17:44 在找資料的時候看到的,蠻有用的

      1.清源山

      清源山是國家級重點風景名勝區(qū),由清源山、靈山、九日山三大景區(qū)組成,總面積62平方公里,距泉州市區(qū)僅2公里,是我國東南沿海的一座名山和旅游觀光勝地。清源山主峰海拔498米,氣勢雄勃,絢麗多姿,林幽壑奇,含煙凝翠,流泉飛瀑,頗為壯觀,素以36巖洞、18勝景聞名于世?,F(xiàn)在完好的宋、元時期道教、佛教、藏傳佛教大型石雕共7處9尊,歷代摩崖石刻600多方,元、明、清三代花崗巖仿木結構佛像石室3處,以及近代高僧弘一大師舍利塔。景區(qū)內(nèi)有國家級重點文物保護單位3處、省級重點文物保護單位6處和市、縣級重點文物保護單位14處。人文勝跡和秀冠東南的自然景觀融為一體,交相輝映,使人心曠神怡、流連忘返。

      咨詢電話:2783474 票價:25元

      2.老君巖

      老君巖是我國現(xiàn)存最大的道教石雕——老君造像,位于清源山風景名勝區(qū)主景區(qū)內(nèi),雕于宋代,石像高5.63米,厚6.85米,寬8.01米,席地面積為55平方米。整座石像神態(tài)浩然,和藹可親,炳煥生光,充滿魅力,堪稱宋代石雕藝術瑰寶。

      咨詢電話:2784234 票價:10元

      3.開元寺

      開元寺位于泉州市區(qū)西街,是福建省唯一獲得全國漢族佛教重點寺院和全國重點文物保護單位的古寺?,F(xiàn)有面積7.8萬平方米,始建于唐垂拱二年(公元686年),迄今已有1300多年的歷史。山門天王殿、甘露戒壇均屬海內(nèi)外少有。大雄寶殿又稱百柱殿,有86根兩人合抱的大方柱,丈八金身的五方佛,裝飾于梁槽間的24尊飛天樂伎。寺中古桑蓮樹歷經(jīng)千年滄桑,至今仍生機盎然,被列為世界之最。

      咨詢電話:2383036 票價:4元

      4.東西塔

      東西塔是我國現(xiàn)在最高的一對石塔,位于泉州市區(qū)西街開元寺中兩側,東為“鎮(zhèn)國塔”,高48.27米;西為“仁壽塔”,高45.06米。兩塔都是仿木花崗石結構、樓閣式建筑,平面八角,五層五檐。塔基都是須彌座,東塔座基束腰部部分,浮雕39幅釋迦牟尼故事;西塔座基束腰部分雕以各類花鳥蟲魚和裝飾圖案。塔心為八角實心體。塔身上每一門龕皆翼以浮雕佛像,共80尊。東西兩塔歷經(jīng)風雨侵襲,地震搖撼,仍屹然挺立,表現(xiàn)了宋代泉州石構建筑和石雕藝術的高度成就,成了泉州古城的獨特標志和象征。

      咨詢電話:2372035

      5.清凈寺

      清凈寺是我國現(xiàn)存最早、最古老的具有阿拉伯建筑風格的伊斯蘭教寺廟,位于泉州市區(qū)涂門街頭中段。現(xiàn)存主要建筑有大門樓、奉天壇和明善堂。大門樓的外觀具有傳統(tǒng)的阿拉伯伊斯蘭教建筑形式。大門朝南,高12.30米,基寬6.60米,門寬3.80米,用輝綠巖條石砌筑,分外、中、內(nèi)三層,第一層、第二層均為圓形穹頂尖拱門,第三層為磚砌圓頂。清凈寺是我國與阿拉伯各國人民友好往來和文化交流的歷史見證,也是泉州海外交通史的重要史跡。

      咨詢電話:2284787 票價:3元

      6.天后宮

      天后宮是我國現(xiàn)存建筑規(guī)格最高、規(guī)模最大、年代最早的媽祖廟,位于泉州市區(qū)天后路,素有“溫陵圣廟”之稱。天后宮始建于宋慶元二年(公元1196年》,除較完善地保存雄偉的大殿、后殿等古代建筑外,宮內(nèi)的“閩臺關系史博物館”收藏、陳列大量珍貴歷史文物和民俗文物。媽祖信仰隨著泉州對外交往的發(fā)展、海外交通和貿(mào)易的興盛、移民熱潮的興起而遠播臺港澳地區(qū)和世界各地,影響深遠。

      咨詢電話:2203731

      7.圣墓

      圣墓是我國現(xiàn)存最古老、最完好的伊斯蘭教圣跡,位于東湖盡頭的靈山腳下?,F(xiàn)存兩墓并列,墓蓋用花崗巖雕刻,墓后倚山建馬蹄形回廊,高約3米,回廊中的幾根石柱頗似織布的梭子,古建筑專家稱之為梭形柱,具有典型的唐代建筑特色。墓的正中有石亭,亭的正中并列著兩座用花崗巖雕琢的長方形墓蓋,墓蓋下是伊斯蘭教圣徒三賢、四賢長眠之處。墓周圍還有一些歷代的伊斯蘭教徒的石棺墓,上刻伊斯蘭教常用的“云月”圖案或《古蘭經(jīng)》片斷。兩座圣墓已成為研究泉州海外交通史及伊斯蘭教傳播史的重要文物。

      咨詢電話:2101631 票價:3元

      8.承天寺

      承天寺又名月臺寺,位于南俊路東側,與開元寺、祟福寺并稱為“泉州三大叢林”。這座千年古剎規(guī)模宏偉。文物眾多,殿宇曾達40多座,海內(nèi)外許多名僧大多出其門庭。承天寺環(huán)境清幽,頗具城市山林之概,是鬧市難得的一片園林綠地。被稱為“城市山林”的十奇景分別是:偃松清風、方池梅影、卷簾朝日、榕徑午蔭、塔無棲禽、瑤臺明月、推蓬雨夜、嘯庵竹聲、鸚歌暮云、石如鸚鵡。

      咨詢電話:2272857

      9.仙公山

      泉州市北郊洛江仙公山(又名雙髻山)距市區(qū)35公里,南北朝齊時因祀“何氏九仙”而得名。仙公山以其美景“仙”名,譽滿閩中,馳名海外。山中處處有景,林、泉、巒、谷與亭臺樓榭之間分布數(shù)十處景點。這些景點內(nèi)涵豐富,被譽為“八閩名勝無雙境、絕頂蓬萊顯九仙”的人間仙境。八閩名勝仙公山,以它特有的“是真仙靈”和“殊勝境界”迎接著中外游客。

      咨詢電話:2085635

      10.洛陽橋

      洛陽橋是我國現(xiàn)存最早的跨海梁式大石橋。位于泉州東郊的洛陽江上,是世界橋梁筏形基礎的開端。洛陽橋,原名“萬安橋”,宋代泉州太守蔡襄主持建橋工程。建橋900余年以來,先后修復17次?,F(xiàn)橋長731.29米、寬4.5、高7.3米。有44座船形橋墩、645個扶欄、104只石獅、l座石亭、7座石塔。洛陽橋的建造,是對世界橋梁科學的一大貢獻。

      咨詢電話:2650540

      11.海外交通史博物館

      泉州海外交通史博物館是我國唯一反映古代中外海上交通歷史的專門性博物館。創(chuàng)建于1959年,坐落在東湖公園東側,占地3萬平方米,主體館為雙桅船形建筑,建筑面積7000多平方米。目前,“泉州港與古代海外交通陳列館”、“泉州宗教石刻陳列館”和“泉州灣古船陳列館”三個專題館已正式對外開放。泉州海外交通史博物館展品是我國與亞非各國發(fā)展海外貿(mào)易及中外友誼的歷史見證,尤為珍貴。

      咨詢電話:2100554 票價:5元

      12.九日山

      九日山位于南安市豐州鎮(zhèn),距泉州7公里。九日山高80余米,有東西北三峰環(huán)拱,風景秀麗,曾有“三十六勝跡”,被譽為“一似桃源隱,將令過客迷”。九日山“自晉代以來,士大夫避世氛多游方息賦詠于此,筆墨與茲山并傳”,故有“山中無石不刻字”之盛譽。現(xiàn)存石刻75方,其中最有價值的“祈風石刻”多達13方。九日山是研究宋代泉州海外交通的珍貴史料,是全國重點文物保護單位。1700多年來,它以“溪流演漾、峰巒映發(fā)、奧衍明秀,隱為一區(qū)”的迷人景色,成為閩南著名的旅游風景區(qū)。

      咨詢電話:6782155 票價:5元

      13.鳳山寺游覽區(qū)

      鳳山寺游覽區(qū)位于南安市詩山境內(nèi)的鳳山山麓。山上的鳳山寺,是歷史悠久聞名遐邇的閩南古剎。寺宇為一派典型的四進宅皇宮式殿宇,結構精巧,富麗堂皇。屋頂為釉面陶塑的飛禽走獸,龍飛風舞,燕尾型屋角飛翹,大門彩繪并附刻翩翩飛舞“飛天樂伎”,雕梁畫棟,繡花鳥于窗欄,作書畫于墻壁,具有古香古色的閩南傳統(tǒng)風格。鳳山寺游覽區(qū)深藏在自然環(huán)境之中,是集旅游、觀光、休閑度假、朝圣和對外交往等多種旅游活動的游覽。

      咨詢電話:6482119

      14.鄭成功紀念館

      鄭成功紀念館位于南安市石井鎮(zhèn),碑林占地10畝。其三進宮殿式富有民族建筑特色。紀念館介紹鄭成功一生的豐功偉績,陳列品200余件,其中有珍藏300余年的鄭成功夫妻畫像。碑林,既有碑亭詩閣,又有石刻廊群,集全國各地及海外200多幅題字,歌頌了鄭成功愛國主義的崇高精神。游客站在三殿樓上遙望相距僅6海里的金門島,凝視萬頃碧波,心潮澎湃,祈盼祖國及早統(tǒng)一的心情油然而生。

      咨詢電話:6087138 票價:2元

      15.蔡資深古民居

      蔡資深古民居建筑群位于南安市官橋鎮(zhèn)漳里村,現(xiàn)存漢式古建筑16座,有序地分布在3公頃的長方形地塊上。據(jù)民居門額記載,最早的建于清同治四年(公元 年),最晚的建于清宣統(tǒng)三年(公元 年)。古民居建筑群體,其宏大規(guī)模為閩南所罕見,單體設計和施工亦為閩南之上乘。座座屋脊高翹,磚墻浮石雕,屋內(nèi)雕梁畫棟,窗欞鏤花刻鳥,廳壁名流書畫點綴,集中表現(xiàn)了閩南成熟的雕塑藝術,被譽為“閩南建筑的大觀園”。

      16.草庵寺

      草庵寺是我國唯一僅存的摩尼光佛、摩尼教寺廟,位于晉江市華表山南麓,始建于宋代紹興年間,初為草筑而得名。據(jù)史料記載,摩尼教在我國舊稱“明教”。其教義是雜糅佛教、基督教、襖教而成的,唐武后延載元年(公元694年)傳入中國。與此同時,有摩尼教高僧呼祿法師傳教入閩居泉。明初,由于明太祖嫌其教義上逼國號,遂擯其徒,毀其宮,摩尼教從此一蹶不振,逐漸被其他宗教所融合。因此,泉州草庵摩尼教寺便成了僅存的珍貴史跡。

      咨詢電話:8183372 票價:5元

      17.安平橋

      安平橋是我國現(xiàn)存古代最長的石橋,享有“天下無橋長此橋”之譽,為全國重點文物保護單位。安平橋(又名“五里橋”)位于泉州城南30公里的晉江市安海鎮(zhèn),橫跨海灘,與對岸的南安市水頭鎮(zhèn)相接。安平橋的橋墩有長方形墩、半船形墩和船形墩三種形式,橋基則采用“枕木臥基法”,以沙為基底,枕木交叉相疊其上,再在枕木上建造橋墩,與洛陽橋筏形基礎迥異,有所創(chuàng)新。安平橋規(guī)模之宏偉,工程之浩大,結構之壯美,展現(xiàn)了中國古代勞動人民的創(chuàng)造力。

      18.東石寨

      東石寨位于晉江市東石鎮(zhèn),和民族英雄鄭成功的故鄉(xiāng)南安市石井鎮(zhèn)隔江相望,素有“南大門”稱譽。300余年前,鄭成功在此安營托寨、整軍練武,以此作為復臺的基地。沿著70余層石階拾級而上,便是由素雅的白石欄桿圍繞著的300多平方米的大寨臺。寨中有一塊巨石嵌刻著兩個端肅、遒勁的大字——“丹心”,傳說是鄭成功留下的墨跡。

      19.永寧城隍廟

      永寧城隍廟始建于明洪武年間(公元1368~1398年),現(xiàn)存建筑為清道光十五年(公元1835年)重建。廟宇坐落于永寧西南門與小東門之間,占地2800多平方米,以中軸線為基準,由前庭、門樓、前殿、戲臺、拜亭及東、西廂房組成,是永寧至今保留最完整的一座古寺廟。城隍是道教的主要尊神。道教是世界四大宗教之一,來源于古代宗教和世巫術。城隍廟背山面梅,深滬山及海灣盡收眼底,因此有“背五虎而面金獅”的說法,并以雄偉的氣勢和壯觀的廟貌被譽為“永寧福地”。

      20.黃金海岸

      閩南黃金海岸度假村集旅游、度假、休閑、娛樂于一體,規(guī)劃總面積為5500畝,一期工程為2000畝。目前已建成金沙游樂園、大觀園度假酒店、濱海休閑廣場、美食廣場、海濱浴場、游艇俱樂部等一大批旅游項目。區(qū)內(nèi)的海洋世界,主體建筑造型為一艘昂首待發(fā)的萬噸巨輪,設有海底世界館、海豚表演館、水下表演館、潛水俱樂部等四大海洋主題項目,配套項目有賓館、酒樓、茶樓等服務設施及藝術品位極高的奇石博覽館和根藝博覽館。

      咨詢電話:8605588

      21.海洋世界

      閩南海洋世界由大愚旅游發(fā)展有限公司投資興建,坐落在著名的閩南黃金海岸度假村內(nèi),占地21畝,總投資1.5億元人民幣。其造型為一艘萬噸巨輪,取名“石獅號”,長148米、寬21米、高28米,六層結構,總建筑面積1.76萬平方米。它是由海洋世界館、海豚表演館、石館和根雕藝術館四大部分組成。與之配套的有:假日賓館、海洋餐廳、聽濤觀海茶座、海洋紀念品商場、旋轉飛機、兒童樂園、奇石博覽館、船頂海鮮舫八大項目。海洋世界是我國目前最具規(guī)模特色、配套服務最齊全的大型海洋主題樂園。

      咨詢電話:8605188

      22.六勝塔

      六勝塔,又名萬壽塔,因坐落在石獅石湖村海濱的金釵山上,又俗稱“石湖塔”,它是元惠宗至元二年(公元1336年)由錦江人凌恢甫筑建。此塔渾體石砌,是仿木結構的樓閣式建筑,八角五層,底圍約47米,通高約36米,由外壁、回廊及塔心三部分組成,每層設四門、四龕,且位置逐層互換。它是一個比較典型的元代建筑物,在歷史上起著海上航標的作用。

      23.姑嫂塔

      姑嫂塔又名“關鎖塔”或稱“萬壽塔”,為南宋紹興年年間僧介殊所建,是一座聞名閩南和南洋群島的古石塔。此塔渾體石砌,通高21米、底寬20米見方,塔狀肥矮寬廣,平面作八角形,共五層,上可點燈。塔內(nèi)空心,塔外有回廊和圍欄,塔頂為葫蘆寶剎。姑嫂塔已有800年歷史,如今除部分塔檐石掉落外,基本保持原狀,仍舊巍巍地挺立在寶蓋山上。

      24.崇武古城

      惠安縣崇武古城風景區(qū)是一處集濱海風光、歷史文物、民俗風情、雕刻藝術于一體的特色旅游風景區(qū)。古城建于明洪武二十年(公元1389年),基寬5米,城墻周長2567米,高7米。古城南側的中華石雕工藝博覽園,是目前全國為數(shù)甚少的石雕公園,它薈萃惠安石制精品400多件,形成25個園區(qū)。園中有令人拍案叫絕的全國最大的大型巖雕作品一—大地藝術;還有融人物之靈氣、天地之精華、充滿靈性的各種藝術形象170余件,與古城天海渾然一體,鬼斧神工,氣勢磅礴。目前,崇武古城被列為福建省重點旅游風景區(qū),被評為泉州市首批風景名勝區(qū)。

      咨詢電話:7683297 票價:15元

      25.清水巖

      千年古觀清水巖位于安溪縣城西北部的蓬萊山上。清水巖山上奇峰聳秀,怪石嶙峋,鳴泉清澈,巖壑幽奇,古木奇樹參天。此地是清水祖師陳普足修煉場所,山上流傳著奇聞巧趣的景物和珍貴的文物史跡達60余處,其中宋代巧構的“帝”字形祖師殿堂,以及“帝”字形《巖圖》的宋代碑刻,更是風格獨具的珍稀文物瑰寶。清水巖無愧為“蓬萊仙境”的朝圣旅游勝地。

      咨詢電話:3353688 票價:10元

      26.志閩(安溪)生態(tài)旅游區(qū)

      志閩生態(tài)旅游區(qū)地處安溪與同安交界,距泉州80公里、廈門48公里,是一個集漂流、攀巖、野外生存、野戰(zhàn)、蹦極、滑索、狩獵等生態(tài)旅游、休閑度假、溫泉康復于一體的綜合性旅游區(qū),溫泉、幽谷、怪石、瀑布、深潭、清泉遍布景區(qū)。安溪清水巖、中國茶都、茶葉大觀園皆距此不遠。

      咨詢電話:3318686

      27.東關橋

      東關橋,為古“通仙橋”,垂臥于永春縣東平鄉(xiāng)湖洋溪上,距今800多年。橋長85米、寬5米,有二臺、五孔、六墩,用輝綠巖和特大材料構筑,是一座長廊屋蓋粱式橋,較完整地保留著宋代橋梁建筑的特點,具有獨特的建筑風格。如今,東關橋四時之景迥異,已成為游覽勝地。

      28.牛姆林生態(tài)旅游區(qū)

      牛姆林,又稱牛姆山,因“勢若牛姆,孕崽懷定”而得名。它位于永春縣下洋鎮(zhèn)境內(nèi),是閩南地區(qū)保留最完好、最具特色的原始森林群體,被譽為“閩南的西雙版納”,是閩南第一個省級自然保護區(qū)和泉州市目前唯一的生態(tài)旅游區(qū)。牛姆林是天然的森林公園,過渡形森林植被是牛姆林森林景觀的最大特征。在這里,既可看到南亞熱帶雨林的奇觀,又可領略中亞熱帶常綠闊葉林的雄姿。牛姆林區(qū)是避暑勝地,海拔490~1105米,屬亞熱帶季風山地氣候,年平均氣溫17℃~18℃,常年云霧繚繞,四季如春。牛姆林區(qū)是森林生態(tài)旅游的一顆璀璨明珠,是福建省科普教育基地和福建省保護母親河生態(tài)教育基地。它將成為一個普及科學知識、提高環(huán)保意識的綠色基地。

      咨詢電話:3951986 票價:10元

      29.九仙山

      德化縣九仙山,山巒延綿,九峰并峙,故名九仙山,是閩南著名的旅游勝地和佛教活動的重要場所之一。九仙山離德化縣城30多公里,海拔1658米,和石牛山、戴云山并稱閩中三大名山。九仙山不僅有極好的生態(tài)旅游景點,同時亦是著名的宗教勝地.九仙山年平均霧日、相對濕度和平均風速,分別次于四川峨嵋山、千佛山和吉林天池,名列全國第二位。九仙山上,賦詩題詞,摩崖石刻密布,若以山上氣象站為中心,可分為東、西、南、北和中部5個摩崖石刻區(qū)。

      咨詢電話,3648876

      30.石牛山

      石牛山風景名勝區(qū)位于德化縣東部,距縣城約50公里,主峰海拔1782米,面積約200平方公里。景區(qū)有以道教文化和革命歷史文化為內(nèi)涵的人文景觀和自然景現(xiàn),是泉州市獨具特色的生態(tài)旅游景區(qū)。石牛山風景區(qū)的石洞深淺迥異,有九 哦礎⑹ 碩吹榷慈?。一级落?39米的岱仙瀑布,被譽為“華東第一瀑”。石牛山風景名勝區(qū),生態(tài)環(huán)境優(yōu)美,山地景觀典型,交通便利,是以生態(tài)旅游、科普考察、宗教旅游為主要特色的風景名勝區(qū)。

      咨詢電話:3618198 票價:5元

      下載武漢市簡介及旅游景點中英對照word格式文檔
      下載武漢市簡介及旅游景點中英對照.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內(nèi)容。

      相關范文推薦

        赤水市主要旅游景點情況簡介

        赤水市主要旅游景點情況簡介 赤水市電力公司經(jīng)理辦公室編 2010年4月28日 第 1 頁 共 10 頁 赤水市主要旅游景點情況簡介 一、赤水大瀑布景區(qū) 赤水大瀑布是赤水國家重點風景......

        中國著名旅游景點簡介

        中國著名旅游景點簡介 天壇 天壇位于北京市崇文區(qū),是明清兩朝帝王祭天、祈谷和祈雨的場所。作為中國古代規(guī)模最大、倫理等級最高的祭祀建筑謹,建筑結構獨特,裝飾瑰麗,巧妙地運......

        河南開封旅游景點簡介

        河南開封旅游景點簡介 一、河南開封府 門票、開放時間: 8:00-18:00 50元/人 交通概況:市內(nèi)乘1、4、16、20路公交車可到 景點簡介:“開封府”為北宋時期天下首府,威名馳譽天下,包......

        玉門市旅游景點(14)簡介2016范文

        玉門市旅游景點簡介 一、玉門國家公園(玉門丹霞地貌和硅化木地質(zhì)公園旅游景區(qū)) 玉門國家公園位于玉門市新市區(qū)東南約50公里,東西長約33公里,南北寬約20公里,規(guī)劃總面積500多平方......

        中國著名旅游景點簡介

        中國著名旅游景點簡單介紹 十大名山:黃山、廬山、華山、峨眉山、泰山、武夷山、長白山、天山、五臺山、玉山。 十大風景:桂林山水、杭州西湖、張家界、九寨溝、長江三峽、西雙......

        湖北各區(qū)簡介 中英對照

        湖北位于中國中部、長江中游,洞庭湖以北,故稱湖北,簡稱鄂。東與安徽相鄰,南與江西、湖南接壤,西與重慶、陜西相連,北與河南交界。 地形三面環(huán)山,向南敞開,中間低平。既有連綿起伏的......

        武漢市第一監(jiān)獄簡介

        武漢市第一監(jiān)獄簡介 武漢市第一監(jiān)獄地處武漢市漢陽區(qū)江城大道墨水湖南路,籌建于1986年3月,始稱漢陽一監(jiān)獄,1996年2月更名為武漢市第一監(jiān)獄。下設19個業(yè)務科室、26個監(jiān)區(qū)。 監(jiān)獄......

        武漢市財經(jīng)學校簡介簡介

        簡介本校是湖北省教育廳授牌的一所省級重點中等職業(yè)學校,已具有50多年的辦學歷史。從1981年開始創(chuàng)辦職業(yè)教育,先后被評為湖北省現(xiàn)代教育技術實驗學校,武漢市先進德育學校,武漢市......